Tumgik
#えちえちDELETE
writers-potion · 2 months
Text
International Slang, Slang, Slang!
I'm sharing this list of slang in different languages (English, British English, French, Spanish, Italian, Japanese, Malaysian, Russian, Hindi) to use for dialogue:
English Slang
LOL = laugh out loud
OMG = oh my god
Noob = newbie
LMAO = laught my ass off
SFW = Safe work work
HMB = hit me back
XOXO = hugs and kisses
Txt = text
msg = message
cuz = because
kinda = kind of
outta = out of
'bout = about
C'mon = come on
'em = them
lil = little
lotsa = lots of
nope/nah = no
wanna = want to
dunno = don't know
lemme = let me
TBH = to be honest
gotcha = have got you
jack around = waste time
jillion = an immense number
nuke = destroy, delete
bushed = extremely tired
fab = fabulous
chicken = coward
grabbers = hands
grub = food
vanilla = plain
peanuts = very little money
British English Slang
skive = lazy or avoid doing something
knackered = tired
nicked = stolen
bugger = jerk
zed = equivalent to zzzzzz
nosh = food
dog's bollocks = awesome
bog roll = toliet paper
nutter = crazy person
punter = customer/prostitute's client
fiver = 5 euros
toff = upper class person
taking the piss = screwing around
pissed = drunk
wonky = not right
gutted = devastated
Tosser = idiot
Cock-up = screw up
Bloody = damn
Wanker = idiot
Fancy = like
Lost the plot = gone crazy
Kip = sleep or nap
Bee's knees = awesome
Dodgy = suspicious
Wicked = cool!
Know your onions = knowledgeable
Chuffed = proud
Bespoke = custom made
Give you a bell = call you
Hoover = vacuum
Tad = little bit
French Slang
Spanish Slang
Tu (me) fair chier) = (literally: you make me
shit) You are pissing me off
Ca me saoule = I'm sick of this
J'en ai ras le cul = I'm sick of this
Fringues = clothes
Grailler = to buy/steal/take/eat
Crever = to die
Crevant = exhausting
Gerber = to throw up
Defonce = stoned
Glander = to procrastinate/to do nothing/to
lay around
Va craver = go die
J'ai la dalle = I'm hungry
Avoir la flemme = not wanting to do
something
Japanese Slang
Tio = dude or guy
Guay = cool/great
Currar = to work
Fome = boring
Value = okay or sure
Colega = buddy or friend
Pasta = moneu
Majo = nice or friendly
Flipar = to be shocked
Bocachancla = gossip
Raro - weird
Papear = to eat
Resaca = hangover
Plomazo = boring
Loco = crazy
Chafa = Lame
Baka (ばか) = Stupid or idiot.
Bucchake (ぶっちゃけ) = To be honest or frank.
Chiruru (チルる) = To chill or relax.
Chō (超) = Very.
Dame (だめ) = No good or not allowed.
Dasai (ダサい) = Uncool or out of style.
Disuru (ディスる) = To disrespect or talk down about someone.
Egui (えぐい) = Awesome or incredible.
Gachi (ガチ) = Serious or real.
Ganba (がんば) = A short version of “ganbatte,” meaning “do your best” or “good luck.”
Guguru (ググる) = To Google something.
Gyaru (ギャル) = A fashion-conscious young lady with tanned skin and long nails.
Honto (ほんと ) = Really or for real.
Ii kanji (いい感じ) = To have a good vibe or feeling about something.
JK = High school girl.
Kimoi (キモい) = Creepy or gross.
Kira kira (キラキラ) = Sparkling, cute, or beautiful.
Kireru (キレる) = To snap or lose your temper.
Maji (マジ) = Seriously or really.
Moteru (モテる) = To be popular or attractive.
Mukatsuku (むかつく) = To be irritated.
Nampa (ナンパ) = To chat or pick someone up.
Sugoi (すごい) = Amazing or incredible.
Uzai (うざい) = Another word for annoying.
Wakannai (わかんない) = I don’t know.
Yabai (ヤバい) = Anything from “awesome” to “oh no.”
Russian Slang
Долбоеб (dolboyob_) = Fool, Idiot
Иди на хуй (idi na hui) = F*ck yourself
Сволочь (svo lach’) = Trash, Scum, Jerk
Жопа (zho pa) = Brat (typically used towards children)
Гавно (gav no) = Sh!t (used more when speaking to yourself rather than to insult someone)
лох (loh) = Stupid, Idiot, Sucker
Гандон (gan don) = Condom (Whilst calling someone a condom in English is just not a thing, it’s quite common in Russia. Used to refer to someone weak or just plain irritating)
Чушь собачья (chush’ sobach’ya) = Bullsh!tter
Malaysian Slang
Трахни тебя (trakhni tebya) = F*ck You
Ти дегхенераат (ti degheneraat) = You’re a degenerate
Отыебис от меныа! (otyebis ot menya!) = Move your ass / Get the f*ck away
чертовски дно (chertovski dno) = F*cking bottom (would be used when referring to hitting rock bottom.)
Bo jio = use when referring to friend who didn't invite them to a gathering (e.g. 'why you bo jio?)
Ýum cha = hang out over drinks or food at local coffee shops
belanja = I got you covered
Potong Stim = killjoy
Boss = waiters refer to their cusomters as boss, and customers call out for waiters using the same term!
Tapau/Bungkus = take-away
Ang Moh/Mat Salleh = "Western foreigners"
Kantoi = being cuaght red handed
Paiseh = shy or embarrased
Walao Eh! = brother
Macha = good friends (equivalent to "fam" in English)
Alamak! = shock, surprise, or frustration (punctuate with 'face palm' for dramatic effect)
Lah = This one really has no meaning, used to add "emphasis" and "flavor" to sentences. It is rather addictive...
Kawan baik = best friend
Jom = let's (inviting someone to do something together)
Best gila = crazy good, crazy fine (like "amazing!" in English)
Kantoi = busted
Fuyoh = WOW or OMG
Cincai = whatever
Italian Slang
Ma Dai = come on, imagine, stop it (express surprise, amazement)
Chi Se Ne Frega? = Who cares?
