Tumgik
#hana wa saku ka
mangajams · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
their kiss is always so passionate
From: Hana wa Saku ka
160 notes · View notes
death-cheater · 5 months
Text
I wrote something. if you dont mind, and have the time, would you drop by? : )
1 note · View note
sm4e86 · 1 year
Text
Idén olvasott BL-mangák listája
Idén olvasott BL-mangák listája
Egyik meleg ismerősöm kérésére összeállítottam egy listát azon idén olvasott BL-mangákból, melyeket kifejezetten szerettem. Örült neki, aztán úgy döntöttem, hogy megmutatom még egy pár érdekeltnek, valamint közzé teszem itt is. hátha érdekel valakit, talál magának valami szimpatikusat. All Night LongRövid történet egy srácról, aki mindenkivel összefekszik, aki a saját neméhez (is) vonzódik.…
View On WordPress
0 notes
nrmtsp · 2 years
Text
Tumblr media
1 note · View note
Text
Blooming Baby - Lyrics + Translation
Tumblr media
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
見上げた君の瞳に映る俺は
こんなにも楽しそうなんだね 
(With you, my love, I'm always happy)
また一つ花が咲いた
出逢いから溢れ返る彩りが心を埋めて
Oh, baby どんな瞬間も捕まえていたい 
Look at me 鼻先触れる距離で With my eyes 
もっと欲しいもっと知りたい 特別になりたい 
いつだってずっと You're my everything
贈りたいものとか行きたい場所とか
日常は君の笑顔で生まれる
Blooming Baby
こんなにも幸せでこんなにも贅沢で
クラクラと甘くてどうしようもなく愛おしい 
驚かせちゃったかなそれほどに必死なんだ
君は誰にも渡したくない Hold my hand
どんな表情も独り占めしたい
存在は魔法のように You're changing me
強くなれる信じられないほどに 
自分じゃないみたい Alright 悪くない
My days with delight
ありのままに伝えたい不恰好でもいいかな
どうか聞いてほしいこの想いを
Blooming Baby
生まれた意味を知って向き合う勇気をくれた
完璧じゃなくてもいいと思わせてくれた
大好きだよ大好きだ
全てを懸けても足りないくらい
君へと愛と感謝を届けたくて
眩しい甘い苦しい熱いもどかしい
幾度も感じ合い (Being in love)
嫌いなものも苦手なことも Let me see
俺の全部で君の全部を抱きしめさせて
Blooming Baby
晴れ間で雫が世界を光で染めて
また一つ咲くんだ綺麗で見事な花が 
穏やかな気持ちも落ち着かない鼓動も 
何もかも愛おしく嬉しくてたまらないんだ
Only one my angel, love you…
これまでもこれからも
咲き誇る景色を一緒に俺と見続けてほしい
Rōmaji:
Miageta kimi no hitomi ni utsuru ore wa 
Kon'nanimo tanoshi sō nanda ne 
(With you, my love, I'm always happy)
Mata hitotsu hana ga saita 
Deai kara afure kaeru irodori ga kokoro o umete 
Oh, baby don'na shunkan mo tsukamaeteitai 
Look at me hanasaki fureru kyori de With my eyes 
Motto hoshī motto shiritai tokubetsu ni naritai 
Itsu datte zutto You're my everything 
Okuritai mono toka ikitai basho toka 
Nichijō wa kimi no egao de umareru 
Blooming Baby 
Kon'nanimo shiawase de 
Kon'nanimo zeitaku de 
Kurakura to amakute dō shiyō mo naku itooshī 
Odorokasechatta ka na sore hodo ni hisshinanda 
Kimi wa darenimo watashitakunai Hold my hand 
Don'na hyōjō mo hitorijime shitai 
Sonzai wa mahō no yō ni You're changing me 
Tsuyoku nareru shinjirarenai hodo ni 
Jibun janai mitai Alright warukunai 
My days with delight
Arinomama ni tsutaetai bukakkō demo ī ka na 
Dō ka kiite hoshī kono omoi o 
Blooming Baby 
Umareta imi o shitte mukiau yūki o kureta 
Kanpeki janakute mo ī to omowa sete kureta 
Daisuki dayo daisuki da 
Subete o kakete mo tarinai kurai 
Kimi e to ai to kansha o todoketakute 
Mabushii amai kurushī atsui modokashī 
Ikudo mo kanji ai (Being in love) 
Kirai na mono mo nigate na koto mo Let me see 
Ore no zenbu de kimi no zenbu o dakishime sasete 
Blooming Baby 
Harema de shizuku ga sekai o hikari de somete 
Matahitotsu saku nda kireide migotona hana ga 
Odayaka na kimochi mo ochitsukanai kodō mo 
Nanimokamo itooshiku ureshikute tamaranai nda 
Only one my angel, love you…
Kore made mo korekara mo 
Sakihokoru keshiki o issho ni ore to mitsudzukete hoshī
Translation:
The me reflected in your eyes when you look at me
Seems to be having so much fun, doesn’t he?
