Best Ex - With a Smile, traduzione testi
Io lo so come va a finire: che non ci parliamo
Sarò la ex pazza di cui parli ai tuoi amici
Io lo so come va a finire: che uno dei due se ne va
Ti aggiungerò alla lista delle cose che mi hanno deluso
(da: I Promise to Ruin Your Life)
1. Best Ex – With a Smile, traduzione
Col sorriso
A volte mi sembra di avere più cose in comune con i fiori sulla mensola a cui ho dimenticato di dare l’acqua
Eh, li guardo che appassiscono
Avrei voluto essere d’aiuto
Vorrei fare qualcosa per essere d’aiuto a me stessa
Ho perso la calma e il sonno e le chiavi
Il termosifone sbuffa come se avesse qualcosa contro di me
Guardo la neve che si scioglie in giardino
E mi comporto come se avessi fatto qualcosa di sbagliato
Ah, perché mi sono sbagliata?
Ma io mi riempio la pancia a forza di mandar giù le paure
Ed esco di casa col sorriso
2. Best Ex – Tell Your Friends, traduzione
Dillo ai tuoi amici
L’ho sempre saputo che mi avresti rimpiazzata con una ragazza più giovane e facile
Lei non parla troppo, ti lascia fare quello che vuoi
E tu vivi nella fantasia che ti sei creato
Mi è sempre un po’ dispiaciuto per tutte le ragazze che sono venute dopo di me
Lo sapevano che avevano accettato di fare da mamma single a un trentenne che ne ha già una?
Puoi pure dire ai tuoi amici che sono pazza
Tanto penso che mi odino già
Non sapevo che tutti i nodi che stavo stringendo con te mi tarpassero le ali
E non sapevo che tutto quello che mi hai fatto passare fossi tu che mi liberavi
Ho cercato di adeguare la mia vita alla tua nella cittadina di mare in cui sei cresciuto
Coi piedi nella sabbia, mi sono tuffata di testa dentro una boccia dei pesci che pensavo fosse l’oceano
Puoi pure dire ai tuoi amici che sono pazza
Tanto penso che mi odino già
Non sapevo che tutti i nodi che stavo stringendo con te mi tarpassero le ali
E non sapevo che tutto quello che mi hai fatto passare fossi tu che mi liberavi
Adesso quando ti porti a letto qualcuna, lei le sa le cose che so io?
Tipo che ti ho raggiunto per sedermi con te nel tuo buco più buio e profondo
Ho appeso delle foto nel tuo momento più basso di tutti
Quando ti ho risollevato, tu mi hai lasciato quaggiù da sola con una valigia piena di foto e di dubbi
Non so come ho fatto a venirne fuori
Non so come ho fatto a venirne fuori
Puoi pure dire ai tuoi amici che sono pazza
Tanto penso che mi odino già
Non sapevo che tutti i nodi che stavo stringendo con te mi tarpassero le ali
E non sapevo che tutto quello che mi hai fatto passare fossi tu che mi liberavi
Puoi pure cercare di cancellarmi
Inventarti qualche motivo per odiarmi
Non sapevo che tutto quello che mi hai fatto passare fossi tu che mi liberavi
3. Best Ex – Give Me a Break, traduzione
Dateci un taglio
La mia vocina e le mie manine
Per loro, per loro io sono soltanto questo
E so che dicono che ci devo rinunciare
Perché la mia clessidra è la stessa che ha lui
Solo che perde un pochino
Ah, lo so, non ci rinuncio mica
Tu non mi devi nulla
Tu non mi possiedi
Dateci un taglio
Sono troppo stanca di gridare più forte di tutte le voci più alte della mia
Per cui dateci un taglio
Ho avuto il cuore spezzato due o tre volte
Certi ragazzi che ho baciato pensano che sono fuori di testa
E cercherò, cercherò di lasciar correre
Che Signore Iddio, lo so, ho la lingua acida
Non costa troppa fatica ammettere che mi sbaglio
E io no, non mi arrendo mica