Scialla = stay calm
In Bocca Al Lupo = Good luck
Come Il Cacio Sui Maccheroni = like sheep's milk for the macaroni
Come Te La Passi = How is it going?
Trescare – Have a flirt
Camomillarsi – Calm down
Sbalconato – Be out of your mind
Incicognarsi – Get pregnant
Citofonarsi – Call someone by surname
Tirare tardi – To be late
Inciucio – Intrigue, a cheat, a mess
Un carnaio – Many people together in the same place
Abbioccarsi – falling asleep unexpectedly
Bordello – Problematic, confusing, and chaotic situation
Fottìo – Something that has happened or occurs in large quantities
Svalvolare – Loss of control
Rosicare – To be envious of something
Scazzato – A state of mind of malaise
Che pizza – a boring or bad thing
Sbroccare o sclerare – Getting angry and making a scene
Raga – Guys
Tranqui – abbreviation of the word “calm,” it means to stay calm
Che Figata – Cool
Meno male! – Luckily or thank goodness
Che schifo – How disgusting
Vivere alla giornata – Live in the moment
Pisolino – An Italian slang word that means “afternoon nap”
Hindi Slang
Yaar = Friend, used at the end of sentences for casual social interactions (including shopkeepers/autorickshaw drivers)
Achcha = good/okay/really?
Thik Hain = okay (+ head nod)
Arre = hey (with a higher tone = surprise, lower tone = exasperation)
Bas = that's it
Chakkar = dizziness
Funda = fundamentals
Ghanta = Yeah right
Jugaad = hack
Bakwaas = nonsense
Chalega = That will do
197 notes · View notes
mouldycakes · 2 months
Text
3 times Luigi was directly (and indirectly) referred to as 'mama' by Nintendo
Episode 13 "Mama Luigi" of the Super Mario World cartoon from 1991
youtube
Interview of Alphadream's devs about the development and story of 'Mario & Luigi: Partners in Time' (original page was deleted around the time AlphaDream went out of business - WayBack Machine archive version available) here:
"--ちょっと大人向けのギャグも随所にありますよね? 窪田:子供だけでなく、大人にも受け入れられやすい物を目指していたので。実は、前作の方が比較的大人向けのネタが多かったんですよ。今回は完全に世界を意識していたので、わりと控えめですよー(笑)。これは裏設定なんですが、この作品ではマリオとルイージがそれぞれお父さん的キャラ、お母さん的な子守役を分担しているんです。どこまでそれが実現出来たかはクエスチョンですが、その部分が伝わっていれば嬉しいです。"
Google Translate (so it may not be 100% accurate, but they do use and I recognize 'motherly/mother-like' Jpn characters to refer to Luigi):
--There are some gags for adults here and there, right? Kubota: We were aiming for something that would be easily accepted not only by children but also by adults. Actually, the previous work had a lot more material for adults. This time I was completely conscious of the world, so I'm pretty modest (lol). This is a secret setting, but in this work Mario and Luigi play the roles of a father-like character and a mother-like babysitter, respectively. The extent to which this was achieved is a question, but I would be happy if that part was conveyed.
Page 53 of the Mario and Luigi RPG 4koma manga (in panel 3 basically Luigi is mom):
Tumblr media Tumblr media
Source for the Japanese ver.: https://twitter.com/ToldUBoutStairs/status/1259787872368025600
Translation was done by @navigationsubs ! Check their translation notes right here:
If anyone knows another time this happens, feel free to add or tell me to add it!!!
74 notes · View notes
chuck-snowbug · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
高千代(日本酒/からくち純米酒 美山錦)、揚げ餃子、めかぶ納豆、自家栽培ゴーヤの梅肉和え、茄子の焼きびたし。最後の四枚目、、翌日の残りもの朝食。ミーシャちゃん付き。
Picture 1-3: Takachiyo(Japanese Sake) & Deep-Fried Semi-Prepared Gyoza Dinner - September 2023
Picture 4: Leftover Breakfast feat. Mischa-Chan, Next Day - September 2023
Previous Post:
19 notes · View notes
hiromusicarts-blog · 1 year
Photo
Tumblr media
新譜情報その1
2023年秋にリリース予定のアルバム制作は、収録曲が決まっていて、順調と言いたいところだったのですが、ここに来て、ひょっとしたら「差し替えか?」という案件に発展。 最新の楽曲の出来が良くて、今回のアルバムに入れたいなと。しかし、削れる曲が、今のところ見当たらず、ちょっと困っています。他の曲とのバランスもあるしね~。 アルバムタイトルは「crossroads」でほぼ決定かな? そして、ジャケットなどパッケージについては、ジャケ写の候補は数本あるものの、まだほとんど白紙状態です。
I wanted to say that the production of the album scheduled for release in the fall of 2023 was going well, as the songs to be included were decided, but now that I'm here, it's possible that the project has developed into a "replacement?" The latest song is so good that I want to include it in this album. However, I can't find any songs that can be deleted so far, and I'm a little troubled. There is also a balance with other songs. Is it almost decided that the album title will be "crossroads"? As for the packaging such as the jacket, although there are several candidates for the jacket photo, it is still almost a blank slate.
ヒロオガワのCD、音楽配信などは、HPのリンクページから!! よろしくお願いします HP (リンクページ)
https://www.hiromusic-arts.jp/link-%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%97/
97 notes · View notes
twstedpometea · 1 year
Text
Ugigiugi Trace-Source List
Hello everyone
I've decided to go ahead and release the text list of artists and other media that Ugigiugi has traced from.
Please note that this is not a complete list.
These are the only sources people have found online and made comparisons on. These are also submissions people have DM'd me and things I investigated personally. Some items have have also been forward to me by others.
This list is subject to possible updates if people send in more proof! (traced image/source + name of the artist). Names and sources are subject to corrections if errors are discovered. (If there is an error, please let me know!)
