MHA Chapter 405 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
tagline
風は吹いた‼︎
かぜはふいた‼︎
kaze wa fuita!!
The wind blew!!
1
"ここ"じゃなかったのか…?ナイトアイ
"koko" ja nakatta no ka...? NAITOAI
Wasn't it "here"...? Nighteye
2
"ここ"だったよオールマイト
"koko" datta yo OORU MAITO
It was "here," All Might.
3
"ここ"が夢の終わりだった
"ここ"がゆめのおわりだった
"koko" ga yume no owari datta
"Here" was the end of [your] dream.
tagline
No.405 ラスボス‼︎ 堀越耕平
ナンバー405 ラスボス‼︎ ほりこしこうへい
NANBAA 405 RASU BOSU!! Horikoshi Kouhei
No. 405 Last Boss!! Kouhei Horikoshi
4
運命が捻じ曲がったんだよ
うんめいがねじまがったんだよ
unmei ga nejimagattanda yo
Fate was twisted.
5
たしかに君の夢は
たしかにきみのゆめは
tashika ni kimi no yume wa
For certain, your dream
6
彼処で終わった
あそこでおわった
asoko de owatta
ended over there.
7
そして
soshite
And then...
1
約束が残った
やくそくがのこった
yakusoku ga nokotta
[your] promise remained.
2
"先達は死して託す"と相場は決まってるのにな
"せんだつはししてたくす"とそうばはきまってるのにな
"sendatsu wa shi shite takusu" to souba wa kimatteru noni na
Even though the price of "die and leave everything to my predecessor" was decided, huh?
(Note: I think All Might is poking fun at Nighteye's business lingo here and saying something like "the speculating market price became fixed" by his decision to sacrifice himself.)
3
それは架空の話さ八木俊典
それはコミックのはなしさやぎとしのり
sore wa KOMIKKU no hanashi sa Yagi Toshinori
That's [something from] a comic book story, Toshinori Yagi.
4
幻覚に何を言わせてんだろうね私は
げんかくになにをいわせてんだろうねわたしは
genkaku ni nani wo iwasetendarou ne watashi wa
Just what am I making these illusions say, I wonder?
5
ヒーローであり人間だもの
ヒーローでありにんげんだもの
HIIROO de ari ningen da mono
[You] are a hero and a human being.
6
楽には死ねないさ
らくにはしねないさ
raku ni wa shinenai sa
[You] can't die that easily.
1
何だ⁉︎
なんだ⁉︎
nanda!?
"What's that!?"
2
爆破の"個性"…⁉︎
ばくはの"こせい"…⁉︎
bakuha no "kosei"...!?
"An explosion quirk...!?"
3
あれ…昔 敵連合にら致られた…
あれ…むかし ヴィランれんごうにらちられた…
are...mukashi VIRAN rengou ni rachirareta...
"That's... A while ago, he was kidnapped by the League of Villains..."
4
名前何だっけ…体育祭で拘束されてた…
なまえなんだっけ…たいいくさいでこうそくされてた…
namae nandakke...taiikusai de kousoku sareteta...
"What was his name... He was restrained at the sports festival..."
5
っで
dde
"Deh!"
(Note: These are just funny noises they're making as they skid on the roof.)
6
だっ
da
"Dah!"
(Note: These are just funny noises they're making as they skid on the roof.)
1
バクゴー‼︎
BAKUGOO!!
"Bakugou!!"
2
ハア…!
HAA...!
"Haah...!"
(Note: This is a heavy breathing noise.)
3
ハア…!
HAA…!
"Haah...!"
(Note: This is a heavy breathing noise.)
4
爆豪…少年!大丈夫か…⁉︎
ばくごう…しょうねん!だいじょうぶか…⁉︎
"Young...Bakugou! Are you okay...!?"
5
こっちの台詞じゃ!
こっちのせりふじゃ!
kocchi no serifu ja!
"Ain't that my line?!"
6
ヨボヨボのジイさんがよ
YOBOYOBO no JII-san ga yo
"You senile old man!"
7
ボッ
BO
"Ble-"
1
こっちの…台詞でもあるんだ…が⁉︎
こっちの…せりふでもあるんだ…が⁉︎
kocchi no...serifu demo arunda...ga!?
"But...that's also...my line too!?"
2
ヨボボボボボ
YOBOBOBOBOBO
"Bleghhh!"
(Note: I think this is just a funny throwing up sound effect.)
3
エッジショット⁉︎
EJJISHOTTO!?
