205 notes
·
View notes
Sebbene non fosse casa mia
Il primo fiore di pruno freddo
alla finestra aveva lo stesso odore.
Kenneth Rexroth, da Raccolta delle poesie più brevi, 1966
60 notes
·
View notes
I was tangled in the spider’s web
Of sheer forgetfulness, sharp ecstasy, brooding manias.
— Kazuko Shiraishi, Seasons of Sacred Lust, transl by Ikuko Atsumi, John Solt, Carol Tinker, Yasuyo Morita & Kenneth Rexroth, (1978)
132 notes
·
View notes
“Your body spreads across my brain like a bird filled summer.”
— Kenneth Rexroth.
474 notes
·
View notes
rita dove, borderline mambo
crown the empire, (x)
ada limón, after you toss around the ashes
ocean vuong, dear t
kenneth rexroth, rosa mundi
626 notes
·
View notes
What lived and died between us - haunts me still.
Places I’ve Taken My Body, Molly Mccully Brown | Written on the Sky; Poems from the Japanese, The Empress Yamatohime, tr. Kenneth Rexroth | Spirit Hold, Holly Warburton | Faces in the Crowd, Valeria Luiselli | The Hoopoe, Mahmoud Darwish | Untitled, E. Perret | Dark Harvest, Joseph Millar | I’m Not Calling You A Liar, Florence + the Machine | Strange Love, Massimiliano Ligabue
1K notes
·
View notes
Kenneth Rexroth, ‘Confusion of the Senses’
534 notes
·
View notes
Kenneth Rexroth, from Sacramental Acts: Love Poems; “Floating”
25 notes
·
View notes
The disorder of my hair Is due to my lonely sleepless pillow.
My hollow eyes and gaunt cheeks are your fault
15 notes
·
View notes
Kenneth Rexroth, December 22, 1905 – June 6, 1982.
13 notes
·
View notes
Mi chiedi a cosa pensassi
prima di amarci.
Semplice, la risposta.
Io, prima d’incontrarti,
non avevo niente a cui pensare.
7 notes
·
View notes
"It is
Wise to keep the pattern of
Life clear and simple and filled
With beautiful and real things."
----Kenneth Rexroth
3 notes
·
View notes
A tarda notte mi siedo davanti a un foglio di carta bianco,
finché un petalo vermiglio caduto trema davanti a me.
Kenneth Rexroth
26 notes
·
View notes
Flowing slowly down the river of agony
[…]
You met love.
— Kazuko Shiraishi, Seasons of Sacred Lust, transl by Ikuko Atsumi, John Solt, Carol Tinker, Yasuyo Morita & Kenneth Rexroth, (1978)
11 notes
·
View notes
𝐴𝑔𝑎𝑖𝑛𝑠𝑡 𝑚𝑦 𝑏𝑜𝑑𝑦, 𝑌𝑜𝑢𝑟 𝑏𝑜𝑑𝑦 𝑙𝑎𝑦 𝑙𝑖𝑘𝑒 𝑎 𝑤𝑎𝑟𝑚 𝑠𝑜𝑓𝑡 𝑠𝑡𝑎𝑟.
—Kenneth Rexroth, Sacramental Acts: The Love Poems; "She Is Away,"
33 notes
·
View notes
Lying here quietly beside you,
My cheek against your firm, quiet thighs,
The calm music of Boccherini
Washing over us in the quiet,
As the sun leaves the housetops and goes
Out over the Pacific, quiet -
So quiet the sun moves beyond us,
So quiet as the sun always goes,
So quiet, our bodies, worn with the
Times and the penances of love, our
Brains curled, quiet in their shells, dormant,
Our hearts slow, quiet, reliable
In their interlocked rythms, the pulse
In your thigh caressing my cheek. Quiet.
-Kenneth Rexroth, "Quietly"
25 notes
·
View notes