Once again, I will remind everyone that this post is not to be used for harassment of Ugigiugi or any of her supporters. This list is for archival purposes ONLY.
With that said, the list is below for public viewing.
The following names were sourced from the following websites. Deviant Art Twitter Pixiv
Please bare in mind some of these artists have either deleted their social media or locked their accounts. Art has been source through websites such as Pintrest and through the links.
Also! Please keep in mind Ugigiugi has traced multiple times from certain artists as well.  This listing will not include a tally of how many individual art pieces but rather a tally of the artists themselves that have been identified.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tumblr media
This section are the names of fanartists from the Twisted Wonderland fandom that Ugigiugi has copied/traced from. Both eastern and western artists are listed. 1. りつ | r1kuuw 2. pnt_kzt  3. 桃山 | ATM_momoyama  4. モミ | momimmmm 5. Bun0286 6. 村上 | mjl__k (18+ Artist) 7. たろう | ttytrotro  8. メディ| medy_hisho 9. しそジュ |  Htt_Zq 10. オミトン | twst_rere  11. かになべ | gadicil9s 12. (PAN粉) (18+ Artist) 13. ヌイG | boiler300000 (18+ Artist) 14. ろめ | romemememero (18+ Artist) 15. 猫山みけ | Mikesan1014 16. c℃ | hptw_mt (18+ Artist) 17. RiaRiiRii 18. Primrozii 19. marymileMM | SmileYume_MM 20. 白玉子 | Shiratama_games 21. _kanibaum (18+ Artist) 22. むった | niku___daisuki 23. タケバヤシ | take_bayashi_3d 24. 白戸 | kojiro_0408 (18+ Artist) 25. びた | bi__ta (18+ Artist) 26. ベントー | bentouoic 27. よかぜ | 1yokaze0 28. 梦路 | yu0814me (18+ Artist) 29. すし | letterhyms 30. ヨウ | 0_5rudo 31. matanetws 32. 柚木鈴 /ももも|  mmmmomomi016 33. みいち| 3mi1chi 34. 痛腹| fu_ku_2 (18+ Artist) 35. ゆのみず | onigiripanrice 36. yyy1205ui * 37. さんかく. | karaokemint 38. ぽろろ| frontier_moboj | 71 (18+ Artist) 39. キャベ子 | aliceneko07 (18+ Artist) 40. 冷え(ひえ| hiehie_02)  41. 一文字くん| ichimonjikun 42. 師走 | twstshiwasu 43. ぐうちゃん | Guu91972691 44. にぱち | itinukepi 45. 舟 | uuelc 46. とろ | 0doro0 47. はっさく| hassaku28 48. mekoorou * 49. かめ乃 | kameno_oz 50. おあー 51. シチコ | shichiko 52. kir_glass 53. 下僕のmio氏 | mio_Gtwst (18+ Artist) 54. ichikura_twst03 (18+ Artist) 55. 00kinaki_M 56. powam | demipomu 57. 風羅 | fuuraffy 58. るー | rutu25twst 59. よもつ | yandalycaon (18+ Artist) 60. 玹 | tghrzzz 61. みみ屋 | twst_lr 62. (ちゅうさん) ちゅうさぎ | chusan_D 63. 岡喜 | okaki12 64. Hidaka 65.ワカメ | mewakame  66. めんるい  (18+ Artist) 67. Iroirosumi 68. .かめ  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tumblr media
This section lists artists who are unrelated to the Twisted Wonderland fandom but their artwork has been copied and traced by Ugigiugi. 1. dCTb | ctchrysler 2. Norin  | Mahoukarp  3. The-stray-liger. 4. Croisy 5. 헤라| 𝐇𝐄𝐑𝐀 | K_pupu 6. Lenbarboza 7. Mintycanoodles 8. Elentori 9. Coleglend  10. JING | JING30357709 11. SarahCulture 12. みざら| mizala_ 13. Guillaume Morellec 14. Sol-Lux* 15. Nanata98 16. to | to_no_e * 17. Ramuda Amemura | pinkyramuda 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tumblr media
This section is for resources such as anime/pose bases. Most base makers are open to people using their resources as long as credit is given. Ugigiugi has never credited her base sources. -Free to use with credit resources
1. CourtneysConcepts   2. 뾰옹 | bangpaze   3. Aniforce 4. Aniforce_BC 5. 포돈 트레이스 | phodon_TRACE 6. 김길규 | Kim_Gilgyu 7. Commission_0v0 * 8. anion_art 9. JANGSA_KK 10. 다래 | commision_dr 11. BW42_cms 12. Daegu_aniforce 13.Apprii98  14. 빡배 | bbakbbagi_baepo 15.Milkie-Moo 16. 랏시(Ratcy) | ratcy_rm
-Y.C.H (Your Character Here)
1. Zenithomocha 2. Tiroma 3. Quinnyil 4. Lonary  
-Closed Patreon Bases/Poses
1. Precia-T
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tumblr media
This section lists published works that are copyrighted through print, media, and are products of studios, websites, and other media including manga/webcomics/Manwha/other series. A number of these digital platforms have made physical copies of their comics. 1. Twisted Wonderland (Game assets, animation and manga/anthology book.) 2. Disney (Sleeping beauty, The Hunchback of Notre Dame and Hercules). 3  Black Butler  (Manga series) 4. Ennead (18+ Manwha series) 5. Unholy Blood (Manwha series) 6. One Punch Man (Manga Series) 7. Freepik. (emoji/avatar website) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ There are 113 identified sources at this time. Note: All names with a * are marks go thought linking to accounts that art locked/deleted posts. -TwstedPomeTea
33 notes · View notes
deliciousdelinquent · 6 months
Text
news article summarizing the locked skull box stream puzzles that were released through the gaming news website den-fami nico game where the puzzle for the first lock refers to charles bonnet with the code to the first lock being 1720 - the year he was born.
Tumblr media Tumblr media
the initial article was written as if someone sent them a letter to ask for help in finding someone and the staff decided to assist the sender.