(With you, my love, I'm always happy)
Yet another flower has bloomed
The overflowing of colors from our encounter fills my heart
Oh, baby I want to hold on to every moment
Look at me from a distance where the tips of our noses could touch With my eyes 
I want more, I want to know more about you, I want to become special to you
Always and forever You're my everything
Things like the presents you want to give, the places you want to go,
Everyday life is born from your smiles
Blooming Baby
With this much happiness, indulging myself this much
Dizzying, sweet and irrepressibly lovely
Frantic to the point I’m afraid of startling you,
I won’t hand you over to anyone, Hold my hand
I want to keep to only myself your every expression
With your existence, like magic, You're changing me
I can be so strong to the point I can’t believe it
It’s like I am not myself Alright I don’t mind it
My days with delight
I want to tell you like it is, even if it’s awkward
Will you please listen to these feelings?
Blooming Baby
You gave me the courage to understand and to face the meaning of being born
You made me realize that I don’t have to be perfect
I love you, I love you
Even if I put everything on the line, it wouldn’t be enough
To express my love and gratitude to you
Dazzling, sweet, painful, passionate, frustrating
Sharing these feelings over and over again (Being in love)
Let me see the things you don’t like and your weaknesses
I want to embrace all of you with my all
Blooming Baby
In the clearing, droplets filled the world with light
And once more it blooms, a beautiful, magnificent flower
Feeling of calmness and this restless heartbeat
I can’t help being happy and treasuring it all
Only one my angel, love you…
Like until now, in the future
I want you to keep watching the blooming scenery with me
31 notes · View notes
randomyaoimoments · 7 months
Note
Hello, do you mind if I ask your fav BL based on this categories? But all category must have different BL titles.
Manhua
Manhwa
Manga
Omegaverse
Shounen ai
Younger top
Younger bottom
Seme redflag
Uke redflag
Most greenflag couple
Most redflag couple
Enemies to lovers
Childhood friend to lovers
School life
Thanks if you want to answer.
Hello there! thanks for asking :D to answer your question, Below are my personal favorite BL 😙 Hope you’ll enjoy reading it :D
Manhua :
- Fragile Relationship
Manhwa :
- BJ Alex
- Dangerous Convenience Store
- I Can Hear It Without A Microphone
- Legs Which Cannot Walk
- Perfect Buddy
- Pian Pian
- Rivalry 1
- Semantic Error
- Shutline
- Surge Looking For You
- Sweet Spot
- The Kang’s Yeesu
- The New Recruit
- The Time Between Dog And Wolf
- Walk On Water
Manga :
- Finder Series
- Cherry Magic!
- Dakaretai Otoko Ichii Ni Odosarete Imasu
- Itou-san
- Kiraide Isasete
- Honto Yajuu
- Saezuru Tori Wa Habatakanai
- Sasaki To Miyano
- The Alpha’s Bride
- The Titan’s Bride
Omegaverse :
- Heat And Run
- Kashikomarimashita, Destiny
- Kedamono Arashi series
- Kekkon Shite Kudasai!
- Okusama Wa Alpha
- Ou-sama to Puppy Love
- Remnant : Jujin Omegaverse
- Totsugimasen Kara!
- Usotsuki Na Tsugai
- You Who Wants To Love
Shounen ai :
- Boku-tachi Wa Mada Aoku
- Green Apple Paradise
- Heesu In Class 2
- Kieta Hatsukoi
Younger top
- 17 Seito
- Boku No Mama Chan
- Dou-imo Nara Nai
- Eat Me Up, My Husband
- Honey Bear
- If You Hate Me That Much
- Kore Mo Shigoto Desu
- My Pretty Policeman
- Papa Datte, Shitai
- Seashell Boy
Younger bottom :
- Collar Kiss
- Goodbye Lilac
- Hana Wa Saku Ka
- His Little Amber
- Honey Maple More More Sugar
- Hwanghyeon Text
- Isso Koe Ga Nakattara
- Katekyo!
- Kikoeru?
- Kobi No Kyoujin
- Koi Ga Michitara
- Love Me Doctor!
- Mankai Darling
- My Little Inferno
- On Or Off
- Ou-sama No Koi Asobi
- A Tiger’s Den
- Usagi Otoko Tora Otoko
Seme redflag
- Even If You Don’t Love Me
- Love Jinx
- My Hyung’s Lover
- Roses And Champagne
- Sadistic Beauty BL Sidestory
- Unscented Trajectory
Uke redflag
- Sweet Heart Trigger
Most greenflag couple
- Ouchi E Kaerou : Neko Mimi Omegaverse
- After Staring At The Starry Sky
- First Night With My Beloved
- Mother’s Spirit
- Muri Marriage
- Old-fashioned Cupcake
- Raion Gotoki No Kuni Kara
- Restart Wa Tadaima No Ato De
- Shiba-kun To Shepherd-san
- Tatoeba Konna Koi No Hanashi
- Until I Meet My Husband
Most redflag couple
- Dragless Sex
Enemies to lovers
- Alpha Ga Alpha Wo Daku Houhou
- Anti Alpha
- Fudanshi No Ore Ga Youkya Osananajimi Ni Semarareteru Ken
- I’m Banging My Rival From A Parallel World
- Omae No Koi Wa Ore No Mono
- You Get Me Going
- Megumi And Tsugumi
Childhood friends to lovers :
- Ashita Wa Docchi Da!
