Tumgik
#Maboroshi no Inochi
morimyulyrics · 4 days
Text
For Op5, I plan to do everything by order! First up, the opening songs. Interestingly, the lyric booklet labeled William singing a part of Op. 2's "Kono sekai wo" as M0. Wonder why👀 We'll see by the end, maybe?
Meanwhile, M1 is a medley of songs from Op. 1 to 4. When I watched Op. 5 for the first time, it simply took my breath away, seeing the entire story (albeit summarized) happen right before my very eyes. Morimyu truly is such a masterpiece, from its actors, to its costumes, to its stage, to its lyrics and music. Every little detail is just chef's kiss. Anywhoo, without further ado.
I'll change this world
M0 この世界を | Kono sekai wo Characters: William James Moriarty
Concierto of light and dark
M1 光と闇の協奏曲(コンチェルト)| Hikari to yami no concherto Characters: entire cast
M0
この命 果てても この世界を 変えよう 傷つく者に 癒しを 怒れる者と 友に涙を
すべての優しき 者のために この世界を…
M1
Op.1「大英帝国」リプライズ ここは大英帝国 雄々しき栄華のその陰で 嘆き果て ただ息ひそめ 地獄を生きる我ら 産めよ増やせよ家畜共 卑しき命捧げよ
ここは大英帝国 悪魔の造りし檻のなか ただ祈る はかなき願い どうか地獄に光を
Ahー
Op.1「三兄弟の秘密」リプライズ 共犯で 同志で 家族 僕たちは こうして 生きていく
Op.1「誓い」リプライズ 悪魔が消え去れば 人の心は澄み渡る 呪いは解ける この国はきっと美しい この国はきっと 美しい
Op.2「Catch Me If You Can」リプライズ Catch me if you can, Mr. Holmes 私を捕らえられるなら 捕らえてご覧なさい ミスター・ホームズ
Op.2「真実」リプライズ ひとつひとつ 可能性を潰しいけば どんな有り得なさそうなことでも それが 真実なんだ それが 真実なんだ
Op.2「I hope/I will」リプライズ 俺が暴く(Catch me if you can) 俺が捕らえる(Catch me you can do) 幻の先の(Catch me if you can) お前を(Catch me you can do) I hope I will 深き謎の 霧の彼方で 謎の彼方で
Op.4「罪の衣を身にまとい」リプライズ Ahー 我らの ホワイトリー 殺すなど 消して 許せぬ 悪の所業 犯罪協 お前は 市民の敵 貴族を 殺した 噂もある それが まことなら 犯罪協 お前は 貴族 全ての敵だ 逃すな 捕らえろ 大罪人を!
Op.4「緋色に染まる」リプライズ Ahー 俺は覚悟を決めた 俺はジョンを救う リアムの望みのため 俺はこの引き金を…!
Ahー
Romaji M0 Kono inochi hatetemo Kono sekai wo kaeyou Kizutsuku mono ni iyashi wo Ikareru mono to tomo ni namida wo
Subete no yasashiki mono no tame ni kono sekai wo…
M1 Op.1 Daiei Teikoku (reprise) Koko wa Daiei teikoku ooshiki eiga no sono kage de Nageki hate tada iki hisome jigoku wo ikiru warera Umeyo fuyaseyo kachikudomo iyashiki inochi sasageyo
Koko wa daiei teikoku akuma no tsukurishi ori no naka Tada inoru hakanaki negai douka jigoku ni hikari wo
Ah
Op.1 Sankyoudai no himitsu (reprise) Kyouhan de doushi de kazoku Bokutachi wa koushite ikiteiku
Op.1 Chikai (reprise) Akuma ga kiesareba hito no kokoro wa sumiwataru Noroi wa tokeru kono kuni wa kitto utsukushii Kono kuni wa kitto utsukushii
Op.2 Catch me if you can (reprise) Catch me if you can, Mr Holmes Watashi wo toraerareru nara toraete gorannasai Mister Holmes
Op.2 Shinjitsu (reprise) Hitotsu hitotsu kanousei wo tsubushi ikeba Donna arie nasasou na koto mo Sore ga shinjitsu nan da sore ga shinjitsu nan da
Op.2 I hope/I will (reprise) Ore ga abaku (Catch me if you can) Ore ga toraeru (Catch me you can do) Maboroshi no saki no (Catch me if you can) Omae wo (Catch me if you can do) I hope I will Fukaki nazo no kiri no kanata de Nazo no kanata de
Op. 4 Tsumi no koromo wo mi ni matoi (reprise) Ah Warera no Whiteley korosu nado Keshite yurusenu aku no shogyou Hanzaikyou omae wa shimin no teki Kizoku wo koroshita uwasa mo aru Sore ga makoto nara hanzaikyou Omae wa kizoku subete no teki da Nogasu na Toraero Taizainin wo!
Op. 4 Hiiro ni somaru (reprise) Ah Ore wa kakugo wo kimeta ore wa John wo sukuu Liam no nozomi no tame ore wa kono hikikane wo…!
Ah
English M0 Even if this life ends I will change this world I will give comfort to those who hurt I will cry with those who are angry
For all those who are weak, I will change this world
M1 Op. 1 The Great British Empire (reprise) This is the Great British Empire. In the shadows of their heroic splendor, We hold our breaths, grieving until our ends, we who live in hell Go forth and multiply, heathens. And dedicate your vulgar lives to us
This is the Great British Empire. A prison made by the devil himself We can only pray, with fleeting dreams, for light to shine upon this hell
Op. 1 The secret of the three brothers (reprise) Accomplices, comrades, and family This is how the three of us will live from now on
Op. 1 Oath (reprise) If the demons disappear, then the people’s hearts will become perfectly clear It would dispel the curse, and this country will become so beautiful Surely, this country will become beautiful
Op. 2 Catch me if you can (reprise) Catch me if you can, Mr. Holmes If you can, try and catch me Mister Holmes
Op. 2 The Truth (reprise) If you take apart every possibility No matter how impossible it may seem You’ll find the truth. That’s the truth.
Op. 2 I hope/I will (reprise) I will expose you (Catch me if you can) I will catch you (Catch me you can do) You there (Catch me if you can) past the illusion (Catch me you can do) I hope I will In the clearing of this thick mist At the end of this mystery
Op. 4 He who bears the cloak of sin (reprise) Ah You killed our precious Whiteley A demonic deed, never to be forgiven Lord of Crime, you are the enemy of the people And yet, there are rumors of you killing noblemen If all this is true, Lord of Crime Then you are the enemy of the nobles, of everyone Don’t let him get away! Catch him! This great sinner!
Op 4. Tainted in red (reprise) Ah I’ve decided. I’ll save John And for Liam, too I will pull this trigger…!
Ah
6 notes · View notes
anju45 · 8 months
Text
眩惑Desire / Genwaku Desire
歌詞日本語で
シエル (CV.青山なぎさ)
歌詞の使用は自由ですが、私のクレジットを記載することを忘れないでください (~ ̄▽ ̄)~
モノクロの空見上げ息をしていた 微熱の指先 触れた瞬間気付いた 誰かの物でしかない そんな自分を 疑いもせずに無垢な心
(Freaking me out) 理論武装 欠落 Confusion (That's an error) 正解が狂って (Breaking myself) 孤独に芽生えたEmotion 身体中翻弄されそう 今
衝動駆け巡って脱ぎ去って生まれ変わる命 痺れる感覚 愛 高鳴るぬくもり もうとっくに還れない 還さない あの頃の私に 目醒めた夢を 未来を許して 眩惑Desire
鏡張りの瞳にふと目を逸らす 本当の私見透かされるようで 濁った雨粒が肩を濡らしても 眩い想いは雲を抜けて
(Freaking me out) 思考回路 絡まり Heat up (That's an error) 崩壊寸前で (Breaking myself) 暴走しそう ルールはDistortion 抑え切れない 限界ね ただ
運命に逆らって 贖って 見えた鮮明な世界 痛みでさえも私がいる確証 絶対に離せない 離さない 繰り返す記憶は 張るエナジー 永遠に忘れない 奏で続けるよ
瞬くたび笑顔が焼き付いて 綻びの隙間に頬を濡らす 同じ熱を抱きたいと夢見てしまうから いつまでも幻に手を伸ばすの
衝動駆け巡って 脱ぎ去って 生まれ変わる命 痺れる感覚 愛 高鳴るぬくも��� もうとっくに還れない 還さない あの頃の私に 目醒めた夢を 未来を許して 眩惑Desire
Lyrics Romanji
Ciel (CV: Aoyama Nagisa)
Monokuro no sora miage iki wo shiteita Binetsu no yubisaki fureta shunkan kizuita Dareka no mono de shika nai sonna jibun wo Utagai mo sezu ni muku na kokoro
(Freaking me out) riron busou ketsuraku Confusion (That's an error) seikai ga kurutte (Breaking myself) kodoku ni mebaeta Emotion Karadajuu honrou saresou ima
Shoudou kakemegutte nugisatte umarekawaru inochi Shibireru kankaku ai takanaru nukumori Mou tokku ni kaerenai kaesanai ano koro no watashi ni Mezameta yume wo mirai wo yurushite genwaku Desire
Kagamibari no hitomi ni futo me wo sorasu Hontou no watashi misukasareru you de Nigotta amatsubu ga kata wo nurashitemo Mabayui omoi wa kumo wo nukete
(Freaking me out) shikou kairo karamari Heat up (That's an error) houkai sunzen de (Breaking myself) bousou shisou ruuru wa Distortion Osae kirenai genkai ne tada
Unmei ni sakaratte aganatte mieta senmei na sekai Itami de sae mo watashi ga iru kakushou Zettai ni hanasenai hanasanai kurikaesu kioku wa Minagiru enajii eien ni wasurenai kanade tsuzukeru
Mabataku tabi egao ga yakitsuite Hokorobi no sukima ni hoho wo nurasu Onaji netsu wo dakitai to yumemite shimau kara Itsu made mo maboroshi ni te wo nobasu no
Shoudou kakemegutte nugisatte umarekawaru inochi Shibireru kankaku ai takanaru nukumori Mou tokku ni kaerenai kaesanai ano koro no watashi ni Mezameta yume wo mirai wo yurushite genwaku Desire
Letra en Español
Ciel (CV: Aoyama Nagisa)
Son libres de usar la traducción, pero no olviden darme crédito (~ ̄▽ ̄)~
Estaba respirando mirando el cielo monocromático Me di cuenta en el momento en que toqué las yemas de mis dedos ligeramente febriles El yo que sólo le pertenece a otra persona Con un corazón inocente sin dudas
(Asustándome) La falta de armamento teórico confuso (Eso es un error) La respuesta correcta es una locura (Rompiéndome) En una emoción que creció en la soledad Siento como si ahora estuvieran jugando con todo mi cuerpo
Mi vida recorre mis impulsos, quitando y renaciendo Un sentimiento de amor entumecedor, una calidez palpitante Ya no puedo volver atrás, no puedo volver a ser quien era entonces Despierta de tu sueño, perdona el futuro, deslumbrando tu deseo
De repente aparto la mirada de aquellos ojos reflejados Es como si mi verdadero yo estuviera siendo revelado Incluso si las gotas de lluvia mojan mis hombros Mis pensamientos deslumbrantes pasan a través de las nubes
(Asustándome)Aquellos pensamientos enredados en mis circuitos (Eso es un error) Sólo están al borde del colapso (Rompiéndome) Perdiendo el control, las reglas sé distorsionan No puedo controlarlo, estoy al límite
Desafiando el destino y redimiéndome vi un mundo claro Incluso el dolor es la prueba de que estoy ahí Nunca puedo dejarlo ir y no lo dejaré ir, estos recuerdos que se siguen repitiendo Nunca olvidaré la energía que se esparce, así que seguiré jugando
Cada vez que parpadeo, una sonrisa se graba en mi cara Mojé mis mejillas en el espacio entre las grietas Porque sueño con tener la misma pasión que tú Siempre queriendo alcanzar esa ilusión
Mi vida recorre mis impulsos, quitando y renaciendo Un sentimiento de amor entumecedor, una calidez palpitante Ya no puedo volver atrás, no puedo volver a ser quien era entonces Despierta de tu sueño, perdona el futuro, deslumbrando tu deseo
English Lyrics
Ciel (CV: Aoyama Nagisa)
You are free to use the translation, but don't forget to give me credit (~ ̄▽ ̄)~
I was breathing looking at the monochrome sky I realized the moment I touched my slightly feverish fingertips The self that only belongs to another person With an innocent heart without doubts
(Freaking me out) Lack of confusing theoretical weaponry (That's an error) The correct answer is crazy (Breaking myself) In an emotion that grew in loneliness I feel like they're playing with my whole body now
My life runs through my impulses, removing and reborn A feeling of numbing love, a throbbing warmth I can't go back, I can't go back to who I was then Wake up from your dream, forgive the future, dazzling your desire
Suddenly I look away from those reflected eyes It's like my true self is being revealed Even if the raindrops wet my shoulders My dazzling thoughts pass through the clouds
(Freaking me out) Those thoughts tangled in my circuits (That's an error) They're just on the brink of collapse (Breaking myself) Losing control, the rules become distortion I can't control it, I'm on the edge
Defying fate and redeeming myself I saw a clear world Even the pain is proof that I'm there I can never let it go and I won't let it go, these memories that keep repeating I'll never forget the energy that spreads, so I'll keep playing
Every time I blink, a smile is etched on my face I wet my cheeks in the space between the cracks Because I dream of having the same passion as you Always wanting to achieve that dream
My life runs through my impulses, removing and reborn A feeling of numbing love, a throbbing warmth I can't go back, I can't go back to who I was then Wake up from your dream, forgive the future, dazzling your desire
Tumblr media
0 notes
entre-tinieblas · 10 months
Text
Koi no Ophelia (Ophelia's Love)The Peanuts (Za pinattsu, ザ・ピーナッツ)
Koi No Ophelia & Mi querida señorita (My Dearest Senorita)
Note: In Japanese, the title is literally, Koi no Oferia (as Japanese has no L sound.)
