Tumgik
#reconquest
illustratus · 22 days
Text
Tumblr media
160 notes · View notes
ancientorigins · 2 months
Text
Tucked away amidst Ronda's rugged terrain lies La Casa del Rey Moro. While its vistas of the El Tajo gorge and verdant gardens captivate visitors, it harbors a secret—a testament to the town's tumultuous past.
Despite its moniker, Casa del Rey Moro wasn't home to a Moorish king and was built centuries later. Yet, in 1911, the Duchess of Parcent breathed new life into it, embracing Neo-Mudéjar style to honor Spain's diverse heritage.
But what's the real connection to the Moors? Enter its secret 14th century staircase, leading to a vital hidden treasure.
17 notes · View notes
thomaswaynewolf · 1 year
Text
Tumblr media
New episode is out! This episode of the American Southwest Podcast is the 3rd in the series about the Spanish and the Native American inhabitants of the region and specifically about the 1692 Reconquest of the Territory of New Mexico after the Pueblo Revolt of 1680. I discuss the battles, the peoples, and most importantly, the Spanish leader of the Reconquest, a Spaniard named Don Diego de Vargas Zapata Lujan Ponce de Leon y Contreras. The last male descendant in the Noble Vargas line of Madrid.
12 notes · View notes
der-gorgonaut · 2 years
Text
Tumblr media
// renaturiert //
web instagram
by Georg Nickolaus
28 notes · View notes
aembarcar · 9 months
Text
Tumblr media
🇪🇦🇪🇦🇪🇦 FELICIDADES " HIJOS DE SANTIAGO ".
5 notes · View notes
pollonegro666 · 10 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2023/07/08 En uno de los puentes de la ciudad vimos a algunos de los personajes más relevantes en la historia de la ciudad y de España. Cada uno nos contó sus anécdotas más importantes.
On one of the city's bridges we saw some of the most important figures in the history of the city and of Spain. Each one told us their most important anecdotes.
Google Translation into French: Sur l'un des ponts de la ville, nous avons vu certaines des figures les plus importantes de l'histoire de la ville et de l'Espagne. Chacun nous a raconté ses anecdotes les plus importantes.
Google translation into Italian: Su uno dei ponti della città abbiamo visto alcuni dei personaggi più importanti della storia della città e della Spagna. Ognuno ci ha raccontato i suoi aneddoti più importanti.
Google Translation into Portuguese: Numa das pontes da cidade vimos algumas das figuras mais importantes da história da cidade e de Espanha. Cada um nos contou suas anedotas mais importantes.
Google Translation into German: Auf einer der Brücken der Stadt sahen wir einige der wichtigsten Persönlichkeiten in der Geschichte der Stadt und Spaniens. Jeder erzählte uns seine wichtigste Anekdote.
Google Translation into Albanisch: Në një nga urat e qytetit pamë disa nga figurat më të rëndësishme në historinë e qytetit dhe Spanjës. Të gjithë na treguan anekdotën e tyre më të rëndësishme.
Google Translation into Armenian: Քաղաքի կամուրջներից մեկի վրա մենք տեսանք քաղաքի և Իսպանիայի պատմության ամենակարևոր դեմքերին: Բոլորը մեզ պատմեցին իրենց ամենակարեւոր անեկդոտը.
Google Translation into Bulgarian: На един от мостовете на града видяхме някои от най-важните фигури в историята на града и Испания. Всеки ни разказа своя най-важен анекдот.
Google Translation into Czech: Na jednom z městských mostů jsme viděli některé z nejvýznamnějších postav v historii města a Španělska. Každý nám řekl svou nejdůležitější anekdotu.
Google Translation into Croatian: Na jednom od gradskih mostova vidjeli smo neke od najvažnijih ličnosti u povijesti grada i Španjolske. Svatko nam je ispričao svoju najvažniju anegdotu.
Google Translation into Danish På en af ​​byens broer så vi nogle af de vigtigste skikkelser i byens og Spaniens historie. Alle fortalte os deres vigtigste anekdote.
Google Translation into Slovak: Na jednom z mestských mostov sme videli niektoré z najdôležitejších postáv histórie mesta a Španielska. Každý nám povedal svoju najdôležitejšiu anekdotu.
Google Translation into Slovenian: Na enem izmed mestnih mostov smo videli nekaj najpomembnejših osebnosti v zgodovini mesta in Španije. Vsak nam je povedal svojo najpomembnejšo anekdoto.