"One day, a package arrived from an unknown sender addressed to the Denfami editorial department. Inside was a CD, a letter, a business card with "Ave Mujica" written on it, and an envelope.
"Please...I need your help.
I want to meet with ▒▒ again. It may be too late now.
I just want to do everything I can....
So please.
Please help spread this song.
If this song reaches the hearts of many people, I am sure it will bring us closer to ▒▒."
It is not certain whether Ave Mujica is a person, an organization, or something else. However, the name has been talked about in certain circles, and the Denfami editorial office was aware of it.
 On the other hand, is ▒▒ a person's name...? This is the only part I can't read. Whatever the case may be, the earnest feelings were conveyed, and the music on the CD certainly touched our hearts and minds.
 And when we saw the second letter, we immediately understood what the sender of this package wanted to do. Well, then, it makes sense that they have asked for cooperation from us.
 Although we are not certain what is happening to ▒▒, we, the editorial department of Denfami, have decided to cooperate with the sender."
the website was then updated as the stream went on to show hints for solving the different puzzles until the streamer obtained a usb containing the black birthday mv from the skull's mouth, and the mv was later uploaded to youtube and the first rika & luna story video a day later.
by the end of mujina carnival it becomes clear that the name that was left blank in the letter to denfami can either be rika, or luna.
Tumblr media
" Birth and Death (Life and Death)",
" French (France)",
" Rebirth of Philosophy (Philosophical Rebirth)",
" Vision (Vision)",
" Birth Year (Year of Birth)" )"
"These keywords are associated with the philosopher Charles Bonnet . "Life and Death" refers to Bonnet's "Treatise on Psychology" published anonymously in London in 1755. This work was included in the " Eighteenth Century Series Volume 7 Life and Death (Eighteenth Century Series Volume 7 Life and Death)" in Japan.
"France" represents his ancestral home. Although Bonnet is a native of Geneva, Switzerland, his family is originally from France. The Massacre of Saint Bartholomew occurred during the French Wars of Religion in the 16th century, and the family had to flee to Geneva due to religious persecution.
"The Rebirth of Philosophy" refers to Bonnet's work "The Rebirth of Philosophy" published in Geneva in 1769.
"Visual hallucinations" refers to the disease caused by Bonnet's visual impairment. After his vision became severely impaired, he developed unique visual hallucinations. The disease was later named "Charles Bonnet Syndrome" after him.
"Year of birth" is the question. Through the above four keywords, we can know that Bonnet's year of birth needs to be given. He was born in "1720"
this information was found at the link below.
read more: https://moegirl.uk/Ave_Mujica
Tumblr media
"After adjusting the color of the card in various ways, you can see the hidden text "フタゴヲケセ", which means to eliminate the twins. Divide the number into groups of four digits, and after deleting the same four digits, what remains is "1895" that has not been deleted"
this information was found at the link below.
read more: https://moegirl.uk/Ave_Mujica
Tumblr media
"There are dented blocks of different lengths on the card. After interpreting them as Morse code, you can get the message "INSIDEMYMOUTHCHECK". In the skull's mouth is a USB flash drive, which contains a MV called "黑のバースデイ". A QR code appeared at the end of the MV."
this information was found at the link below.
read more: https://moegirl.uk/Ave_Mujica
Tumblr media Tumblr media
the same envelope that was sent to denfami was displayed in the lobby during MYGO!!!!! 4th live until it disappeared before the end of the show. along with the letter was the box and a monitor with a countdown to when they would be sent out.
the countdown began on 2023/2/4 on the avemujica.bang-dream.com/prequel website, it was there from 2023/2/4-2023/4/10
Tumblr media Tumblr media
"A box and a letter have been sent out somewhere in the world"
10 notes · View notes
z-skull · 2 years
Text
Found an old Japanese blog!
*LONG POST!* Its not under a cut so that if i delete my blog this post can still be viewed originally!
Anyway, Ya the title is kinda vague but basically i was just looking around for Astro Boy art and stumbled onto someones old blogspot thing. Looking around and using the google translator i found that they documented some museum stuff when the 03 series was premiering!
Im going to go through in sections, there are only three pages i personally found interesting but obviously I'll link the entire thing on the bottom! ALSO! As I am writing this i promise that none of these links are scary or harming, I grew up on lawless internet back in the day and know that random links are risky so I have a sort of skepticism with links but these are safe and cutesy! I highly encourage looking around if u want to see the stuff i left out. BUT I do have one warning which i'll explain on the bottom with the final link.
The first page I personally found interesting is about the M-Flow video:
Tumblr media
This music video! So according to this persons post It was actually a promotional video for the second half of the anime.
Tumblr media
top line translation:
Tumblr media
body translation:
Tumblr media
idk I find it cool that its a kickass song but also used for the promotion :] so now to the ACTUAL GOOD STUFF I FOUND
The next page i wanna show is their trip to the 2004 exhibit:
These are statues I believe. You can translate the body text yourself but basically they say, roughly, that this was more of a photo prohibited area bc they were showing of ACTUAL animation cells from the anime and also selling but they were allowed to take pictures of the objects! On the page there are pictures of the statues and text in the middle, i'll try to recreate that with two pictures and translation underneath.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
not much to say about this, just cool statues!
And the FINAL page:
The Osamu Tezuka Memorial Museum! Unfortunately these photos are low quality but still really great finds!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Original Text:
←館の入り口で出迎えてくれるのは、火の鳥のオブジェ。絶好の記念撮影スポットです(^^)。 →館の壁面には数々のヒーロー&ヒロインのレリーフが埋め込まれています。これはアトム。元絵は、講談社の漫画全集の1巻の表紙あたりか? そのほか、門から建物入口までの小道床面(地面)には、数々のキャラクターの手型・足型・?型のタイルがいっぱい。アトムのは思いのほかちっちゃくて可愛いの(^^)。あれで十万馬力とはΣ( ̄▽ ̄;)。……天馬博士恐るべし(^-^;)。
Translate:
←A phoenix sculpture welcomes you at the entrance of the museum. It is a perfect spot for taking commemorative photos (^^). → Numerous reliefs of heroes and heroines are embedded on the walls of the pavilion. This is atom. Is the original picture around the cover of the first volume of Kodansha's complete collection of manga? In addition, on the floor (ground) of the path from the gate to the entrance of the building, there are many character handprints, footprints, ? Full of mold tiles. Atom's is unexpectedly small and cute (^^). With that, 100,000 horsepower is Σ( ̄▽ ̄;). …… Dr. Tenma is formidable (^-^;).