Tu non mi devi nulla
Tu non mi possiedi
Dateci un taglio
Sono troppo stanca di gridare più forte di tutte le voci più alte della mia
Per cui dateci un taglio
Dateci un taglio
Non sarò mai una di loro
È una partita persa in partenza per quanto ci provi
Per cui dateci un taglio
Tutti hanno una cosa che non li fa dormire
Tu non ci sei mai, tu non ci sei mai, tu non ci sei mai stato per me
Tutti hanno una cosa che li fa stare male
Usciamo indenni, usciamo indenni, usciamo da questa striscia negativa
Dateci un taglio
Sono troppo stanca di gridare più forte di tutte le voci più alte della mia
Per cui dateci un taglio
Dateci un taglio
Non sarò mai una di loro
È una partita persa in partenza per quanto ci provi
Per cui dateci un taglio
4. Best Ex – Salt on Skin, traduzione
Sale su pelle
Io non ci credo quando dicono che il tempo guarisce tutte le ferite
Le fa solo sbiadire quanto basta per coprirle, per coprirle
Tipo i lividi dietro le ginocchia fatti coi pedali della bici
Ho promesso di chiamare, e magari, e magari potrei anche farlo
Ma Dio benedica l’estate, il sale sulla pelle
Il fatto che ci siamo rimasti sotto senza accorgercene
E adesso siamo in giardino a giocare a carte
Ti guardo che butti fuori il fumo, ridi alle mie pessime battute
Abbiamo preso l’abitudine di accendere fuochi facendo finta che non brucino
Di’ che non fa male, amore, di’ che non fa male
Io non ci credo quando dicono “se lo ami, lascialo andare”
Perché una volta che sbarri una porta, potrebbe restare, potrebbe restare chiusa
Tipo quell’appartamento in First Ave.
Salgo le scale, apro il chiavistello
Tocco un barlume della vecchia me prima che sia, prima che sia passato
Ma Dio benedica l’estate, il sale sulla pelle
Il fatto che ci siamo rimasti sotto senza accorgercene
E adesso siamo in giardino a giocare a carte
Ti guardo che butti fuori il fumo, ridi alle mie pessime battute
Abbiamo preso l’abitudine di accendere fuochi facendo finta che non brucino
Di’ che non fa male, amore, di’ che non fa male
Tutte le sere ad aspettare che diminuisca il caldo
Talmente tanta umidità che i capelli mi hanno tradito
Allunga una mano, spostami quel ricciolo dalla faccia
E amore, io sono famosa per gli sbagli che faccio
Tiro dove ci sono le crepe del mio cuore spezzato
Ma qualcosa mi dice che stavolta le cose sono cambiate
Ma Dio benedica l’estate, il sale sulla pelle
Il fatto che ci siamo rimasti sotto senza accorgercene
E adesso siamo in giardino a giocare a carte
Ti guardo che butti fuori il fumo, ridi alle mie pessime battute
Abbiamo preso l’abitudine di accendere fuochi facendo finta che non brucino
Di’ che non fa male, amore, di’ che non fa male
5. Best Ex – I Promise to Ruin Your Life, traduzione
Prometto di rovinarti la vita
Sono le 2 del mattino ed eccomi qua, ci risiamo
Non so perché continuo a fare così
Tu esci a fumare una sigaretta
E io vorrei avere gli stessi brutti vizi
Ma la tua giacca, i tuoi stupidi occhiali mi fanno stare in un certo qual modo
Siamo entrambi rotti negli stessi punti
Abbiamo paura che il nostro cuore non batta se non prova dolore
Per cui prometto di rovinarti la vita se tu prometti di rovinarla a me
Io lo so come va a finire: che non ci parliamo
Sarò la ex pazza di cui parli ai tuoi amici
Io lo so come va a finire: che uno dei due se ne va
Ti aggiungerò alla lista delle cose che mi hanno deluso, deluso
Non mi deludere, deludere
Non mi deudere
