Tumgik
#where to sit in my classes
Text
Tumblr media
watched Grease the other night with my buddy and. well. obviously i Had To
658 notes · View notes
batarangsoundsdumb · 2 years
Text
i actually think that batman has prescription lenses in his cowl that slide down at the push of a button whenever he has to read ransom notes
2K notes · View notes
ciderjacks · 10 months
Text
ik everyone and their mother has said this already but I appreciate how many episodes of puppet history focus on non-white stories and are both respectful and dont just focus on mass suffering at the hands of white people, and when they do have episodes involving that they still make sure to focus on the people fighting back and not just "oh this horrible thing was done, sad!"
Also I appreciate how Shane makes an effort to pronounce shit correctly, and to be respectful of people's cultures and spirituality, and to find lesser known stories from these cultures. It's always cool to go into the comments and see people who usually don't see their history or people acknowledged talking about how happy the episode made them.
211 notes · View notes
bun-lapin · 5 months
Text
TWST Voice Line Scene #12
Tumblr media
💪‍‍Vargas: Keep doing those sit-ups! Don't stop until you hit 60!
❤️Ace: (slowly doing sit-ups) Ughh! I can't believe we pulled detention with Coach Vargas of all people.
♦️Cater: (out of breath) This is all your fault, Ace.
❤️Ace: Wha-?! Me?? How is this my fault?
♦️Cater: It was YOUR idea to add technomantic boosters to our brooms so that we could fly faster. And look where that landed you! You even managed to get me and Idia dragged into detention alongside you!
💀Idia: (waits for Vargas to look away then does one sit-up) …aaand 60! Phew! All done with my sit-ups!
💀Idia: (laughs nervously) H-hey, uh, am I capped now? There's no reason for me to keep working, right?
♦️Cater: …..
❤️Ace: (raises an eyebrow) You sure you didn't miss a few sit-ups there?
💀Idia: ….. (hands Ace a couple of thaumarks)
❤️Ace: (pockets the money) OH WOW~! GREAT JOB FINISHING YOUR 60 SIT-UPS SO QUICKLY, IDIA! YOU'RE AMAZING~!
TWST Voice Line Scenes Masterlist
72 notes · View notes
melon-official · 6 days
Text
Tumblr media
She wails as though a part of her has died.
oh man. i picked up the sidestory to @just-a-carrot's five-arc horror epic a couple days ago and i'm so glad i did. i'll probably be talking nonstop and/or drawing about it for days
there's a handful of whiteboard doodles with other characters under the cut, but rly i just wanted to pay a homage to the scene that hit me the hardest... enjoy
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
26 notes · View notes
mjhartwork · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I made a background for an animation in class, the prof said we could do any style, so I experimented!
34 notes · View notes
Text
Listen. LISTEN.
The best thing about being left-handed is that when you're sitting next to someone who isn't
YOU CAN STILL HOLD HANDS
Honestly, it's the best thing about it
222 notes · View notes
theshadowrealmitself · 6 months
Text
On the topic of gender thoughts, one thing that’s been difficult to explain to cis people who’ve never really thought of gender before is that I always specify “genderfluid” rather than saying “nonbinary” (they ask for some reason) because in my own understanding of my gender, it doesn’t fit very well, because even tho I do have many days where I’ll feel nonbinary or agender, I also have many days where there’s very much a binary gender going on
And they just. Stare at me like I’m explaining calculus to them.
47 notes · View notes
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
you know that thing where two siblings are friends so they try and force the other two to also be friends?
anyway
248 notes · View notes
airenyah · 1 year
Text
TinnGun Aquarium Date: Where Did Tinn’s Sharks Suddenly Come From and How Are They Connected to Liking Gun?
So in episode 7 when TinnGun go on the aquarium date with Yo and his girl there is a bit of dialogue that really confused me back when the episode aired. And maybe it confused you too. So now I’m here to share some background information with you.
I’m talking about this specific line:
Tumblr media
Back when the episode aired I just didn’t understand why Tinn was suddenly talking about sharks when he had just been referencing their date. Where did that thought suddenly come from? What’s the connection between those topics, how did Tinn get from their date to sharks and biting to liking Gun?