Tumblr media
Orig:
 今回来訪の際、催されていた企画展『アストロボーイ鉄腕アトム展~アトム・ハート~』入口のアトム像です。2003年アトム誕生記念と、現在放映中の新作アニメの紹介&解説で、キャラクターパネルやセル画が展示されてました。  この展示を記念して?なのか、館内には、アトム(の着ぐるみの人)がいて、一緒にバッチリ記念写真を撮らせてもらいました(^^ゞ。
Translate:
This is the statue of Atom at the entrance of the special exhibition "Astro Boy Astro Boy Exhibition ~ Atom Heart ~" that was being held when I visited this time. Character panels and cels were displayed to commemorate the birth of Astro Boy in 2003 and to introduce and explain the new anime that is currently airing. "To commemorate this exhibition?" I wonder if there was Astro Boy (a person in a costume) in the hall, and I was able to take a perfect commemorative photo with him (^^uzu.
Tumblr media Tumblr media
Orig:
展示されていたセル画の一部。  今はコンピュータグラフィック全盛で、こんなにセル画を使っている(6割、だったっけか?)のは珍しいんだとか。  それよりなにより、間近で見てさらに強く感じたのだが、新作アトムの作画のクオリティーって高いっすねー(^^)。一枚くれー>おい(^-^;)
Translate:
Some of the cels that were on display. Now that computer graphics are at their peak, it's rare to see so many cels (60%, was it?). More than anything else, I felt it even more strongly when I saw it up close, but the quality of the new Astro Boy's drawings is really high (^^). Give me one > hey (^-^;)
And the final three pictures...the reason why I made this post...
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
THEM! NEW 03 ART! that i havent seen anywhere
Orig:
キャラクターパネル(の一部)。 それぞれのキャラクターのキーワードとなる台詞が添えられてます。
左:アトム(言わずと知れた主人公)    ……可愛い(´ー`)
中:天馬博士(アトムを作ったのはこの人だヨ)    ……マッドです(^-^;)
右:お茶の水博士(アトムの後見人&育ての親)    ……ピンクの白衣が何ともぷりちー(^^;)
Translation:
Character panel (part of). Each character's key words are attached.
Left: Atom (Needless to say, the main character) ……Cute (´ー`)
Center: Dr. Tenma (This is the person who created Astro Boy)    ……It's mad (^-^;)
Right: Dr. Ochanomizu (Atom's guardian and adoptive parent) ……The pink lab coat is so pretty (^^;)
And thats it!
The translation is from google so yeah some words will be off but you can get the general idea. Its just really cool stumbling onto someones old livejournal and seeing what kind of things they documented (in low quality...) or just things they like. I should say that i haven't fully researched these places or looked to see if these pictures are anywhere online in better quality but yeah! Old AB stuff that we wont get to see somewhat documented is rare and a treat.
And finally here is the last link to their Astro Boy page AND heres the warning: On the bottom theres a drawing of a shirtless anime lady. thats all. so bewear of boobie if u scroll down to look through more.
I dont have any final thoughts other than WISHING Astro, Tenmas, and Ochans character panels were somewhere online in better quality but i should apologize for the LONG POST.
128 notes · View notes
sakuplumeria · 4 months
Text
Looking at Saiyuki made me remember that I want to repost my Saiyuki songs cover after I accidentally delete my blog. Translating Saiyuki songs are something I like to do in my free time. My Japanese is not that good but I did my best. Sorry if sometimes the translations aren't that accurate. Had to adjust things to match the song too. But all in all, I hope you can enjoy them!
Let's start with this song.
Alone by Mikuni Shimokawa
Gensomaden Saiyuki, 2nd Ending theme
youtube
日本語
乾いた風が吹く
街は凍えている
いくつの季節が そっと音もなく
過ぎ去ったのだろう
行き交う人は皆
重い荷物背負って
遠くに揺れる かげろうの中に
明日を見つける
この手をこぼれ落ちる
砂のような感情
あの時胸に刺さった
言葉がふいに疼くけど
果てない夜を数えながら
自分の破片(かけら)探していた
失う程にこの思いが
確かになってく
今なら きっと歩いていける どこまでも
どうしてこの空は
こんなに広いのだろう
叫んでみても 声にならなくて
涙があふれた
自由に風切って
鳥たちは何処へ行くの?
過ごした時間のように
同じ場所に戻れない
このまま夢をあきらめても
高鳴る鼓動おさえきれない
いつかはきっと近付きたい
あの雲の高さ
もう一度 心に翼広げ 旅立とう
必ずたどりつけるはず
果てない夜を数えながら
自分の破片(かけら)探していた
失う程にこの思いが 確かになってく
今なら きっと歩いていける どこまでも
English Translation
The city is getting colder
The dry breeze is coming through
Seasons passing by without even a single sound
I wonder how long has it been?
The people coming and going
Bearing the burdens on their own
Walking under the heat, their eyes set far into the distance
Still searching for a tomorrow
This life, it feels like sand in my hands
Spilling through my fingers and fall
Things from the past that pierced my heart
Starting to throb with pain again, but now…
I’m finding the broken pieces of myself
I’ve lost count of the never ending nights all the way
And as I go, these feelings became so certain
I feel like losing myself
I’m sure, I know, I’ll go on forward however far it takes me
As I look up, I wonder
If there is an end to the sky
My heart cries out loud, but nothing came out of my voice
Coming down is only tears
The birds are free, they fly with the wind
I wonder where their wings will bring them to?