Sono le 3 del mattino ed eccomi qua, ci risiamo
Recito meglio che posso la parte di una che non ha bisogno di dormire
Perché ho troppa paura di chiederti di venire a casa con me
Ma la tua giacca, il tuo stupido accento mi fanno stare in un certo qual modo
Siamo entrambi rotti negli stessi punti
Abbiamo paura che il nostro cuore non batta se non prova dolore
Per cui prometto di rovinarti la vita se tu prometti di rovinarla a me
Io lo so come va a finire: che non ci parliamo
Sarò la ex pazza di cui parli ai tuoi amici
Io lo so come va a finire: che uno dei due se ne va
Ti aggiungerò alla lista delle cose che mi hanno deluso, deluso
Non mi deludere, deludere
Non mi deudere
Non mi, non mi, non mi deludere
Rinchiudimi il cuore, fai finta di niente
Ma non mi deludere
Non mi, non mi, non mi deludere
Rinchiudimi il cuore, fai finta di niente
Ma non mi deludere
Io lo so come va a finire: che non ci parliamo
Sarò la ex pazza di cui parli ai tuoi amici
Io lo so come va a finire: che uno dei due se ne va
Ti aggiungerò alla lista delle cose che mi hanno deluso, deluso
Non mi deludere, deludere
Sennò magari funziona
Non mi, non mi, non mi deludere
6. Best Ex – Stay with Me, traduzione
Resta con me
Il mondo s’inventerà sempre dei trucchetti nuovi per fare la lista delle tue paure e appiccicartele addosso
Quando il punto più basso che tu abbia mai toccato è soltanto un graffietto sul terreno
Mi metterò seduta a guardare il tuo tè che bolle
Sempre più amaro man mano che il tempo insiste
La trappola tremenda in cui cadiamo
Ma io sarei persa senza la tua dolcezza
Resta con me
Lo sai che ci sto provando
Se questo è il meglio che posso fare, a te basta?
So che tendo a fare discorsi funebri per le cose a cui tengo che non sono morte
Invento tragedie negli angoli ansiosi della mia mente
Non avevo bisogno di essere salvata
Ho solo bisogno di qualcuno che si sieda ad aspettare
E non esco da questa stanza da settimane
Dormo meglio con te accanto
Resta con me
Lo sai che ci sto provando
Se questo è il meglio che posso fare, a te basta?
Io non sarò mai ultima, l’ultima ad andarsene (A differenza mia)
Tu sei sempre l’anima, l’anima della festa (Resta con me)
Lo so che hai un chiodo fisso
Non correre avanti, resterai indietro
Tesoro, ah, io mi prendo il mio tempo
Resta con me
Lo sai che ci sto provando
Se questo è il meglio che posso fare, a te basta?
Resta con me
Lo sai che ci sto provando
Se questo è il meglio che posso fare, a te basta?
7. Best Ex – Die for You, traduzione
Morire per te
Dici che devo farmi la scorza, ma solo nei punti giusti
Dici che devo darmi una calmata
Ma tu fai soldi sui miei spettri
Tutti mi dicono “No, non parlare
Facci vedere un sorriso, stanno aspettando”
Dicono “Grazie a Dio ce l’abbiamo fatta”
Ma ne è valsa la pena per quello cui abbiamo dovuto rinunciare?
Io sarei morta per te
Ma non è nemmeno la cosa peggiore
Io sarei morta per te
E tu mi avresti lasciato fare
Senza nient’altro a disposizione
Tu pensi di possedermi
Tipo che morirei per te, tipo che morirei per te
Perché mai dovrei morire per te?
Dici che c’è un’altra ragazza che fa la fila e aspetta di prendere il mio posto
No, non ha nemmeno 20 anni
Non è ancora rimasta scottata finché non si avvicina alla fiamma
E tutti le dicono “No, non parlare
Facci vedere un sorriso, stanno aspettando”
Dicono “Grazie a Dio ce l’abbiamo fatta”
Ma ne è valsa la pena per quello cui abbiamo dovuto rinunciare?
