I wrote something. if you dont mind, and have the time, would you drop by? : )
1 note
·
View note
Idén olvasott BL-mangák listája
Idén olvasott BL-mangák listája
Egyik meleg ismerősöm kérésére összeállítottam egy listát azon idén olvasott BL-mangákból, melyeket kifejezetten szerettem. Örült neki, aztán úgy döntöttem, hogy megmutatom még egy pár érdekeltnek, valamint közzé teszem itt is. hátha érdekel valakit, talál magának valami szimpatikusat.
All Night LongRövid történet egy srácról, aki mindenkivel összefekszik, aki a saját neméhez (is) vonzódik.…
View On WordPress
0 notes
1 note
·
View note
Blooming Baby - Lyrics + Translation
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
見上げた君の瞳に映る俺は
こんなにも楽しそうなんだね
(With you, my love, I'm always happy)
また一つ花が咲いた
出逢いから溢れ返る彩りが心を埋めて
Oh, baby どんな瞬間も捕まえていたい
Look at me 鼻先触れる距離で With my eyes
もっと欲しいもっと知りたい 特別になりたい
いつだってずっと You're my everything
贈りたいものとか行きたい場所とか
日常は君の笑顔で生まれる
Blooming Baby
こんなにも幸せでこんなにも贅沢で
クラクラと甘くてどうしようもなく愛おしい
驚かせちゃったかなそれほどに必死なんだ
君は誰にも渡したくない Hold my hand
どんな表情も独り占めしたい
存在は魔法のように You're changing me
強くなれる信じられないほどに
自分じゃないみたい Alright 悪くない
My days with delight
ありのままに伝えたい不恰好でもいいかな
どうか聞いてほしいこの想いを
Blooming Baby
生まれた意味を知って向き合う勇気をくれた
完璧じゃなくてもいいと思わせてくれた
大好きだよ大好きだ
全てを懸けても足りないくらい
君へと愛と感謝を届けたくて
眩しい甘い苦しい熱いもどかしい
幾度も感じ合い (Being in love)
嫌いなものも苦手なことも Let me see
俺の全部で君の全部を抱きしめさせて
Blooming Baby
晴れ間で雫が世界を光で染めて
また一つ咲くんだ綺麗で見事な花が
穏やかな気持ちも落ち着かない鼓動も
何もかも愛おしく嬉しくてたまらないんだ
Only one my angel, love you…
これまでもこれからも
咲き誇る景色を一緒に俺と見続けてほしい
Rōmaji:
Miageta kimi no hitomi ni utsuru ore wa
Kon'nanimo tanoshi sō nanda ne
(With you, my love, I'm always happy)
Mata hitotsu hana ga saita
Deai kara afure kaeru irodori ga kokoro o umete
Oh, baby don'na shunkan mo tsukamaeteitai
Look at me hanasaki fureru kyori de With my eyes
Motto hoshī motto shiritai tokubetsu ni naritai
Itsu datte zutto You're my everything
Okuritai mono toka ikitai basho toka
Nichijō wa kimi no egao de umareru
Blooming Baby
Kon'nanimo shiawase de
Kon'nanimo zeitaku de
Kurakura to amakute dō shiyō mo naku itooshī
Odorokasechatta ka na sore hodo ni hisshinanda
Kimi wa darenimo watashitakunai Hold my hand
Don'na hyōjō mo hitorijime shitai
Sonzai wa mahō no yō ni You're changing me
Tsuyoku nareru shinjirarenai hodo ni
Jibun janai mitai Alright warukunai
My days with delight
Arinomama ni tsutaetai bukakkō demo ī ka na
Dō ka kiite hoshī kono omoi o
Blooming Baby
Umareta imi o shitte mukiau yūki o kureta
Kanpeki janakute mo ī to omowa sete kureta
Daisuki dayo daisuki da
Subete o kakete mo tarinai kurai
Kimi e to ai to kansha o todoketakute
Mabushii amai kurushī atsui modokashī
Ikudo mo kanji ai (Being in love)
Kirai na mono mo nigate na koto mo Let me see
Ore no zenbu de kimi no zenbu o dakishime sasete
Blooming Baby
Harema de shizuku ga sekai o hikari de somete
Matahitotsu saku nda kireide migotona hana ga
Odayaka na kimochi mo ochitsukanai kodō mo
Nanimokamo itooshiku ureshikute tamaranai nda
Only one my angel, love you…
Kore made mo korekara mo
Sakihokoru keshiki o issho ni ore to mitsudzukete hoshī
Translation:
The me reflected in your eyes when you look at me
Seems to be having so much fun, doesn’t he?
(With you, my love, I'm always happy)
Yet another flower has bloomed
The overflowing of colors from our encounter fills my heart
Oh, baby I want to hold on to every moment
Look at me from a distance where the tips of our noses could touch With my eyes
I want more, I want to know more about you, I want to become special to you
Always and forever You're my everything
Things like the presents you want to give, the places you want to go,
Everyday life is born from your smiles
Blooming Baby
With this much happiness, indulging myself this much
Dizzying, sweet and irrepressibly lovely
Frantic to the point I’m afraid of startling you,
I won’t hand you over to anyone, Hold my hand
I want to keep to only myself your every expression
With your existence, like magic, You're changing me
I can be so strong to the point I can’t believe it
It’s like I am not myself Alright I don’t mind it
My days with delight
I want to tell you like it is, even if it’s awkward
Will you please listen to these feelings?