Well, you see, I wasn’t able to follow because I had completely forgotten about one key element here: ฉลามชอบงับคุณ (= “sharks like biting you”) is a song by Bonnadol ft. IIVY B and Tinn is directly quoting the first line of the chorus to Gun. Cue the ensuing jokes about sharks and liking and biting.
Now you might see this and think “Ohhh so it’s a song reference and that song suddenly popped into Tinn’s mind so that’s why he’s randomly changing the topic. Plus, the song talks about sharks and liking so that’s how Tinn made the mental jump from ‘sharks may bite you’ to ‘I like you’. Got it, thanks.” and, well... yes. That’s the short answer. However, there is more to discover in this scene and more word play going on in Thai.
So come with me on a deep dive into the dialogue of this scene and find out what exactly is happening here in Thai.
We’re gonna take a closer look at Ep7 [3/4] from 10:10 onwards till pretty much the end of the scene. The given English translation of the dialogue goes as follows:
Tinn: Sharks, they may bite you. But I like you, no bite. Gun: Are you flirting or what? Here. Let me tell you something. If you want to hit on someone, use your own line. (laughs) Sharks, they may bite you. (Tinn steals Gun’s snack) Tinn: Sharks, they like to bite. I do too, but only the one I like. Gun: Bite, my ass! (laughs and shakes his head) Tinn: Look at you now. I bet you like the one that bites you.
Before we go and take a closer look at what is hidden in the original Thai lines, let me give you a quick vocabulary lesson, though:
ครับ [kráp] – often also transliterated as krub. If you’re an experienced thdrama watcher you are likely familiar with this word. But if you’re new here: ครับ [kráp] is a particle that is added at the end of a sentence to make that sentence formal and polite. ครับ [kráp] is typically used by men, while women typically use ค่ะ [khâ] instead. (You’ll also hear this particle as an answer to or confirmation of a statement/request/order/etc., but this isn’t relevant for the scene we’re about to discuss.)
ชอบ [chôp] – to like. If you’re an experienced thdrama watcher you’ve also heard this one a lot. However, what you might not know is that this word can also be used to talk about a habit or about what someone/something tends to do. Earlier I translated the song title ฉลามชอบงับคุณ [chà-lăam chôp ngáp kun] as “sharks like biting you” but it could also mean something like “sharks tend to bite you”. (word for word the title makes shark(s) – like/tend to – bite{cute} – you{formal})
ผม [pŏm] – formal/polite first person pronoun for males (I)
คุณ [kun] – formal/polite second person pronoun (you)
งับ [ngáp] – cutesy word for “to bite”
Part 1: The Song
Now with that out of the way I want to take a look at the first line of the chorus from the song:
ฉลามน่ะชอบงับคุณ ส่วนผมน่ะชอบคุณงับ [chà-lăam nâ chôp ngáp kun • sùuan pŏm nâ chôp kun ngáp]
So this line is made up of two sentences:
ฉลามน่ะชอบงับคุณ [chà-lăam nâ chôp ngáp kun]: This is the first sentence and translates to “sharks tend to bite you” or “sharks like biting you” which is also the song’s title.
ส่วนผมน่ะชอบคุณงับ [sùuan pŏm nâ chôp kun ngáp]: This is the second sentence and translates to “as for me, I like you”.
So here we can immediately see how talking about sharks and biting leads to talking about liking someone and it’s through the repeated use of the word ชอบ [chôp] aka “to like”. First the singer talks about what sharks like (biting), then the singer talks about what he himself likes (“you”).
But there’s more!
Maybe you’ve already noticed that there is another word from our vocabulary lesson that is repeated in both sentences:
ฉลามน่ะชอบงับคุณ ส่วนผมน่ะชอบคุณงับ [chà-lăam nâ chôp ngáp kun • sùuan pŏm nâ chôp kun ngáp]
Yes, the word งับ [ngáp] gets repeated as well. Now you might be a little confused, because I just told you that this translates to the verb “bite” and I also just said that the second sentence translates to “as for me, I like you”. How does the biting fit into this sentence?
Well, so the thing is… Remember the very first word from our list? Remember ครับ [kráp]? Maybe you’ve also noticed that I put it on the vocabulary list, but then it doesn’t even show up in the song lyrics at all...
