Tumgik
#really enjoyed translating this
lisutarid-a · 8 months
Text
K - DOG AND CAT - TRANSLATION
Tumblr media
CHAPTER 5 Home
TUMBLR VERSION
Tumblr media
17 notes · View notes
corvidcall · 2 years
Text
None Of You Know What Haiku Are
I'm going to preface this by saying that i am not an expert in ANY form of poetry, just an enthusiast. Also, this post is... really long. Too long? Definitely too long. Whoops! I love poetry.
If you ask most English-speaking people (or haiku-bot) what a haiku is, they would probably say that it's a form of poetry that has 3 lines, with 5, and then 7, and then 5 syllables in them. That's certainly what I was taught in school when we did our scant poetry unit, but since... idk elementary school when I learned that, I've learned that that's actually a pretty inaccurate definition of haiku. And I think that inaccurate definition is a big part of why most people (myself included until relatively recently!) think that haiku are kind of... dumb? unimpressive? simple and boring? I mean, if you can just put any words with the right number of syllables into 3 lines, what makes it special?
Well, let me get into why the 5-7-5 understanding of haiku is wrong, and also what makes haiku so special (with examples)!
First of all, Japanese doesn't have syllables! There's a few different names for what phonetic units actually make up the language- In Japanese, they're called "On" (音), which translates to "sound", although English-language linguists often call it a "mora" (μ), which (quoting from Wikipedia here) "is a basic timing unit in the phonology of some spoken languages, equal to or shorter than a syllable." (x) "Oh" is one syllable, and also one mora, whereas "Oi" has one syllable, but two moras. "Ba" has one mora, "Baa" has two moras, etc. In English, we would say that a haiku is made up of three lines, with 5-7-5 syllables in them, 17 syllables total. In Japanese, that would be 17 sounds.
For an example of the difference, the word "haiku", in English, has 2 syllables (hai-ku), but in Japanese, はいく has 3 sounds (ha-i-ku). "Christmas" has 2 syllables, but in Japanese, "クリスマス" (ku-ri-su-ma-su) is 5 sounds! that's a while line on its own! Sometimes the syllables are the same as the sounds ("sushi" is two syllables, and すし is two sounds), but sometimes they're very different.
In addition, words in Japanese are frequently longer than their English equivalents. For example, the word "cuckoo" in Japanese is "ほととぎす" (hototogisu).
Now, I'm sure you're all very impressed at how I can use an English to Japanese dictionary (thank you, my mother is proud), but what does any of this matter? So two languages are different. How does that impact our understanding of haiku?
Well, if you think about the fact that Japanese words are frequently longer than English words, AND that Japanese counts sounds and not syllables, you can see how, "based purely on a 17-syllable counting method, a poet writing in English could easily slip in enough words for two haiku in Japanese” (quote from Grit, Grace, and Gold: Haiku Celebrating the Sports of Summer by Kit Pancoast Nagamura). If you're writing a poem using 17 English syllables, you are writing significantly more content than is in an authentic Japanese haiku.
(Also not all Japanese haiku are 17 sounds at all. It's really more of a guideline.)
Focusing on the 5-7-5 form leads to ignoring other strategies/common conventions of haiku, which personally, I think are more interesting! Two of the big ones are kigo, a season word, and kireji, a cutting word.
Kigo are words/phrases/images associated with a particular season, like snow for winter, or cherry blossoms for spring. In Japan, they actually publish reference books of kigo called saijiki, which is basically like a dictionary or almanac of kigo, describing the meaning, providing a list of related words, and some haiku that use that kigo. Using a a particular kigo both grounds the haiku in a particular time, but also alludes to other haiku that have used the same one.
Kireji is a thing that doesn't easily translate to English, but it's almost like a spoken piece of punctuation, separating the haiku into two parts/images that resonate with and add depth to each other. Some examples of kireji would be "ya", "keri", and "kana." Here's kireji in action in one of the most famous haiku:
古池や 蛙飛び込む 水の音 (Furu ike ya kawazu tobikomu mizu no oto) (The old pond — A frog jumps in The sound of the water.)