- Dekiai Honey Baby
School life :
- Bukiyou Na Silent
- Doushiyou Mo Nai, Boku No Hatsukoi
- Ero Yume Aquarium
- Gosan No Heart
- Hana Tokidoki Kuma
- Hatsukoi Encounter
- Hinekure Chaser
- Houkago No Etude
- I Seriously Can’t Believe You
- Iberiko Buta To Koi To Tsubaki
- Inu Mo Arukeba Koi Ga Hajimaru
- Kawaii Akuma
- Kijima-kun
- Mask Danshi Wa Koishitakunai No Ni
- Nar Kiss
- Yarichin Bitch Club
✌🏻
49 notes · View notes
matchabucks · 1 year
Text
Kyuusai Butterfly — lyrics & translation
Hello everyone! Because my DouShino feels is coming back and as promised on my post two years ago (haha 😅) here is the lyrics to THE DouShino song, Kyuusai Butterfly by 0.1g no Gosan!
Please note that neither Japanese or English is my native language, so if you see any mistakes, feel free to point it out! Also, I wrote the kanji lyrics from You's tweet and there are some repeated parts in the song that he didn't write in kanji version, so I add it up in the romaji/english translation!
Kyuusai Butterfly
救済バタフライ
Salvation Butterfly
Romaji
cute na butterfly Tsuyoki na honey bee? sweet na showtime Yowasete lady
Aa mata, warui kuse datte Narabu amai meutsuri shichatte Hora, sensai na yuuwaku ga ippai Itteki nokosazu ni tabetai Zenzen mitasarenaiyai manpuku chuusuu
Chou? Hana? Chigau yo kantan ne Onna no ko wa satougashi datte Shunkan, aishitemo ii kai? Yasashii uso wa okirai kai? Kyuusai shiawase ni shite ageru
Junshin ni ichizu boku dake shinjite Kimi, boku no naka toketeyuku Kitto yasashiku shite ageru kara
Fuwari mau? Tokimeki ga tarinai motto Ichiban ni koubutsu no kimi Saikoukyuu nokosazu ni zenbu Jikkuri tabetai dakara Daikirai? Nee, oazuke mo ii ne “Motto sokonashi ni tanoshimasete” Dare ni mo ajiwaenai boku dake no amaai jikan
Tanjun ni ne kimi ga suki dakedo Ima wa ne mada shiritai no Saigo wa ne kimi wo erabasete Gokujou no kisu wo ageru
cute na butterfly Tsuyoki na honey bee? sweet na showtime Yowasete lady
Ai to ka koi to ka omoi omoitte Kekkyoku kangaetemite Hora daitai nani mo nokonnai Tanoshii koto dake shiteitai Zenzen mitasarenaiyai manpuku chuusuu
Hitomi niji ga mierutte? Bokuiro ni kimi mo somete ageru Isshun raku ni naritakunai? Isso yudanete minaikai? Aware, konna ni mo yowai kara
Junshin ni ichizu boku dake shinjite Kimi, boku no naka toketeyuku Kitto yasashiku shite ageru kara
Fuwari mau? Tokimeki ga tarinai motto Ichiban ni koubutsu no kimi Saikoukyuu nokosazu ni zenbu Jikkuri tabetai dakara Daikirai? Nee, oazuke mo ii ne “Motto sokonashi ni tanoshimasete” Dare ni mo ajiwaenai boku dake no amaai jikan
Hirari, saku ugokenai Moudoku? Shibirechau yo ne Shiranai konna kimochi Takanaru mune itai kara Kokoro sasu, kimi ga hoshikunaru Onegai jigoku made issho ni ite Moushinteki, kimi ni somaru bokura no amaai yokan
Tanjun ni ne kimi ga suki dakara Konna ni mo mada shiritai no Saigo ni ne kimi wo erabasete Gokujou no kisu wo ageru Mou nigasanai
cute na butterfly Tsuyoki na honey bee? sweet na showtime Yowasete lady
Kanji
cuteなbutterfly 強気なhoney bee? sweetなshowtime 酔わせてlady
ああまた、悪いクセだって 並ぶ 甘い 目移りしちゃって ほら、繊細な誘惑がいっぱい 一滴残さずに食べたい 全然満たされてないやい満腹中枢
蝶?花?違うよ簡単ね 女の子は砂糖菓子だって 瞬間、愛してもいいかい? 優しい嘘はお嫌いかい? 救済 幸せにしてあげる
純真に一途 僕だけ信じて 君、僕の中 溶けてゆく きっと優しくしてあげるから
ふわり 舞う? ときめきが足りないもっと イチバンに好物の君 最高級 残さずに全部 じっくり食べたいだから 大嫌い?ねえ、おあずけもいいね 「もっと底無しに楽しませて」 誰にも味わえない僕だけの甘ぁい時間
単純にね君が好きだけど 今はねまだ知りたいの 最後はね君を選ばせて 極上のキスをあげる
愛とか恋とか重い想いって 結局考えてみて ほら 大体何にも残んない タノシイコトだけしていたい 全然満たされてないやい満腹中枢
瞳 虹が見えるって? 僕色に君も染めてあげる 一瞬楽になりたくない? いっそ委ねてみないかい? 哀れ、こんなにも弱いから
ひらり、咲く 動けない 猛毒?痺れちゃうよね 知らないこんな気持ち 高鳴る胸痛いから 心刺す、君が欲しくなる お願い地獄まで一緒にいて 盲信的、君に染まる僕らの甘ぁい予感
単純にね君が好きだから こんなにもまだ知りたいの 最後にね君を選ばせて 極上のキスをあげる もう逃がさない
English translation
A cute butterfly A strong honey bee? A sweet showtime Let us get drunk, lady
Aah, it’s my bad habit again. They are sweetly lining up, I can’t choose. Look, there are so many delicate temptations. I want to eat all of them without leaving a single drop. But my satiety center isn’t filled at all.