Except, it does! It just doesn’t look or sound like ครับ [kráp]. It sounds like งับ [ngáp], aka the word that I just pointed out that also gets repeated in both lines.
So, as you might have guessed by now งับ [ngáp] can either be a cute way of saying “to bite” or it can also be used as a cutesy word for the polite particle ครับ [kráp]. Tinn has already used งับ [ngáp] in this sense on Gun back in episode 2 when he was pretending to be Lion, like we can see here for example:
Tumblr media
ลองไปที่นี่ดู แล้วพี่จะรู้เองงับ [long bpai tîi nîi duu • láeo pîi jà rúu eng ngáp] try–go–to–this–see • then–older sibling–will–know–self–[cutesy polite particle]
Now let’s go back to the second sentence of the song and take a look at the pronouns: ส่วนผมน่ะชอบคุณงับ [sùuan pŏm nâ chôp kun ngáp] (= “as for me, I like you”).
The singer here uses the polite first person pronoun ผม [pŏm] when he refers to himself and the polite second person pronoun คุณ [kun] when he says “you”. These are pretty formal pronouns that usually also come with a polite particle. So technically the sentence “I like you” with these formal pronouns should go ผมชอบคุณครับ [pŏm chôp kun kráp] – literally “I like you krub”. However, the singer wants to be cute, so he switches the polite particle ครับ [kráp] with the cutesy form งับ [ngáp] and sings “I like you ngáp” instead.
(On this note, some interesting tidbit: according to my Thai friend who I discussed this scene and song with, in his words, it’s mainly “lesbian tomboys” who use งับ [ngáp]. He said men might use it in writing but don’t really say it.)
Anyway, now that we know that the song lyrics make “Sharks like to ngáp you. As for me, I like you ngáp”, let’s see what they do with it in MSP.
Part 2: Tinn and Biting
The dialogue starts out with Tinn saying “Sharks, they may bite you. But I like you, no bite”. At least it does according to the English subtitles. What he really says in Thai is this:
ฉลามอะ ชอบงับคุณ ส่วนผมอะ ชอบคุณงับ [chà-lăam à • chôp ngáp kun • sùuan pŏm à • chôp kun ngáp] shark(s)–[particle] • like–bite–you {formal} • as for–I {formal}–[particle] • like–you {formal}–[cutesy polite particle]
Here is the line from the song in comparison:
ฉลามน่ะชอบงับคุณ ส่วนผมน่ะชอบคุณงับ [chà-lăam nâ chôp ngáp kun • sùuan pŏm nâ chôp kun ngáp] shark(s)–[particle]–like–bite–you {formal} • as for–I {formal}–[particle]–like–you {formal}–[cutesy polite particle]
As we can see, Tinn is pretty much directly quoting that line of song to Gun. So a more literal translation of what he’s saying here would be something along the lines of “Sharks like biting you. As for me, I like you”. Or rather, if we remember the word play with the word งับ [ngáp] = to bite and งับ [ngáp] = cute form of ครับ [kráp], what he’s saying is actually “Sharks like to ngáp you. As for me, I like you ngáp”.
This makes Gun laugh and he says “Are you flirting or what? Here. Let me tell you something. If you want to hit on someone, use your own line.”
Tumblr media
Now that we know Tinn quoted a line of a song we also understand that Gun recognizes it as such and that when he says “use your own line” it’s actually him calling Tinn out for quoting a song instead of coming up with his own original pick-up line.
Gun then turns away and repeats the first part of the song lyrics to himself, still very amused: ฉลามชอบงับคุณ [chà-lăam chôp ngáp kun] (= “sharks like biting you”).
Tinn was just scolded for not being original in his flirting and what does he do? He “bites” Gun and then, according to the subtitles, says: “Sharks, they like to bite. I do too, but only the one I like.”