Blooming Baby
You gave me the courage to understand and to face the meaning of being born
You made me realize that I don’t have to be perfect
I love you, I love you
Even if I put everything on the line, it wouldn’t be enough
To express my love and gratitude to you
Dazzling, sweet, painful, passionate, frustrating
Sharing these feelings over and over again (Being in love)
Let me see the things you don’t like and your weaknesses
I want to embrace all of you with my all
Blooming Baby
In the clearing, droplets filled the world with light
And once more it blooms, a beautiful, magnificent flower
Feeling of calmness and this restless heartbeat
I can’t help being happy and treasuring it all
Only one my angel, love you…
Like until now, in the future
I want you to keep watching the blooming scenery with me
31 notes
·
View notes
Hello, do you mind if I ask your fav BL based on this categories? But all category must have different BL titles.
Manhua
Manhwa
Manga
Omegaverse
Shounen ai
Younger top
Younger bottom
Seme redflag
Uke redflag
Most greenflag couple
Most redflag couple
Enemies to lovers
Childhood friend to lovers
School life
Thanks if you want to answer.
Hello there! thanks for asking :D to answer your question, Below are my personal favorite BL 😙 Hope you’ll enjoy reading it :D
Manhua :
- Fragile Relationship
Manhwa :
- BJ Alex
- Dangerous Convenience Store
- I Can Hear It Without A Microphone
- Legs Which Cannot Walk
- Perfect Buddy
- Pian Pian
- Rivalry 1
- Semantic Error
- Shutline
- Surge Looking For You
- Sweet Spot
- The Kang’s Yeesu
- The New Recruit
- The Time Between Dog And Wolf
- Walk On Water
Manga :
- Finder Series
- Cherry Magic!
- Dakaretai Otoko Ichii Ni Odosarete Imasu
- Itou-san
- Kiraide Isasete
- Honto Yajuu
- Saezuru Tori Wa Habatakanai
- Sasaki To Miyano
- The Alpha’s Bride
- The Titan’s Bride
Omegaverse :
- Heat And Run
- Kashikomarimashita, Destiny
- Kedamono Arashi series
- Kekkon Shite Kudasai!
- Okusama Wa Alpha
- Ou-sama to Puppy Love
- Remnant : Jujin Omegaverse
- Totsugimasen Kara!
- Usotsuki Na Tsugai
- You Who Wants To Love
Shounen ai :
- Boku-tachi Wa Mada Aoku
- Green Apple Paradise
- Heesu In Class 2
- Kieta Hatsukoi
Younger top
- 17 Seito
- Boku No Mama Chan
- Dou-imo Nara Nai
- Eat Me Up, My Husband
- Honey Bear
- If You Hate Me That Much
- Kore Mo Shigoto Desu
- My Pretty Policeman
- Papa Datte, Shitai
- Seashell Boy
Younger bottom :
- Collar Kiss
- Goodbye Lilac
- Hana Wa Saku Ka
- His Little Amber
- Honey Maple More More Sugar
- Hwanghyeon Text
- Isso Koe Ga Nakattara
- Katekyo!
- Kikoeru?
- Kobi No Kyoujin
- Koi Ga Michitara
- Love Me Doctor!
- Mankai Darling
- My Little Inferno
- On Or Off
- Ou-sama No Koi Asobi
- A Tiger’s Den
- Usagi Otoko Tora Otoko
Seme redflag
- Even If You Don’t Love Me
- Love Jinx
- My Hyung’s Lover
- Roses And Champagne
- Sadistic Beauty BL Sidestory
- Unscented Trajectory
Uke redflag
- Sweet Heart Trigger
Most greenflag couple
- Ouchi E Kaerou : Neko Mimi Omegaverse
- After Staring At The Starry Sky
- First Night With My Beloved
- Mother’s Spirit
- Muri Marriage
- Old-fashioned Cupcake
- Raion Gotoki No Kuni Kara
- Restart Wa Tadaima No Ato De
- Shiba-kun To Shepherd-san
- Tatoeba Konna Koi No Hanashi
- Until I Meet My Husband
Most redflag couple
- Dragless Sex
Enemies to lovers
- Alpha Ga Alpha Wo Daku Houhou
- Anti Alpha
- Fudanshi No Ore Ga Youkya Osananajimi Ni Semarareteru Ken
- I’m Banging My Rival From A Parallel World
- Omae No Koi Wa Ore No Mono
- You Get Me Going
- Megumi And Tsugumi
Childhood friends to lovers :
- Ashita Wa Docchi Da!