Io sarei morta per te
Ma non è nemmeno la cosa peggiore
Io sarei morta per te
E tu mi avresti lasciato fare
Senza nient’altro a disposizione
Tu pensi di possedermi
Tipo che morirei per te, tipo che morirei per te
Perché mai dovrei morire per te, te?
Perché mai dovrei morire per te, te?
Loro non le vedono le cose che fai a porte chiuse
Quelle porte che hai aperto per farmi passare
Loro non le vedono le cose che fai, ma io adesso lo so
Tutti mi dicono “No, non parlare
Facci vedere un sorriso, stanno aspettando”
E io dico “Grazie a Dio ce l’ho fatta”
Non ne è valsa la pena per quello cui ho dovuto rinunciare
Io sarei morta per te
Ma non è nemmeno la cosa peggiore
Io sarei morta per te
E tu mi avresti lasciato fare
Senza nient’altro a disposizione
Tu pensi di possedermi
Tipo che morirei per te, tipo che morirei per te
Perché mai dovrei morire per te, te?
Perché mai dovrei morire per te, te?
Perché mai dovrei morire per te?
8. Best Ex – Cut Me Out, traduzione
Tagliarmi fuori
Con una gonna nuova di zecca per nascondere il dolore
Avevo 25 anni, stavo impazzendo
Camminavo da sola, prendevo l’ultimo treno per tornare a casa
Andavo alla ricerca di una sensazione che non saprei descrivere
Tu eri un incendio che non riuscivo a spegnere
Hai bruciato tutto quello che avevo da offrire per illuminare le parti più buie di questa città
Adesso sei soltanto uno sconosciuto
Il modo in cui mi hai tagliata fuori ha affilato il tuo cuore di pietra amareggiato
E ti sei arrabbiato che ero ferita
Perché tu fai finta di non esserlo
A ogni sorriso su Internet e ogni saluto falso e vuoto
Quasi tutta me stessa ti odia, ma una parte di me no
Adesso sono un pochino più vecchia, un pochino più fredda
Ma passo ancora davanti a quel locale in cui ti piazzavi dopo la sbronza prima che smettessi di bere
E parlavamo delle persone che odiamo
Adesso esci coi tuoi nuovi amici e hai un bicchiere in mano
Ti direi che mi manchi, ma non te lo meriti
Il modo in cui mi hai tagliata fuori ha affilato il tuo cuore di pietra amareggiato
E ti sei arrabbiato che ero ferita
Perché tu fai finta di non esserlo
A ogni sorriso su Internet e ogni saluto falso e vuoto
Quasi tutta me stessa ti odia, ma una parte di me no
E ho sbattuto la porta del tuo castello di carte
Ti ho messo davanti uno specchio, non ti è piaciuto quello che ci hai visto
Adesso sei soltanto uno sconosciuto che sa tutti i miei segreti
E ho sbattuto la porta del tuo castello di carte
Ti ho messo davanti uno specchio, non ti è piaciuto quello che ci hai visto
Adesso sei soltanto uno sconosciuto che veniva a letto con me una volta
Il modo in cui mi hai tagliata fuori ha affilato il tuo cuore di pietra amareggiato
E ti sei arrabbiato che ero ferita
Perché tu fai finta di non esserlo
A ogni sorriso su Internet e ogni saluto falso e vuoto
Quasi tutta me stessa ti odia, ma una parte di me no
Ma una parte di me no
Quasi tutta me stessa ti odia, ma una parte di me no
9. Best Ex – What the Hell, traduzione
Ma che cavolo
“Spegni la sveglia e alzati”, mi dico
Finisce sempre che resto a letto fino a tardi
“Domani le cose saranno più facili”, mi dico
Ma il peso di tutto quanto diventa sempre più pesante, pesante, pesante
Ma che cavolo?
Pensavo di aver capito, pensavo di aver capito, pensavo di aver capito come funzionava
Ma che cavolo?
Chi l’ha detto che devo capire, detto che devo capire, detto che devo capire come funziona o non posso essere felice?