Cause like the time that has gone by
They cannot return to the place they once were
So even if I give up all my dreams like this
The soaring of my heartbeat continues on
I wanna fly and someday be able to reach
As high as the clouds
So once again, I’ll spread the wings of my heart wide and fly high to the sky
I’m sure, I know I will be able to reach
I’m finding the broken pieces of myself
I’ve lost count of the never ending nights all the way
And as I go, these feelings became so certain
I feel like losing myself
I’m sure, I know, I’ll go on forward however far it takes me
6 notes · View notes
relotes · 11 months
Text
To the people overseas who are looking at this place.
ここを見てくれている海外の人へ
I recently learned that the overseas version of TOUKENRANBU is ending its service. It was so sudden and sad, as if it was me. I know that there are many overseas TOUKENRANBU fans even before the overseas version was released. I have sent requests to the management in Japan regarding the transfer of game data and the way of notification, but I have not received the desired answers. I am very frustrated that there is nothing I can do to help. I am very sorry.
I will continue to paint my TOUKENRANBU works, but you may feel pain when you see them.
If so, please protect yourself from looking at this site.
I don't want to leave sad things behind, so after a certain period of time I will delete this article.
For those of you who always look here and for those of you who look in passing Thank you very much. And thank you for liking TOUKENRANBU. I hope you will be able to get over your feelings and want to look here again.
*This has been translated into English using a translation tool. Sorry if there are any mistakes.
Saya
先日、海外版の刀剣乱舞がサービス終了すると知りました。 あまりに突然で自分のことのように悲しいです。 海外版がリリースする以前から、海外に刀剣乱舞ファンが沢山いることを知っています。 日本国内の運営にゲームデータの引継ぎや告知の仕方など要望を送りましたが、望むような答えは返ってきませんでした。何も力になれないのが、すごく悔しいです。申し訳ありません。 私は刀剣乱舞の作品を描き続けますが、貴方がそれを見ることで苦しい気持ちになるかもしれません。
その時は、ここを見ないように貴方自身を守ってください。 悲しいことは残しておきたくないので、一定の期間が過ぎたら こちらの記事は削除します。 いつもここを見てくださってる人や通りすがりに見てくださった人 本当にありがとうございます。 そして刀剣乱舞を好きになってくれてありがとうございます。 気持ちの整理がついて、またここを見たいと思ってくださったら 幸いです。
さや
12 notes · View notes
kogareteplanet · 4 months
Text
Togawa Jun - Teinen Pushiganga
Allegedly the title comes from a phrase for sitting in a cirlce and drinking. So we're making merry over resigning yourself from personhood. Translation notes at the end and personal commentary too because fuck it, a blog's a blog.
youtube
English
Far beyond the sky float the clouds Oh, in the name of my love
Such acts of atrocity No more can I resign to forgiveness
You may kill me Like a cow Or like a pig It’s alright I am merely a piece of flesh
Lala lala la Lala lala lai I am merely a piece of flesh
Into the sky fades the midday canon Oh, for my love has ended
Both love and hatred Are no more, poured into nothing
In a single moment of disgust I begin to rot I am merely a piece of flesh
Lala lala la Lala lala lai I am merely a piece of flesh
Far beyond the sky float the clouds Oh, in the name of my love
Such acts of atrocity No more can I resign to forgiveness
You may kill me Like a cow Or like a pig It’s alright I am merely a piece of flesh
Lala lala la Lala lala lai I am merely a piece of flesh
Japanese
空の彼方に 浮かぶは雲 嗚々 我が恋愛の名において
その暴虐の 仕打ちさえ もはやただ 甘んじて許す
牛のように 豚のように 殺してもいい いいのよ 我 一塊の肉塊なり
ライラ ライラ ラ ライラ ライラ ライ 我 一塊の肉塊なり
空に消えゆく お昼のドン 嗚々 我が恋愛は終止せり
あの泥流の 恩讐が もはやただ あとかたもなしや
愕然とする間もなく 腐敗し始める 我 一塊の肉塊なり
ライラ ライラ ラ ライラ ライラ ライ 我 一塊の肉塊なり
ライラ ライラ ラ ライラ ライラ ライ 我 一塊の肉塊なり
空の彼方に 浮かぶは雲 嗚々 我が恋愛の名において
その暴虐の 仕打ちさえ もはやただ 甘んじて許す
牛のように 豚のように 殺してもいい いいのよ 我 一塊の肉塊なり
ライラ ライラ ラ ライラ ライラ ライ 我 一塊の肉塊なり
ライラ ライラ ラ ライラ ライラ ライ 我 一塊の肉塊なり
ライラ ライラ ラ ライラ ライラ ライ 我 一塊の肉塊なり
ライラ ライラ ラ ライラ ライラ ライ 我 一塊の肉塊なり
ライラ ライラ ラ ライラ ライラ ライ 我 一塊の肉塊なり
ライラ ライラ ラ ライラ ライラ ライ 我 一塊の肉塊なり
Translation Notes
泥流 is the flow of lahar/volcanic mud when a volcano erupts and 跡形もなしや (written in hiragana as あとかたもなしや) is like "without leaving a trace", I thought saying literally saying left without a trace was too basic for such a powerful song, so I went with "poured into nothing" to maintain the original imagery and meaning.
Personal Commentary Nobody Asked For
Many lifetimes ago I ran the Jun Togawa Forever fansite with my friend Pat, he translated all of the songs and I did the website... stuff. Because of it, Pat got to meet Jun's manager and it was basically the thing that set me off onto wanting to study Japanese to begin with. The sadness I was experiencing at the time couldn't be expressed in my own language because I was barely fresh off being a teenager, and I was treated poorly by almost everyone around me. Real "nobody understands me" type shit. So, i'd listen to this song on repeat a lot and read my friend's translation, because it felt like somebody understood me.