You can see the kireji at the end of the first line- 古池や literally translates to "old pond ya". The "ya" doesn't have linguistic meaning, but it denotes the separation between the two focuses of the haiku. First, we are picturing a pond. It's old, mature. The water is still. And then there's a frog! It's spring and he's fresh and new to the world! He jumps into the pond and goes "splash"! Wowie! When I say "cutting word", instead of say, a knife cutting, I like to imagine a film cut. The camera shows the pond, and then it cuts to the frog who jumps in.
English doesn't really have a version of this, at least not one that's spoken, but in English language haiku, people will frequently use a dash or an ellipses to fill the same role.
Format aside, there are also some conventions of the actual content, too. They frequently focus on nature, and are generally use direct language without metaphor. They use concrete images without judgement or analysis, inviting the reader to step into their shoes and imagine how they'd feel in the situation. It's not about describing how you feel, so much as it's about describing what made you feel.
Now, let's put it all together, looking at a haiku written Yosa Buson around 1760 (translated by Harold G. Henderson)
The piercing chill I feel: my dead wife's comb, in our bedroom, under my heel
We've got our kigo with "the piercing chill." We read that, and we imagine it's probably winter. It's cold, and the kind of cold wind that cuts through you. There's our kireji- this translation uses a colon to differentiate our two images: the piercing chill, and the poet stepping on his dead wife's comb. There's no descriptions of what the poet is feeling, but you can imagine stepping into his shoes. You can imagine the pain he's experiencing in that moment on your own.
"But tumblr user corvidcall!" I hear you say, "All the examples you've used so far are Japanese haiku that have been translated! Are you implying that it's impossible for a good haiku to be written in English?" NO!!!!! I love English haiku! Here's a good example, which won first place in the 2000 Henderson haiku contest, sponsored by the Haiku Society of America:
meteor shower . . . a gentle wave wets our sandals
When you read this one, can you imagine being in the poet's place? Do you feel the surprise as the tide comes in? Do you feel the summer-ness of the moment? Haiku are about describing things with the senses, and how you take in the world around you. In a way, it's like the poet is only setting a scene, which you inhabit and fill with meaning based on your own experiences. You and I are imagining different beaches, different waves, different people that make up the "our" it mentioned.
"Do I HAVE to include all these things when I write haiku? If I include all these things, does that mean my haiku will be good?" I mean, I don't know. What colors make up a good painting? What scenes make up a good play? It's a creative medium, and nobody can really tell you you can't experiment with form. Certainly not me! But I think it's important to know what the conventions of the form are, so you can appreciate good examples of it, and so you can know what you're actually experimenting with. And I mean... I'm not the poetry cops. But if you're not interested in engaging with the actual conventions and limitations of the form, then why are you even using that form?
I'll leave you with one more English language haiku, which is probably my favorite haiku ever. It was written by Tom Bierovic, and won first place at the 2021 Haiku Society of America Haiku Awards
a year at most . . . we pretend to watch the hummingbirds
Sources: (x) (x) (x) (x) (x) (x)
Further reading:
Forms in English Haiku by Keiko Imaoka Haiku: A Whole Lot More Than 5-7-5 by Jack How to Write a Bad Haiku by KrisL Haiku Are Not a Joke: A Plea from a Poet Who Has Had It Up to Here by Sandra Simpson Haiku Checklist by Katherine Raine
10K notes · View notes
swordsonnet · 1 year
Text
Hallo mein Name ist Ebenholz Dunkel'heit Demenz Raben Weg und ich habe langes ebenholz-schwarzes Haar (so habe ich meinen Namen gekriegt) mit lila Strähnen und roten Spitzen das bis zur Mitte meines Rückens geht und eisblaue Augen wie durchsichtige Tränen und viele Leute sagen mir, dass ich wie Alma Unterwindseite aussehe (A. d. A.: wenn du nich weist wer sie ist dann verpiss dich von hier!). Ich bin nicht mit Gerhard Weg verwandt, aber ich wünschte ich wäre es, weil er ein verdammt heißer Feger ist. Ich bin ein Vampir, aber meine Zähne sind gerade und weiß. Ich habe blasse weiße Haut. Ich bin auch eine Hexe, und ich gehe auf eine Zauberschule namens Schweinwarzen in England, wo ich in der siebten Jahrgangsstufe bin (ich bin siebzehn). Ich bin ein Grufti (falls das euch nicht klar war) und ich trage vor allem schwarz. Ich liebe Heißes Thema und kaufe dort alle meine Klamotten. Heute zum Beispiel trug ich ein schwarzes Korsett mit passender Spitze drum herum und einen schwarzen Leder-Minirock, rosa Netzstrümpfe und schwarze Springerstiefel. Ich trug schwarzen Lippenstift, weiße Grundierung, schwarzen Augenkonturenstift und roten Lidschatten. Ich ging aus Schweinwarzen raus. Es schneite und regnete, also war keine Sonne da, worüber ich sehr glücklich war. Viele Popper starrten mich an. Ich zeigte ihnen den Stinkefinger.