Tumblr media
Now let’s once again look at what’s happening in Thai. What Tinn is saying here is this:
ฉลามอะ ชอบงับคุณ ส่วนผมอะ งับคนที่ชอบ [chà-lăam à • chôp ngáp kun • sùuan pŏm à • ngáp kon tîi chôp]
Let’s bring up the song lyrics again:
ฉลามน่ะชอบงับคุณ ส่วนผมน่ะชอบคุณงับ [chà-lăam nâ chôp ngáp kun • sùuan pŏm nâ chôp kun ngáp]
We can immediately see that Tinn is once again directly quoting almost the entire line of the lyrics to Gun. He repeats the whole “Sharks like biting you. As for me…” part, but then he unexpectedly changes the last part. This time around he doesn’t end the sentence with “I like you ngáp” (ชอบคุณงับ [chôp kun ngáp]) like the song does, instead he ends it with:
งับคนที่ชอบ [ngáp kon tîi chôp] bite–person/people–that–like
Since Thai doesn’t have plural forms, this can be translated as “I bite the person that I like” or “I bite the people I like”. So what’s happening here is that after being scolded for being unoriginal, Tinn then quotes the song again but decides to prove that he can indeed think of a line on his own by changing the second sentence from “as for me, I like you” to “as for me, I bite the person/people I like”.
What’s kinda interesting to me here is that the second sentence from the song talks about คุณ [kun] (= “you”) and Tinn in his own continuation talks about คน [kon] (= person/people). I find it interesting, because these two words sound very similar. In fact, when I tried to transcribe the Thai lines I actually wasn’t sure whether Tinn was saying คุณ [kun] or คน [kon] here. It sounded like งับคน [ngáp kon] (= bite person) to me, but I was a little unsure since the song itself talks about งับคุณ [ngáp kun] (= bite you). I played it to my Thai friend and he too had to listen to it a couple of times before deciding that it must be คน [kon] as that would make more sense.
Alright, moving on. So Tinn has just quoted the song again but with a changed ending: “Sharks like to bite you. As for me, I bite the person/people I like.” Gun doesn’t know how to response to this, so after a moment of consideration he comes up with a witty comeback: “Bite, my ass!”
Tumblr media
(Fun fact: the expression he uses here that was translated as “my ass” in English is พ่อมึง [pâaw mueng] which literally translates to “your father”. If you’re a German speaker: it means Gun is essentially saying „Deine Mutter!!“ in response lmao. Brilliant comeback, really. Extremely witty. Good job, kiddo.)
Unfortunately for Gun, Tinn’s whole flirting tactic, as silly as it was, has in fact worked on him and he can’t help but laugh again in an “I can’t believe this is the man I have chosen to love” kind of way.
Tumblr media
Now it’s Tinn’s turn to call Gun out for it: “Look at you now. I bet you like the one that bites you.” That’s how the subtitles put it. But one last time I wanna take a look at the original Thai lines.
Tinn says two sentences here and the second sentence is more relevant for the whole song reference/word play thing, but since you’ve made it all the way here I assume you like languages and would be interested in knowing the literal meaning of Tinn’s words where the subtitles go “Look at you now”, so I’ll just tell you that too while I’m at it.
So all in all Tinn says:
อาการแบบนี้อะ สงสัยชอบคนที่งับ [aa-gaan bàep níi à • sŏng-săi chôp kon tîi ngáp]
That first sentence (อาการแบบนี้อะ [aa-gaan bàep níi à]) is a little difficult to translate for me because I don’t really know what to do with the first word, but the แบบนี้ [bàep níi] part means “like this”. The first word is อาการ [aa-gaan] which can mean “symptom” or “condition”. According to thai2english.com other meanings also include “expression” or “manner”. All in all, what Tinn is essentially doing here is pointing out Gun’s reaction, so I think to make it sound more natural and not too weird in English we could maybe say something along the lines of “A reaction like this...” for this line.
As for the other thing Tinn says, it’s this:
สงสัยชอบคนที่งับ [sŏng-săi chôp kon tîi ngáp] suspect–like–person(s)–that–bite
As I said earlier, Thai doesn’t do plural forms. Nor does it do articles. And yet another thing that Thai often doesn’t do is pronouns, meaning pronouns are often left out of the sentence entirely. Such is the case here, so this sentence could mean one of the following:
I suspect you like a person that bites.
I suspect you like the person that bites.
I suspect you like the person that bites you.
I suspect you like people that bite.
I suspect you like people that bite you.