Butterfly? Flower? No, it’s simple. For me, girls are sweet candies. Can I love you for this moment? Do you hate kind lies? My salvation, I will make you happy.
Purely, innocently, believe in only me. You are melting inside of me. I’m sure I will be gentle to you.
Softly, dancing? The excitement is not enough, I want more of you, my favorite food. Without leaving the best parts, I want to eat all of you, slowly and carefully. Do you hate me? Hey, I wouldn’t mind waiting. “Entertain me more, endlessly.” A swee~t moment only I can taste, I won’t give it to anyone else.
To put it simply, I like you. But for now, I want to know more. In the end, I choose you. I will give you the finest kiss.
A cute butterfly A strong honey bee? A sweet showtime Let us get drunk, lady
Affection, love, those kinds of heavy feelings. Eventually, I start to think about them. You see, there’s almost nothing left of me. I just want to do fun things. But my satiety center isn’t filled at all.
You said that you can see rainbows in my eyes? I will dye you in my color too. Don’t you want to feel relief, even just for a moment? Wouldn’t you rather entrust yourself to me? How pitiful, even though you are so weak.
Purely, innocently, believe in only me. You are melting inside of me. I’m sure I will be gentle to you.
Softly, dancing? The excitement is not enough, I want more of you, my favorite food. Without leaving the best parts, I want to eat all of you, slowly and carefully. Do you hate me? Hey, I wouldn’t mind waiting. “Entertain me more, endlessly.” A swee~t moment only I can taste, I won’t give it to anyone else.
It flutters and blooms, making me paralyzed. Is it a deadly poison? How exciting. I don’t know what this feeling is. But the throbbing in my chest hurts. It pierces through my heart, making me want you. Please, stay together with me until we go to hell. Without knowing anything, let our swee~t premonitions be dyed with you.
To put it simply, I like you. Because of that, I still want to know so much more. In the end, I choose you. I will give you the finest kiss. I will never let you go.
A cute butterfly A strong honey bee? A sweet showtime Let us get drunk, lady
21 notes · View notes
snowdust64 · 3 months
Text
『黎明の轍』 (Reimei no Wadachi)  romaji + English translation
Artist: VΔLZ Music and lyrics: Maeda Kanro, Minamida Kengo Translation by Snowdust64
===============
The title translates to “Trails of Dawn.” For the romaji, I kept most of the original punctuation and put English words in all-caps. Implied pronouns are in brackets – for a lot of them, first-person, first-person plural, and second-person could all fit.
Scroll to the end for the translation notes, which correspond to numbered lines in the lyrics.
===============
aimamieru mirai kotae wa GOD ONLY KNOWS…
Ah, the future that can be seen now     (1)    The answer God only knows
kikaina WORLD risō to genjō ganjigarame no yoru
Bizarre world A night enchained by idealisms and present reality
yonda kai? kokoro no airo ni mayowanaide RING YOUR BELL
[You] called? Don’t waver in the bottleneck of [your] heart     Ring your bell
karamaru zen'aku o himotoite namida wa maishin de azanatte osorezu nobasu te yo todoke
Unraveling the entangled good and evil Tears are quelled by pushing forward Extend your hand without fear and reach it
sō sa   nando mo   nando mo don'na “kyō” ga osotte mo tsuyoku te o musubi, tatakae
That’s right, again and again No matter what “evil” may attack Firmly join hands, fight on
mamoritai shōdō ga   kizuna e no shōmei da kurayami no naka de tadotta shingan mai ochiru tame to   saku hana wa nai darou? kōsai o abiru tame hana hiraita kiseki o mamoreba
This urge to protect is proof of [our] bond An ardent wish [we] chased in the depths of darkness No flower blooms for the sake of falling, right? To bask in the dazzling glow, the flowers blossomed     (2) If this miracle can be protected     (3)
UNDERGROUND fuon'na ryūsei   sotto kirisaku yoru
Underground A disquieted meteor softly pierces through the night
NOISY HEART hibiwareta   mangekyō no yōna sora
Noisy heart The sky like a cracked kaleidoscope
dare mo sorezore no kotowari o seigi to shinagara omoi no wadachi o   furikaette wa
Everyone takes their own principles to be justice Looking back at the trails of [my] thoughts     (4)
kitto   nando mo   nando mo kon'na “ai” deau darou soredemo kono te o hanasanai
Surely again and again [I] will encounter such love/sorrow     (5) Even so, [I] will not let go of this hand
mamoritai kōkei wa harukanaru shōkei ka? tomadoi no naka de tada hashitta “dakishimeta kōkai o kutsugaesu kaigō da” zankoku na sekai e to sakebu no wa    tashikana kokoro da
Is the scene [I] want to protect a distant aspiration? In the midst of confusion, [I] just ran     (6) “This encounter overturns the regrets [I’ve] held” Screaming out to the cruel world is this true heart     (7)
sō sa   nando mo   nando mo don'na sadame demo musunda kono te o shinjite ─
That’s right, again and again No matter what has been preordained     (8) Believe in these tied hands ─
ima o mamoritai shōdō ga   kizuna e no shōmei da kurayami no naka de tadotta shingan “dakishimeta kōkai o kutsugaesu kaigō da” zankokuna sekai e to sakebu no wa    tashikana kokoro da
Right now This urge to protect is proof of [our] bond An ardent wish [we] chased in the depths of darkness “This encounter overturns the regrets [I’ve] held” Screaming out to the cruel world is this true heart
kawaranu kokoro da
This unwavering heart     (9)
===============
Translation notes. A big pile of them.
