Tumgik
#くnari. ろ
kavehayati · 4 months
Note
I FINALLY FINISHED IT!! <3
Tumblr media
I ENJOYED DOING THIS SM! i hope you like it!!
OMGIEEE THIS IS SO FREAKING CUTE + PRETTY THANK YOU SOOOO MUCH T^T !!! I LOVE IT A LOT ! 🥹 ITS SO PEACEFUL AND SOFT EEEE
IM HONOURED TO BE ASSOCIATED WITH NAHIDA I LOVE HER SM ONE OF MY BIGGEST KINS 🥹 ; THE BUNNYYYY AAAA !!! ; THE FLOWER AND SCENERY AND SEASON TOO OMG they’re so bright and floral I love that 🤧🫂MARSHMALLOWS AND MILK TOO 🥹❕
THANK YOU SO MUCH AGAIN THIS WAS SO VERY SWEET OF YOU :( !
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
11 notes · View notes
lastdiinosaur · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
V...!
259 notes · View notes
krdc · 3 months
Text
マジカルラブ - 黒沢心の声だだ漏れVer. (magical love - kurosawa's overflowing thoughts ver.) — full version
spotify
(lyrics & unofficial translation below, kurosawa's thoughts in pink)
magical love be with you
すげー可愛い すげー好き
suge kawaii suge suki
you're so cute, i like you so much
やばい めっちゃドキドキする
yabai meccha dokidokisuru
crap, my heart is beating so fast
指の隙間でチラ見 (最初はただ)
yubi no sukima de chira mi (saisho wa tada)
glancing through the cracks of my fingers (at first...)
僕にはもったいないって? (そばにいられたらって)
boku ni wa mottainai tte (soba ni iraretara tte)
aren't you wasting it on me? (being by your side...)
今までだったらそれで終わり (思ってただけなのに)
ima made dattara sore de owari (omotteta dake na noni)
if it had been before, this would've been the end (was enough for me)
一味違うthis love wow
hitoaji chigau this love wow
this love is different, wow
まさかこの年になってこんな
masaka kono toshi ni natte konna
i never thought i'd experience it at my age
初恋みたいな気持ちになるなんて
hatsukoi mitaina kimochi ni naru nante
this feeling that feels like a first love
ああ もうずるい
aa mou zurui
ah, it's just not fair
これ以上どうしろっていうんだよ
kore ijou dou shirotteiun da yo
if this keeps up, what am i supposed to do?
瞬間 近づく鼓動
shunkan chikazuku kodou
the moment i got near your heartbeat
聴こえた マジかよ マジカル!?
kikoeta maji ka yo majikaru
i heard them, it's for real, it's magical?!
ヤバイ 近いっ 可愛いーっ!
yabai chikai kawaii
crap, you're so close, you're so cute!
もう ムリ無理 見て見ぬフリ
mou muri muri mite minu furi
i can't keep pretending i don't see it
夢でも 胸高鳴り
yume demo munadaka nari
even in my dreams, it makes my heart race
運命変えちゃう love
unmei kaechau love
a love that changes destiny
君と 僕が? あわわっ
kimi to boku ga awawa
between you and me? i can't deal!
ハッピーエンドの途中
happi endo no tochu
on the way to our happy ending
焦る i want you (yeah)
aseru i want you (yeah)
i want you right now (yeah)
一緒なら越えてゆける
issho nara koete yukeru
as long as we're together, we can overcome it all
明日は七色 君と甘色 wow yes
asu wa nanairo kimi to amairo wow yes
tomorrow will have a rainbow, with you and the sweet colors, wow, yes
安達...
adachi...
四六時中 夢心地 (こんなに可愛くて)
shirokujichu yumegokochi (konnani kawaikute)
day and night, i keep dreaming (is your being this cute...)
そんなの聞いてないって (大丈夫なのか!?)
sonna no kiitenai tte (daijoubuna no ka)
saying things i've never heard you say (really okay?!)
想定外 好きが渋滞 chu (俺だけのものにしたい)
souteigai suki ga jutai chu (ore dake no mono ni shitai)
unexpected feelings stuck in a traffic jam (i want you to be only mine)
大胆不敵 this love wow
daitan futeki this love wow
this love is fearless, wow
これ以上好きにさせて
kore ijou suki ni sasete
why do you have to...
どうしようっていうんだよ
dou shiyoutteiun da yo
make me fall for you even more?
ああ このまま時が止まれば良いのに
aa kono mama toki ga tomareba ii noni
ah, i wish time would just stop right here
敏感 本音と嘘
binkan honne to uso
my sensitive true feelings and my lies
気づいた マジかよ マジカル!?
kizuita maji ka yo majikaru
you noticed them, it's for real, it's magical?!
ヤバイ 近いっ 可愛いーっ!
yabai chikai kawaii
crap, you're so close, you're so cute!
もう ムリ無理 見て見ぬフリ
mou muri muri mite minu furi
i can't keep pretending i don't see it
夢でも 胸高鳴り
yume demo munadaka nari
even in my dreams, it makes my heart race
運命変えちゃう love
unmei kaechau love
a love that changes destiny
君と 僕が? あわわっ
kimi to boku ga awawa
between you and me? i can't deal!