If not pay attention to lyrics (or for those who don't know Japanese, like the woman behind this post) music & text together are incredibly beautiful.
SIMILARITIES WITH MI QUERIDA SEÑORITA It's been realised right before the post.)
Actually, a character of Jose Luís López Vásquez (Señorita Adela whom viewers meet in the beginning) & Julieta Serrano's maid Isabelita are almost like characters of this song. I (who compares herself to Ophelia) is Adela, and he is Isabelita. But (the film) it's not so easy in terms of gender &what happened after the song's end. (No spoilers for those who hasn't watched.)
LYRICS
Translation
We were so tremendously happy together I can't believe you said goodbye Night and day, sadness fills my heart Ophelia, the devotion of a woman who put her life on the line for love Ophelia, that is the phantom of me who thinks of you Your fickle player's love My wounded love I will always hold onto you, pining A white spectre
I loved him too much Unable to forget him, my heart has been driven mad from love At night my face is covered with tears Ophelia, the devotion of a woman who put her life on the line for love Ophelia, that is the phantom of me who thinks of you A love I had that won't come back A man I had that won't come back And yet I wait in tears, pining A white spectre
Hepburn (transliteration)
shiawase ga ooki sugite sayonara wo shinjirarezu kanashimi wa yoru mo hiru mo mune ni komiageru OFERIA koi wa inochi wo kaketa onna no magokoro OFERIA sore wa anata wo omou watashi no maboroshi tawamure no anata no koi kizutsuita watashi no koi itsumade mo anata wo mochi wabiru shiroi sugata
amarini mo itoshi sugite ano hito wo wasurerarezu kono mune wa koi ni kurui yoru ni nakinureru OFERIA koi wa inochi wo kaketa onna no magokoro OFERIA sore wa anata wo omou watashi no maboroshi kaeranai watashi no koi kaeranai watashi no hito sorenanoni namida de machiwabiru shiroi sugata
SOURCE: THIS AND JAPANESE VERSION (hieroglyphs) are from: https://helloprolyrics.fandom. com/wiki/Koi_no_Ophelia (DELETE SPACE)
1 note · View note
psychedelyrics · 2 years
Text
最美なる言葉 Saibi naru Kotoba (lambsoar) JPN / ROM / Traduction FR
Tumblr media
Titre:  Saibi naru Kotoba / 最美なる言葉 Interprète: LambSoars Compositeur & paroles: Kakurine Info+: Chanson servant d’opening alternatif au portage Nintendo Switch du jeu "Shinigami to Shoujo".
絵本ののどに綴る 幻想と現実 甘美な詠に この心を奪われている Ehon no nodo ni tsuzuru gensou to genjitsu Kanbi na ei ni kono kokoro wo ubawareteiru Les illusions et la réalité sont décrites au long du livre d'images Dont la savoureuse mise en scène s'est emparé de mon cœur
コスモスの華が 開く時季に 吹く風が 時を動かす KOSUMOSU no hana ga hiraku jiki ni Fuku kaze ga toki wo ugokasu Le vent qui souffle lorsque les cosmos éclosent Fait avancer le temps
最果てまで広がるこの空が (見上げる蒼空) 深い蒼に染まり 重なり合う章 (瞳に) 歩みを止め未来を失った (名もない命) 時計の針 私の 運命を縫う (あなたは) Saihate made hirogaru kono sora wa (miageru aozora) Fukai ao ni somari kasanari au shirushi (hitomi ni) Ayumi wo yame mirai wo ushinatta (na mo nai inochi) Tokei no hari watashi no unmei wo nuu (anata wa) Ce ciel qui s'étend jusqu'au bout du monde (Levant les yeux vers le ciel bleu foncé) Se teint d'un bleu profond et recouvre ce chapitre* (dans ton regard) Les aiguilles de l'horloge ayant arrêté leur avancé et perdu leur avenir, (cette existence sans nom) (Tu...)Tissent mon destin
最美なる言葉を探す 旅の 終へ Saibi naru kotoba wo sagasu tabi no tsui e Nous dirigeant vers le dénouement du voyage à la recherche du plus beau mot...
掌で掬い上げるは"真贋" 知悉したような その歌声で語る美談 Tenohira de sukui ageru wa "shingan" Chiishitsushita you na sono utagoe de katari bidan Ce que j'ai recueilli dans le creux de main était du "vrai-faux" Une histoire touchante contée par cette voix mélodieuse comme pour me faire prendre conscience de la réalité
この身を寄せ合って 描く 彼我を絆す 幻の優しさ Kono mi wo yose atte egaku Higa wo hodasu maboroshi no yasashisa Imaginant mon corps se blottir contre le tien, Dans une tendresse illusoire nous reliant à l'autre
最果てまで広がるこの空が (見上げる星空) 暗い闇に染まり 誘われる瑞夢 (静かに) 覚める術を知らぬ少女は今 (名付けた命に) 死神の御呪いに 運命捧ぐ (わたしは) Saihate made hirogaru kono sora ga (miageru hoshizora) Kuroi yami ni somari izanawareru zuimu (shizukani) Sameru sube shiranu shoujo wa ima (nazuketa inochi ni) Shinigami no majinai ni unmei sasagu (watashi) Ce ciel qui s'étend jusqu'au bout du monde (Levant les yeux vers le ciel étoilé) Se teint d'un noir sombre et nous attire dans le songe (silencieusement) La jeune fille qui ignore de quelle façon se réveiller (Cette existence à qui on a donné un nom) (Je...) Confie désormais son destin au sortilège du Dieu de la Mort
最美なる言葉を覚る この旅路で Saibi naru kotoba wo satoru kono tabiji de Durant le parcours lui permettant d'apprendre le plus beau mot
季節は巡っていく ときにあの記憶に折れそうになる 遍く暗闇にはもう出口はないの  だから そばにいて そばにいて 強く抱きしめ続けて Kisetsu wa megutte yuku Toki ni ano kioku ni oresou ni naru Amaneku kurayami ni wa mou deguchi wa nai no Dakara soba ni ite soba ni ite Tsuyoku dakishime tsuzukete Les saisons se succèdent Me donnant parfois l'impression de me briser sous l'effet de ce souvenir Il n'existe plus de sortie pour ces ténèbres universelles C'est pourquoi... reste avec moi, reste avec moi Continue de me serrer fort contre toi
最果てまで広がるこの空は 悲しいほど輝く 蒼色に染まる 迷い続け争い続けてる 旅の行方一筋の道を示す Saihate made hirogaru kono sora wa Kanashii hodo kagayaku ao iro ni somaru Mayoi tsuzuke aragai tsuzuketeru Tabi no yukue hitosuji no michi wo shimesu Ce ciel qui s'étend jusqu'au bout du monde Se teinte de bleu foncé étincelant au point que cela en devient triste Après avoir douté et s'être débattu sans relâche Lors de ce voyage, un seul et unique chemin est désigné
最美なる言葉へと継ぐ Saibi naru kotoba e to tsugu Permettant d'atteindre le plus beau mot
最果てまで広がるこの空が (見上げる蒼空) 深い蒼に染まり 重なり合う章 (瞳に) 歩みを止め未来を失った (名もない命) 時計の針 私の 運命を縫う (あなたは) Saihate made hirogaru kono sora wa (miageru aozora) Fukai ao ni somari kasanari au shirushi (hitomi ni) Ayumi wo yame mirai wo ushinatta (na mo nai inochi) Tokei no hari watashi no unmei wo nuu (anata wa) Ce ciel qui s'étend jusqu'au bout du monde (Levant les yeux vers le ciel bleu foncé) Se teint d'un bleu profond et recouvre ce chapitre* (dans ton regard) Les aiguilles de l'horloge ayant arrêté leur avancé et perdu leur avenir, (cette existence sans nom) (Tu...)Tissent mon destin
Note de traductions: *le kanji 章 (chapitre) se prononce dans la chanson "shirushi", ce qui signifie "marque". - Le "bleu" dont il est fait référence n'est pas n'importe quel bleu mais un bleu foncé, celui du ciel en début de soirée quand il ne fait pas encore tout à fait nuit. La couleur faisant référence au personnage d'Ao, dont le prénom vient de la couleur du ciel lorsqu'il a rencontré Sayo au début de l'histoire.
