C'est râpé!
Lavez les légumes et enlever la peau sauf pour la carotte car elle est pleine de vitamines. Râpez une carotte, un bout de céleri rave, un chou pomme et une betterave rouge ou jaune crue dans un saladier. Vous pouvez également râper du fenouil. Vous pouvez ajouter des feuilles de salade coupée.
Préparer une vinaigrette: Mettre dans un récipient 1/4 de vinaigre balsamique, 3/4 d'huile de chanvre, de lin, d'avocat ou de noix.
Dans l'assiette, servez la salade râpée avec la vinaigrette et de la levure de bière.
Dégustez.
Ce plat est sain car les légumes crus contiennent moins de sucre que quand ils sont cuits. Toutes les vitamines sont préservées.
---------------------------------------------------------------------------
Le goût et la santé: https://www.aurianneor.org/le-gout-et-la-sante-savoir-lire-les-etiquettes/
Oh purée! du céleri-rave!: https://www.aurianneor.org/oh-puree-du-celeri-rave-si-vous-le-souhaitez/
Fruits are not fun !: https://www.aurianneor.org/fruits-are-not-fun/
Pamplemousse sur le pouce: https://www.aurianneor.org/pamplemousse-sur-le-pouce-ya-meme-pas-de-mousse/
Thomas Mozart: https://www.aurianneor.org/thomas-mozart-plus-la-qualite-des-produits-est/
Super Tomate: https://www.aurianneor.org/super-tomate-il-y-a-quelques-temps-maintenant-ma/
L’arbre-brocoli: https://www.aurianneor.org/larbre-brocoli-changer-un-arbre-en-brocoli/
Ancient Rome Vegetable: https://www.aurianneor.org/ancient-rome-vegetable-plus-les-ingredients-sont/
1 note
·
View note
French conversation starters…
if you like your coffee with lots of cream and sugar in it
est-ce que vous pouvez rajouter du lait s’il vous plaît ?
c’est possible de mettre plus de sucre ?
vous faites autre chose que des expressos ?
un café crème, merci
→ bonus point : your friend wants to make you coffee!
moi j’aime bien quand y a beaucoup de lait et de sucre
rajoute un peu de lait…
tu peux me passer du sucre s’il te plait
if you’re afraid of making mistakes in french
je parle pas super bien français (i don't speak French that well)
corrige-moi si je me trompe, mais… (correct me if i’m wrong, but)
je vais sûrement dire une connerie, mais… (i’ll probably say something dumb, but)
j’ai commencé le français y a pas longtemps (i started learning French not long ago)
… putain mais c’est dur aussi comme langue! (it is a hard language, for fuck’s sake!)
(note de la rédaction : never apologise for making mistakes, but if you really made a huge mistake, like if you misgendered bread, you can just say “désolé.e”)
if you want to impress your friends and order in french at the restaurant
alors du coup, euh, (-> gap fillers are important too) moi j’vais prendre (insert name of food on menu), avec juste de l’eau en carafe (tap water)
c’est quoi le plat du jour? (what’s the meal of the day?)
mon ami.e va prendre des tagliatelle (my friend is taking the tagliatelle, pronounce /ta-KLI-a-t-è-l/, sorry Italians)
le pain, il est gratuit? (is the bread free?)
le poisson, il est d’aujourd’hui? (is it the catch of the day?)
et vous le faites en végan? (do you have a vegan version?)
on peut r’avoir de l’eau ? (more water please)
le café gourmand, y a quoi avec? (what sort of mignardises/pastries/sweetmeats do you put with the expresso?)
ah bon… on va prendre le moelleux alors je pense… ah vous faites juste un fondant, bah va pour fondant alors… (so, uhm, I think we’re gonna take the spongy chocolate cake, ah you only do a chocolate fondant, well, we’ll go with the chocolate fondant then…)
on peut avoir l'addition ? (could we have the bill?)