Heads-up for anyone unfamiliar with this: A single kanji character can have multiple readings, and a single spoken word can be transcribed in different kanji to add certain connotations or double-meanings. There were a lot of creative/obscure kanji substitutions in this song that even native speakers would not be aware of without seeing the text of the lyrics.
(1)  The first line is written in hiragana instead of katakana and kanji, making it more cryptic to read.
(2)  Instead of the more common ​花 used for ‘hana,’ meaning ‘flower,’ the kanji here is 華 which has the added connotation of brilliance/splendor. Interchanging these is not as unusual as the rest of the substitutions discussed here.
(3)  The kanji used here for ‘kiseki’ is 日常 instead of 奇跡, which means 'miracle.' 日常 is typically read as ‘nichijou’ and means ‘daily life.’ Therefore, daily life = a miracle.
(4)  Since ‘wadachi’ appears in the title, I decided to elaborate. This word usually describes the tracks, trails, or other imprints left by wheels rolling over the ground; there’s something tangible left in the path of the journey.
(5)   Yes, the official lyrics gave two kanji characters for one spoken syllable, ‘ai’. 愛 means ‘love’ and 哀 means ‘sorrow.’
(6)  The kanji used here for ‘hashi’ is 疾走 instead of 走.  疾走 is more specific and means running very fast.
(7)  The kanji used here for ‘kokoro’ is 己 instead of 心.  己 is more directly translated as ‘me/myself.’ Based on the written lyrics, the line may be interpreted as ‘Screaming out to the cruel world is my true self.’
(8)  The kanji used here for ‘sadame’ is 運命 instead of 定め.  運命 is directly translated as destiny. 定め usually refers to rules and hierarchies created by humans.
(9)  The kanji used here for ‘kokoro’ is 信念 instead of 心.  信念 is more directly translated as ‘faith.’
This was the hardest lyric translation I've ever done because the annotations took so much extra research… I loved the process. As always, please let me know if you find any mistakes.
Thanks for reading!!!
=============== Edited 3/3/24 to fix a formatting glitch
3 notes · View notes
carsinoska · 1 year
Text
Black Dahlia
Tumblr media
Album: Black Dahlia Artist: Seraph
For Black, Dear Dahlia
tozasu hitomi ga uzuku wa yobu koe wa dare?
toki wo koeta kizuato chikara matoi osanaki watashi wa ima kieyuku
meguredo okasu ayamachi kidzukanu no nara
yureru honoo no chou   michibiku wa ikuta no tsumi wo terashite kegarenaki hitomi hodo kyouki wo mitagaru kara
aa   hito ga furikazasu honoo sore wa hatashite seigi ka…? hai no you ni moe ochita modoranai nakimono ni inori sasage   ima
ojita hitomi de mitsumete kage naki yami wo
yuganda tobira kieru kodoku na yoru kyoufu ni saku himei wa karenai
shi yori mo fukaku ochiyuku kutsuu ni agake
yureru honoo no chou    michibiku wa ikuta no tsumi wo terashite kegarenaki hitomi hodo kyouki wo mitagaru kara
aa   hito wa ishi wo motazu shite nagasare subete ubaeru owarinaki yami no naka tsumibukaki daishou ni sono mi sasage   ima
itsuka kuru hazu datta mirai ni tomurai no daria soete tada hitori ikite yuku kakugo wa dekiteiru kara
aa   kurikaesu ayamachi nara subete wo yami ni otosu wa hai no you ni moe ochita modoranai nakimono ni inori sasage   ima
Weller with Witch in the Woods
kuro ni somaru kono mori wo koukishin noseta me ga nozoku samayou ashi   atedo naku furueta te furete wa yotsuyu ga ochiru
owareshi mono   tadori tsuku toketa sora ochiru majo no niwa musuu no hoshi   me wo ubai hikikaesu koto wo yurusanai
kanaete ageru wa saa   negai wo
ienu himitsu kakaekomi kohitsuji wa mori e mayoikomu oikomarete miru yume wa kireigoto yori mo utsukushii
saa koko ni kakushite ii ko wa mou inai himei wo ageta kokoro no oku kawaita namida   kobore ochiru
garasu dama ga sagaru ki no shita de kyoumi hikareta ma ga odoru ozomashiku mo amai koukotsu himitsu wo misete okure
yami wo kakotta hakoniwa dore mo ga utsukushiku kagayaku kakusu you ni hana midare mitsu no kaori sae mo matou no
saa koko ni kakurete ano ko wa mou inai tsumi no ishiki mo kaze ga sarau subete ga kanau yume no naka de
irotoridori mawaru garasu dama kin no soushoku wo yurashite motometa no wa yume ka maboroshi hakanai utsutsu no naka
kanaete ageru wa ii ko wa sou, inai oitsumerareta kokoro no oku kawaita namida   kobore ochiru
garasu dama ga sagaru ki no shita de kyoumi hikareta ma ga odoru ozomashiku mo amai koukotsu himitsu wo misete okure