Now what’s fun about this line is once again the word play and the reference to Tinn’s line from earlier when he said “I bite the person/people I like”. Let’s do some more comparison.
So this is what Tinn says to Gun right after he steals the snack by “biting” Gun:
ส่วนผมอะ งับคนที่ชอบ [sùuan pŏm à • ngáp kon tîi chôp] as for–I {formal}–[particle] • bite–person(s)–that–like
And this is what he’s saying to Gun now:
สงสัยชอบคนที่งับ [sŏng-săi chôp kon tîi ngáp] suspect–like–person(s)–that–bite
The reason why this is fun is that Tinn switches the words งับ [ngáp] and ชอบ [chôp]. Where first he said งับคนที่ชอบ [ngáp kon tîi chôp] (lit. “bite–person(s)–that–like” = “[I] bite [the] person/people that [I] like”) he now says ชอบคนที่งับ [chôp kon tîi ngáp] (lit. “like–person(s)–that–bite” = “[You] like [the] person/people that bite [you]”).
Let’s look at it again side by side to really see how delightful that is:
งับคนที่ชอบ [ngáp kon tîi chôp] bite–person(s)–that–like
ชอบคนที่งับ [chôp kon tîi ngáp] like–person(s)–that–bite
What’s more, Tinn switching around the words is reminiscent of, if not a deliberate callback to the word switch from the original song lyrics that started it all:
ชอบงับคุณ [chôp ngáp kun] like–bite–you {formal}
ชอบคุณงับ [chôp kun ngáp] like–you {formal}–[cutesy polite particle]
Part 3: Summary
Since this was an overwhelming amount of information in one go I’ve put all the dialogue into a table so you can look at it again side by side:
Tumblr media
As you can see, I’ve also included the official English subtitles for those who are curious. However, I wanna stress that this isn’t to imply “the eng subs suck and I did it better!!!1!11”. I’ve put my own “literal” translation into the table mainly because the word-for-word translation of the Thai lines can be pretty confusing and I wanted to put it into a more natural sounding English so that it would make more sense.
You’ll also notice that I’ve put some of the pronouns into square brackets. That is to signify that the Thai sentence doesn’t include any pronouns there, which is relevant mainly for Tinn’s very last line as the English sentence could work either with or without the second “you”.
As for the curly brackets in the Thai column, those indicate the level of formality or the connotation of a word, especially of the pronouns.
The red text marks every time when the song lyrics are being quoted.
In Conclusion
All in all, what is happening in this scene is that Tinn quotes a line of a silly little song that includes a silly little pun and then when Gun scolds him for being unoriginal Tinn goes and takes that silly little word play even further, turning it into his own thing. And the most delightful part about it is that it absolutely works on Gun, as much as he may hate to admit it.
Tumblr media
99 notes · View notes
puppyeared · 4 months
Text
for like 3 weeks i was wondering why i was sleeping so much and felt listless. and just now I managed to email 3 people and responded to a month old message in the span of an hour because I got back to TAKING MY FUCKIN MEDS..........