(note de la rédaction : always say s’il vous plaît, it doesn’t hurt a fly to say it, so say it! even if the waitress/waiter doesn't seem very nice, they have to deal with French people on a daily basis, show some kindness…)
if you go to thrift shops
c’est quoi la taille ? (what’s the size?)
elles sont à combien les lunettes/bagues ? (how much for the glasses/rings)
ils sont à combien les bérets/bonnets/bijoux/foulards/pin’s ? (how much for the berets/beanies/jewelry/scarf/pin’s)
vous la/le faites à combien ? (how much for this?)
vous auriez des salopettes ? et des pattes d’eph ? et des dos nu ? (do you have dungarees? flared trousers? halterneck?)
regarde ce que j’ai chopé en fripe l’autre jour! (look what i got at the thrift shop the other day!)
if you like to talk about politics
t’as vu les infos ? (did you check the news?)
putain t’as vu ce qu’il a dit (insert name of Minister, President, MP, political figure) ? (did you see what they said?)
ce projet de loi c’est n’importe quoi de toute façon (this bill is nonsense anyway)
c’est qui les candidats aux :
Européennes (for the European Parliament)
Municipales (Local)
Régionales (Local too)
Sénatoriales (Parliament, but with the old white men)
Législatives (Parliament, but with the younger white men)
Présidentielles (also white men)
c’est quand la prochaine manif ? (when’s the next protest?)
c’est des polémiques à la con (these are bloody stupid controversies)
moi, je suis d’accord/pas d’accord avec :
les verts (green MPs, called EELV)
les insoumis (“the unsubmitted” from “La France Insoumise”, they’re a left/far-left leaning group, and the biggest left-wing group at the Parliament atm, called LFI)
les macronistes (Macron’s group, right-wing liberals)
les républicains (traditionally, they're the right-wing group, called LR)
les communistes (pretty transparent, they're call PCF)
les socialistes (same here, called PS)
le RN ("Rassemblement National", the far-right group, heirs of the French version of the Nazis and Vichy France)
les macronistes et républicains sont d’accord sur (insert typical right-wing policies)
les députés RN sont des fachos, t’es pas d’accord ? (the National Rally MPs are fascists, don’t you agree?)
j’ai écouté (insert name) à la télé/radio/sur twitch/au meeting, c’était pas bête quand elle/il a dit que…
if you want to chat in French with your cat
t'as déjà mangé tes croquettes toi ? (did you eat your kibble already?)
t'es trop mignon comme potichat (internet slang for "petit chat") toi ! (you're too cute a kitty)
il est où ce sale chat ?! (where's the bloody cat?!)
descends de là Félix/Biglouche/Garfield/Caramel/Noireau/Tigrou/Gribouille/Minette/Blanchette/Mistigri/Minou/add other typical French names for cats ! (get down from here!)
miaou (meow)
à la prochaine!
21 notes
·
View notes
Quadra, presque quinqua,
Femme libérée, bien dans ses talons,
Jupes ou pantalons,
Tu tournes toujours un peu des fesses,
Histoire que, de mâles non érudits te matent !
Tes gosses sont grands, Nike air et Converse
Aux pieds, le reste de chez Vinted !
Un Lituanien qui a tout compris.
Tu manges bio ou végan en Mégane
Renault hybride
Tu es salariée assimilée art.36,
De la C.C.N de 1947,
Ça pose en société !
Ton mari ou ton com-pagnon
Se délecte d'un art.4 de la même convention.
Tes amours sont fixes, mari et maison
À crédit, ébats amoureux sans Doliprane ;
Ou seule et bien, heureuse avec couette ;
Onanisme torché au papier de Hollande,
Comme le gueulait mon pote Léo F.
Une vie en sorte accrochée à ta peau ;
Des étés à venir, joyeux ;
Des hivers à bruncher chez tes potes de" green",
Avec tes livres, tes musiques, des mots,
Je vous écris comme cela au travers d’un rayon
De soleil, qui me frappe la peau,
Comme le baiser que tu me donnes,
Quand poète de mes maux, je pense à vous,
Muse ou pas, d'ailleurs ou pas,
2 notes
·
View notes