- Dekiai Honey Baby
School life :
- Bukiyou Na Silent
- Doushiyou Mo Nai, Boku No Hatsukoi
- Ero Yume Aquarium
- Gosan No Heart
- Hana Tokidoki Kuma
- Hatsukoi Encounter
- Hinekure Chaser
- Houkago No Etude
- I Seriously Can’t Believe You
- Iberiko Buta To Koi To Tsubaki
- Inu Mo Arukeba Koi Ga Hajimaru
- Kawaii Akuma
- Kijima-kun
- Mask Danshi Wa Koishitakunai No Ni
- Nar Kiss
- Yarichin Bitch Club
✌🏻
49 notes
·
View notes
Kyuusai Butterfly — lyrics & translation
Hello everyone! Because my DouShino feels is coming back and as promised on my post two years ago (haha 😅) here is the lyrics to THE DouShino song, Kyuusai Butterfly by 0.1g no Gosan!
Please note that neither Japanese or English is my native language, so if you see any mistakes, feel free to point it out! Also, I wrote the kanji lyrics from You's tweet and there are some repeated parts in the song that he didn't write in kanji version, so I add it up in the romaji/english translation!
Kyuusai Butterfly
救済バタフライ
Salvation Butterfly
Romaji
cute na butterfly
Tsuyoki na honey bee?
sweet na showtime
Yowasete lady
Aa mata, warui kuse datte
Narabu amai meutsuri shichatte
Hora, sensai na yuuwaku ga ippai
Itteki nokosazu ni tabetai
Zenzen mitasarenaiyai manpuku chuusuu
Chou? Hana? Chigau yo kantan ne
Onna no ko wa satougashi datte
Shunkan, aishitemo ii kai?
Yasashii uso wa okirai kai?
Kyuusai shiawase ni shite ageru
Junshin ni ichizu boku dake shinjite
Kimi, boku no naka toketeyuku
Kitto yasashiku shite ageru kara
Fuwari mau?
Tokimeki ga tarinai motto
Ichiban ni koubutsu no kimi
Saikoukyuu nokosazu ni zenbu
Jikkuri tabetai dakara
Daikirai? Nee, oazuke mo ii ne
“Motto sokonashi ni tanoshimasete”
Dare ni mo ajiwaenai boku dake no amaai jikan
Tanjun ni ne kimi ga suki dakedo
Ima wa ne mada shiritai no
Saigo wa ne kimi wo erabasete
Gokujou no kisu wo ageru
cute na butterfly
Tsuyoki na honey bee?
sweet na showtime
Yowasete lady
Ai to ka koi to ka omoi omoitte
Kekkyoku kangaetemite
Hora daitai nani mo nokonnai
Tanoshii koto dake shiteitai
Zenzen mitasarenaiyai manpuku chuusuu
Hitomi niji ga mierutte?
Bokuiro ni kimi mo somete ageru
Isshun raku ni naritakunai?
Isso yudanete minaikai?
Aware, konna ni mo yowai kara
Junshin ni ichizu boku dake shinjite
Kimi, boku no naka toketeyuku
Kitto yasashiku shite ageru kara
Fuwari mau?
Tokimeki ga tarinai motto
Ichiban ni koubutsu no kimi
Saikoukyuu nokosazu ni zenbu
Jikkuri tabetai dakara
Daikirai? Nee, oazuke mo ii ne
“Motto sokonashi ni tanoshimasete”
Dare ni mo ajiwaenai boku dake no amaai jikan
Hirari, saku ugokenai
Moudoku? Shibirechau yo ne
Shiranai konna kimochi
Takanaru mune itai kara
Kokoro sasu, kimi ga hoshikunaru
Onegai jigoku made issho ni ite
Moushinteki, kimi ni somaru bokura no amaai yokan
Tanjun ni ne kimi ga suki dakara
Konna ni mo mada shiritai no
Saigo ni ne kimi wo erabasete
Gokujou no kisu wo ageru
Mou nigasanai
cute na butterfly
Tsuyoki na honey bee?
sweet na showtime
Yowasete lady
Kanji
cuteなbutterfly
強気なhoney bee?
sweetなshowtime
酔わせてlady
ああまた、悪いクセだって
並ぶ 甘い 目移りしちゃって
ほら、繊細な誘惑がいっぱい
一滴残さずに食べたい
全然満たされてないやい満腹中枢
蝶?花?違うよ簡単ね
女の子は砂糖菓子だって
瞬間、愛してもいいかい?
優しい嘘はお嫌いかい?
救済 幸せにしてあげる
純真に一途 僕だけ信じて
君、僕の中 溶けてゆく
きっと優しくしてあげるから
ふわり 舞う?
ときめきが足りないもっと
イチバンに好物の君
最高級 残さずに全部
じっくり食べたいだから
大嫌い?ねえ、おあずけもいいね
「もっと底無しに楽しませて」
誰にも味わえない僕だけの甘ぁい時間
単純にね君が好きだけど
今はねまだ知りたいの
最後はね君を選ばせて
極上のキスをあげる
愛とか恋とか重い想いって
結局考えてみて
ほら 大体何にも残んない
タノシイコトだけしていたい
全然満たされてないやい満腹中枢
瞳 虹が見えるって?
僕色に君も染めてあげる
一瞬楽になりたくない?
いっそ委ねてみないかい?