2K notes · View notes
bakudekublogblog · 4 days
Text
i know i watched mha specifically bc it looked like something homoerotic was happening but like oh my god??? something homoerotic is happening??? like how is this chapter real i’m
173 notes · View notes
otpadsis · 1 month
Text
Tumblr media
damn he really wants to know
131 notes · View notes
Text
Diabolik Lovers Dark Fate Vol. 3 Chapter of the Last Quarter — Short Story Translation
Tumblr media
A short, sweet, and comedic tale about the Mukami brothers being supportive siblings… and nearly committing accidental fratricide in the process. Meanwhile, Yui watches with increasing concern as the disaster unfolds.
Please refrain from using or reposting the translation anywhere without my permission.
[Note: The story is written in Yui's POV.]
─── ⋆⋅☆⋅⋆ ───── ⋆⋅✮⋆⋅
"Uh...something's wrong..."
Kou-kun groaned as he stared down at the pot.
"Should I help after all?"
"Eve, you mustn't get involved...okay? Just quietly watch over us."
Even though he said that, an increasingly terrible smell was spreading throughout the kitchen. Despite being told not to interfere, I was starting to get a bit worried.
"Maybe it needs some sugar-chan!?"
"Ah!!"
Before I could stop him, Yuma-kun dumped several sugar cubes into the pot, filling the room with a foul stench. I felt a sense of despair.
The whole mess had started when Ruki-kun injured his hand.
"Ruki-kun always cooks for us, so let's all pitch in today!"
And so, Kou-kun's plan of making dinner ended up as disastrously as I had feared.
"...This is...?"
"Well... It's supposed to be curry..."
Kou-kun glanced at me as if pleading for help. When I looked at Yuma-kun and Azusa-kun, they averted their eyes. In short, something horrible had been created. Its color was... to put it nicely, pitch black. After tasting it, Yuma-kun commented nonsensically that it was "bittersweetsalty". Dubbed "Mukami Brothers' Style Curry" it had transformed into a mysterious substance resembling anything but curry. Just by looking at it, anyone would instantly recognize it as inedible.
Yet, Ruki-kun was peering at the plates lined up on the table with a happy look on his face.
"Maybe it's better if we don't eat this..."
In spite of Kou-kun's uneasiness, Ruki-kun scooped up the substance with a spoon and brought it to his mouth.
". . ."
"It's disgusting."
We all shared the same fear. That even though he's immortal, Ruki-kun might die from this.
Despite his words, Ruki-kun's expression suddenly relaxed. We stared at him in amazement.
"R-Ruki-kun...!!"
"Ruki..."
"Ruki...! Damn it! Yer such a...!"
The three brothers, seemingly drained, collapsed to their knees on the spot. Ruki-kun simply watched them in silence as he continued to eat.
And then, afterwards—Ruki-kun was bedridden for three days and nights. Even though Vampires aren't supposed to get sick...
Seeing this, his brothers made a firm vow to themselves. They would never try to cook again.