"Edgeshot!?"
4
中に溜まった血を吐かせた…少しは楽になったか…?
なかにたまったちをはかせた…すこしはらくになったか…?
naka ni tamatta chi wo hakaseta...sukoshi wa raku ni natta ka...?
"I made you vomit out the blood that collected inside you...do you feel any better...?"
1
各臓器折れた骨…
かくぞうきおれたほね…
kakuzouki oreta hone...
"For each of your organs and broken bones..."
2
俺の体で
おれのからだで
ore no karada de
"using my body"
3
秘伝袴田流もやい結びを施した故
ひでんはかまだりゅうもやいむすびをほどこしたゆえ
hiden Hakamada-ryuu moyai musubi wo hodokoshita yue
"I made the secret Hakamada-style bowline knot, so that"
4
まず綻ぶことはない…!
まずほころぶことはない…!
mazu hokorobu koto wa nai...!
"above all, they won't collapse...!"
5
だが…一息が地獄の痛みの筈だ
だが…ひといきがじごくのいたみのはずだ
daga...hitoiki ga jigoku no itami no hazu da
"But...every breath must be like pain from hell."
6
動いていい身体じゃない…!
うごいていいからだじゃない…!
ugoite ii karada ja nai...!
"It's not a body that's okay to move...!"
7
わーってる
waatteru
"I get it."
8
生かしてくれて
いかしてくれて
ikashite kurete
"For keeping me alive"
9
ありがとう先輩
ありがとうせんぱい
arigatou senpai
"thank you, senpai."
(Note: If you don't know, "senpai" is how one addresses their senior coworker or upperclassman in Japan.)
10
…俺は…
…おれは…
...ore wa...
"...I..."
11
繋いだだけだ
つないだだけだ
tsunaida dake da
literal. "merely connected it."
context. "merely tied you back together."
1
心肺を強制的に動かし続けてはいたが
しんぱいをきょうせいてきにうごかしつづけてはいたが
shinpai wo kyouseiteki ni ugokashi tsudzukete wa ita ga
"Although I continued to force your heart and lungs to work,"
2
意識が戻らなかった
いしきがもどらなかった
ishiki ga modoranakatta
"you did not regain consciousness."
3
忍法千枚通し"極"は
にんぽうせんまいどおし"きょく"は
ninpou senmai dooshi "kyoku" wa
"Ninpou Thousand-Sheet Pierce 'Zenith'"
4
自身の生命活動を削る姿
じしんのせいめいかつどうをけずるすがた
jishin no seimei katsudou wo kezuru sugata
"takes the form of whittling down my own biological activities."
5
限界を迎えーー…
げんかいをむかえーー…
genkai wo mukae--...
"As I reached my limit--..."
6
"自分"か"爆豪"を天秤に掛けざるを得なくなった頃
"じぶん"か"ばくごう"をてんびんにかけざるをえなくなったころ
"jibun" ka "Bakugou" wo tenbin ni kakesaru wo enakunatta koro
"when I was forced to weigh both me and Bakugou in the balance,"
7
血流に乗り
けつりゅうにのり
ketsuryuu ni nori
"[something] riding in your bloodstream"
8
流れてきた
ながれてきた
nagarete kita
"started to flow through."
9
それは
sore wa
"That [thing I saw] was"
1
"死"の直前爆豪の全身から溢れ出ていた
"し"のちょくぜんばくごうのぜんしんからあふれでていた
"shi" no chokuzen Bakugou no zenshin kara afure dete ita
"overflowing from Bakugou's entire body just before his 'death.'"
2
小さな汗の玉
ちいさなあせのたま
chiisa na ase no tama
"A small bead of sweat."
3
俺は…
おれは…
ore wa...
"I
4
繋いだだけだ
つないいだだけだ
tsunaida dake da
"merely tied you back together."
5
"目覚めさせた"のは
"めざめさせた"のは
"mezamesaseta" no wa
"What awakened you was"
6
お前が磨いてきた"個性"だ
おまえがみがいてきた"ちから"だ
omae ga migaite kita "chikara (kanji: kosei)" da
"the power (read as: quirk) that you've honed."
7
つーか状況的にAFOだと思ったら何だあの光るチビブッとばす
つーかじょうきょうてきにオール・フォー・ワンだとおもったらなんだあのひかるチビブッとばす
tsuu ka jyoukyouteki ni OORU FOO WAN da to omottara nanda ano hikaru CHIBI BUttobasu
"Anyways, because of the situation I thought that was All For One, but what's that glowing runt I bum-rushed*?"