哀れ、こんなにも弱いから
ひらり、咲く 動けない
猛毒?痺れちゃうよね
知らないこんな気持ち
高鳴る胸痛いから
心刺す、君が欲しくなる
お願い地獄まで一緒にいて
盲信的、君に染まる僕らの甘ぁい予感
単純にね君が好きだから
こんなにもまだ知りたいの
最後にね君を選ばせて
極上のキスをあげる
もう逃がさない
English translation
A cute butterfly
A strong honey bee?
A sweet showtime
Let us get drunk, lady
Aah, it’s my bad habit again.
They are sweetly lining up, I can’t choose.
Look, there are so many delicate temptations.
I want to eat all of them without leaving a single drop.
But my satiety center isn’t filled at all.
Butterfly? Flower? No, it’s simple.
For me, girls are sweet candies.
Can I love you for this moment?
Do you hate kind lies?
My salvation, I will make you happy.
Purely, innocently, believe in only me.
You are melting inside of me.
I’m sure I will be gentle to you.
Softly, dancing?
The excitement is not enough,
I want more of you, my favorite food.
Without leaving the best parts,
I want to eat all of you, slowly and carefully.
Do you hate me? Hey, I wouldn’t mind waiting.
“Entertain me more, endlessly.”
A swee~t moment only I can taste, I won’t give it to anyone else.
To put it simply, I like you.
But for now, I want to know more.
In the end, I choose you.
I will give you the finest kiss.
A cute butterfly
A strong honey bee?
A sweet showtime
Let us get drunk, lady
Affection, love, those kinds of heavy feelings.
Eventually, I start to think about them.
You see, there’s almost nothing left of me.
I just want to do fun things.
But my satiety center isn’t filled at all.
You said that you can see rainbows in my eyes?
I will dye you in my color too.
Don’t you want to feel relief, even just for a moment?
Wouldn’t you rather entrust yourself to me?
How pitiful, even though you are so weak.
Purely, innocently, believe in only me.
You are melting inside of me.
I’m sure I will be gentle to you.
Softly, dancing?
The excitement is not enough,
I want more of you, my favorite food.
Without leaving the best parts,
I want to eat all of you, slowly and carefully.
Do you hate me? Hey, I wouldn’t mind waiting.
“Entertain me more, endlessly.”
A swee~t moment only I can taste, I won’t give it to anyone else.
It flutters and blooms, making me paralyzed.
Is it a deadly poison? How exciting.
I don’t know what this feeling is.
But the throbbing in my chest hurts.
It pierces through my heart, making me want you.
Please, stay together with me until we go to hell.
Without knowing anything, let our swee~t premonitions be dyed with you.
To put it simply, I like you.
Because of that, I still want to know so much more.
In the end, I choose you.
I will give you the finest kiss.
I will never let you go.
A cute butterfly
A strong honey bee?
A sweet showtime
Let us get drunk, lady
21 notes
·
View notes
『黎明の轍』 (Reimei no Wadachi) romaji + English translation
Artist: VΔLZ
Music and lyrics: Maeda Kanro, Minamida Kengo
Translation by Snowdust64
===============
The title translates to “Trails of Dawn.” For the romaji, I kept most of the original punctuation and put English words in all-caps. Implied pronouns are in brackets – for a lot of them, first-person, first-person plural, and second-person could all fit.
Scroll to the end for the translation notes, which correspond to numbered lines in the lyrics.
===============
aimamieru mirai
kotae wa GOD ONLY KNOWS…
Ah, the future that can be seen now (1)
The answer God only knows
kikaina WORLD
risō to genjō ganjigarame no yoru
Bizarre world
A night enchained by idealisms and present reality
yonda kai?
kokoro no airo ni mayowanaide RING YOUR BELL
[You] called?
Don’t waver in the bottleneck of [your] heart Ring your bell
karamaru zen'aku o himotoite
namida wa maishin de azanatte
osorezu nobasu te yo todoke
Unraveling the entangled good and evil
Tears are quelled by pushing forward
Extend your hand without fear and reach it
sō sa nando mo nando mo
don'na “kyō” ga osotte mo
tsuyoku te o musubi, tatakae
That’s right, again and again
No matter what “evil” may attack
Firmly join hands, fight on
mamoritai shōdō ga kizuna e no shōmei da
kurayami no naka de tadotta shingan
mai ochiru tame to saku hana wa nai darou?
kōsai o abiru tame hana hiraita
kiseki o mamoreba
This urge to protect is proof of [our] bond
An ardent wish [we] chased in the depths of darkness
No flower blooms for the sake of falling, right?
To bask in the dazzling glow, the flowers blossomed (2)
If this miracle can be protected (3)
UNDERGROUND
fuon'na ryūsei sotto kirisaku yoru
Underground
A disquieted meteor softly pierces through the night
NOISY HEART
hibiwareta mangekyō no yōna sora
Noisy heart
The sky like a cracked kaleidoscope
dare mo sorezore no kotowari o
seigi to shinagara
omoi no wadachi o furikaette wa
Everyone takes their own principles
to be justice
Looking back at the trails of [my] thoughts (4)
kitto nando mo nando mo
kon'na “ai” deau darou
soredemo kono te o hanasanai
Surely again and again
[I] will encounter such love/sorrow (5)
Even so, [I] will not let go of this hand
mamoritai kōkei wa harukanaru shōkei ka?
tomadoi no naka de tada hashitta
“dakishimeta kōkai o kutsugaesu kaigō da”
zankoku na sekai e to sakebu no wa tashikana kokoro da
Is the scene [I] want to protect a distant aspiration?