0 notes
hitogatarock · 2 years
Text
Hello, Hologram
LYRICS TRANSLATION of the newest digital single.
Singer : HIMEHINA
Tumblr media
All translations are belongs to me, make sure to credit properly if you plans on sharing this! Enjoy reading!
Listen along • google docs • twitter post
——————————————————————
What you watch on the Bright Limelight.
It's my Blood's shining out. Ha Ha.
千状万態(せんじょうばんたい) 光線上(こうせんじょう) 進化情動(しんかじょうどう)
senjou bantai kousen jou shinka joudou
On a thousand forms of evolutionary emotion rays
神仏(しんぶつ)眼帯(がんたい)投影像(とうえいぞう) 心ノ鏡像(しんのきょうぞう)
shinbutsu gantai toueizou shin no kyouzou
from the gods that projects the heart's reflection
交雑待つ(こうざつまつ) 虚像天生(ほろぐらむ)
kouzatsu matsu horoguramu
Holograms who waits for hybridization
空想(くうそう)クレイドグラム
kuusou kureidoguramu
into imaginary cladograms
拝(はい) 超越(ちょうえつ)偶像宣言(ぐうぞうせんげん)
hai choetsu guuzou sengen
Worship the transcendental idolatry declaration,
背徳(はいとく)信仰前線(しんこうぜんせん)
haitoku shinkou zensen
or become the front of corruption belief,
どっちも愚飾(ぐしょく)でしょ?
docchi mo gushoku desho?
both are foolish decorations, aren't they?
現(うつ)し世(よ)のカルマ躱(かわ)すなら
utsushi yo no karuma kawasu nara
If you want to avoid karma in this life,
幻像(げんぞう)に《進化(エボ)》&愛化粧(あいげしょう)
genzou ni "ebo" & ai geshou
then "evo" into a phantom who dresses for love
「ほらほらほら 待(ま)った
"hora hora hora matta
"There, there, there. Wait up,
ホロホロに色(いろ)づいて、お嬢(じょう)さん何処(どこ)行(い)くの?」
horohoro ni irozuite, ojou-san doko ikuno?"
Where are you going, young lady, who's colored hollowly?"
「キラキラの身(み)を売(う)ってちょうだい」
"kirakira no mi wo utte choudai"
"Sell me your sparkling body."
胡蝶夢(こちょうゆめ)、壺中(こちゅう)にて「存分(ぞんぶん)に遊(あそ)ばせ」
kochou yume kochuu nite "zonbun ni asobase"
A butterfly dream trapped inside a pot, "Let them play to their heart's content."
Hello Hollow. 目眩(くら)む Hologram
Hello Hollow. kuramu Hologram
Hello Hollow. Be lost in Hologram
重(おも)い命(いのち)も秤(はか)ればほら0(ぜろ)グラム
omoi inochi mo hakareba hora zero guramu
When you weigh the weight of life, look, it's zero grams.
嗚呼(ああ) やめてくれ やめてくれ やめてくれ やめてくれ
aa yamete kure yamete kure yamete kure yamete kure
Ah, stop it, stop it, stop it, stop it!
またまた幻人(げんじん)の類人(るいじん)の人権(じんけん)BuyBye
matamata genjin no ruijin no jinken BuyBye
It's a BuyBye to another phantom human rights
感情線(かんじょうせん)に血(ち)を通(とお)してさ
kanjousen ni chi wo tooshite sa
Let the blood flow through the outline of emotion
裸(はだか)の殻(から)を捨(す)てて原人(ひと)よ幻人(ひと)に為(な)れ
hadaka no kara wo sutete hito yo hito ni nare
and discard our bare shells and become a visionary, original human.
嗚呼(ああ) まぼろしや まぼろしや まぶしかや ありがたや
aa maboroshi ya maboroshi ya mabushika ya arigata ya
Ah, the shining, illusions, phantoms, thankful for them
Ah!!! 滅(ほろ)ぶ子羊(らむ)の民(たみ)を天照(あまて)らすHalo
Ah!!! horobu ramu no tami wo amaterasu Halo
Ah!!! Halo of heavenly light for the perishing people of the lamb.
パンドラ開(ひら)いたらなんだか知(し)らんけど人類進化(じんるいしんか)の神話(しんわ)のゲームが
pandora hiraitara nandaka shiran kedo jinrui shinka no shinwa no geemu ga
When I opened Pandora, I didn't know what it was, but it's a game about the myth of human evolution.
起動(きどう)&試行(しこう)しようとプログラムに命(めい)じる0時(れいじ)のページの裏側(うらがわ)
kidou & shikou shiyou to puroguramu ni meijiru reiji no peeji no uragawa
Behind the scenes of the page at 0:00, when the programme is ordered to start up & try out
驚(おどろ)き桃(もも)の木(き) HAHAHA これ1(ひと)グラムだけヒトゲノム挿(い)れ
odoroki momo no ki HAHAHA kore hitoguramu dake hitogenomu ire
The surprised peach tree goes HAHAHA, "What is the name of the person,
綴(と)じ込(こ)む企(たくら)むお名前(なまえ)は?
tojikomu takuramu onamae wa?
Who plans to insert and bind the human genome with just one gram of this?"
"希望(きぼう)"という奇蹟(きせき)だけ残(のこ)しました
"kibou" to iu kiseki dake nokoshi mashita
Only the miracle of hope remains,
それってねぇカタストロフィじゃない?
sorette nee katasutorofi janai?
isn't that, you know, a catastrophe?
今度(こんど)の終末戦争(しゅうまつせんそう)は人類(じんるい)を
kondo no shuumatsu sensou wa jinrui wo
The next apocalypse will be fought in a delusional land,
冷凍保存(れいとうほぞん)して妄想郷(もうそうきょう)でやるの
reitou hozon shite mousou kyou de yaru no
where the humankind would be cryogenically preserved
ね、ほら、安心(あんしん)でしょ?
ne、hora、anshin desho?
See, it's a relief, isn't it?
さよならヒューマン滅(ほろ)ぶのは
sayonara hyuuman horobu no wa
Goodbye, human beings, we'll perish,
終(お)わりのこない物語(ものがたり)にゃ飽(あ)きたから
owari no konai monogatari nya'a kita kara
because we're tired of endless stories
嗚呼(ああ) やめてくれ やめてくれ やめてくれ やめてくれ
aa yamete kure yamete kure yamete kure yamete kure
Ah, stop it, stop it, stop it, stop it!
新(あら)たなダーウィンの新刊(しんかん)は『種(しゅ)の期限(きげん)』
aratana daawin no shinkan wa 『shuno kigen』
Darwin's new book is titled "The Species' Time Limit"
満場一致(まんじょういっち) 解散希望(かいさんきぼう)
manjou icchi kaisan kibou
Hopes dissolves unanimously
裸(はだか)の殻(から)を捨(す)てて蜘蛛(くも)の糸(いと)に乗(の)れ
hadaka no kara wo sutete kumo no ito ni nore
Let go of your bare shell and get on the spider's web
嗚呼(ああ) まぼろしや まぼろしや まぶしかや ありがたや
aa maboroshi ya maboroshi ya mabushika ya arigata ya
Ah, the shining, illusions, phantoms, thankful for them
Ah!!! ホロン達(たち)もやがてまた集(つど)うだろう
Ah!!! horon-tachi mo yagate mata tsudou darou
Ah!!! The holons will soon gather again.
教(おし)えてHollow.
oshiete Hollow.
Do tell me, Hollow.
その《 o (やみ)》はHell(じごく)の扉(どあ)かそれとも楽園(らくえん)か
sono "yami" wa jigoku doa ka soretomo rakuen ka
Is the "darkness" a door to Hell or a paradise?
嗚呼(ああ) やめてくれ やめてくれ やめてくれ やめてくれ
aa yamete kure yamete kure yamete kure yamete kure
Ah, stop it, stop it, stop it, stop it
まだまだ 君(きみ)の《 o (め)》の中(なか)に居(い)たいんだ
madamada kimi no "me" no naka ni itainda
I still want to be by your eyes.
Hello Hollow. 目眩(くら)む Hologram
Hello Hollow. kuramu Hologram
Hello Hollow. Be lost in Hologram
重(おも)い命(いのち)も秤(はか)ればほら0(ぜろ)グラム
omoi inochi mo hakareba hora zero guramu
When you weigh the weight of life, look, it's zero grams.
嗚呼(ああ) やめてくれ やめてくれ やめてくれ やめてくれ
aa yamete kure yamete kure yamete kure yamete kure
Ah, stop it, stop it, stop it, stop it
またまた幻人(げんじん)の類人(るいじん)の人権(じんけん)BuyBye
matamata genjin no ruijin no jinken BuyBye
It's a BuyBye to another phantom human rights
※※※感光性(かんこうせい)受容体(じゅようたい)異常(いじょう)※※※
※※※ kankousei juyou tai ijou ※※※
Photosensitive Receptor Abnormality
新(あら)たな次元(と��)を裂(さ)いて幻人(ひと)よ現人(ひと)に為(な)れ
arata na toki wo saite hito yo hito ni nare
Break forth into a new dimension and become a human of reality
嗚呼(ああ) まぼろしや まぼろしや まぶしかや ありがたや
aa maboroshi ya maboroshi ya mabushika ya arigata ya
Ah, the shining, illusions, phantoms, thankful for them
Ah!!! 真夜(まよ)の露(つゆ)に霞(かす)むその光(ひかり)は
Ah!!! mayo no tsuyu ni kasumu sono hikari wa
Ah!!! The light that's hazed with the midnight dew is
滅(ほろ)ぶ子羊(らむ)の民(たみ)を天照(あまて)らすHalo
horobu ramu no tami wo amaterasu Halo
the Halo of heavenly light for the perishing people of the lamb
Ha~~
——————————————————————
— translator's note : Himehina is back with a new song?!!!?!? and moreover they're about to release the third album on spring 2023?!?! it's still very long tho so let's cheer the girls up to do their best🥺🥺 I heard news that they about to establish their own company (tanaka komuten) and aaaaaa I hope the best for them! In the meantime, enjoy my tl!
——————————————————————
2 notes · View notes
bangtiddies · 4 years
Text
Phantom
Tumblr media
Pairing: Yoongi x Reader Genre: Heavy Angst, Parent AU, Bittersweet Fluff Rating: PG15 Words: 3.9k Warnings: major character death, hospitals, mentions of a road accident, mentions of blood, trauma, emotional turmoil, lots and lots of hurt i’m sorry
Summary: "It’s your papa and mama’s song.”
