Slytherin Skittles as things I couldn’t live without
Barty - my dog (makes sense if you’ve met him)
Pandora - mini whiteboard & the markers
Dorcas - pastel highlighters
Regulus - poetry book
Evan - messenger bag
Severus - phone charger
48 notes
·
View notes
did you know gaming: halloween bags of single serving skittles have 15 skittles in each bag and each skittle is one gram of sugar and that he's in there and we're out here and the sheriff
13 notes
·
View notes
Mister Mace, what's your most favorite invention you've created?
– he shuts up for merely a moment, deciding carefully, as if life and death is on the line in his head.
"yang." mace nods to himself, proud of his choice. "his on-paper name is the 'dreamlink module A—00'; yang is a small clockwork rabbit; he was created as a gift for a dear penpal of mine... his purpose being to 'link dreams' from afar — which, he has been doing very well, surprising as the only model i have ever created of him... the name "yang" was given to him by said penpal, it's stuck ever since."
2 notes
·
View notes
How the Cast Refers to One Another
*Terms of Endearment are likely said in English
Goro Majima
Arika: Ari-chan, Arika-chan, Arika
Hiroshi: Namikawa-han, Hiro-han
Edna: Edna-han, (he has another name for her later but I won't reveal that one due to spoilers~)
Kenjiro: Hara, Flashy Bastard, That Jackass, Mr. Silk Shirt & Hair Gel
Arika Namikawa
Goro: Goro-kun (around her parents and Kenjiro), Goro-chan (only in private, it’s embarrassing for both of them), Goro
Hiroshi: Dad, Pops, Old Man, Papa (formerly, as a child)
Edna: Mama, Mom (only when referring to her to other people)
Kenjiro: Kenny-san, Hara-san (formerly)
Hiroshi Namikawa
Arika: Sweetheart, Sweetpea, Brat (affectionate, usually when referring to her to other people), Arika, Arika-chan (when referring to her to other people)
Goro: Majima-kun, Ma-kun (when he’s being cheeky)
Edna: Darling, Dove, Doll, Sweetheart, My Wife (ENG/JPN), Edna-san (when referring to her to other people if not saying ‘my wife’), Edna
Kenjiro: Kenji, Shinji (at work), Ken-chan (to make fun of him)
Futoshi: Egghead
Tsukasa- Mikki
Edna Namikawa
Arika: Baby, Honey, Sugar, Ari, Arika
Goro: Majima-kun, (she has another name for him later but I won't reveal that one due to spoilers~)
Hiroshi: Darling, Sweetheart, Dear, Hiro, Hiroshi-san (when referring to him to other people if not saying ‘my husband’)
Kenjiro: Ken-chan (she uses it affectionately, not teasingly like Hiroshi does)
Kenjiro Hara
Arika: Arika, The Boss’ Daughter (at work)
Hiroshi: Hiro-san, Old Man, Itou-han (at work), Boss (at work)
Edna: Edna-san
Goro: Majima, That One Eyed Bastard, Arika’s “Friend”, That Guy
Futoshi: Shimano
Tsukasa: Sagawa
Futoshi Shimano
Arika: The Girl Majima’s Been Screwin’
Hiroshi: The Dead Man
Edna: The Wife
Kenjiro: Hiro’s Lapdog
Tsukasa Sagawa
Arika: The Girl, Itouki’s Brat, Arika-chan
Goro: Majima, Tiger
Hiroshi: Itouki
Edna: Itouki's Old Lady
Kenjiro: Shadow, Kid, Shinjiro
3 notes
·
View notes
I want everyone to know that I just finished reading Michael Vey book 8 The Parasite- and I have SO many questions and comments.
But most of all, if you see/ read this Mr. Richard Paul Evans: I want you to know, I don't believe you. I don't believe Jack.
I don't care. Until the VERY end of this new series your starting- Jack is still part of the Electroclan.
You all can fight me.
32 notes
·
View notes