Shade and Shadow
kizuato wo kakushite kaketa tsuki ga warau naida hoshizora ni memai oboeta yume yubi kara koboreru kioku no atosaki shitataru mitsu wo kogasu
yuuyake saita akai hanabira narabu kage irodori eien nado mienakute yaiba ni kasaneta
fumidasu shisen   keshiki wa tooku watashi no mono janai itsuwari demo yuzurenai anata to futari dakara
taguru kaze kawaite itetsuku yoru sasou sunda omoi sae ishitsu na mono naraba tsuieta kanjou   nageki kakikeshite mada mitasare wa shinai
asayake chitta kuroi hanabira kieta kage sagashite maboroshi demo kienaide setsuna ni dakishime
kono te umidasu chikara yosete wa shi no rinkaku ukabu tamerai sae muni naru no saigo wa hitori dakara
hanareta kanjou   nageki modorazu ni mou mitasare wa shinai
yuuyami toketa kuroi haoto wa yakusoku dake nokoshi eien nado mienakute yaiba ni kasaneta
namida wo kazari warau kamen no oku ni hisomu watashi osae kirezu te wo nobasu anata ni deaeta kara
Guilty Grimoire
yamiyo ni musunda tsui no kioku yuganda minamo ni ukabi kieru
tomoshite   kakushita hazu no arika wasurete   nozonda taika ni togireta omoi mo
furimukazu ni ite   sotto inori keshite daremo shinjinaide   sono te kegasanaide
kono hiroi dake no kuchihateta sekai de dare ga watashi mitsuke dashite kureru no
kurai yami no oku   ima wasure sarareta fukami de hikareau doku de mitashite iku   tsugi no tsumi wo yobu you ni mugen ni torawarete iku
kakushite   kono te ga ubau mirai motomete   futatsu no kako wo tsunagu ano peeji wo
hikari ga kasanari yami wo umu you ni yami ga tokeatte hikari wo hanatsu made
ato ikutsu no yoru   aruki tsudzukete iku dare wo yobeba ii ka   wakaranai mama
kurai yami no oku   ima wasure sarareta fukami de hikareau doku de mitashite iku   tsugi no tsumi wo yobu you ni tagai wo motome ochite yuku
furimukazu ni ite   ima yoru wo koete mou modoranaide   sotto inori keshite daremo shinjinaide   sono hitomi fusete …nagareru namida ni   sotto yubi wo nobashita
taikutsu kainarasu yoru ga shinobikonde sugu ni amai tsumi wo motomete shihai sarete yuku
yondeiru   kuroku somaru doukoku terasu wa akai tsuki kuraku tozasareta   ano tobira no mukou kakushita grimoire
tsumi ni wa kurushimi   inori ni wa taika wo sekai ga nozomu kara tooku hanarete mo   sadame kawaranu nara kono mi ga   horobiyou to mo
tomosarete   ima fureta yubisaki setsuna ni motomeau tokeau kodou   subete hodoki nagara futatsu no yami ga ochite yuku
hikari ga kasanari yami wo umu no nara yami wo shitagaete hikari wo michibiku
Dystopia far away
wakare sura motazu ni omokage dake nokoshi mada nukedasezu ni iru kaketa honnou dake ga towa ni   saite…
kegareshi chi ni hanatta kuroki kemono-tachi togirenu you nozomu tsui no itansha akaku someagekitta owari ni wa hayai tozasareta mama kuchiru sekai
michiru toki matazu ni igyou wa hikisakare mou inori wa kikoezu chi nureta me utsusanai daremo   nani mo…
matowari tsuku shisen aoida sora ni wa emi koboshita miteru dake no shihaisha ataeshi mono kidotta bushitsuke na asobi misekake no ai ga chiru sekai
kegareshi chi ni hanatta kuroki kemono-tachi togirenu you negau tsui no itansha imi sura miushinatta giman ni toraware orokasa no imi wo shiru sekai
8 notes · View notes
moonsinkfoxgirl · 1 year
Note
do you have a tag for yuri recs i really need some girls being gay to read
I did get a similar ask at some point and I tagged it with #recommendations iirc, I recommended a ton of yuri manga in there
some newer manga I didn't mention (or couldn't have) back then (all ongoing):
Yume de furarete hajimaru Yuri [JK, childhood friends]
Doushitara Osananajimi ♀no Kanojo ni narimasu ka? [JK, childhood friends]
Ookami no Kawa wo kabutta Hitsujihime [fairy taleish, kemonomimi]
Please Bully Me, Miss Villainess! [manhua, LN adaption; otome isekai]
Some light novels:
Watashi no Oshi wa Akuyaku Reijou [otome isekai, trans rep; completed, manga adaption mostly through the first arc, anime on the way]
Tensei Oujo to Tensai Reijou no Mahou Kakumei [isekai; ongoing, manga adaption ongoing, anime airs in a like week]
Isekai ni saku wa Yuri no Hana [otome isekai; single volume]
Yuri no aida ni hasamareta watashi ga, ikioi de futamata shiteshimatta hanashi [JK, polyam; ongoing]
8 notes · View notes
braincell4rent · 1 year
Text
Tumblr media
May I declare this the beginning of this ineffable tumblr!