Note: Inspired by SEKAI NO OWARI’s 幻の命 (Maboroshi no Inochi/Life of Phantom)
Tagging my support team @mygsii​​ and @starlightseoks​​ who gave me validation when I needed. Love you! ❤️❤️❤️ Part of @bangtanscenery​‘s April Showers Bring May Flowers Collab
Tumblr media
You’re in a field filled with yellow and orange flowers. Bunny shaped clouds fill the sky on a beautiful blue canvas. You see a small child – your child – a few metres in front of you, picking the flowers and squealing in glee. Yoongi is crouching next to Sunmi, gummy smile present as she hands him flower after flower.
This is a dream, you think to yourself, it has to be.
With each step you take toward the two most important people in your life, the scene changes. The sky turns darker, the flowers turn fake, Yoongi’s smile disappears into a frown. You’re afraid of what’s about to happen next. You run toward Sunmi, reaching out to her. You try so hard to grasp her, to give her the biggest hug you can.
Sunmi’s screams fill your ears.
And before you can wrap your arms around her, she disappears.
You wake up suddenly, sweat running down your forehead, feeling like you want to scream.
Yoongi isn’t on the other side of the bed next to you.
Tumblr media
There’s a moment in your life you hold dear to your heart. One you never want to let go.
Laughter and singing fills the kitchen, you’re stirring dinner and singing along to the song playing from speakers. The vase of fresh yellow and orange flowers sitting on the kitchen counter, a reminder of Yoongi’s love for you. As the old jazz tune continues, Sunmi giggles at Yoongi’s weird impromptu dance from her seat in the high chair. She makes grabby hands at him and he lifts her into his arms, swaying with her to dance. You smile fondly at the two, still singing to the melody. Yoongi joins in with the singing.
Little girl, You’re the one girl for me, Little girl.
The memory is filtered with golden rays of the evening sun, the distinct smell of the macaroni cheese that Sunmi loved, the sound of Yoongi’s laughter and Sunmi’s giggles. A happy moment of flowers, songs, and gummy smiles.
Yellow and orange that you’ll never see, a moment that could never happen again. The love in the air that was once there is no more, yellow and orange turned into blue and red. The moment is one you hold onto like it’s a lifeline, to keep you moving, to keep you going on. To remind you of the love that there once was, the love that you can no longer hold, the love that you miss, the love that will never be remade, no matter how hard you try.
The memories feel like a dream. Life, now, feels like a nightmare. A nightmare you can’t wake up from.
Tumblr media
“Y/N,” a voice tries, reaching into your darkness and looking for the light you once had.
“Yeah?” you whisper, not looking at him. The voice sighs.
"Please," he begs. "Look at me."
You reject the voice, the light he tries to bring. The darkness swallowing you up, suffocating you. You're not sure if you want out.
"No," you whisper, turning yourself away from him, away from his light. "I can't. Not after what I've done."
The voice stays in your room. Dejected sighs and sobs that you pretended not to hear plaguing your mind. He wants to pull you out of the darkness, to embrace you.
"Please," the voice tries again. The desperation in his voice moves you to look at him. His concerned face, his yearning for your attention bringing tears to your eyes. Looking at his face, your guilt rises to your throat. This is why you didn't want to look. He smiles at you, but it doesn't reach his eyes. Your guilt feels heavier.
"I'm sorry," you blurt, guilt escaping through your lips.
He smiles. It's sad. So, so sad. Why is he smiling if he's sad?
"It's not your fault."
Tumblr media
The white corridors of the hospital are daunting, flashes of blue and red circling your vision.
You run down the endless halls, not knowing where you’re going, but you continue to run and run, looking, searching for any hint of yellow and orange. The corridor repeats itself, empty white halls with flashes of blue and red, red, red.
The corridor turns into the field of yellow and orange flowers, bunny shaped clouds in the sky. Sunmi is picking flowers with Yoongi.
You try running to Sunmi but the storm comes again and she disappears just before you can hold her in your arms.
You wake up, sweating.
The trace of Yoongi in your bed feels like it’s disappearing, the comfort you used to have dissolving into an empty feeling.
Tumblr media
The red lights from an ambulance and the blue and red from the police cars plague your mind. Blue, red, red, red. Blue, red, red, red. The colours flash in your vision as thoughts repeat in your head. It’s all my fault, it’s all my fault, it’s all my fault.
Yoongi’s worried face comes into view. He looks upset, panic-stricken, eyes looking between you and the doctors tending him. Scratches cover his face, blood, red, so much red. You look at yourself, a few scratches but barely any injuries, then to Yoongi, at his arm, at his hands, his livelihood, his career, all gone in an instant.
It’s all my fault.
It was an argument over something so stupid, so minuscule. You wouldn't let it go, so stupidly angry at the situation, making sure that Yoongi heard every single word you said. You should have let it go. The main focus should have been on the road, not the argument.
The accident happened too fast for you even to realise what had happened until you're sitting in an ambulance, barely scratched, very scarred. Yoongi, beautiful and kind, holds your hand in the ambulance as tightly as he can with the strength he has. Darkness plagues your mind.
It's all my fault.
You look at Yoongi, heart constricting, throat dry, realising the situation. Realising where you are, in A&E at the closest hospital. Realising about the one person you didn't want to leave when they had to be whisked away for immediate care as soon as the ambulance arrived.
Sunmi.
Her small body so fragile, almost lifeless, fighting for her life. The paramedics trying to calm your panic at the sight of her, assuring you that they're going to try their best to save her.
You don't want to think the worst. You really don't. But after what happened, you can't help yourself.
It's all my fault.
Panicked eyes meet concerned, teary-eyed ones. You feel numb, mind shutting down, shock getting to your system. You want to cry, to feel pain somewhere, to scream out all the stress that resides in your spine. Yoongi softly mutters your name, good hand reaching out to hold your hand, but you hear nothing but muffled sounds, feel nothing but phantom hands.
And when your whole world comes crashing down from a sombre expression on a stranger’s face, you feel nothing, no pain, no tears. All you feel now is guilt.
It's all my fault.
Tumblr media
“Your fault?” Yoongi asks in disbelief, staring at you as if you’d grown two heads.
“Yes, it’s all my fault, Yoongi,” you say, voice cracking. “I initiated the fight in the car. You’ve said before that my nagging might get us killed, and now look what I’ve done.” You take a deep breath, hiding your face into your hands, not wanting to look at Yoongi, at your husband who loved you with all his heart, fearing that he would look at you with such judgement, such disappointment, such hatred.
"Y/N," he whispers, good hand reaching out, reminding you of the cast that his other arm is in, feeding your guilt, feeding your pain. His career, ruined. All because of a fight that you caused. You flinch away from him.
"It's all my fault," you whisper.
"Y/N, please, look at me."
You refuse to do so, moving yourself away from him, turning away from where he is. "Sunmi. She's--"
"I know," Yoongi interrupts. "But we can't take her back. No matter how much we want her."
"It should've been me."
"Do you realise what you're saying?" Yoongi asks, breath shaking. "We lost our daughter, Y/N. Why does it feel like I'm losing you too?"
Yoongi's hurt hurts you more than your own.
Tumblr media
You’re back in the white hospital corridor. The bench you’re sitting on is uncomfortable. What is this room you’re sitting outside of? Where do the doors lead to?
No.
You don’t want to be here anymore. You want to be away from these doors. You run down to where you think the exit is, the white hospital halls endless. And then, the flashes of lights. Blue, red, red, red. Blue, red, red, red. The hospital corridor repeats itself, constant white with flashes of blue and red.
Until you’re in the field of yellow and orange flowers again, with bunny shaped clouds in the sky. Yoongi and Sunmi are picking flowers together, about ten metres from where you’re standing.
You try calling out their names, but they don't hear you. You take a step toward them. The flowers below your feet start to wilt.
The more steps you take, the more the scenes start to darken. The flowers in Sunmi and Yoongi's hands wilt, looking sad and brown. Yoongi notices the storm starting above them and he stands up, taking Sunmi's hands into his, before walking away from you.
Afraid of losing sight of them, you run. Calling their names desperately, you run toward them. The sky goes grey, clouds darkening with every step you take. Thunder and rain looms above you, as you continue running. And when you're about an arm's length from them, Yoongi and Sunmi disappear into the storm.
When you wake up, Yoongi's empty side of the bed feels colder than it ever did before.
Tumblr media
You hardly see Yoongi in your small flat anymore. The rift between the two of you increasing as the days and months go by, as you push him away to avoid seeing the hurt on his face whenever he talks to you. The flat feels colder without the presence of your husband but you never dwelt on that feeling. You only focused on numbing that pain in your chest.
Now, you're alone and afraid. Yoongi's presence used to be warmth, and the lack of it suddenly hits you harder than the hurt looks he would give you. The flat is cold, empty, dull – endless nights of grief and guilt stripping away the liveliness that was once there.
The kitchen that used to be filled with laughter, now silent and blue. The vase of wilted flowers reminding you of the love that was once there, had you not pushed it all away. You want to scream at the vase, throw it to the ground and let the memories shatter into pieces. But your love for the person who gave you those flowers stops you from doing so.
Fear stops you from reaching for your phone calling the one person you need right now. Fear of his reaction. Fear of the likelihood of his love for you gone. Fear of hearing his voice differently to how you remember.
Instead, you stare at the wilted flowers on the kitchen bench, heart mourning for the child you lost, and the love you let go.
Tumblr media
You noticed that somehow, you always had enough food in your fridge and pantry, despite never going outside your own room for anything other than work. A small part of you had hoped that Yoongi was the one bringing the food in, until you find Seokjin putting things into your fridge from a supermarket bag one morning. The look of shock on his face when he sees you is enough to show you how long it’s been since you last acted like a functioning human being.
“Y/N,” he says quietly, voice cracking a little. “How are you?”
“I’m good,” you try to smile.
Seokjin smiles. “That’s good to hear.”
He stares at you, block of cheese in hand forgotten. You can understand his reaction, having hardly seen anyone since the last time you spoke to Yoongi. Jimin had popped in once, but you had completely ignored him. Yet here you are, freshly out of the shower and clothes on ready for work, attempting to smile and talk to someone.
“Thanks, by the way,” you say to Seokjin. “For the food.”
“Ah, it’s all Yoongi. He couldn’t come today cause he had some last minute work to do.”
The hope comes back in flutters of cherry blossom petals, pink tinting the grey in your heart. Then, a small amount of fear, of the thought that you’ll have to face Yoongi soon. You’re afraid you might push him away from you further.
But the digital clock on your stove reminds you of the time, and you need to rush out of the door soon or else you’ll be late for work. You look back at Seokjin, try to smile again but it feels odd.
“I have to go to work, but thank you for, um, today. Can you tell Yoongi that I said thank you?”
Seokjin shrugs. “I mean, I can, but I think he’d rather hear it face to face.”
You take a shaky breath. “I don’t know how to face him,” you tell Seokjin honestly.
“I know of a way,” Seokjin says with a smile, and although you want to ask him for it, your time is running out. Giving him a thankful nod, you bid a quick goodbye and leave the flat for work.
And hours later, Seokjin’s knowing smile etched into your mind, you come home to Yoongi sitting on the couch.