Google Translation into Estonian: Ühel linna sillal nägime linna ja Hispaania ajaloo tähtsamaid tegelasi. Kõik rääkisid meile oma kõige olulisema anekdoodi.
Google Translation into Suomi: Yhdellä kaupungin sillalla näimme joitain kaupungin ja Espanjan historian tärkeimmistä henkilöistä. Jokainen kertoi meille tärkeimmän anekdoottinsa.
Google Translation into Georgian: ქალაქის ერთ-ერთ ხიდზე ვნახეთ ქალაქისა და ესპანეთის ისტორიაში ყველაზე მნიშვნელოვანი ფიგურები. ყველამ თავისი ყველაზე მნიშვნელოვანი ანეკდოტი გვიამბო.
Google Translation into Greek: Σε μια από τις γέφυρες της πόλης είδαμε μερικές από τις πιο σημαντικές μορφές στην ιστορία της πόλης και της Ισπανίας. Όλοι μας είπαν το πιο σημαντικό ανέκδοτο.
Google Translation into Dutch: Op een van de bruggen van de stad zagen we enkele van de belangrijkste figuren uit de geschiedenis van de stad en Spanje. Iedereen vertelde ons zijn belangrijkste anekdote.
Google Translation into Norwegian: På en av byens broer så vi noen av de viktigste figurene i byens og Spanias historie. Alle fortalte oss sin viktigste anekdote.
Google Translation into Polish: Na jednym z miejskich mostów widzieliśmy jedne z najważniejszych postaci w historii miasta i Hiszpanii. Każdy opowiedział nam swoją najważniejszą anegdotę.
Google Translation into Romanian: Pe unul dintre podurile orașului am văzut câteva dintre cele mai importante figuri din istoria orașului și a Spaniei. Fiecare ne-a spus cea mai importantă anecdotă.
Google Translation into Russian: На одном из городских мостов мы увидели одних из самых важных фигур в истории города и Испании. Каждый рассказал нам свой самый важный анекдот.
Google Translation into Serbian: На једном од градских мостова видели смо неке од најважнијих личности у историји града и Шпаније. Сви су нам испричали своју најважнију анегдоту.
Google Translation into Swedish: På en av stadens broar såg vi några av de viktigaste figurerna i stadens och Spaniens historia. Alla berättade sin viktigaste anekdot.
Google Translation into Turkish: Şehrin köprülerinden birinde şehir ve İspanya tarihinin en önemli isimlerinden bazılarını gördük. Herkes bize en önemli anekdotunu anlattı.
Google Translation into Ukrainian: На одному з міських мостів ми побачили деяких найважливіших постатей в історії міста та Іспанії. Кожен розповів нам свій найважливіший анекдот.
Google Translation into Arabic: رأينا على أحد جسور المدينة بعض أهم الشخصيات في تاريخ المدينة وإسبانيا. أخبرنا الجميع بأهم حكاية لهم.
Google Translation into Bengali: শহরের একটি সেতুতে আমরা শহর এবং স্পেনের ইতিহাসে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কিছু ব্যক্তিত্বকে দেখেছি। সবাই আমাদের তাদের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ উপাখ্যান বলেছে।
Google Translation into Simplified Chinese: 在这座城市的一座桥梁上,我们看到了这座城市和西班牙历史上一些最重要的人物。 每个人都告诉我们他们最重要的轶事。
Google Translation into Korean: 도시의 다리 중 하나에서 우리는 도시와 스페인의 역사에서 가장 중요한 인물을 보았습니다. 모두가 가장 중요한 일화를 들려주었습니다.
Google Translation into Hawaiian: Ma kekahi o na uwapo o ke kulanakauhale, ua ike makou i kekahi o na mea nui i ka moolelo o ke kulanakauhale a me Sepania. Ua haʻi mai kēlā me kēia iā mākou i kā lākou moʻolelo koʻikoʻi.
Google Translation into Hebrew: על אחד מגשרי העיר ראינו כמה מהדמויות החשובות בהיסטוריה של העיר וספרד. כולם סיפרו לנו את האנקדוטה הכי חשובה שלהם.
Google Translation into Hindi: शहर के एक पुल पर हमने शहर और स्पेन के इतिहास की कुछ सबसे महत्वपूर्ण शख्सियतों को देखा। सभी ने हमें अपना सबसे महत्वपूर्ण किस्सा सुनाया।
Google Translation into Indonesian: Di salah satu jembatan kota kami melihat beberapa tokoh terpenting dalam sejarah kota dan Spanyol. Semua orang memberi tahu kami anekdot terpenting mereka.