(*Note: Literally he says "rushed at/attacked/blew away [his arms]." I tried to add slang and emphasis to the word with "bum-rush" because Katsuki uses the BU- prefix.)
8
AFOだよ少年
オール・フォー・ワンだよしょうねん
OORU FOO WAN da yo shounen
"It is All For One, young man."
1
手を
てを
te wo
"[Give me] your hand."
small text
"凝血"で動けない
"ぎょうけつ"でうごけない
"gyouketsu" de ugokenai
"I can't move due to Bloodcurdle."
2
もう機能は失っているが…
もうきのうはうしなっているが…
mou kinou wa ushinatte iru ga...
"Although it's already lost its functionality..."
3
添え木くらいにはなる
そえぎくらいにはなる
soegi kurai ni wa naru
"it'll be like a splint."
4
"大・爆・殺・神
"だい・ばく・さっ・しん
"dai baku sas shin
"Great Explosion Murder God"
5
ダイナマイト"
DAINAMAITO"
"Dynamight."
(Note: The quotation marks denote that this is the name of the gauntlet, not that All Might is merely saying Katsuki's hero name.)
6
こんなものしか…与えてやれないが…
こんなものしか…あたえてやれないが…
konna mono shika...ataete yarenai ga...
"This is the thing...I can give you..."
1
……いや…後回しだ!ここまできたらOFAを先に頂く‼︎
……いや…あとまわしだ!ここまできたらおとうとをさきにいただく‼︎
......iya...ato mawashi da! koko made kitara otouto (kanji: OFA) wo saki ni itadaku!!
......No...postpone that! If I've gotten to this point, I'll take my little brother (read as: One For All) first!!
2
その為に弔の強すぎる精神を完全に乗っ取らねば!
そのためにとむらのつよすぎるせいしんをかんぜんにのっとらねば!
sono tame ni Tomura no tsuyo sugiru seishin wo kanzen ni nottoraneba!
To do that, I have to completely take over Tomura's overly strong spirit!
3
"本体"自身の"個性"を弔に"与え"なければ…!
"ぼく"じしんの"こせい"をとむらに"あたえ"なければ…!
"boku (kanji: hontai)" jishin no "kosei" wo Tomura ni "atae" nakereba...!
I have to give Tomura the quirk from my main body...!
4-5
そもそも向こうの"精神"が主導権を握れていれば…!
そもそもむこうの"ぼく"がしゅどうけんをにぎれていれば…!
somosomo mukou no "boku (kanji: seishin)" ga shudouken wo nigirete ireba...!
If only the me (read as: spirit) over there had seized control in the first place...!
6
腸が煮えくり返る…!
はらわたがにえくりかえる…!
harawata ga niekurikaeru...!
My insides* are boiling over...!
(*Note: Literally, this word means "intestines.")
7
何故こうもーー
なぜこうもーー
naze kou mo--
Why--
1
歯車が狂う⁉︎
はぐるまがくるう⁉︎
haguruma ga kuruu!?
is everything going so awry like this!?
(Note: This idiom literally reads as "Why are the gears going amiss!?")
1
俺がラスボスだAFO‼︎
おれがラスボスだオール・フォー・ワン‼︎
ore ga RASUBOSU da OORU FOO WAN!!
"I'm the final boss, All For One!!"
2-3
風は僕に吹いていた筈だ‼︎
かぜはぼくにふいていたはずだ‼︎
kaze wa boku ni fuite ita hazu da!!
Literal. The wind should have been blowing to me!!
Context. The wind should have been blowing my way!!
tagline
繋がれた一撃‼︎
つながれたいちげき‼︎
tsunagareta ichigeki!!
One blow lands!!
1
OFAに拭えねーもんは
あいつにぬぐえねーもんは
aitsu (kanji: OFA) ni nuguenee mon wa
"What he (read as: One For All) can't handle..."
2
こっちで拭うってなぁああ!!!
こっちでぬぐうってなぁああ!!!
kocchi de nuguu tte naaaa!!!
"I'll handle right here!!!"
(Note: This line is a callback to the words Katsuki spoke in his apology to Izuku in chapter 322.)
472 notes
·
View notes
Legends of the humanoids
Reptilian humanoids (5)
Wuxing – the connections between the Five Dragon Kings (Ref) and the Five Elements philosophy
To better understand the origins of the Five Dragon Kings and the ancient Chinese legend, it is worth mentioning the wuxing of natural philosophy, which states that all things are composed of five elements: fire, water, wood, metal and earth.