#MOTHER FFFFUCKER#to be fair. my doc said I could stop taking them while im on break since i wouldnt need to be constantly pumped on stimulants#im not sure if it was a side effect but i managed to take like 3 different naps in one day and STILL managed to sleep thru the whole night#at least 2 days into my break. the weird thing is i didnt feel more or less rested afterwards. but mentally i think im in a good place rn#to really put the level of awakeness im at rn i feel weirdly confident i could start one piece. also bc of that sick new opening it BANGS#the song is really good and im in love with the animation style. did some digging and it seems one of the lead animators is masato mori#but i could be wrong. it seems he also did some work on mp100 which could explain a lot lol.. he uses smear frames really well to convey#consistent movement and fluidity!!! someone else might have done color design but it works really really well esp with odas style!!#just love the overall vibe and aesthetic and id really love to study it and incorporate a bit of it into my art.. especially the thick#outlines which i think helps to separate characters and objects on screen. though i have to say the style is definitely more suited to#animation bc of the simpleness and smears. maybe that will help me explore shapes and perspective when i draw... i wanna get better#at drawing poses and angles but i have a hard time wrapping my head around space and using perspective guide lines NGHHHH#i wonder if it has to do with my dogshit ability to judge distance. not depth perception but like. judge how far smth is in metres etc#im also wearing an N95 for the first couple weeks back bc of the wave. absolutely NO BODY is wearing a mask its so fucking over#where im sitting ive heard 5 different people coughing probably not into their elbows!!! and im just. head in my fucking hands#there was a kid sitting a couple seats away in class coughing as he pleases and i wanted to grab him in a chokehold so badly. PLEASEE#ive been annoying my family by asking them to mask up and reminding them to bring masks when they go out and showing them news articles#but at least its working bc we ordered some KN95s and my mom is at least taking me seriously so. please dont be afraid to speak up abt your#health. take care of yourself and others however u can!! wear that mask indoors at your maskless friends house!!! stay home when u can!!#im wearing a surgical mask at home too bc my parents have '''a dry throat cough''' and they are so bad at coughing into their sleeves#also im pretty sure dry throat isnt transmissible bc my brother started coughing too so.. i also tested negative but they havent tested yet#im also not a doctor but i have to keep reminding ppl whenever i can that covid and flu work differently. covid is new and too recent to#have nearly as much research done on it. it seems its also compounding so instead of building immunity it weakens the body and spreads to#to other systems which might explain brain fog and muscle weakness. i remember someone early in the pandemic got infected and it messed up#their smell/taste receptors so bad that they cant eat most foods and that stays in the front of my mind when i think abt covid. christ#yapping
45 notes · View notes
sunflowerdales · 2 months
Text
People who defend audiobooks / non-book forms of storytelling, I love you <3
I don't enjoy reading books for multiple reasons and all of them are related to being neurodivergent and being disabled in my eyes, but I've always loved experiencing and telling stories.
I used to write a fuckton as a kid (at times even more than I drew), but I had everyone telling me growing up that I'll never be a good writer/author if I didn't read or like to read books. There was this huge superiority complex around reading books and how people made it their whole personality, looking down on people who didn't read as being intellectually inferior, etc.
I was so discouraged by all of this elitism and ableism regarding this that I gave up on my dream of being an author and stopped writing almost entirely. I focused solely on being an artist instead because at least I could visually tell stories without people calling me stupid.
But I always loved stories! I was the most engaged with books when they were read out to me in class or listened to in audiobook form. I loved storytelling in the form of comics, tv shows, movies and video games! I love fiction so much!
I'm glad to see more people little by little helping to dismantle this ableism and elitism when it comes to books.
14 notes · View notes
fefairys · 7 months
Text
Tumblr media
this post makes me feel the same as when i was watching the truman show in my high school psychology class and there would be a moment that made me feel a deep, aching pain for truman and had me nearly on the verge of tears, and my classmates were laughing because they thought the same moment was hilarious
32 notes · View notes
kaladinkholins · 26 days
Text
my super conservative right-wing family has no clue i log onto my computer every day to gush about pornography with people halfway across the globe and use my scholarship money to learn and write about leftist ideologies that go against everything my parents believe in
9 notes · View notes
silenthillbunni · 6 days
Text
i wish i didnt have avpd bc if i didnt i'd knock on my neighbor's door and ask him everything im wondering. such as 1) are u ever at class????? or are u at home constantly????. 2) why are u always in your kitchen when u have a 3room apartment to yourself?. 3) how is it even possible that u have things to do in your kitchen and make consistent noise from 8am to 12pm?????. 4) why do u walk like and elephant instead of like a normal person? plus why do u slam stuff instead of closing it normally?. 5) do u ever study or do u just walk around and slam stuff in the kitchen all day?. 6) genuinely WHAT tf are u doing in there???? why are u in your kitchen all day every day wtf is wrong with u?????
12 notes · View notes
obessivedork · 28 days
Text
I love writing a Sole Survivor who was a rural farm kid before moving to Sanctuary with their spouse. Yes they're mechanically inclined, yes they know how to shoot and harvest an entire radstag properly, yes they know how to build a campfire and a shelter for the night, yes they are very knowledgeable about crops and well-digging. Miss Lawyer and Mister Soldierboy are both catching cholera their first DAY out of the vault but this Farm kid is GOING to find and destroy the Institute no problem
11 notes · View notes