Tumblr media
The white hospital corridor leads to the field of yellow and orange flowers again. The bunny shaped clouds look softer, like a storm isn't going to come. Sunmi and Yoongi are picking flowers, far away from you. You want to run toward them, but you remember what happens when you do that. Instead, you decide to sit down in the field and watch them from afar.
Only a few minutes pass before Sunmi notices you sitting there and points a finger at where you are, turning Yoongi's attention toward you. His gummy smile now a concerned frown.
This time, instead of you running to Sunmi, she runs to you. Yellow and orange flowers in her small hands, she holds them out to you as her little legs brings her closer to you. At about a metre away from where you're sitting, she stops.
"Mummy, look!" She waves the flowers at you, gummy smile bright and wide. You want reach out, wrap your arms around her, but you're afraid she'll disappear again. Instead, you try to smile back at her. But you probably fail, because Sunmi frowns, and extends flowers out toward you and waves them in front of your face.
"Here, this is for you, mummy," Sunmi says, smile appearing again. "So you can be happy!"
Your heart hurts. Even if this is a dream, you want to be happy for Dream Sunmi. If only you can. Trying another smile, you reach out to receive the flowers from her.
You wake up to your alarm for work.
The warmth in your bed tells you that Yoongi was sleeping beside you last night.
Tumblr media
The air is awkward. But seeing Yoongi looking at you with some hope and adoration, the red fear you had about his feelings filters away into pink hope. His hands are wrapped around a mug of coffee, steam drifting up and swirling in the air.
He shifts a little on the couch, placing the mug down on the coffee table before breaking the awkward silence between the two of you. "Do you want a cup of coffee or something?"
"Tea please," you say quietly, voice cracking a little, how easy it is to lose words in his presence.
Yoongi makes his way to the kitchen to prepare your cup of tea, and you find yourself following him, not wanting him to leave your line of sight. You try to gather some words, apologies sitting in your mind but finding it difficult to bring them to your tongue.
“I’m sorry,” you blurt, wincing a little at how odd it felt, and Yoongi freezes, sighing at the cup of tea in front of him before turning to face you.
“You don’t need to apologise.”
“I pushed you away,” you admit in a whisper. “I hurt you.”
“We were grieving,” Yoongi says with a sad smile. “I had views on how we should’ve been coping. I got upset because it didn’t work. You didn’t hurt me.”
You sigh a shaky sigh. No. You did hurt him. Even if it was unintentional and he doesn’t blame you, your shutting him out of your life had hurt him. You know him well enough – you’ve been married for years. You’re worried that he’s tip-toeing on eggshells around you, because of the way you were coping with grief until now.
“Then why,” you ask. “Why is there this awkward tension between us?”
Yoongi’s smile drops, and you notice his breathing, how he’s trying to hold back tears. “I think we’re afraid. Afraid of going back to the way we used to be. Without Sunmi.”
Sunmi’s absence is like a hole in your heart, but you strangely don’t miss her. You don’t tell Yoongi about your dreams, and you don’t remind him that you haven’t cried since her death. Going back to normal without your daughter is terrifying, but you realise that you miss Yoongi more. You want to feel his warmth in your bed again. You’re yearning for him, his love, his kindness.
You hold his hand, a gesture that you would always use to comfort each other. Yoongi looks at you, eyes teary and breath hitching. You try to smile, hoping that your eyes tell him your thoughts. That you’ll fix what was broken, that you’ll find a way through the darkness.
Together.
Tumblr media
“I’ve been at the studio with Namjoon,” Yoongi says one day, sitting across from you in the small cafe close to your flat, having decided to spend the day together. The tension between the two of you is starting to fade away, yet you still find it difficult to bring yourself in his arms. Still, you’re taking yourself out of the dark greys, spending more time with Yoongi, the love and support he gives you each day bringing colour into your life. You hope that you’re giving back too, with the same love and support.
“Is there a new project coming up,” you ask.
“No, I mean,” he takes a deep breath. “That’s why I wasn’t around much. I’d work hours in the studio until I passed out on my keyboard.”
“Oh,” you say quietly. “I’m sorry if I drove you to work hard.”
“No, you didn’t,” Yoongi says quickly, before cocking his head to the side in thought. “Actually, you were the reason. Kind of. I was writing a song for you. For us.”
You almost want to laugh, Yoongi bringing shy feelings to your chest. “I… I’m sure I’ve told you that you don’t need to be writing me songs.”
“Trust me,” Yoongi says with a smile, reaching out to hold your hand. “You’ll want to listen to this song.”
Cups of coffee finished, Yoongi leads you to his studio. The fogged glass door sort of intimidating as you stand in front of it, bracing yourself for what you might see in there. It’s been such a long time since you were here, those times when Yoongi would invite you over, telling you that he’s seeking inspiration, sweet whispers for his muse.
Door opens, and you’re met with a room that hasn’t changed. The only thing that’s different, is the black cover over the upright piano that’s tucked away in the corner of the room. From the dust that’s scattered on the cover, you can tell that the piano hasn’t been touched in a long time.
“Come,” Yoongi whispers, holding your hand and guiding you to the seat by the computer. He hands you a pair of headphones, and you put them over your ears as he clicks on an audio file named Sunmi_05.
The song starts with a low hum, before it bleeds into a piano melody. You can’t help but glance over to Yoongi’s hands, left hand damaged. You wonder how difficult and frustrating it must’ve been for him to play. Guilt rises in your chest, but you try to focus on appreciating the song. The melody is beautiful, yet melancholic. You feel a sense of reminiscence, bittersweet, yearning, reaching. All in a soft melody that Yoongi probably spent a long time working on.
And then, it bleeds into the most beautiful sound you’ve ever heard in your life.
A giggle.
Sunmi’s giggle.
You gasp, wide eyes turning to Yoongi’s that are brimmed with tears. He smiles at you, and nods, knowing exactly where you are in the song. You don’t take your eyes off Yoongi as you continue to listen, hearing the melody of the piano smooth out into Sunmi’s voice. The sounds she’d make when she’s eating macaroni cheese and wants to tell you she’s loving it by humming. The made-up songs she’d sing to her teddy bears. The gibberish into the microphone from the times she’d visit Yoongi’s studio. Collections of audio files from home videos and studio recordings, all compiled together to create a song over a beautiful piano melody.
The piano melody slows, Sunmi’s humming fades out, and you’re about to open your mouth to say something before you hear a different voice in your ears.
“Sunmi, do you love mummy?”
It’s your voice. You remember this day, when Sunmi was just starting to learn how to form sentences, and you wanted to film every moment. This is the audio from your favourite video.
“I love mummy!” Sunmi replies enthusiastically, struggling a little with the word ‘love’, but sounding so proud of herself.
Next, comes Yoongi’s voice, low and raspy, but filled with such love and adoration. “Do you love daddy?”
“I love daddy!”
“Do you love Sunmi,” your voice asks. You can almost hear Sunmi’s smile brighten up, and you can’t help but smile at the audio too.
“I love Sunmi!”
The song ends.
And for the first time since Sunmi’s death, you feel tears running down your cheeks. Yoongi takes you in his arms, warmth embracing you in such a comforting way, and you let yourself cry into his arms.
“Thank you,” you sob to him, pulling away so you can look at him in the eyes. “I love you. So much.”
Yoongi smiles, tears threatening to spill. “I love you too.”
Tumblr media
Yellow and orange flowers surround you, Sunmi and Yoongi sitting beside you. The sun sets, painting pinks and oranges in the sky. The bunny shaped clouds look like they’re bouncing in their own field of flowers.
“Are you happy, mummy?” Sunmi asks you, handing you flowers with a bright gummy smile.
“No,” you answer honestly, but you find yourself smiling at your daughter, who looks at you with wide and curious eyes. You turn to Yoongi, who looks at you with care and love, the way he always looks at you. You’re in love. So in love. But you won’t deny that you’re hurting too.
“Will you be happy one day?” Sunmi asks. You chuckle a little, reaching out and hugging her, letting out a breath of relief when she doesn’t disappear in your arms.
“Yes,” you say to her, reaching out to hold Yoongi’s hand while still holding Sunmi in your arms. “One day, I’ll be happy.”
Yoongi’s arms are wrapped around your waist when you wake up.
296 notes · View notes
pentarothos · 4 years
Text
Never Ending Celebration - Lyrics and English Translation
okay so just a disclaimer - i am not a native jp speaker, and my transliteration of things is not the best but !! i decided to do this for fun and also practice. if you have any recommendations on improving the translation, message me either here or on discord and i’ll update it. i have two lines in here that i am VERY unsure of, and they’re marked by brackets. anyways ! lyrics and translation under the cut, enjoy all 💜
JP
天まで揺るがす勝鬨 ten made yurugasu kachidoki 今宵も宴を開こう koyoi mo utage o hirakou 美酒で盃満たして bishu de sakazuki mitashite 心ゆくまで呑もう kokoro yuku made nomou
其の刻は歩みを緩めずに sono koku wa ayumi o yurumezu ni 近づき来る chikazuki kuru でもそれは在るが儘の demo sore wa arugamama no この世の定めただの摂理 konoyo no sadame tada no setsuri
勝利の杯を交わそう shōri no hai o kawasou 今を共に楽しもう ima o tomoni tanoshimou 人とは斯くも儚く hito to wa kaku mo hakanaku 華と散って刹那に咲き誇る hana to chitte setsuna ni sakihokoru TO US
互いに笑顔で向き合い tagaini egao de mukiai 働きを称えあおう hataraki o tatae aou 並ぶ頼もしき顔に narabu tanomoshiki kao ni 心から安堵して kokoro kara andoshite
此の想い微塵の躊躇いも kono omoi mijin no tamerai mo 憂いも無く urei mo naku ただ酔って酌み交わせる tada yotte kumikawaseru 友が其処にいてくれるから tomo ga soko ni ite kurerukara
勝利の杯を掲げよう shōri no hai o kakageyou 喜びを分かちあおう yorokobi o wakachi aou 甘美さにしばし酔いしれ amasa ni shibashi yoishire 見る夢は醒めても消えはしない miru yume wa samete mo kie wa shinai
蜉蝣のように kagerō no yō ni 幻影のごとくそう maboroshi no gotoku sō 儚く散る命 hakanaku chiru inochi だからこそただ美しい dakarakoso tada utsukushī
勝利の杯を交わそう shōri no hai o kawasou 今を共に楽しもう ima o tomoni tanoshimou 人とは斯くも儚く hito to wa kaku mo hakanaku 華と散って刹那に hana to chitte setsuna ni
勝利の杯を掲げよう shōri no hai o kakageyou 喜びを分かちあおう yorokobi o wakachi aou 甘美さにしばし酔いしれ amasa ni shibashi yoishire 見る夢は醒めても消えはしない miru yume wa samete mo kie wa shinai TO US
EN
With a victory cry that shakes the heavens, Let’s have a feast tonight. Fill your cup with good wine, And drink to your heart’s content
The end isn’t coming any slower, Still gradually getting closer. [But that will never change. Our fates in this world are simply given by heaven.]