In the midst of confusion, [I] just ran (6)
“This encounter overturns the regrets [I’ve] held”
Screaming out to the cruel world is this true heart (7)
sō sa nando mo nando mo
don'na sadame demo
musunda kono te o shinjite ─
That’s right, again and again
No matter what has been preordained (8)
Believe in these tied hands ─
ima o
mamoritai shōdō ga kizuna e no shōmei da
kurayami no naka de tadotta shingan
“dakishimeta kōkai o kutsugaesu kaigō da”
zankokuna sekai e to sakebu no wa tashikana kokoro da
Right now
This urge to protect is proof of [our] bond
An ardent wish [we] chased in the depths of darkness
“This encounter overturns the regrets [I’ve] held”
Screaming out to the cruel world is this true heart
kawaranu kokoro da
This unwavering heart (9)
===============
Translation notes. A big pile of them.
Heads-up for anyone unfamiliar with this: A single kanji character can have multiple readings, and a single spoken word can be transcribed in different kanji to add certain connotations or double-meanings. There were a lot of creative/obscure kanji substitutions in this song that even native speakers would not be aware of without seeing the text of the lyrics.
(1) The first line is written in hiragana instead of katakana and kanji, making it more cryptic to read.
(2) Instead of the more common 花 used for ‘hana,’ meaning ‘flower,’ the kanji here is 華 which has the added connotation of brilliance/splendor. Interchanging these is not as unusual as the rest of the substitutions discussed here.
(3) The kanji used here for ‘kiseki’ is 日常 instead of 奇跡, which means 'miracle.' 日常 is typically read as ‘nichijou’ and means ‘daily life.’ Therefore, daily life = a miracle.
(4) Since ‘wadachi’ appears in the title, I decided to elaborate. This word usually describes the tracks, trails, or other imprints left by wheels rolling over the ground; there’s something tangible left in the path of the journey.
(5) Yes, the official lyrics gave two kanji characters for one spoken syllable, ‘ai’. 愛 means ‘love’ and 哀 means ‘sorrow.’
(6) The kanji used here for ‘hashi’ is 疾走 instead of 走. 疾走 is more specific and means running very fast.
(7) The kanji used here for ‘kokoro’ is 己 instead of 心. 己 is more directly translated as ‘me/myself.’ Based on the written lyrics, the line may be interpreted as ‘Screaming out to the cruel world is my true self.’
(8) The kanji used here for ‘sadame’ is 運命 instead of 定め. 運命 is directly translated as destiny. 定め usually refers to rules and hierarchies created by humans.
(9) The kanji used here for ‘kokoro’ is 信念 instead of 心. 信念 is more directly translated as ‘faith.’
This was the hardest lyric translation I've ever done because the annotations took so much extra research… I loved the process. As always, please let me know if you find any mistakes.
Thanks for reading!!!
===============
Edited 3/3/24 to fix a formatting glitch
3 notes
·
View notes
Black Dahlia
Album: Black Dahlia
Artist: Seraph
For Black, Dear Dahlia
tozasu hitomi ga uzuku wa
yobu koe wa dare?
toki wo koeta kizuato
chikara matoi
osanaki watashi wa ima
kieyuku
meguredo okasu ayamachi
kidzukanu no nara
yureru honoo no chou michibiku wa
ikuta no tsumi wo terashite
kegarenaki hitomi hodo
kyouki wo mitagaru kara
aa hito ga furikazasu honoo
sore wa hatashite seigi ka…?