Google Translation into Japanese: 街の橋の一つで、私たちは街とスペインの歴史の中で最も重要な人物の何人かを見かけました。 全員が最も重要な逸話を語ってくださいました。
Google Translation into Kyrgyz: Шаардын көпүрөлөрүнүн биринде биз шаардын жана Испаниянын тарыхындагы эң маанилүү инсандарды көрдүк. Ар ким бизге эң маанилүү анекдотун айтып беришти.
Google Translation into Malay: Di salah satu jambatan bandar kami melihat beberapa tokoh terpenting dalam sejarah bandar dan Sepanyol. Semua orang memberitahu kami anekdot mereka yang paling penting.
Google Translation into Mongolian: Хотын нэг гүүрэн дээр бид хотын болон Испанийн түүхэн дэх хамгийн чухал хүмүүсийн заримыг харсан. Хүн бүр бидэнд хамгийн чухал анекдотыг хэлсэн.
Google Translation into Nepali: सहरको एउटा पुलमा हामीले शहर र स्पेनको इतिहासमा केही महत्त्वपूर्ण व्यक्तित्वहरू देख्यौं। सबैले हामीलाई आफ्नो सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण कथा सुनाए।
Google Translation into Panjabi: ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਇੱਕ ਪੁਲ 'ਤੇ ਅਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ ਅਤੇ ਸਪੇਨ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸ਼ਖਸੀਅਤਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ। ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਕਿੱਸਾ ਦੱਸਿਆ।
Google Translation into Pashtun: د ښار په یوه پل کې موږ د ښار او هسپانیې په تاریخ کې ځینې خورا مهم شخصیتونه ولیدل. هر چا موږ ته خپل خورا مهم کیسه وویل.
Google Translation into Persian: بر روی یکی از پل های شهر تعدادی از مهم ترین چهره های تاریخ شهر و اسپانیا را دیدیم. همه مهم ترین حکایت خود را به ما گفتند.
Google Translation into Sundanese: Dina salah sahiji sasak kota urang nempo sababaraha inohong pangpentingna dina sajarah kota jeung Spanyol. Sarerea ngawartoskeun kami anekdot pangpentingna.
Google Translation into Tagalog: Sa isa sa mga tulay ng lungsod nakita namin ang ilan sa mga pinakamahalagang pigura sa kasaysayan ng lungsod at Espanya. Sinabi sa amin ng lahat ang kanilang pinakamahalagang anekdota.
Google Translation into Thai: บนสะพานแห่งหนึ่งของเมือง เราได้เห็นบุคคลที่สำคัญที่สุดในประวัติศาสตร์ของเมืองและประเทศสเปน ทุกคนเล่าเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่สำคัญที่สุดของพวกเขาให้เราฟัง
Google Translation into Urdu: شہر کے ایک پل پر ہم نے شہر اور اسپین کی تاریخ کی کچھ اہم ترین شخصیات کو دیکھا۔ سب نے ہمیں اپنا سب سے اہم واقعہ سنایا۔
Google Translation into Uzbek: Shahar ko'priklaridan birida biz shahar va Ispaniya tarixidagi eng muhim shaxslarni ko'rdik. Hamma bizga eng muhim anekdotini aytib berdi.
Google Translation into Vietnamese: Trên một trong những cây cầu của thành phố, chúng tôi đã thấy một số nhân vật quan trọng nhất trong lịch sử của thành phố và Tây Ban Nha. Mọi người kể cho chúng tôi giai thoại quan trọng nhất của họ.
5 notes · View notes
phykios · 4 months
Note
hey just wanted to say i just read the marble king and it was sooo insanely good im obsessed with your writing! i love the way you adapted it to the medieval setting! also repeatedly felt like screaming at percabeth for being so oblivious lol idiots to lovers indeed
ahhh thank you so much! all this recent love for marble king is making me want to write more of it omg :")
4 notes · View notes
m00ngbin · 5 months
Text
Ok I will admit that that was the most fun I've had researching something more academic ever. Ronda Spain is actually so interesting
Just so you know in the tags I meant to say halves not halfs I just don't feel like retyping everything
2 notes · View notes
visagothking · 11 months
Text
I was in the reclaiming of New Riverdale with DE troops suddenly reinforcing us and realized that this war is starting to *drag-on*
1 note · View note
quxel5swpmio · 1 year
Text
Busty milf licks her bfs daughters pussy and ass facesit her Hot hooker with miniature tits gets trimmed pussy fucked hard Jovens Fazendo uma orgia casual BDSM YOUNG TEEN THOT GAVE ORAL SEX A TRY Me corri de nuevo en la tanga de la vecina Temptation Resort BBC time Sensual deepthroat cum in mouth POV Blowjob Shows Young French Pornstar Ania Kinski Swallow Big Hard Dick Horny Black Step Mother - Hairy Black Step Mom Fucking With Step Son, Amateur Homemade Sex Hot dutch teen toying
0 notes
illustratus · 1 year
Text
Tumblr media
132 notes · View notes
ancientorigins · 5 months
Text
Step into the pages of history to uncover the epic saga of the centuries-long Reconquista of Spain, as the Christian kingdoms sought to “reclaim” their territories after nearly 800 years of Islamic rule.