Let’s exchange a cup of victory, Enjoy the here and now together. People are so ephemeral after all, Flowers that bloom, then scatter in an instant. TO US
Facing one another with a smile, Praising each-other's achievements. Sitting side by side with a trustworthy face, I feel relieved from the bottom of my heart.
[Share some of our thoughts, Without stress and hesitation.] Just pour the drinks and get drunk together, Because we’re here among friends.
Let’s raise a cup of victory, Let’s share the joy. The sweetness makes me drunk for a while, And the dream I see doesn’t disappear when I wake up.
Just like a mayfly, As if it were a phantom, Life is transient as it fades. That’s why it’s so beautiful.
Let’s exchange a cup of victory, Enjoy the here and now together. People are so ephemeral after all, Flowers that wither in an instant.
Let’s raise a cup of victory, Let’s share the joy. The sweetness makes me drunk for a while, And the dream I see doesn’t disappear when I wake up. TO US
12 notes · View notes
aliprojectarchive · 3 years
Text
Erotic&Heretic: Muma no Yoru, Anata wo Mukaeru Mono ga Aru
Lyrics from Lyric Wikia
Ali Project
Track 9: 夢魔の夜、あなたを迎える者がある-> Muma no Yoru, Anata wo Mukaeru Mono ga Aru, On a Night of Nightmares- There Is One Who Welcomes You
Romanji- English
utsutsu wa maboroshi
yoru no yume koso makoto
mabayui hikari ni
kizutsuita hitomi wo anata wa tojiru
samayou mitama ni yami ga
arata na inochi wo ataeta mou
Reality is an illusion
Dreams at night are definitely true
You close your eyes
That were hurt by the dazzling sunlight
The darkness had already given
Your wandering soul new life
"muma ni ochi yo"
"Surrender to the nightmares"
koko wa kyuusai no ankoku no hitoya
oumagatoki kara hajimaru
This place is a dark prison of salvation
Beginning at twilight
okashita ayamachi
araikiyomeru namida wa mada tarizu
chijou de hatasenu nozomi
nokorazu sono mi ni kanaeta mou
Tears are not yet enough
To wash clean the mistakes you've made
Your body had already granted
All your wishes that weren't fulfilled on earth
"muma ni fuke yo"
"Give yourself to the nightmares"
ima wa kairaku no gokusai no utage
rukei no chi no hate
korekara mou anata wa hitori de wa nai
Now there is a colorful banquet of pleasure
At the end of the land of exile
After this, you won't be alone anymore
Kanji
現は幻 夜の夢こそまこと
目映い太陽に 傷ついた眸を あなたは閉じる
さまよう霊魂に 闇が新たな命を 与えたもう
 “夢魔に堕ちよ”
 ここは救済の暗黒の獄 逢魔ヶ刻から始まる
 犯した過ち 洗い清める 涙はまだ足りず
地上で果たせぬ 希み残らず その身に 叶えたもう
 “夢魔に耽よ”
 いまは快楽の極彩の宴 流刑の地の果て
これから もうあなたはひとりではない
1 note · View note
artemis-maia · 5 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Since it’s Ulala’s birthday on November 30 some information about Esumi Makiko 江角マキコ who she is modeled after.
Esumi is a former model and actress known for her role in Shomuni which was a popular OL (office lady) drama and aired in 1998.
She is also known for her role in Inochi and also Maboroshi (by Koreeda who also filmed the Cannes winning Shoplifters) but I think Shomuni is the reason why the P2 creators referred to her since it‘s her most popular acting appearance and aired shortly before the P2 games were released.
She also voice acted in the Japanese dub of Disney‘s Dinosaur and Bolt.
Before acting she played volleyball and in her youth was a shrine maiden at Izumo shrine.
She is coincidentally also a Sagittarius like Ulala however her birthday is December 18.
If you look at more and more picture of her you can clearly see similar facial features to Ulala.
62 notes · View notes
kimonobeat · 5 years
Text
Nakamori Akina Lyrics: AGAIN
English translation and romanization below the cut. Thank you @rodyanr​ for the coffee! :D
ENGLISH
I used to love being on your beach I even found myself embracing the sound of the waves there “I love you,” I say to the pale purple skies
Whiffs of the sea breeze on the terrace at sundown I watched the sun set on your shoulders “I love you, I love you,” I say As if to wet my dry throat
I’m relapsing. I’m in love with us, with the past  The summer light, your loveーthey were everything to me Take the heartache I feel about not being able to go back and let it burn until it disappears Until it sinks into the sea, into the sea
Sand dunes, wet from temperamental evening showers We take shelter from the rain, laughing It’s cold out, so hold me close I love you, I love you
I’m relapsing. I’m in love with us, with the past I’ve been reminded of the summer light, of my aching wounds Hold me like the waves smashing up against the shore, darling Until we reach the sky, the sky
Again, Love again And then you and I grow apart I’m so glad I escaped an illusory summer, Again Again And came across you, my dear Our lives are beginning to overlap, Ah~
I’m relapsing. I’m in love with us, with the past   I’ve been reminded of the summer light, of my aching wounds Hold me like the waves smashing up against the shore, darling Until we reach the sky, the sky
Hold me like the waves smashing up against the shore, darling Until we reach the sky, the sky Again Again Again...
ROMAJI
nami no oto sae dakishimete shimau anata no umi ga suki datta usumurasaki no sora ni I love you
nishibi no terasu ni shiokaze no nioi anata no kata de yuuyake mite’ta kawaita nodo wo uruosu you ni I love you, I love you
gyakumodori shite yuku futari kako wo ai shite yuku natsu no hikari anata no ai subete datta wa modorenai setsunasa kieru made moete umi e umi e shizumu made
kimagure na yuudachi nurasarete sunahama warainagara amayadori tsumetai kara yoseatte I love you, I love you
gyakumodori shite yuku futari kako wo ai shite yuku natsu no hikari kizu no itami omoidashita wa kudakechiru nami no you ni daite anata sora e sora e todoku made
Again, Love again soshite futari hanarete yuku maboroshi no natsu wo nukete Again Again deaete yokatta anata inochi inochi kasanete’ku Ah~
gyakumodori shite yuku futari kako wo ai shite yuku natsu no hikari kizu no itami omoidashita wa kudakechiru nami no you ni daite anata sora e sora e todoku made
kudakechiru nami no you ni daite anata sora e sora e todoku made Again Again Again......
3 notes · View notes
acopenhagenarmy · 5 years
Text
21 Questions
1. Nickname: P 
2. Zodiac: Scorpio
3. Height: 170cm 
4. Hogwarts House: Slytherin 
5. Last thing I googled: Uddannelsesguiden (Guide for eduation) 
6. Favourite Musicians: Shit.. BTS, Selena Gomez, Ariana Grande, Lizzo, Rihanna, Beyonce, Zara Larsson - I like my powerfull queens - and then there’s Post Malone, ATEEZE, Travis Scott, Eric Nam and Offset. 
7. Song stuck in my head: Lose you to love me - Selena Gomez 
8. Following: 398 - shit you guys that’s a lot 
9. Followers: 495 - Almost at 500 guys!! 
10. Do you get asks: Oh gosh, no I really don’t. I really wish I did tbh, it makes me happy when I get them. 
11. Amount of sleep: I literally have no average, it can be anything from four to twelve hours.
12. What are you wearing: White hoodie and adidas pants, it’s monday and I was lazy ok... 
13. Dream job: Scientist I guess... Either that or to work in a store or b a writer I think 
14. Dream Trip: Well I’m planning a trip to Asia for my gap-year. Japan, Vietnam, South Korea and Bali here I come!
15. Instruments: Nothing really, I can do like the basic things on a piano and a guitar but that’s about it! 
16. Languages: I’m fluent in Danish, I am a Dane after all... I understand both Swdish and Norwegian, but don’t speak it. Apart from that a little french and then I’m learning Korean and are fluent in English. 
17. 10 favorite songs as of right now:
I have quiet a few that I listen to on repeat these days! 
Slave to perfection - One after None 
7 rings - Ariana Grande 
Dilemme - Lous and the Yakuza 
Gotta go - CHUNG HA 
Superpower - Scarlet Pleasure 
8 Letters - Why Don’t We
Good As Hell (feat. Ariana Grande) - Lizzo
Quit (feat. Ariana Grande) - Cashmere Cat 
HALA HALA - ATEEZE 
DNA - BTS 
18. If you were an animal, what would you be: I think I would be a cat of sorts, let’s be honest I eat and sleep but that’s about it, haha! 
19. Favorite food: Sushi, Panang Curry and French 
20. Random fact: I’m pansexual, which means I don’t care what gender you are, I came out when I was 15 so it’s been a while
21. My aesthetic: It’s black, white and gold and when it comes to my apartment then it’s black, blue, gold and white. I try my best to be classy and stylish, and then I eat way to much sushi 
So apparently I have to tag 21 lovely peeps but I know myself well enough to know I wont do that, lol 
@purpletaehyung92 @minstrophywife @lemonjoonah @bang-tan-bitches @bangtanarmynet @bangtan @sungjin @jinmydarling @bloomsuga @gukyi @underthejoon @bangtan-nugget @kpopfanfictrash @acopenhagenspirit
2 notes · View notes
carsinoska · 5 years
Text
canoueIV~錆び往く禍の城~
Tumblr media
Album: canoue IV ~Sabiyuku Wazawai no Shiro~ Artist: canoue
Request from Anon!