hai no you ni moe ochita
modoranai nakimono ni
inori sasage ima
ojita hitomi de mitsumete
kage naki yami wo
yuganda tobira kieru
kodoku na yoru
kyoufu ni saku himei wa
karenai
shi yori mo fukaku ochiyuku
kutsuu ni agake
yureru honoo no chou michibiku wa
ikuta no tsumi wo terashite
kegarenaki hitomi hodo
kyouki wo mitagaru kara
aa hito wa ishi wo motazu shite
nagasare subete ubaeru
owarinaki yami no naka
tsumibukaki daishou ni
sono mi sasage ima
itsuka kuru hazu datta mirai ni
tomurai no daria soete
tada hitori ikite yuku
kakugo wa dekiteiru kara
aa kurikaesu ayamachi nara
subete wo yami ni otosu wa
hai no you ni moe ochita
modoranai nakimono ni
inori sasage ima
Weller with Witch in the Woods
kuro ni somaru kono mori wo
koukishin noseta me ga nozoku
samayou ashi atedo naku
furueta te furete wa yotsuyu ga ochiru
owareshi mono tadori tsuku
toketa sora ochiru majo no niwa
musuu no hoshi me wo ubai
hikikaesu koto wo yurusanai
kanaete ageru wa
saa negai wo
ienu himitsu kakaekomi
kohitsuji wa mori e mayoikomu
oikomarete miru yume wa
kireigoto yori mo utsukushii
saa koko ni kakushite
ii ko wa mou inai
himei wo ageta kokoro no oku
kawaita namida kobore ochiru
garasu dama ga sagaru ki no shita de
kyoumi hikareta ma ga odoru
ozomashiku mo amai koukotsu
himitsu wo misete okure
yami wo kakotta hakoniwa
dore mo ga utsukushiku kagayaku
kakusu you ni hana midare
mitsu no kaori sae mo matou no
saa koko ni kakurete
ano ko wa mou inai
tsumi no ishiki mo kaze ga sarau
subete ga kanau yume no naka de
irotoridori mawaru garasu dama
kin no soushoku wo yurashite
motometa no wa yume ka maboroshi
hakanai utsutsu no naka
kanaete ageru wa
ii ko wa sou, inai
oitsumerareta kokoro no oku
kawaita namida kobore ochiru
garasu dama ga sagaru ki no shita de
kyoumi hikareta ma ga odoru
ozomashiku mo amai koukotsu
himitsu wo misete okure
Shade and Shadow
kizuato wo kakushite
kaketa tsuki ga warau
naida hoshizora ni memai oboeta yume
yubi kara koboreru kioku no atosaki
shitataru mitsu wo kogasu
yuuyake saita akai hanabira
narabu kage irodori
eien nado mienakute
yaiba ni kasaneta
fumidasu shisen keshiki wa tooku
watashi no mono janai
itsuwari demo yuzurenai
anata to futari dakara
taguru kaze kawaite
itetsuku yoru sasou
sunda omoi sae ishitsu na mono naraba
tsuieta kanjou nageki kakikeshite
mada mitasare wa shinai
asayake chitta kuroi hanabira
kieta kage sagashite
maboroshi demo kienaide
setsuna ni dakishime
kono te umidasu chikara yosete wa
shi no rinkaku ukabu
tamerai sae muni naru no
saigo wa hitori dakara
hanareta kanjou nageki modorazu ni
mou mitasare wa shinai
yuuyami toketa kuroi haoto wa
yakusoku dake nokoshi
eien nado mienakute
yaiba ni kasaneta
namida wo kazari warau kamen no
oku ni hisomu watashi
osae kirezu te wo nobasu
anata ni deaeta kara
Guilty Grimoire
yamiyo ni musunda tsui no kioku
yuganda minamo ni ukabi kieru
tomoshite kakushita hazu no arika
wasurete nozonda taika ni togireta omoi mo
furimukazu ni ite sotto inori keshite
daremo shinjinaide sono te kegasanaide
kono hiroi dake no kuchihateta sekai de
dare ga watashi mitsuke dashite kureru no
kurai yami no oku ima wasure sarareta
fukami de hikareau
doku de mitashite iku tsugi no tsumi wo yobu you ni
mugen ni torawarete iku
kakushite kono te ga ubau mirai
motomete futatsu no kako wo tsunagu ano peeji wo
hikari ga kasanari yami wo umu you ni
yami ga tokeatte hikari wo hanatsu made
ato ikutsu no yoru aruki tsudzukete iku
dare wo yobeba ii ka wakaranai mama
kurai yami no oku ima wasure sarareta
fukami de hikareau
doku de mitashite iku tsugi no tsumi wo yobu you ni
tagai wo motome ochite yuku
furimukazu ni ite ima yoru wo koete
mou modoranaide sotto inori keshite
daremo shinjinaide sono hitomi fusete
…nagareru namida ni sotto yubi wo nobashita
taikutsu kainarasu yoru ga shinobikonde
sugu ni amai tsumi wo motomete shihai sarete yuku
yondeiru kuroku somaru doukoku
terasu wa akai tsuki
kuraku tozasareta ano tobira no mukou
kakushita grimoire
tsumi ni wa kurushimi inori ni wa taika wo
sekai ga nozomu kara
tooku hanarete mo sadame kawaranu nara
kono mi ga horobiyou to mo
tomosarete ima fureta yubisaki
setsuna ni motomeau
tokeau kodou subete hodoki nagara
futatsu no yami ga ochite yuku
hikari ga kasanari yami wo umu no nara
yami wo shitagaete hikari wo michibiku
Dystopia far away
wakare sura motazu ni
omokage dake nokoshi
mada nukedasezu ni iru
kaketa honnou dake ga
towa ni saite…
kegareshi chi ni hanatta
kuroki kemono-tachi
togirenu you
nozomu tsui no itansha
akaku someagekitta
owari ni wa hayai
tozasareta mama kuchiru sekai
michiru toki matazu ni
igyou wa hikisakare
mou inori wa kikoezu
chi nureta me utsusanai
daremo nani mo…
matowari tsuku shisen
aoida sora ni wa
emi koboshita
miteru dake no shihaisha
ataeshi mono kidotta
bushitsuke na asobi
misekake no ai ga chiru sekai
kegareshi chi ni hanatta
kuroki kemono-tachi
togirenu you
negau tsui no itansha
imi sura miushinatta
giman ni toraware
orokasa no imi wo shiru sekai
8 notes
·
View notes
do you have a tag for yuri recs i really need some girls being gay to read
I did get a similar ask at some point and I tagged it with #recommendations iirc, I recommended a ton of yuri manga in there
some newer manga I didn't mention (or couldn't have) back then (all ongoing):
Yume de furarete hajimaru Yuri [JK, childhood friends]
Doushitara Osananajimi ♀no Kanojo ni narimasu ka? [JK, childhood friends]
Ookami no Kawa wo kabutta Hitsujihime [fairy taleish, kemonomimi]
Please Bully Me, Miss Villainess! [manhua, LN adaption; otome isekai]
Some light novels:
Watashi no Oshi wa Akuyaku Reijou [otome isekai, trans rep; completed, manga adaption mostly through the first arc, anime on the way]
Tensei Oujo to Tensai Reijou no Mahou Kakumei [isekai; ongoing, manga adaption ongoing, anime airs in a like week]
Isekai ni saku wa Yuri no Hana [otome isekai; single volume]
Yuri no aida ni hasamareta watashi ga, ikioi de futamata shiteshimatta hanashi [JK, polyam; ongoing]
8 notes
·
View notes
May I declare this the beginning of this ineffable tumblr!