Ho messo anche oggi la cena nel microonde
Non va davvero così male, eh
I panni sporchi per terra li ho cacciati sotto al letto
Ho ignorato la posta
Sono tutti prestiti studenteschi che non ho modo di restituire
Hai detto che le cose sarebbero diventate più facili, ma non mi faccio troppe illusioni
Ma che cavolo?
Pensavo di aver capito, pensavo di aver capito, pensavo di aver capito come funzionava
Ma che cavolo?
Chi l’ha detto che devo capire, detto che devo capire, detto che devo capire come funziona o non posso essere felice?
Come faccio a dormire, come faccio a dormire sapendo che il mondo gira senza di me?
Bloccata a letto, persa tra le lenzuola
Grazie a Dio non perdo la testa tanto quanto perdo le chiavi
Ma che cavolo?
Pensavo di aver capito, pensavo di aver capito, pensavo di aver capito come funzionava
Ma che cavolo?
Chi l’ha detto che devo capire, detto che devo capire, detto che devo capire come funziona o non posso essere felice?
O non posso essere felice
Come faccio a dormire, come faccio a dormire?
10. Best Ex – Joyride – Glad You Found Me, traduzione
Giretto – Felice tu mi abbia trovata
Finalmente sono arrivata nello UK
Non avevo voglia di scendere dal bus
Per cui ho dormito fino a mezzogiorno
Ho percorso quelle strade acciottolate chiedendomi dove fossero finiti tutti
E tu una volta vivevi qui
A un paio di miglia di distanza dalla chiesa
Quando hai compiuto 18 anni hai seguito i tuoi sogni e sei andato a Manchester
Eh, l’universo si fa i suoi bei comodi
Mi porta in giro il cuore su un’auto tipo macchina a noleggio
Che non devi pagare se spacchi qualche pezzo
Ma sono davvero felice che tu mi abbia trovata
Sono davvero felice che tu mi abbia trovata
E sono davvero felice che tu mi abbia trovata
Sono davvero felice che tu mi abbia trovata
Ti sei trasferito a Londra, dove io mi sono tagliata i capelli nei camerini
Pensavi magari di comprare un biglietto quella sera, ma in realtà non sei più venuto
E poi in California, dove ti sei comprato la tua prima macchina bella
La mia mi lasciava a piedi fuori città
E io guardavo le stelle, pensando…
Eh, l’universo si fa i suoi bei comodi
Mi porta in giro il cuore su un’auto tipo macchina a noleggio
Che non devi pagare se spacchi qualche pezzo
Ma sono davvero felice che tu mi abbia trovata
Sono davvero felice che tu mi abbia trovata
E sono davvero felice che tu mi abbia trovata
Sono davvero felice che tu mi abbia trovata
Sotto una pianta col caldo dell’estate
Questa città mi ha rubato la sanità mentale
Ho capito nell’istante che ti ho guardato in faccia che non volevo vederti andare via
Ci siamo trasferiti a due passi dal nostro primo appuntamento
Mi sono tenuta forte prima di farmi spezzare il cuore
Dicendo “Ave Maria, piena di grazia, non voglio vederti andare via”
L’universo si fa i suoi bei comodi
Ma sono davvero felice che tu mi abbia trovata
Sono davvero felice che tu mi abbia trovata
E sono davvero felice che tu mi abbia trovata
Sono davvero felice che tu mi abbia trovata
Ma sono davvero felice che tu mi abbia trovata
Sono davvero felice che tu mi abbia trovata
(Sotto una pianta col caldo dell’estate
Questa città mi ha rubato la sanità mentale
Ho capito nell’istante che ti ho guardato in faccia che non volevo vederti andare via)
E sono davvero felice che tu mi abbia trovata
Sono davvero felice che tu mi abbia trovata
(Ci siamo trasferiti a due passi dal nostro primo appuntamento
Mi sono tenuta forte prima di farmi spezzare il cuore
Dicendo “Ave Maria, piena di grazia, non voglio vederti andare via”)
11. Best Ex – The End, traduzione
La fine
Sto pensando di scappare da qualche parte nel Midwest
Superate le aree commerciali e i drive through
Dove nessuno sa ancora il mio nome
Sto leggendo i cartelli sull’autostrada che ci dicono di pentirci
Quasi ci credo, quasi ci credo
Ah, lo so, lo so, lo so che il mondo non sta finendo
Ma a volte sembra quasi di sì
No, lo so, lo so, lo so che il mondo non sta finendo
Ma metti che, metti che invece sì?