The reason I stopped running the website, posting throwbacks and setlist updates etc was because I actually hated most of the English fans. Pat was working very hard at a critical time to translate information and whenever I had a question, I would ask. But people kept jumping to assumptions about what Jun's art was trying to convey. It sounds almost cliche, but the perspective of dudes with no knowlege of Japanese language or culture was dominating the discussion about a Japanese woman's work, stripping it of time, place and it's author. One person's self expression through art became a talking point for being anti-pop culture - because it was antithetical to the norm, that's all it could be, or that became the main focus. I hated how our work was just being consumed by people who's reaction was just "cool" or "thanks", and the voice behind the lyrics was stifled for the sake of making hamfisted commentary about pop culture, from a society and culture that the authors themselves had sparse knowlege of.
It is extremely petty. This was also before Suki Suki Daisuki blew up on Tiktok too. But, the phrase "anti idol" just screamed fake deep to me lol. Once I actually started speaking Japanese and explaining the perspective of non-Japanese people about things to Japanese people, they were mostly confused. BiS' producer also called it "fucking stupid." I think about deleting all of the translations sometimes out of spite.
I wanted to come back and translate this song myself because... fuck it, why not. I'm not in the same mindset as when this was the one thing keeping my head above water, but I did have some poor experiences with people at university recently. I thought about this song because it feels like it's fine for terrible things to be said and done to me, but everyone else is seemingly allowed to do whatever they want. Be it emotionally or sexually as a friend or as a coercer. But i've resigned myself from caring because hey, life goes on.
5 notes · View notes
a-rock-nothing-else · 7 months
Text
pt. 2 of kris picrew thing
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
pt. 1 / next
3 notes · View notes
echoexmachina · 1 year
Audio
(It's Giga and KIRA)
(OBEY ME! 服従させたらお前の勝ち)
ARE YOU READY?
幾つの苦も美観主義 愛の反戦一人じゃんけん
一切合切 置いてけよ yours 俺には 隠したりすんなよ そんじゃあカンパーイ (Now I know all about you, babe~)
ハイ ハイ ハイ!!!! 僕は beauty  君をもっと richer オートクチュールに  仕立て上げる (Getcha out of my life, boy) (Getcha out of my life, boy)
BREAK >://
I don't want the handbags the money or the diamond rings 'Cause guys like you they all don't care about the little things SO, 
 I'm moving on and I'm never ever turning back around, around, around again, yeah I'll go higher and I'll go higher And you couldn't take me down if you tried
ばら撒いてた愛取返し撤退だ Now I can finally open my eyes 今までにない待ちわびた最終回 Getcha out of my life, boy, I'll GETCHA! GETCHA! GETCHA!
待ちっぱなしの恋なんで 錠をかけキー捨て去って 'Cause I'm fine, I'm alright 君なしで大正解 Getcha out of my life, boy, I'll GETCHA! GETCHA! GETCHA!
読み耽る 言の葉に... Welcome トゥルーエンドの向こう 空気読んでよ サーバー
ねえねえ 何してる? 誰の邪魔も入らない お前も こっちで食うか?
完璧な brain 俺なしでは無理だろ? 采配は 俺の手中 さっさと 始めたらどうだ? (Getcha out of my life, boy)
OOPS! Deleted your number All of my friends used to warn me about ya Baby, I thought that I couldn't without ya I got myself now I don't need no other
揺れて 揺られ 響く鼓動 誰にも 渡したりしないさ おいで (Touch your heart!) ここへ (Make a choice!) 全てが輝きだす
ばら撒いてた愛取返し撤退だ Now I can finally open my eyes そんで来世もっかい君への返品サイン Getcha out of my life, boy, I'll GETCHA! GETCHA! GETCHA!
DADADADA 叫べ 誰にも負けないように DADADADA 上がってきな share the stage It’s not a trick, honey It’s my PARTY TIME Come on, let’s dance DADADADADADA (I'll GETCHA! GETCHA! GETCHA!)
誘い招かれた 君とのス story
Everyday 自己愛は順調で 先手打ち勝ち賞金攫ってbye babe
I'VE GOT A CRUSH ON YOU  
EVERYBODY!
ばら撒いてた愛取り返し撤退だ           DADADADA 踊れ お前のしたいように  もっと Now I can finally open my eyes          DADADADA 始まるぜ 完璧な show 今までにない待ちわびた最終回          It’s not a trick, baby, It’s my PARTY TIME!!   Getcha out of my life, boy, I'll          Haters gonna hate GETCHA! GETCHA! GETCHA!         目が 気が 手が
待ちっぱなしの恋なんで         DADADADA 歌え お前の全てを もっと         DADADADA 上がってきな share the stage Cause I'm fine, I'm alright         It’s not a trick, honey 君なしで大正解 It's my PARTY TIME!! Getcha out of my life, boy, I’ll        Come on, let’s dance GETCHA! GETCHA! GETCHA!       All over the WORLD!!!
Tumblr media
10 notes · View notes
mintkoko · 7 months
Text
Picrew 10
Masterlist
1. あるみっく A Mikku (2 Picrew)
推しごと女子メーカー / Oshigoto joshi maker
2. makowka (2 Picrew)
3. reelrollsweat
4. GYUU
キラキラ宝石少女 / sparkling jewelry girl
5. **********
(魔法学園少年少女メーカー/Magic school boys and girls maker)
6. ナッキー Nucky
レトロアイコンメーカー / retro icon maker
7. ゆきくん Yuki-kun
(仮)メーカー / (tentative) manufacturer
8. おさむくん Osamu-kun
おさむメーカー / Osamu maker
9. table___ (3 Picrew)
はりねず版男子メーカー / Harinezu version boy maker
10. 吉田君 Yoshida-kun
YSDメーカー / YSD Manufacturer
2 notes · View notes
faejilly · 8 months
Text
Bad Brain Day -> Picrew Spam!