What will I use it for? Well, as you may already have guessed, I was planning to translate some manga. To be precise, I wanted to give it a try with Hi ni Nagarete Hashi ni Iku for two simple reasons:
I love this author since Hana wa saku ka.
I need to practice my Japanese.
I actually purchased this manga a few months before the pandemic (so you can see how long this has been waiting in my shelf). I got to translate the first chapter, and that was it, didn´t continue. But I guess I should be back on track since I really want to know what happens next in the story.
So yep, this is it, my fellow readers.
I´ll be uploading here the first chapter (which I´ve got already edited) and I hope to be posting the next few ones as I work on them. So stay tuned for some historical content and very nice art!
3 notes
·
View notes
I honestly had not known there was such a chapter, even though it had been there for nearly a decade!! xD
It was so short though, and I wished sensei explored more of it, but nonetheless, it was sweet knowing they did went have dates. 🥹
1 note
·
View note
romanised lyrics for
I'd be surprised if theres no errors at all lmao. In brackets are the spoken parts :)
kōhai shita EDEN ni saku hana yo
asahi wa mabushiku konkuriito de
jōhatsu suru hibi
tōku de kuzurete ku itsushika no hikari
kimagure ni tobikau chōchō no mure
nanka atsui ne?
katsute kono kuni ni tenshi ga ite
subete no seimei ga uruotte ita
bokura ga hōseki wo hirō made
bokura ga hōseki wo hirō made
(omae no jomyaku wo kurenai ka?
sono usui hifu wo yabuite tsū to hikinuku nda.
machigaeru na yo. umi no iro ni chikai hō sa.
ore wa sore wo chōchō musubi ni shite, sora no hikōkigumo no sen wo tabanete yaru no sa.
omae no yorokobu kao ga mitai yo.)
te no naka moete iru nanairo no
dareka ga shirushita negai koto
kuroi hane ga ochite....
yabuketa hifu kara kikoeru koe
shiranai kotoba to natsukashii uta
okaerinasai
zutto mirai ni wa hitobito ga ite
deatte wa hajikete te wo futta
bokura ga utatane wo shite iru aida
bokura ga utatane wo shite iru aida
(moshimo akuhe ga asa wo kutte... iro sae kutte
kono sekai ga makkuroi yoru ni torikomareta ra
oretachi hayatto shiryoku wo ushinatte.... nanni mo
mienakunaru.
seigi wa chimayotte yasei no buta to seikō wo yurushi
ore wa pikari to otosareta genbaku no isshun no hikari no naka de kimi no terasareta kao wo miru yo.
soshite dekirudake teinei ni sono hyōjō wo oboete iyō to
omou.
ore wa sono isshun no hikari ni kansha surusuru kamoshi renai.