The underlying idea is that the five elements 'influence each other, and that through their birth and death, heaven and earth change and circulate'.
The five elements are described as followed:
Wood/Spring: a period of growth, which generates abundant vitality, movement and wind.
Fire/Summer: a period of swelling, flowering, expanding with heat.
Earth is associated with ripening of grains in the yellow fields of late summer.
Metal/Autumn: a period of harvesting, collecting and dryness.
Water/Winter: a period of retreat, stillness, contracting and coolness.
The wuxing system, in use since the Han dynasty (2nd century BCE), appears in many seemingly disparate fields of early Chinese thought, including music, feng shui, alchemy, astrology, martial arts, military strategy, I Ching divination, and traditional medicine, serving as a metaphysics based on cosmic analogy.
The wuxing originally referred to the five major planets (Jupiter, Saturn, Mercury, Mars and Venus), which were thought of as the five forces that create life on earth. Wu Xing litterally means moving star and describes the five types of Qi (all the vital substances) cycles through various stages of transformation. As yin and yang continuously adjust to one another and transform into one another in a never-ending dance of harmony, they tend to do so in a predictable pattern.
The lists of correlations for the five elements are diverse, but there are two cycles explaining the major interaction. The yin-yang interaction, which by increasing or decreasing the qualities and functions associated with a particular phase, it may either nourish a phase that is in deficiency or drain a phase that is in excess or restrain a phase that is exerting too much influence (see below):
The Creation Cycle (Yang)
Wood feeds Fire
Fire creates Earth (ash)
Earth bears Metal
Metal collects Water
Water nourishes Wood
The Destruction Cycle (Yin)
Wood parts Earth
Earth dams (or absorbs) Water
Water extinguishes Fire
Fire melts Metal
Metal chops Wood
The Huainanzi (2nd BCE) describes the five colored dragons (azure/green, red, white, black, yellow) and their associations (Chapter 4: Terrestrial Forms), as well as the placement of sacred beasts in the five directions (the Four Symbols beasts, dragon, tiger, bird, tortoise in the four cardinal directions and the yellow dragon.
伝説のヒューマノイドたち
ヒト型爬虫類 (5)
五方龍王(参照)と五行思想の関連性
ここで、五方龍王の起源、そして古代中国の伝説をよく理解するために、万物は火・水・木・金・土の5種類の元素からなる、という自然哲学の五行思想について触れておきましょう。 5種類の元素は「互いに影響を与え合い、その生滅盛衰によって天地万物が変化し、循環する」という考えが根底に存在する。
五行は次のように説明されている:
木は、春の豊かな生命力、動き、風を生み出す成長期。
火は、夏の太陽の暖かさの下で行われる成熟の過程、熱で膨張する時期。
土は、晩夏の黄色い野原での穀物の成熟に関連している。
金は、秋の収穫、収集、乾燥の時期。
水は、冬の雪に覆われた暗い大地の中に潜む新しい生命の可能性と静寂の時期。 漢の時代 (紀元前2世紀頃) から使用されてきた五行説は、音楽、風水、錬金術、占星術、武術、軍事戦略、易経、伝統医学など、中国初期の思想の一見バラバラに見える多くの分野に登場し、宇宙の類推に基づく形而上学として機能している。
五行とは文字通り「動く星」を意味し、五種類の気(生命維持に必要なすべての物質)が様々な変容の段階を経て循環することを表している。陰と陽は絶え間なく互いに調整し合い、調和の終わりのないダンスで互いに変化していくため、予測可能なパターンで変化する傾向がある。
五行の相関関係は多様だが、主要な相互作用を説明する2つのサイクルがある。陰陽の相互作用は、特定の相に関連する資質や機能を増減させることで、不足している相に栄養を与えたり、過剰な相を排出したり、影響力を及ぼしすぎている相を抑制したりする (以下参照):
相生(陽)のサイクル
木は燃えて火を生む
火が土 (灰) をつくる
土は金属を産出する
金属は表面に水を集める
水は木を育てる
相克(陰)のサイクル
木は大地を構成する
土は水を堰き止める
水は火を消す
火は金属を溶かす
金属が木を切る
『淮南子』(紀元前2世紀)には、五色の龍(紺碧・緑、赤、白、黒、黄)とその関連性 (第4章: 地の形)、五方位への聖獣の配置(四枢の四象徴獣、龍、虎、鳥、亀、黄龍)が記述されている。
118 notes
·
View notes