Tumgik
#irish english
londonlingo · 1 year
Text
Differences in Irish English vs British English
-Prepositions:
Irish people use more prepositions. It’s anecdotal but my Dad always likes to reference the joke of a parent saying to their kid: “get out from behind that thing behind which you are currently stood”
-Tenses (To be or not to be after doing?)
Where a Brit has “just done something”, and Irishman will “after doing” it. For example, in his  1988 novel “The Commitments”, Roddy Doyle writes: “I'm after rememberin'. I forgot to bring mine back. It's under me bed.”  That is to say that character just remembered in that moment.
-Yes/No
For the Portuguese reader this may seem natural; in Ireland they are less likely to use yes or no. Instead they opt for using the verb again. Think: “Would you like a cup of tea?” “I would”. This may stem from the Irish language’s lack of the words yes and no.
-Religious influences in everyday speech:
Irish has been known to be “the most Catholic country in the world” so its like surprise that such phrases have entered into everyday vernacular:
Jesus, Mary, and Joseph, - This is used to expressed surprise 
Jesus H. Christ - This is used in anger, surprise, frustration or for humour (I would if Jesus has different initials internationally!)
-Individual bits of vocab
Press = Cupboard 
Hot press = Airing cupboard
Gas = Great
To give out = To tell off a child 
Yer man/yer wan = Any man/ woman that you’re referring to
Grand = Good/fine
Acting the maggot = Messing around or acting up
On the lash = Out drinking
Give it a lash= Give it a go
Now we’re suckin’ diesel = Now this is a phrase to mean something has started to go right
Effin’ and blindin’ = Swearing
Eejit = An insult for an idiot
I’ve been feeling homesick so here’s a list of differences between Irish English and British English inspired by my Irish da. Anyways go watch The Banshees of Inisherin -a good Irish film (pronounced fillum)
305 notes · View notes
aiteanngaelach · 8 months
Text
This is for people who speak hiberno english! If you are not Irish and are curious about the results then wait till the poll is done
50 notes · View notes
alchemisoul · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
7 notes · View notes
kinsey3furry300 · 3 months
Text
Wanker: subtext of smugness, self satisfaction or self centeredness, particularly in a context where teamwork is expected such as the workplace. See also: Tosser, tosspot, smeghead, git, goyt.
Arse: subtext of arrogance or self importance, particularly from an unimportant, cocksure or reaching individual. See also: his/her nibs, "themselves", lord/lady [blank], "Who died and made you [blank] of the [blank]?"
Ass: stubborn or intractable individual. See also: prick, prig, pig-headed, or lead-footed.
Bugger: subtext of lecherousness, particularly when there is an age or power imbalance, can see used directed at any gender or sexual alignment with no implication of homosexuality. See also: dirty old reacher, dirty old goat, lecher. No one under 30 is using this unless they are doing so ironically.
Sod, sodding: very mild form of bugger, implied cheekiness of mischievousness. Also dying out as a curse.
Bloody, hell, bloody hell: still considered swearing in the British Isles, but the mildest form of it. Likewise you're pretty much never going to hear a zoomer use this unironicaly
Feck/Fecker: NOT an Irish pronunciation of Fuck/fucker, but a deliberately minced oath to substitute "fuck" with a milder expletive. See also: Jaysus, Divil, where in a traditionally Catholic country the vowel is swapped out to avoid taking the Lords name in vain or invoking the Devil.
Bold: brave in British English, BUT bad, disobedient or mischievous in Irish English.
0 notes
emmi-kat · 3 months
Text
Reblog with what languages.
5K notes · View notes
sunshinemoonrx · 1 year
Text
Old Welsh lit: Dave punched Steve. This incurred a fine of twelve cattle and a nine-inch rod of silver and is known as one of the Three Mildly Annoying Blows of the Isle of Britain
Old Irish lit: Dave punched Steve so that the top of his skull came out of his chin, and gore flooded the house, and he drove his fists down the street performing his battle-feats so that the corpses were so numerous there was no room for them to fall down. It was like “the fox among the hens” and “the oncoming tide” and “that time Emily had eight drinks when we all know she should stop at six”
Old English lit: Dave, the hard man, the fierce man, the fist-man, gave Steve such a blow the like has not been seen since the feud between the Hylfings and the Wends. Thus it is rightly said that violence only begets more violence, unless of course it is particularly sicknasty. Amen.
24K notes · View notes
polyglotnotes · 1 year
Text
Irish English
(Work in progress. Lots of slang)
A
Away with ya - you're lying/get out of here
B
Bangaxed (?) - very drunk/broken down
Black stuff - Guinness beer
Bogger - foreigner
Boyos - lads
C
Chancer - sb. doing barely legal stuff
Cheek (the ... of)
Craig, what's the - howdy/what's up
D
Dilelina (? Dublin) - delighted
Donkey years - long time
E
Eejit - idiot
F
Fair play to ya - well done
Flute - male genitals
G
Garda - police
Garden, get outta that - you're kidding
Gobshite - nonsense
Gummy -
Jacks - restroom
Lash, out on the - out drinking
Mot - GF
Nappy
Potholing - same as UK
Sham - mate
Throw shapes - look for a fight
Two shits to the wind - blind drunk
Wagon - ugly woman
0 notes
trolledu · 1 year
Photo
Tumblr media
well I’ll be fooked!
0 notes
blondie-drawings · 1 month
Text
Tumblr media
708 notes · View notes
maria-taiwin · 2 years
Text
Tumblr media
22K notes · View notes
chimeofthecomet · 2 months
Text
Tumblr media
omg you guys… expect a notes post soon bcs i have not been able to get hadestown uk’s orpheus and eurydice out of my MIND. so goddamn sweet and their accents oh my god their accents
1K notes · View notes
lionofchaeronea · 5 months
Text
Tumblr media
An Irish Wolfhound, Edwin Landseer (1802-1873)
931 notes · View notes
aiteanngaelach · 12 days
Text
5 notes · View notes
oifaaa · 1 month
Text
As someone who went to university over in England I know not all English people are dicks with that said I will never forget that while I was in uni I had 3 separate English people try to tell me that the Irish famine wasn't actually "that bad"
394 notes · View notes
burnitalldownism · 2 years
Text
Tumblr media
Been using this quote a lot since yesterday.
James Connolly was executed by crown forces in 1916. Despite a doctor saying he had two days at the most to live due to injuries sustained during the Easter Rising, he was brought by military ambulance to Kilmainham Gaol where he had to be tied to a chair to be shot, because he couldn’t stand. He was then dumped in a mass grave with the other executed leaders.
5K notes · View notes
vyorei · 6 months
Text
Tumblr media
THAT'S IT LONDON YOU FUCKING LEGENDS, AMAZING JOB, CAN'T BELIEVE I'M TYPING THIS
BASED ENGLAND
✊🇵🇸
Tumblr media
Link to the full article here:
Some photos from the article:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
649 notes · View notes