What will I use it for? Well, as you may already have guessed, I was planning to translate some manga. To be precise, I wanted to give it a try with Hi ni Nagarete Hashi ni Iku for two simple reasons:
I love this author since Hana wa saku ka.
I need to practice my Japanese.
I actually purchased this manga a few months before the pandemic (so you can see how long this has been waiting in my shelf). I got to translate the first chapter, and that was it, didn´t continue. But I guess I should be back on track since I really want to know what happens next in the story.
So yep, this is it, my fellow readers.
I´ll be uploading here the first chapter (which I´ve got already edited) and I hope to be posting the next few ones as I work on them. So stay tuned for some historical content and very nice art!
3 notes · View notes
death-cheater · 9 months
Text
I honestly had not known there was such a chapter, even though it had been there for nearly a decade!! xD
It was so short though, and I wished sensei explored more of it, but nonetheless, it was sweet knowing they did went have dates. 🥹
1 note · View note
packaged-snow · 27 days
Text
romanised lyrics for
I'd be surprised if theres no errors at all lmao. In brackets are the spoken parts :)
kōhai shita EDEN ni saku hana yo
asahi wa mabushiku konkuriito de
jōhatsu suru hibi
tōku de kuzurete ku itsushika no hikari
kimagure ni tobikau chōchō no mure
nanka atsui ne?
katsute kono kuni ni tenshi ga ite
subete no seimei ga uruotte ita
bokura ga hōseki wo hirō made
bokura ga hōseki wo hirō made
(omae no jomyaku wo kurenai ka?
sono usui hifu wo yabuite tsū to hikinuku nda.
machigaeru na yo. umi no iro ni chikai hō sa.
ore wa sore wo chōchō musubi ni shite, sora no hikōkigumo no sen wo tabanete yaru no sa.
omae no yorokobu kao ga mitai yo.)
te no naka moete iru nanairo no
dareka ga shirushita negai koto
kuroi hane ga ochite....
yabuketa hifu kara kikoeru koe
shiranai kotoba to natsukashii uta
okaerinasai
zutto mirai ni wa hitobito ga ite
deatte wa hajikete te wo futta
bokura ga utatane wo shite iru aida
bokura ga utatane wo shite iru aida
(moshimo akuhe ga asa wo kutte... iro sae kutte
kono sekai ga makkuroi yoru ni torikomareta ra
oretachi hayatto shiryoku wo ushinatte.... nanni mo
mienakunaru.
seigi wa chimayotte yasei no buta to seikō wo yurushi
ore wa pikari to otosareta genbaku no isshun no hikari no naka de kimi no terasareta kao wo miru yo.
soshite dekirudake teinei ni sono hyōjō wo oboete iyō to
omou.
ore wa sono isshun no hikari ni kansha surusuru kamoshi renai.