Sabiyuku Wazawai no Shiro
yawarakana hane wo fumu kutsu ato wo sagaseba tsubasa no sumu niwa ni tadoritsuku chiisana akari de wa terasenai hodo no kurai umi no kanata de
dareka ga miageteita mirai e tsudzuku sora kibou to nadzukerareta hoshi wa kieta mama
hikari ni misuterareta kono sekai ga ari tsudzukeru imi wa kodoku wo gomakasu tame kazarareta kaiga no naka uta wo shiranai shoujo wa kanashimi kara umareta noroi to wazawai no shiro wo mamoru tame
doku no aru hana wa tsumu yubisaki no itami ga hametsu no shirushi e to kawaru toki namida ga utsusu no wa kawaita mukuro ka kudakesou na kokoro ka
daremo ga mune ni himeta omoi wo nagesutete akumu to hinikurareta ame ga furu yoru ni
hikari wo ushinatte mo yami no naka de waraeru nara kitto subete wo aiseru hazu ikusen no zetsubou ni mo asenai uta wo tsumuide kataritsuida tabibito soredemo wazawai no shiro wa yuruganai
saihate no tou to yobareteita basho e aratana kage wo izanau tobira no kagiana kara nozoita sono hitomi ga ugoita…
————okaerinasai, to
dareka ga miageteita mirai e tsudzuku sora kibou wo uragaeshita kyomu ga nuritsubusu
hikari ni kogare nagara kono inochi ga moe tsudzukeru imi wa kodoku wo wasureru tame egakareta kaiga no naka iro wo hagashita shoujo wo sukuidashita tsurugi ga negatta kuuhaku no rekishi sono kioku wo ushinatte mo kono sekai ni ari tsudzukeru kimi wa horobita oukoku kara okurareta oukan yori onore no tsumi wo eranda ima mo koko de sabiyuku noroi to wazawai no shiro wa kuzurenai
Tsubasa no Ko
nishi no yama no fumoto ni ochita tsubasa no ko kakumai sodateta no wa oita mahoutsukai
hito no sugata wo atae nukumori wo atae deki aishita musume ni aru hi   kare wa katatta
semai heya ni omae wo tojikomete jiyuu wo ubatta kataki wa koko ni iru to
watashi no inai ashita wo omae wa tobu no dakara nikushimi no jubaku wo ikiru wake ni shite sora e nigenasai
tasogare ni somaru koku chichi no nakigara wo mitsumeru musume wa mada hito no sugata todomeru
hitorikiri de hajimete sugosu yoru jiyuu ni natta   sono tsubasa wa furueru dake
watashi no inai mukashi no anata mo onaji heya de owaranai kodoku ni kogoeteita hazu
yadotta hito no kokoro wa yasashii uso wo minuku nikumu koto de chichi wo suterareru you ni
anata no omoi to tomo ni watashi wa ashita e tobu owaranai ai koso ikiru wake dakara sora no mukou e to
Koori no Majo wa Nemuru
usurai wo waru haru no oto de mezameta shoujo wa tameiki ni oborona kioku wo kasaneta
nagai fuyu wo todomeru mori e to hibiita uta tsumabikareta senritsu to tomo ni
noroi wo keshita otoko wa imi kirawareta kanashimi ni itetsuku namida sae tokasu yasashii hidamari
kare ga tabi suru keshiki dake wo kokoro ni egaite mou ichido deau tame ni tada nemutta
moshimo sora ni kagayaku tou e to noboreta nara anata wo mitsukerareru kashira
tsubasa wa naku koe wa kare kanojo wa izure kawari yuku kodoku wo iyasu nukumori wo motomeru majo e to————
yuki no naka ni araware sari yuku kanojo no te ga itoshii maboroshi wo nazotta
ikudo mo kurikaesu toki kisetsu ga nando megurou to watashi wa 'haru' to yonda no wa anata dake datta
koori ga toketa sono setsuna kanojo wa koi wo shite kesshite kanawanai yume wo kokoro ni kizanda aratana noroi wo
Tsukioi no Toshi ~canoue ver.~
hashiridasu tokei no haguruma wa mawari kishimi nagara dareka no inochi wo kizamu sora ga kasumu hodo ni hana wo chirashite
musuu no ishiki no naka de tashikana kodou wo kiku kurikaesu akumu wo kudaite sei kane wo narasu kage wa…
eien wo yumemita shoujo wa hitori aganaubeki tsumi no omosa wo mitomete kanashii manazashi no oku ni hisomu kin no iro wa shuuen no toshi wo terashi tsudzukeru
kurui dasu tokei no haguruma wa mawari hibiwareta daichi ni mo inochi wo sosogu sora ga kooru hodo ni hana wa kedakaku
usureru ishiki no naka de chiisana negai wo kiku meimyaku no hazama ni tatazumi   tada hohoemu kage wa…
chikadzuku ashioto kara nogarerubeku hikari wo mezaseba kage wo wakatsu sadame yasashii manazashi no oku ni yadoru kin no iro wa hajimari no toshi wo egaki tsudzukeru
eien wo norotta toshi wa chi ni toraware nidoto me wo samasazu   mizuumi ni shizumu tsumetai manazashi no oku ni hisomu kin no iro wa tsukioi no toshi wo terashi tsudzukeru
3 notes · View notes
kanasmusings · 6 years
Text
[Kanji/Romaji/English Lyrics] Growth RE:START Vol. 2 - Promessa
Tumblr media
This song made me cry more than any other song I’ve listened to orz. So like, ShuEi’s married in “Hidden Eclipse” and KenRyo’s got themselves a baby here lolol.  Also, a special thanks to @nebulous-wanderings, and @rubymikun for helping with some translation, and to @ryuukia for sharing the BK and audio while my CD was delayed XD Love you, guys~! 
Audio can be heard here, if you want to listen, too ^^
※ Please don’t re-post the kanji/romaji and English translations without permission.
Full lyrics under the cut, enjoy~!
[Promessa]
KANJI:
  結ばれた命には罪など無いけれど
道ならぬ恋ならばそれも許されまいと
二人の赤子を連れ 故郷(くに)を追われてゆく
降りかかる剣尖を逃れ
闇へと 落ちるように
  荒ぶる滝の飛沫に打たれ
横たえた子を庇い 凌ぐ
  あの日の君と眠れる夜 淡い夢を見て
浮かべた時間が幻でも この身 委ねたい
それでも 私は抱き締める 託された命を
君との願いを掛けた歌 そばにある限り
  流れゆく鳥の群れ 終わりのない旅
焼けるような日差し浴びて 渇き 声も失くし
時折 振り返れば 君の影を見る
幼子の無垢な顔に 愛を映し 溢れた雫
朽ちた煉瓦に染み入る涼夜
か細い手足で温め合う Ah
  最後にくれた 契りの輪に 刻まれた言葉
儚い霧に飲まれそうな 心照らすから
誰かに 認められなくても 輝ける命よ
変わらぬ愛が 私たちを 永遠に繋いでいる
Hah
逸れても 生まれた場所へと集って
思い出を囲んで 暮らせたなら
今は まだ幼い二人の火種に
燃え盛る希望が 拓けるだろう
  あの日の君へ届けたい声が こだまするの
果たせないまま 悔しいでしょうねぇ
どうか 前を見て
  最後に君と眠れた夜 夢見た未来と
宿した命は腕のなか 穏やかな寝顔
この世界に君が居た事で 輝ける命よ
変わらぬ愛が 私たちを 永遠に繋いでいる
願いを掛けた歌 そばにある限り Ah
ROMAJI:
  musubareta inochi ni wa tsumi nado nai keredo
michinaranu koi naraba sore mo yurusaremai to
futari no akago wo tsure kuni wo owarete yuku
furikakaru kensen wo nogare
yami he to ochiru you ni
 araburu taki no shibuki ni utare
youkotaeta ko wo kabai shinogu
 ano hi no kimi to nemureru yoru awai yume wo mite
ukabeta toki ga maboroshi demo kono mi yudanetai
soredemo watashi wa dakishimeru kakusareta inochi wo
kimi to no negai wo kaketa uta soba ni aru kagiri
 nagareyuku tori no mure owari no nai tabi
yakeru you na hizashi abite kawaka koe mo nakushi
tokiori furikaeraba kimi no kage wo miru
osanako no muku na kao ni ai wo utsushi koboreta shizuku
 kuchita renga ni shimiiru ryouya
kabosoi teashi de atatameau ah
 saigo ni kureta chigiri no wa ni kizamareta kotoba
hakanai kiri ni nomaresou na kokoro terasu kara
dareka ni mitomerareru naku to mo kagayakeru inochi yo
kawaranu ai ga watashitachi wo towa ni tsunaideiru
hah
 haguretemo umareta basho he to tsudotte
omoide wo kakonde kuraseta nara
ima wa mada osanai futari no hidane ni
moesakaru kibou ga hirakeru darou
 ano hi no kimi he todoketai koe ga kodamasuru no
hatasenai mama kuyashii deshou
douka mae wo mite
 saigo ni kimi to nemureta yoru yumemita mirai to
yadoshita inochi wo ude no naka odayaka na negao
kono sekai ni kimi ga itakoto de kagayakeru inochi yo
kawaranu ai ga watashi tachi wo towa ni tsunaideiru
negai wo kaketa uta soba ni aru kagiri ah
ENGLISH:
Two lives that are connected isn’t sinful at all but,
an illicit love affair can be an unforgivable thing.
We take our child and leave our hometown,
running away from the swords pointed at us,
and falling into darkness.
  The harsh splash of the waterfall hit as
we desperately try to protect the living child.
  I saw a fleeting dream on that night I slept with you.
Even if that moment in time was an illusion, I’ll devote myself to you.
Even so, I will embrace this life entrusted to me,
as long as I have that song of wishes that you have given me.
  The birds are flying from their nest as they go on a never-ending journey.
Their voices disappear as they bask in the sun.
Sometimes, when I look back, I feel like I can see your shadow.
With an overflowing love reflected on that childish, innocent face.
  Even the rotting brick of a decrepit old house
will be able to keep those thin hands and feet warm. Ah~
  The last vows that you gave to me are engraved in my heart,
and will light my way even when it seems like I’ll be swallowed by an eternal mist.
Even if no one will accept it, this life is brilliant.
This unchanging love of ours will connect us for eternity.
Hah~
  Even if I wander far, I’ll eventually return to what was my home.
If it��s a place surrounded by memories,
then, right now it’s what still remains of our innocence.
I’m sure it will turn into a blaze of hope.
  The voice that I wanted to reach you remains a whisper.
It must be difficult to know that it will never reach but,
please, continue looking forward.
  I saw a dream of the future on that last night I slept with you.
With this life I took care of right in my arms, sleeping with such a gentle face.
The fact that you were in this world made this life a brilliant one.
This unchanging love of ours will connect us for eternity.
As long as I have that song of wishes that you have given me..
※ Please don’t re-post the kanji/romaji and English translations without permission.  ※ Please remember that some creative liberty is used to convey meaning ^^
181 notes · View notes
Text
Ai paradox (Español)
Tumblr media
Intérprete: MARGINAL#4 Kirihara Atom (CV. Masuda Toshiki), Aiba Rui (CV. Takahashi Naozumi), Nomura Eru (CV. KENN), Nomura Aru (CV. Suzuki Yuuto)
Álbum: CHU CHU LUV❤SCANDAL
Fecha de lanzamiento: 16 julio 2014
愛パラドックス Ai paradox Paradoja de amor
「おい、もうダメかもしれねぇ……ごめんな……」 “Oi, mou dame kamo shirenee…… Gomenna……” “Hey, puede que ya no sea bueno…… Lo siento…...”
「あきらめないでください………!!」 “Akiramenaide kudasai………!!” “¡¡Por favor no te rindas……!!”
「……みんな」 “………Minna” “......Chicos”
「オレ達、まだ終わっちゃいないだろ……!」 “Ore-tachi, mada owacchai nai daro………!” “Aún no hemos terminado......”
Ah、カゲロウの様に散る運命[サダメ]ならば、 Ah, kagerou you ni chiru sadame naraba, Ah, si nuestro destino es desaparecer al igual que la niebla,
どんな炎よりも激しく燃え盛りたい Donna honoo yori mo hageshiku moesakaritai Entonces quiero arder con más intensidad que cualquier llama
夜中に鳴り響く緊急[エマージェンシー] Call Yonaka ni nari hibiku emaagenshii Call A la mitad de la noche suena una llamada de emergencia
久しぶりの着 Melo は あの日、決めた歌だったよね Ah… Hisashiburi no chaku Melo wa ano hi, kimeta uta datta yo ne Ah… El melodrama que llegó después de un largo tiempo, fue la canción que elegiste ese día, Ah...