Mi sto sentendo un po’ più umana di prima
Non mi faccio la ceretta più o meno da un mese
Ma mi sto ricordando di mangiare senza che me lo debba dire tu
E mi metto sù dei vestiti per andare al negozio all’angolo
Ma al mattino presto ti vedo che fai il bagno in un lenzuolo di luce del sole
Come una lattina attaccata a un filo di spago
Mi senti che dentro la testa urlo “siamo alla fine?”?
Ah, lo so, lo so, lo so che il mondo non sta finendo
Ma a volte sembra quasi di sì
No, lo so, lo so, lo so che il mondo non sta finendo
Ma metti che, metti che invece sì?
Mi sembra di correre ma restando sempre ferma
E che o inciampo o impazzisco
Amore, se ho ancora un piede nella fossa, mi potrebbe quantomeno seppellire le ferite?
E Dio mio, tu lo adori quel brivido di non sapere mai quando traboccherà il vaso
Ma io mi sveglio ogni mattina e prego che sia una giornata noiosa
E che non debba mai avere l’impressione che il mondo stia finendo
Ah, lo so, lo so, lo so che il mondo non sta finendo
Ma a volte sembra quasi di sì
No, lo so, lo so, lo so che il mondo non sta finendo
Ma metti che, metti che invece sì?
12. Best Ex – Daylight, traduzione
Luce del sole
Da dove sono io, la skyline sembra grande abbastanza da nascondere tutti i cadaveri dei sogni che ha distrutto
E io non sono come te
Divento incosciente, divento stanca, e non ci posso fare niente
Torno sempre a casa da sola a piedi con le scarpe in mano
Pensando che niente ha la stessa bellezza alla luce del sole
Quando i denti di questa città sputano il sole in cielo
Niente ha la stessa bellezza alla luce del sole
Quando ti svegli da sola e sei convinta che stai per morire
Mi ameresti ancora, mi ameresti alla luce del sole?
Mi amerai ancora, mi amerai sul rovescio della medaglia?
Alla luce del sole
In quest’appartamento gocciola l’acqua quando piove
Ci cammino intorno e ti allontano
Ma ogni volta tu continui a bussare alla mia porta
Per cui io mi dimentico dei vetri rotti per strada
Che sono affilati e possono tagliarmi i piedi
Ma stanotte sembrano diamanti
Torno a casa con le scarpe in mano
Pensando che niente ha la stessa bellezza alla luce del sole
Quando i denti di questa città sputano il sole in cielo
Niente ha la stessa bellezza alla luce del sole
Quando ti svegli da sola e sei convinta che stai per morire
Mi ameresti ancora, mi ameresti alla luce del sole?
Mi amerai ancora, mi amerai sul rovescio della medaglia?
Mi ameresti ancora, mi ameresti alla luce del sole?
Mi amerai ancora, mi amerai sul rovescio della medaglia?
Alla luce del sole, alla luce del sole
Hai piantato la tua bandiera per terra come se fossi arrivato qui prima tu
Ti sei preso ogni centimetro della mia anima come se fosse totalmente tua
Dal bordo della mia scrivania al pavimento del tuo soggiorno
Il giorno che te ne sei andato il mio paese è tornato in guerra
Mi ameresti ancora, mi ameresti alla luce del sole?
Mi amerai ancora, mi amerai sul rovescio della medaglia?
Mi ameresti ancora, mi ameresti alla luce del sole?
Mi amerai ancora, mi amerai sul rovescio della medaglia?
Alla luce del sole, alla luce del sole
Alla luce del sole, alla luce del sole
0 notes