─── ⋆⋅☆⋅⋆ ───── ⋆⋅✮⋆⋅
74 notes · View notes
mariyekos · 2 months
Text
Reading through Deadly Fortune, I think it's sweet how Dante inspired so much confidence in Nero during their first meeting, even if it was only in the way of "well I fought against a stronger guy, so these other guys are chumps!" Didn't even have to try and he was already helping his nephew out just by fighting him.
Tumblr media
(From the Nero vs. Berial fight. Alt text under the cut.)
[id: a screenshot of the English Translation of the Deadly Fortune novel. The text reads as follows:
The demon’s voice rumbled in his chest, and he waved his sword high over his head:
“Silence!” He shouted as his sword descended on me. If I hadn’t met the man in red, I might’ve been a little scared. Could I really win against an enemy so massive? Against a sword that big?
But I’d already faced off against that man. After only a few rounds fighting him, I knew a demon like this one wouldn’t pose a real threat. His sword work wasn’t even half as fast or deadly as that man’s.]
81 notes · View notes
accio-victuuri · 3 months
Text
wang yibo - harper’s bazaar interview @ lacoste paris fashion week show 🎤
do you have any responses longer than five words? / yes i can ( this is 5 chinese characters )
hello friends of bazaar i’m wang yibo 👋🏼
Q: how did you choose today’s outfit for the show?
WYB: I chose something comfortable. simple yet cool.
Q: what are the highlights?
WYB: maybe the necklace. it’s a highlight.
Q: we know you were recently announced as the global brand ambassador of lacoste. how did you become associated with the brand?
WYB: i think everyone enjoys sports like tennis and golf, so do i.
Q: i heard you’ve been secretly practicing a sport lately
WYB: it’s not really a secret, just that nobody knows about it.
Q: can you tell us what sport you’ve been practicing?
WYB: tennis. i’m still trying to improve. when i like something, i try to make time to learn and progress as much as possible.
Q: did you have any special feelings after watching the show?
WYB: Because I've recently developed an interest in tennis and have been following many matches— getting to understand many players. so when I first arrived it felt like the opening of a real tennis match. There were ball boys unveiling the cloth spread over the clay. the moment it was unveiled, including the lights and the feeling of the clay flying in the air really made my blood boil.
Q: The designers for this show presented very innovative and creative looks. Do you have any favorites?
WYB: I really like the tennis bag the suit and trench coat too
111 notes · View notes
lazycranberrydoodles · 8 months
Text
Tumblr media
mxtxtober day 2: rain
@vampirefaun’s fic Thousand Gold Come-And-Go Stew is the canonical Hua Cheng memory loss extra to me so go read it if you haven’t already! I’ve wanted to make fanart of it for a while, and even did a sketch in August (below the cut) but finally got around to it because of today’s prompt :)
the sketch i made in august ↓. the colors on this were already pretty harmonized so i colormapped them a little bit more to use as a palette for my final drawing.
Tumblr media
154 notes · View notes
one-bunny-a-day · 1 year
Text
Tumblr media
11/03/2023
umm, stampede saturday
447 notes · View notes
rathologic · 7 months
Text
biggest disconnect in pathologic's reception has kind of always been a divide between "patho is driven by mechanics" and "patho is driven by story" camps where opinions only ever come from one of these extremes... around p1's development and release the developers considered it exclusively a survival challenge sim, not a game marketed for its story (despite story representing a huge fraction of the time and thought put into it). In The Society Of Dead Poets goes into so much detail about this. and it WAS a stunning technical work under the circumstances, but the complex story was what gave the franchise cult appeal, or at least enough so for it to get a sequel... reviews from the period tend to go along the lines of "this game looks and plays like shit but it's extremely thought-provoking". there's a little to be said about the mainstream view of a "Gamer" in 2005 and what they would be interested in marketing-wise not tracking with story games yet; anyway, the one-dimensionality here was consistent with the studio's approach to games as a whole (cf BoneHouse.ppt).