いつでも、どこか未来[あす]をあきらめ(そう) Itsudemo, dokoka asu o akirame (sou) Me rendiré con el mañana en cualquier momento y lugar (Sí)
寂しげな瞳今日も、変わらないのかい? Sabishige na hitomi kyou mo, kawaranai no kai? Y hoy también tengo una mirada solitaria, ¿acaso no cambiará?
始まりはあの日 Sirトッテ Okkie の(4)Your 誓約[Promise] Hajimari wa ano hi Sir totte Okkie no Your Promise Señor, ese día es el inicio, con tu promesa de que todo estaría bien
ふたりで描いた未来[VISION]が迷子[My Go] Futari de egaita VISION ga My Go La visión que ambos dibujamos es mi camino
疲れ果て渇いた愛 SPOT 無理矢理コジ空けたなら Tsukare hate kawaita ai SPOT muriyari koji aeta nara Si abres a la fuerza la mancha de un amor fatigado y sediento,
Motto×Motto 激 熾(おこ)してね Motto×Motto geki okoshite ne Más y más, el fuego se enciende violentamente
誰かを(何かを) Dareka o (nanika o) Alguien (o algo)
傷つけて 何かを(誰かを) Kizukete nanika o (dareka o) Me está lastimando y algo (o alguien)
欲しがってた Hoshigatteta Que sigo deseando,
そんな我儘に塗れた、 Sonna wagamama ni nureta Eso está bañado de egoísmo
オレ達の愛[かこ]は No 免罪符 Oretachi no kako wa no menzaifu Nuestro pasado no es indulgente
誰も赦してくれない Dare mo yurushite kurenai Y no perdona a nadie
「でも……燃えたろ?」 “Demo…… Moetaro? ” “Pero…… ¿No está ardiendo?”
Ah、カゲロウの様に散る運命[サダメ]ならば、 Ah, kagerou no you ni chiru sadame naraba, Ah, si nuestro destino es desaparecer al igual que la niebla,
どんな炎よりも激しく燃え盛りたい Donna honoo yori mo hageshiku moesakaritai Entonces quiero arder con más intensidad que cualquier llama
灰になりたいけれど、灰になりたくないよ Hai naritai keredo, hai ni naritakunai yo Quiero ser cenizas pero a la vez no quiero serlo
月を照らす愛、矛盾[PARADOX] いつまで? Tsuki o terasu ai, PARADOX itsumade? La luna ilumina al amor ¿y hasta cuándo esta paradoja?
もう、幻感[マボロシ]にしないで…… Mou, maboroshi ni shinai de…... Ya no la vuelvas una ilusión…...
去り際、打ち明けた『極秘事項[TOP SECRET]』 Sarigiwa uchi aketa “TOP SECRET” Cuando me fui, lo que dije al abrirte mi corazón fue “ultra secreto”
不意を突かれ真っ白さなぜか、予感はしてたけどね Ah… Fui o tsukare masshirosa naze ka, yokan wa shiteta kedo ne Ah… Aunque ya lo presentía, porqué me tomó por sorpresa el blanco puro Ah...
「時計[わたし]の針[HEART]は戻らないのよ」 “Watashi no HEART wa modoranai no yo” “Mi corazón no regresará”
(なんて)知ったかぶる嘘 今すぐ、塞ぎたいよ…… (Nante) Shitta kaburu uso ima sugu, fusagitai yo…... (Cómo) Sabía que en ese momento llevaba una mentira, y quería bloquearlo
秘密の Rock is STAR[7827] Himitsu no Rock is seven eight two seven El rock secreto es 7827
解き明かして Hold(Me)Night Tokiakashite Hold(Me)Night Explícalo y abraza(me) la noche
オマエに注いだ欲望[DESIRE] Mecha 炎上[ENJOY] Omae ni sosoida DESIRE Mecha ENJOY El deseo que se vierte en ti, disfruta la mecha
愛の鎮火知[SHE]らずに MakeLove Ai no chinka SHErazu ni MakeLove Hagamos el amor sin importar que éste se extinga
遮二無二ネジ込ん Dollar Shani muni neji kon Dollar El dólar empújalo desesperadamente por la fuerza
Gutto×Gutto 奥までキツく Gutto×Gutto oku made kitsuku Más y más, intensamente hasta el interior
涙の(別れは) Namida no (wakare wa) Las lágrimas (la separación)
いらないよ 別れた(道に) Iranai yo wakareta (michi ni) No las necesito y nos separamos (en el camino)
胸、裂かれて Mune, sakarete Mi pecho, está desgarrado
どんな行く末を描くの? Donna yukusue o kaku no? ¿Qué clase de final vas a dibujar?
オレ達の未来[あす]は So 未知数で Oretachi no asu wa So michisuu de Así es, nuestro mañana está en un número desconocido
ふたり、眠りにつけず Futari, nemuri ni tsukezu Ambos, no podremos dormir
「……誰も、いないから」 “......Dare mo, inai kara” “......Porque, no hay nadie”
Ah、カミサマがくれた、この生命[イノチ]でもね Ah, Kami-sama ga kureta, kono inochi demo ne Ah, incluso con esta vida que Dios nos dio
生きる権利たちを裏切り、燃え尽きたい Ikiru kenri tachi o uragiri, moetsukitai Rechazo el derecho de vivir, quiero arder
愛を知りたいけど、愛を知りたくないよ Ai o shiritai keredo ai o shiritakunai yo Quiero entender el amor pero a la vez no quiero entenderlo
月に叫ぶ青い、矛盾[PARADOX]どこまで? Tsuki ni sakebu aoi PARADOX doko made? Gritando a la luna azul, ¿y hasta cuando esta paradoja?
もう曖昧にしないで…… Mou aimai ni shinai de…... Ya no lo hagas ambiguo…...
愛を知りたくはない? Ai o shiritaku wanai? ¿No quieres entender el amor?
「……ケリをつけようか」 “......Keri o tsukeyou ka” “......¿Debería ponerle un final?”
Ah、カゲロウの様に散る運命[サダメ]ならば、 Ah, kagerou no you ni chiru sadame naraba, Ah, si nuestro destino es desaparecer al igual que la niebla,
どんな炎よりも激しく燃え盛りたい Donna honoo yori mo hageshiku moesakaritai Entonces quiero arder con más intensidad que cualquier llama
Ah、カゲロウの様に散る運命[サダメ]ならば、 Ah, kagerou no you ni chiru sadame naraba, Ah, si nuestro destino es desaparecer al igual que la niebla,
どんな炎よりも激しく燃え盛りたい Donna honoo yori mo hageshiku moesakaritai Entonces quiero arder con más intensidad que cualquier llama
灰になりたいけれど、灰になりたくないよ Hai naritai keredo, hai ni naritakunai yo Quiero ser cenizas pero a la vez no quiero serlo
月を照らす愛、矛盾[PARADOX] いつまで? Tsuki o terasu ai, PARADOX itsumade? La luna ilumina al amor ¿y hasta cuándo esta paradoja?
もう、幻感[マボロシ]にしないで…… Mou, maboroshi ni shinai de…... Ya no lo vuelvas una ilusión…...
Notas:
Esta canción fue un dolor de cabeza en algunas partes porque odio cuando ponen en una misma línea una bizarra combinación de japonés escrito con carácteres japoneses y con romaji y además inglés..... El resultado es algo muy inentendible, o al menos para mí que no estoy acostumbrada aún xD Esperaba encontrarla en inglés como base para las partes que no entendía pero como no la encontré, me tuve que deshacer la cabeza xD Así que espero que, en comparación, el resultado sí fuese entendible y tuviese sentido..... Aunque si alguien tiene correcciones en cuanto a la traducción, saben que son bien recibidas y se los agradecería n.n
PV
Apoya comprando el original
6 notes · View notes
mkcannothelpyou · 6 years
Text
ATOLS - Tokoyo feat. Hatsune Miku
youtube
a strange song about something real
romaji/translation/translyrics below the cut
末永く生きろ世 suenagaku ikiro yo / An age we will live forevermore.   [ We will live in this age forever. ] 末長く廃れ世 suenagaku sutare yo / An age obsolete forevermore.   [ In this age obsolete forever. ] 底知れぬ絆 sokoshirenu kizuna / In endless bonds.   [ Tangled up in our countless bonds - ] 共倒れ tomodaore / We will fall together.   [ We fall together. ] 長すぎた生活 nagasugita seikatsu / A life too long.   [ We are living a life too long now. ] 長すぎた結末 nagasugita ketsumatsu / An end too long.   [ We are living the end too long now. ] 底知れぬ命 sokoshirenu inochi / In endless undeath.   [ Living an infinite undeath - ] 助けて (tasukete) / (Save us.)   [ (Come to our aid.) ]
千代に八千代に chiyo ni yachiyo ni / For a millennium. For eight millennia.   [ Aeons. For endless aeons. ] 愛死愛去れ ai shi ai sare / Love and death, love, and we pass.   [ Love and die, love, and pass now. ] 譫妄よ夢よ senmou yo yume yo / In delirium, in dreams.   [ In dementia, in our dreams - ] 灰となれ hai to nare / We become ash.   [ We will be ash now. ] 認知亡き亡骸 ninchi naki nakigara / We are corpses who know our passing.   [ We are corpses who know our passing. ] 行く末は幻 yukusue wa maboroshi / Our future is illusion.   [ We have nothing except illusion. ] 泥船よ漕げよ dorosen yo koge yo / Row this boat of mud.   [ And we row now the boat of damned - ] この島で kono shima de / Upon this island.   [ Here on this island. ]
t/n: you might have guessed, but this song is one great guttural scream about Japan’s aging population and declining birth rate. thanks grandma miku
3 notes · View notes
bangtiddies · 4 years
Text
SEKAOWA Collection
Tumblr media
A collection of angsty fics based from angsty songs by SEKAI NO OWARI.
Sleeping Beauty | JJK
“One morning, I’ll open my eyes and you’ll no longer be in this world.”
SEKAOWA Songs: 眠り姫 Nemuri Hime, Sleeping Beauty (with EPIK HIGH)
Phantom | MYG
“It’s your papa and mama’s song.”
SEKAOWA Song: 幻の命 Maboroshi no Inochi
Mermaid Rhapsody | KNJ
"Tell me, what is 'freedom'?"
SEKAOWA Song: マーメイドラプソディー Mermaid Rhapsody
ANTI-HERO | PJM
“You see, love isn’t what I need as long as I can set you free.”
SEKAOWA Song: ANTI-HERO
The Fire and Forest Carnival | JHS
“I’ve decided that I’ll never let your hand go.”
SEKAOWA Song: 炎と森のカーニバル Honoo to Mori no Carnival
Error | KSJ
“I wanted to be your family.”
SEKAOWA Song: Error
Sasanqua | KTH
“The protagonist of the story is always the one who is laughed at.”
SEKAOWA Song: サザンカ Sasanqua
14 notes · View notes