19 notes · View notes
artmialma · 9 months
Text
Tumblr media
François Miville-Deschênes is a Quebec comic strip artist, scriptwriter and illustrator, best known for the Reconquests series.
794 notes · View notes
aembarcar · 1 year
Text
Tumblr media
1 note · View note
mapsontheweb · 3 months
Photo
Tumblr media
The Iberian Peninsula in 1002 AD - Almanzor’s reconquests
70 notes · View notes
niqhtlord01 · 9 months
Text
Humans are weird: What comes after
( Don’t forget to come see my on my new patreon and support me for early access to stories and personal story requests :D https://www.patreon.com/NiqhtLord )    
The nights on Drenar were a sharp contrast to the daytime. No sooner had the sun set on the scorching sands did the creeping chill of night sweep across the land and drop the temperature some thirty degrees.
Nefari sat atop a sand dune overlooking the war camp. His eyes drifted across the sky, taking in the countless lights of stars. Even with the light from the campfires of the camp they did little to drown out the stars majesty. They were the only thing worth of note on this otherwise miserable mound of sand drifting in space.  Yet his orders were to assist with the war here and so his cohort had been tasked to the reconquest of this world from the Feng Empire.
A soft sound of shifting sands drew Nefari back to the present and he reached for his plasma rifle. He stalled himself from bringing it up to fire as the sounds drew closer and he saw another of his kind making their way up the sand dunes.
“You are relieved of your watch.” They said without preamble.
Nefari nodded before clutching his weapon and sliding back down the dune to the war camp. He reached the bottom with ease but did not make for his tent. His mind felt no need for sleep so instead Nefari took a quiet stroll through the war camp.
Much to his displeasure the campaign was not being fought by his people alone. Allies and other belligerents had joined the conflict against the Feng Empire and reluctantly his people’s leaders had decided to form a temporary alliance with them until the Feng were eliminated.
Several fires burned in the camp and Nefari saw many different species huddled around them in one form or another. His kind did not feel the sting of extreme temperatures as they did so there was no need for such sources of warmth. In truth he found them a potential risk as it would take only a single enemy scout to see the light they generated then radio in an artillery strike, yet the other species had said that they were a necessity to their survival.
“Care to join us?”
Nefari turned towards the sound of the voice and saw it was from a human gathered around one of the camp fires. They were joined by three other humans and a Varlan who was roasting a leg of some native animal over the fire.
The Varlan, with their thick exoskeleton and insect like features Nefari respected as at one point in their people’s histories they were enemies, but the humans were an unknown to him. Contact with them had mainly been through traders, merchants, or diplomats; and this conflict was the first time he had seen their warrior caste.
“My thanks.” Nefari said and went over and took one of the empty seats surrounding it for their own. He looked at the humans as he did so, taking in their measure. Despite being in the middle of a secure war camp each wore their armor and had their weapon resting in the sands next to them. Internally he was gratified that these warriors were always prepared for combat even in what seemed to be the safest of areas.
As he sat the human who invited him pointed to himself. “I’m Nate,” he began before pointing to the rest of the gathering one by one, “that’s George, Danny, and our mantis friend here is Forgorn’ril.”
“Mantis?”
Nefari was unfamiliar with the term and pondered it when the Varlan spoke up to resolve his confusion. “It is an insect from the human world that they say resembles my people.”
“Is that not an insult?” Nefari was surprised, for if he had been compared to an insect he would have removed the speaker’s head from their body. Forgorn’rill laughed and shook his head.
“I was at first, but it seems they insects are highly skilled in the ways of hand to hand combat, and that after sex the females devour the males.”