Have some Adelaide Hawke
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Links:
5 notes · View notes
Text
SK8 ~ Beginnings - Simstagram Posts - Part 2 (May 7th until May 11th 2021)
Disclaimer: English and Japanese is not our native language, so it's possible that we have writed and/or translated some things incorrectly. 🙇💦
Between May 6th to 11th on Lea's Twitter (and some of them much later on Lea's Instagram) we published several Simstagram posts (publications like Instagram in Sims version) made by SK8 characters, shown below. At this point we've already started to make a little story although not entirely "serious". As there are 30 publications and more than 30 images, we divided them into 16 images per publication and this is part two of two parts in total, we hope you enjoy them.
Simstagram Post 17 - Tadashi (5:55 p. m. - May 7th, 2021) [Posted on Lea's Twitter]
Tumblr media
ゆったりとした時間が流れているように見えますが、私と愛之介様はニュースを分析する仕事をしています。 🐶
Translation: It seems like a relaxing time, but Mr. Ainosuke and I are at work analyzing the news.
Simstagram Post 18 - Hiromi (6:42 p. m. - May 7th, 2021) [Posted on Lea's Twitter]
Tumblr media
She is Hanami-san, is as pretty as a pink tulip. I met her at a good friend's restaurant. 🌷
Simstagram Post 19 - Kojiro (7:49 p. m. - May 7th, 2021) [Posted on Lea's Twitter]
Tumblr media
I present my restaurant 「Sia la luce」. 🐯
Simstagram Post 20 - Miya (4:44 p. m. - May 8th, 2021) [Posted on Lea's Twitter]
Tumblr media
スライム軍団 笑 🐱
Translation: Slime army lol 🐱
Simstagram Post 21 - Ainosuke (5:49 p. m. - May 8th, 2021) [Posted on Lea's Twitter]
Tumblr media Tumblr media
安全だと感じることは重要です。僕の秘書はいつも近くにいますが、彼がいないときは、自分の嫌われ者から自分を守らなければなりません。 LOVE AGAIN!😘
Translation: Feeling safe is important. My secretary is always around but when he is not I have to protect myself from my haters. LOVE AGAIN!😘
Simstagram Post 22 - Ainosuke (6:10 p. m. - May 8th, 2021) [Posted on Lea's Twitter]
Tumblr media
ポスターは世界中に貼られています。さあ、愛で世界を救うキャンペーンを始めましょう LOVE AGAIN!😘 The posters have been put up all over the world, now start the campaign to save the world with love! LOVE AGAIN!😘
Simstagram Post 23 - Ainosuke (6:29 p. m. - May 8th, 2021) [Posted on Lea's Twitter]
Tumblr media
僕の家は、エコロジカルフットプリントを持っています。 では、あなたにお聞きします。あなたの家にもエコロジカル・フットプリントがありますか? LOVE AGAIN!😘
Translation: My home has an ecological footprint. Let me ask you. Does your home have an ecological footprint? LOVE AGAIN!😘
Simstagram Post 24 - Ainosuke (6:40 p. m. - May 8th, 2021) [Posted on Lea's Twitter]
Tumblr media
Last night we went to the snow festival, I took a picture with Yamachan. LOVE AGAIN!😘
Simstagram Post 25 - Tadashi (7:05 p. m. - May 8th, 2021) [Posted on Lea's Twitter]
Tumblr media
愛之介様に頼まれて、ヤマちゃんと一緒に写真を撮りました。 🐶
Translation: Ainosuke-sama asked me to take a picture with Yama-chan. 🐶
Simstagram Post 26 - Tadashi (7:06 p. m. - May 8th, 2021) [Posted on Lea's Twitter]
Tumblr media
二人で作った雪だるま。 🐶
Translation: A snowman we both made. 🐶
Simstagram Post 27 - Kaoru (7:44 p. m. - May 8th, 2021) [Posted on Lea's Twitter]
Tumblr media Tumblr media
書道のイベントから帰ってきて、なんでこの人は俺の前でそんなことをするのか 🌸
Translation: I came back from a calligraphy event and wondered why she would do that in front of me. 🌸
Simstagram Post 28 - Hiromi (7:59 p. m. - May 8th, 2021) [Posted on Lea's Twitter]
Tumblr media
彼女はとても美しい 😍 🌷
Translation: She's so beautiful 😍 🌷
Simstagram Post 29 - Hiromi (8:19 p. m. - May 8th, 2021) [Posted on Lea's Twitter]
Tumblr media
いやぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ 前の写真は間違っていました。 前の写真を削除する方法をご存知の方はいらっしゃいますか? 彼女はとても美しい😍 🌷
Translation: Oh noooooo! The previous photo was wrong. Does anyone know how to delete the previous photo? She's so beautiful 😍 🌷
Simstagram Post 30 - Ainosuke (7:29 p. m. - May 11th, 2021) [Posted on Lea's Twitter]
Tumblr media
I had a nightmare, so I went for a run in the morning to clear my head. LOVE AGAIN!😘
See you soon! Love Again 💗
SK8 MainStory:
Previous Post | First Post | Next Post
3 notes · View notes
cheltranslations · 9 months
Text
Birthday Event Announcement @Nonaka Miki (23.08.29)
Chel here 😈💜👾
Thank you very much
For coming to look at my blog!
Your likes and comments
Make me super happy!
☁️🎀Yesterday's 2 choices🎀☁️
Do you often take screenshots
Yes?
No?
Yes
Was the majority!
I have realised
That rather than make a note of something
I take a screenshot so that I can remember it
So I have to go through and delete them regularly!
☁️🎀❛ ・ ❛🎀☁️
Morning Musume。’23
Miki Nonaka
Birthday Event
Will be held!
Please come if you can ❤️
I'm looking forward
To seeing you all there!
Memories from my birthday last year!
Tumblr media
Tumblr media
All of the members celebrated for me
On my actual birthday 💕
It made me very happy 🥺
Details are here
(T/N News and information has not been translated)
☁️🎀Today's 2 choices🎀☁️
Do you fall asleep easily?Do you find it hard?
For reading until the very end
Thank you very much ❤️
Please come by again tomorrow!
Later today is
FIBA
Basketball
World Cup
I'll be watching the match on TV from 20:10 🏀
See ya 🐾
3 notes · View notes