ashita yo, sonna ore wo yogoshite kure
mirai yo, sonna ore wo kowashite kure)
0 notes
omg-ame-chan · 1 month
Text
the only thing keeping me going right now is pappare! pappare! pappare jinsei!! (pare pare! pappare! kimi wa suteki desu!) (pare pare! pappare! kimi wa tensai desu!) (pare pare! pappare! kimi wa saikou desu!) (pare pare! pappare! san, ni, ichi, ha!) majime massugu massugu icchokusen! (iyo! pon! pon!) butsukatte sore demo nan to ka funbatte (iyo! pon! pon!) tsurai toki datte nakitai toki datte ganbatte kitan da yo ne kimochi seisei doudou shoujiki ni (iyo! pon! pon!) kujikesou demo michi wa sorenaide (iyo! pon! pon!) jibun wo itsuwarazu jibun wo gomakasazu inochi wo moyashite tataemasu kimi no koto subarashiki sono jinsei wo nayami nagara kizutsuitemo jibun jishin wo ikinuite kita sono kokoro (iyo!) sono omoi (iyo! iyo!) jishin ni kaete (saa! saa! saa!) pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! hokorimashou baan! yorozu! toshi! kimi no ikizama baan! yorozu! toshi! pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! kakko tsukenakute iin da sono mama no kimi ga nani yori utsukushii (pare pare! pappare! kimi wa suteki desu!) (pare pare! pappare! kimi wa tensai desu!) (pare pare! pappare! kimi wa saikou desu!) (pare pare! pappare! san, ni, ichi, ha!) nisshin geppo kotsukotsu to kenmei ni! (iyo! pon! pon!) hibi shoujin tantan to shinken ni! (iyo! pon! pon!) doryoku ni doryoku wo kasane tsuzuketeku sono sugata ni kanrui!! shippai shitemo zenzen zen daijoubu (iyo! pon! pon!) machigattemo zenzen zen daijoubu (iyo! pon! pon!) chousen shitsuzukereba kagayaki hana saku subete ni imi ga aru! saigo ni seigi wa katsu! dakara koso ima, ugokimashou! shinjite kudasai jibun no koto wo shinjite kudasai nakama no koto wo! kono sekai (iyo!) kaeru no wa (iyo! iyo!) kimi shidai na no! (saa! saa! saa!) pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! shinnen magezu ei! ya! to! tsuranukitouse! ei! ya! to! pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! senaka wa makasete kudasai itsu datte soba de kimi wo mamorimasu! pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! nigezu ni tachimukau toki umarekawarun da pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! hokorimashou baan! ban! zai! kimi no ikizama baan! ban! zai! pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! kakko tsukenakute iin da sono mama no kimi ga nani yori utsukushii pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! pappare jinsei! pappare! pappare! sora wa harebare!
1 note · View note
tlplayground · 2 months
Text
VΔLZ - 黎明の轍 (Reimei no Wadachi) | Romaji Lyrics
youtube
(Will be posting the TL on a separate post)
Aimamieru  mirai Kotae wa  God only knows...
Kikaina World Risou to genjou  ganjigarame no yoru
Yondakai? Kokoro no airo ni mayowanaide  Ring your bell
Karamaru zen’aku o himo toite Namida wa maishin de azanatte Osorezu nobasu te yo todoke
Sousa  nandomo  nandomo Donna “kyou” ga osottemo Tsuyoku te o musubi, tatakae
Mamoritai shoudou ga  kizuna e no shoumei da Kurayami no naka de tadotta shingan Maiochiru tame to  saku hana wa nai darou? Kousai o abiru tame hana hiraita Kiseki o mamoreba 
Underground Fuonna ryuusei  sotto kirisaku yoru
Noisy heart Hibiwareta  mangekyou no you na sora
Dare mo sorezore no kotowari o Seigi to shinagara Omoi no wadachi o  furikaette wa
Kitto  nandomo  nandomo Konna ai deau darou Soredemo kono te o hanasanai
Mamoritai koukei wa  haruka naru shoukei ka? Tomadoi no naka de  tada hashitta “Dakishimeta koukai o  kutsugaesu kaikou da” Zankokuna sekai e to sakebu no wa Tashikana kokoro da
Sousa  nandomo  nandomo Donna sadame demo Musunda kono te o shinjite
Ima o Mamoritai shoudou ga  kizuna e no shoumei da Kurayami no naka de tadotta shingan “Dakishimeta koukai o  kutsugaesu kaikou da” Zankokuna sekai e to sakebu no wa Tashikana kokoro da Kawaranu kokoro da
0 notes
lilbunss · 3 months
Text
Avaricious Heroine / Murafuji Sana - Romaji Lyrics -
Tumblr media
Original Titles : YouTubeオリジナルアニメ「ポールプリンセス‼」紫藤サナ(CV.⽇⾼⾥菜) ポールダンスショームービー
Lyrics : マイクスギヤマ Composition/Arrangement : マスティ(mustie=DC)
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
Tell me!tell me!「 Sana Hime 」!
Zen-in zenga「 Sana Hime 」!
Charmy!Charmy!「 Sana Hime 」!
Zen jin mitou「Sana Hime 」!( Yeah!)
Onna no ko no Sumairu tte ne
Homerarete SO saku hana yo
Kinou to wa chigau「Suteki」wo
Nee! Hora kikasete yo
Dokidoki suru niramekko ne
Ojama suru yo sono kokoro
Hirameita「Suki」wo kotoba ni
Kantan na koto desho?
Fureruka SO furenai ka no
Bimyou youna kyori 
Ichiban kanji chau
Yokubarina Hiroin
Nee hontoni hontoni Honto dayo
「Yes」no mae ni nii kai kurai
「No」datte「No」datte iu no ga ne
Onna gokoro datte baa
Saa ganbatte! ganbatte! Ganbatte!
Watashi no koto motto tataete
Nankai mo nankai mo kimi no honki wo
Kiite itai kara
Nee hontoni hontoni Honto dayo
「Yes」no mae ni nii kai kurai
「No」datte「No」datte iu no ga ne
Onna gokoro datte baa
Saa ganbatte! ganbatte! Ganbatte!
Watashi no koto motto tataete
Nankai mo nankai mo kimi no honki wo
Kiite itai kara
0 notes