ashita yo, sonna ore wo yogoshite kure
mirai yo, sonna ore wo kowashite kure)
0 notes
the only thing keeping me going right now is pappare! pappare! pappare jinsei!! (pare pare! pappare! kimi wa suteki desu!) (pare pare! pappare! kimi wa tensai desu!) (pare pare! pappare! kimi wa saikou desu!) (pare pare! pappare! san, ni, ichi, ha!) majime massugu massugu icchokusen! (iyo! pon! pon!) butsukatte sore demo nan to ka funbatte (iyo! pon! pon!) tsurai toki datte nakitai toki datte ganbatte kitan da yo ne kimochi seisei doudou shoujiki ni (iyo! pon! pon!) kujikesou demo michi wa sorenaide (iyo! pon! pon!) jibun wo itsuwarazu jibun wo gomakasazu inochi wo moyashite tataemasu kimi no koto subarashiki sono jinsei wo nayami nagara kizutsuitemo jibun jishin wo ikinuite kita sono kokoro (iyo!) sono omoi (iyo! iyo!) jishin ni kaete (saa! saa! saa!) pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! hokorimashou baan! yorozu! toshi! kimi no ikizama baan! yorozu! toshi! pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! kakko tsukenakute iin da sono mama no kimi ga nani yori utsukushii (pare pare! pappare! kimi wa suteki desu!) (pare pare! pappare! kimi wa tensai desu!) (pare pare! pappare! kimi wa saikou desu!) (pare pare! pappare! san, ni, ichi, ha!) nisshin geppo kotsukotsu to kenmei ni! (iyo! pon! pon!) hibi shoujin tantan to shinken ni! (iyo! pon! pon!) doryoku ni doryoku wo kasane tsuzuketeku sono sugata ni kanrui!! shippai shitemo zenzen zen daijoubu (iyo! pon! pon!) machigattemo zenzen zen daijoubu (iyo! pon! pon!) chousen shitsuzukereba kagayaki hana saku subete ni imi ga aru! saigo ni seigi wa katsu! dakara koso ima, ugokimashou! shinjite kudasai jibun no koto wo shinjite kudasai nakama no koto wo! kono sekai (iyo!) kaeru no wa (iyo! iyo!) kimi shidai na no! (saa! saa! saa!) pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! shinnen magezu ei! ya! to! tsuranukitouse! ei! ya! to! pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! senaka wa makasete kudasai itsu datte soba de kimi wo mamorimasu! pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! nigezu ni tachimukau toki umarekawarun da pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! hokorimashou baan! ban! zai! kimi no ikizama baan! ban! zai! pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! kakko tsukenakute iin da sono mama no kimi ga nani yori utsukushii pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! sora wa harebare!
1 note
·
View note
VΔLZ - 黎明の轍 (Reimei no Wadachi) | Romaji Lyrics
(Will be posting the TL on a separate post)
Aimamieru mirai
Kotae wa God only knows...
Kikaina World
Risou to genjou ganjigarame no yoru
Yondakai?
Kokoro no airo ni mayowanaide Ring your bell
Karamaru zen’aku o himo toite
Namida wa maishin de azanatte
Osorezu nobasu te yo todoke
Sousa nandomo nandomo
Donna “kyou” ga osottemo
Tsuyoku te o musubi, tatakae
Mamoritai shoudou ga kizuna e no shoumei da
Kurayami no naka de tadotta shingan
Maiochiru tame to saku hana wa nai darou?
Kousai o abiru tame hana hiraita
Kiseki o mamoreba
Underground
Fuonna ryuusei sotto kirisaku yoru
Noisy heart
Hibiwareta mangekyou no you na sora
Dare mo sorezore no kotowari o
Seigi to shinagara
Omoi no wadachi o furikaette wa
Kitto nandomo nandomo
Konna ai deau darou
Soredemo kono te o hanasanai
Mamoritai koukei wa haruka naru shoukei ka?
Tomadoi no naka de tada hashitta
“Dakishimeta koukai o kutsugaesu kaikou da”
Zankokuna sekai e to sakebu no wa
Tashikana kokoro da
Sousa nandomo nandomo
Donna sadame demo
Musunda kono te o shinjite
Ima o
Mamoritai shoudou ga kizuna e no shoumei da
Kurayami no naka de tadotta shingan
“Dakishimeta koukai o kutsugaesu kaikou da”
Zankokuna sekai e to sakebu no wa
Tashikana kokoro da
Kawaranu kokoro da
0 notes
Avaricious Heroine / Murafuji Sana - Romaji Lyrics -
Original Titles : YouTubeオリジナルアニメ「ポールプリンセス‼」紫藤サナ(CV.⽇⾼⾥菜) ポールダンスショームービー
Lyrics : マイクスギヤマ
Composition/Arrangement : マスティ(mustie=DC)
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
Tell me!tell me!「 Sana Hime 」!
Zen-in zenga「 Sana Hime 」!
Charmy!Charmy!「 Sana Hime 」!
Zen jin mitou「Sana Hime 」!( Yeah!)
Onna no ko no Sumairu tte ne
Homerarete SO saku hana yo
Kinou to wa chigau「Suteki」wo
Nee! Hora kikasete yo
Dokidoki suru niramekko ne
Ojama suru yo sono kokoro
Hirameita「Suki」wo kotoba ni
Kantan na koto desho?
Fureruka SO furenai ka no
Bimyou youna kyori
Ichiban kanji chau
Yokubarina Hiroin
Nee hontoni hontoni Honto dayo
「Yes」no mae ni nii kai kurai
「No」datte「No」datte iu no ga ne
Onna gokoro datte baa
Saa ganbatte! ganbatte! Ganbatte!
Watashi no koto motto tataete
Nankai mo nankai mo kimi no honki wo
Kiite itai kara
Nee hontoni hontoni Honto dayo
「Yes」no mae ni nii kai kurai
「No」datte「No」datte iu no ga ne
Onna gokoro datte baa
Saa ganbatte! ganbatte! Ganbatte!
Watashi no koto motto tataete
Nankai mo nankai mo kimi no honki wo
Kiite itai kara
0 notes