so IPL's perception of their work was what informed p2's priorities, which turned out to be A Way Better Survival Challenge at the expense of things like characters having complex motivations (expansion on this has been omitted; iykyk), and they did an incredible job with that & basically perfected what they had been going for mechanically. which created this weird divide where p2 fans think 1 isn't worth playing because it's less engaging as a gaming experience, and p1 fans (me included, to be clear) see 2's story changes as a spit in the face of everything that made the series work. like, neither of these are fundamentally incorrect, but they refer to completely non-overlapping paradigms of engaging with the material. when hopefully it can be agreed that a Video Game is comprised of Both a narrative aspect and an interactive aspect, and that they need to work together to create the player's transformative experience (again, premise of BoneHouse.ppt).
Anyway. that helps explain a lot of hbomb's stance on the franchise, particularly that he can endorse patho2 without comment as an ostensibly leftist youtuber when even the most cursory playthrough is enough to let players in on its gleeful centering of ecofascism... that game's representation of colonial relations as an unfixable divide employing the racist trope of reciprocal violence, its obsession with maintaining status quo, and its completely tasteless approach to MMIW are all elements of Story and thus all secondary to p2's huge improvements on the survival system. in the same vein, his discussion of p1's changeling's route is limited to the constant reputation decrease and the repeated quests because those are the only mechanical features introduced over the previous routes, even while clararoute text is fundamental to understanding most characters... his video isn't like Bad for getting the interactive experience p1 would present to you, but it sucks for engaging with the story because it's not about the story. and unfortunately, on discussion posting websites, we do usually post about story
131 notes · View notes
weregonnabecoolbeans · 4 months
Text
When I watched rebels and ahsoka I couldn’t have cared less about thrawn
I am now reading his book and I care about him and eli SO MUCH
71 notes · View notes
welcometogrouchland · 11 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Hello, another doodle compilation post of everything I haven't posted since the period of May to now that I didn't hate but didn't like enough to post on its own + fanart i made of @catboymoments's fankids Azura and Hyacinth! I'm not normally a fankid person but these guys are a whole moment unto themselves I love them sm. ID in alt text bc it was getting lengthy! Let me know if there's any issues
#the owl house#toh#luz noceda#willow park#gus porter#hunter toh#(he's there too! just very small. let me have this)#i had a lot of fun trying to figure out Hyacinth and Azura! they were unfamiliar so it was a challenge#hyacinth especially doesn't have a face I'd normally draw but i ended up really enjoying getting out of my comfort zone for him#i hope all the details translated well and that i interpreted aspects of their designs correctly?#i ended up accidentally giving Azura a slightly hooked nose bc i for some reason thought she had one? also struggled w/ her mouth a tad#but i decided to keep it in bc it made her face more unique lol. i already draw amity with a hooked nose so it kind of makes sense#you could say it's from alador though (which was also how i justified the way i drew her mouth since i normally draw Luz's differently-#-just imagine she got it from Camila)#also i recognize thst Hyacinth's cane arm is wonky?? really sorry about that! he was leaning on it a certain way in the ref photo#and i tried to replicate that but. eh#It's been a weird difficult time art wise recently#mainly cause of the hiatus I had to take cause of exams that I'm still recovering from.#Probably gonna end up taking another art/posting break (though we'll see how that all plays out??)#it's been a weird few weeks but not bad. I'm just kind of. trying to remain chill!#kinds wanna rewatch but I'm always afraid I'll overindulge and get sick of the shows i love 😭 but also the longer i go w/o rewatching#the more insane i become. like the joker#I've also been slightly back into comics recently and it sucks. i hate it here fr let me out#but yeah that's where we are rn at ladel studios. just chilling i think!#i like it. gonna see if i can cultivate it as a skill
345 notes · View notes
sophaeros · 9 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
the strokes for rockin'on, december 2005
36 notes · View notes
neversetyoufree · 11 months
Text
Tumblr media
One of the panels of all time honestly.
159 notes · View notes
claranoctis · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Night comes to the camp.
Azul tries to be polite... in the way he understands what “polite” may be in this situation.
889 notes · View notes