When Nefari did not respond Forgorn’rill looked offended. “I am female,” she said as she gestured to her body, “and there are plenty of men I have mated with that I regret and wish I could have simply eaten afterwards to spare me from their prattle.”
Not knowing how to respond to such a statement Nefari said nothing and rubbed his hands together over the fire. They sat in silence for some time before Danny spoke up.
“What are you lot going to do after the war?”
This was a question Nefari had thought self-explanatory given that they were all warriors. They would be sent off to fight the next war or return to one of their worlds for training or garrison duty. George broke this structured future when he spoke up.
“My tour of duty is over so I’ll be heading back to mars.” George answered. “My family has a small mining company there and I’d take a manager position.”
Danny chuckled at that. “If you manage workers as well as you manage magazines they’ll all be dead by weeks end.”
Nate and Forgorn’rill laughed, with Forgorn’rill’s laugh sounding like several dozen small insects chirping at the same time. George was less than amused though and frowned.
“Hey fuck you dick head,” he retorted, “it’s better than heading off to Boria IV for nothing but drinks and sex.”
“Have you ever seen an actual Borian?”
“No.”
“They have three sets of hands and lips and know how to use every one of them.” Danny smirked as he made some strange gesture with his hands as if highlighting a body. He looked over at Forgorn’rill but she was taking a rather large bite out of the meat that had been roasting so instead moved to Nate next. “What about you sarge; what are your plans for after all this?”
Before Nate could reply Nefari spoke up and interrupted the group.
“What do you mean by “When your tour is up”?”
The humans looked at each other in puzzlement at the question. “We all signed up to serve at the same time so our term of service is almost over.” George spoke up first. “Three years of service for my contract and then I’m done.”
“You do not serve for life?” Nefari asked amazed.
“Do you?” Nate replied.
“Being a warrior has been the only thing I have ever known; it is what I was created for, it is what we die for.”
There was a drawn out silence amongst the group at Nefari’s proclamation. Even Forgorn’rill was chewing softer leaving only the crackling of the fire to break the calm.
“There are plenty of reasons for people to fight,” Nefari turned his gaze to Nate who poked the fire to stir the flames, “but all wars come to an end and soldiers need to find their place in society again.”
“That is the difference between us.” Nefari countered. “You are soldiers, I am a warrior; my place in society is to fight.”
“And what happens when there is no one left to fight?” Nate retorted. “Will you take up arms against your own?”
Nefari’s mouth opened to speak but Nate continued.
“If you don’t find another purpose in life you will just keep on killing and killing, until one day you stop seeing things like friend and foe and just kill to remind yourself that you’re alive.”
“I will be dead long before such a time.” Nefari burst. “I would rather die on the fields of war than reduce myself to living the life of a potter or street cleaner.”
To Nefari’s surprise Nate stood up from his chair at that statement. His seat tumbled backwards into the sands and he was standing before the alien looking up into his eyes as if his glare could pierce flesh.
“You think it’s easy?” he spoke in a soft voice tingling with sharpness. “You think you can just switch this shit off and just become some fucking painter; is that it!?”
Nefari was not intimidated and glared back down at the human. “Maybe you humans are made of weaker stuff then I was led to believe.”
He could hear Nate’s fists clenching and the strain it put on his gloves. He could smell the aggression oozing off the human like their filthy sweat glands and was predicting a strike any moment now that he would counter and return tenfold.
The blow never came as Nate unclenched his fists but still kept his icy gaze on Nefari.
“You keep this up and you’ll die out here all right, and no one will remember who you are.”
Nefari’s face twitched at the insult as Nate continued. “You’ll be nothing but a statistic future generations of kids gloss over in history class because they’re bored; one in a million whose only achievement in life was fighting and dying because they were too scared to do anything else with themselves.”
“Tread carefully,” Nefari spoke through sharpened teeth, “we are allies but if you continue I will throw you upon your fire and watch you burn.”
Before either could come to blows Forgorn’rill spoke having finished her meat.
“I think it best we part ways here, lest we come to such unfortunate results.”
Nefari took one look around and saw the other humans were watching the argument unfold but also slowly reaching for their weapons as if expecting the trouble to unfold. He spat something into their fire and turned around leaving the group to their silence.
As he returned to his own tent and crawled into his sack he angrily pondered the human’s words over and over until the embrace of sleep finally took hold; and for the first time his dreams were not filled with the bloodshed of his enemies or the marching in line with his brethren but of something knew and entirely alien to him.
He found himself dreaming of painting.
115 notes · View notes