ハッピーエンドの途中
happi endo no tochu
on the way to our happy ending
焦る i want you (yeah)
aseru i want you (yeah)
i want you right now (yeah)
一緒なら越えてゆける
issho nara koete yukeru
as long as we're together, we can overcome it all
明日は七色 君と甘色 wow yes
asu wa nanairo kimi to amairo wow yes
tomorrow will have a rainbow, with you and the sweet colors, wow, yes
隣にキミの笑顔 (love is the magic)
tonari ni kimi no egao (love is the magic)
with your smile next to me (love is the magic)
yeah (love is the magic) oh
魔法が解けたって 大丈夫さ ふたりなら
mahou ga toketa tte daijoubusa futari nara
even if the magic is undone, we'll be okay as long as we're together
安達!
adachi!
幸せすぎてもムリ
shiawasesugite mo muri
i'm too happy, i can't handle it
未体験の胸騒ぎ
mi taiken no munasawagi
the apprehension of something unfamiliar
世界の数だけ love (あーっ) love (まって) love (もうっ) wow
sekai no kazu dake love (aa) love (matte) love (mou) wow
for every world out there, there's just as much of our love (ah...) love (wait...) love (jeez...) wow
大好きだ!
daisuki da
i love you!
初めてだらけのストーリー
hajimetedarake no sutori
in this story filled with our firsts
誰にも邪魔させない
dare ni mo jamasasenai
we won't let anyone interfere
特別以上の love
tokubetsu ijou no love
a love that's beyond special
愛しい 嬉しい 気持ち
itoshii ureshii kimochi
and the precious, happy feelings
ハッピーエンドの途中
happi endo no tochu
on the way to our happy ending
もう全部 i want you
mou zenbu i want you
i want you, all of you
一緒なら越えてゆける
issho nara koete yukeru
as long as we're together, we can overcome it all
明日は七色 君と甘色 wow yes
asu wa nanairo kimi to amairo wow yes
tomorrow will have a rainbow, with you and the sweet colors, wow, yes
magical love be with you
もう 幸せすぎる
mou shiawase sugiru
jeez, i'm too happy...
77 notes · View notes
rikeijo · 7 months
Text
Yuuri's VA new song for Yuuri was released! I bought it online, so I still don't know the official lyrics 🤣 and I'm not very good at recognizing sounds that are heavily modulated?... like what he does at the end of words, so it still contains some mistakes, I'm sure.
But the song.... The LYRICS... It really made me cry... 😭😭
It's 10000000000% worth the money, so consider supporting the artist!
((Forgot the title... It's 氷上の翼 Hyoujou no Tsubasa (Wings on Ice)))
Kimi (you) - Toyonaga -> Yuuri
Anata (you) - Yuuri -> (most likely) Victor
-------------------------------------------
独り 暗い 落ちこんでるの I Hitori kurai ochikonderu no? I Still not sure about this line, I can't catch the last sounds of the words... "Alone, in the dark, are you feeling down?" But I'm not sure if it's a question or what 🤔 Anyway, this part is Toyonaga -> Yuuri.
山の頂 夢もまた夢さ I Yama no itadaki, yume mo mata yume sa I The top of a mountain, but dream is just a dream.
期待に 押しつぶされ 今日も 君は萎れてゆく I Kitai ni oshitsubusare, kyo mo kimi wa shiorete yuku I Crushed under other people's expectation towards you, today as well you wither away little by little
周りのせいにしてまで I Mawari no sei ni shite made (??) I I'm very unsure about this line -> probably, "So much that you blame people around you for that"
自分を 信じられなくて I Jibun wo shinjirerarenakute I You can't believe in yourself
心のエッジ 削られてゆく I Kokoro no ejji kezurarete yuku I The edges of your heart are shaven off little by little
独り 暗い 落ちこんでた (??) I Hitori kurai ochikondeta I Alone, in the dark, you felt down (?) (But again, I'm not sure)
奇跡なんて 起こるわけない I Kiseki nante okoru wake nai I It's impossible for a miracle to happen
そんな出会い 信じられない I Sonna deai shinjirarenai I I can't believe for such a meeting (between people) to be possible
後ろ向きな その背中に 翼を生やす人がいる I Ushiromukina sono senaka ni tsubasa wo hayasu hito ga iru I There is somebody who makes wings grow on this back that always faces backward
この氷上で 君は自由になる I Kono hyojo de kimi wa jiyu ni naru I On this ice, you become free
誰も見たことのない 君にしか描けない夢を I Dare mo mita koto no nai kimi ni shika egakenai yume wo I A dream that only you can give a shape to, one that nobody has ever seen
<Next is Yuuri -> Victor>
あなたがいれば、僕は鳥になれる I Anata ga ireba, boku wa tori ni nareru I If you are with me, I can become a bird
もっと高く羽ばたかせて 信じてるから I Motto takaku habakasete shinjiteiru kara I Let me fly higher, I trust you
<This part, I think, is about Victor>
(OMGGGG in this next part strings are more in the front of the music????, just like in Yuri on ICE, when Victor appears in Hasetsuuuuuu.... TOOSHIIII... 💀💀💀💀💀💀 Strings = Victor 😭😭😭😭😭😭😭😭)
光と闇 背中を合わせた I Hikari to yami senaka wo awaseta I Light and darkness standing back to back (Whaaat...? Is Vicchan the light, you mean....? Tosssshi.....)
あなたは 何を求めているの I Anata wa nani wo motometeiru no? I What it is that you want?
笑う顔が ただ見たくて I Warau kao ga tada mitakute I I'd just like to see you smile
見るとなぜか 泣きそうになり I Miru to naze ka nakisouni nari I But when I see it (you smile), for some reason I feel like I'm about to cry
僕よりも僕を信じて I Boku yori mo boku wo shinjite I Believing in me more than I myself believe in me
翼は気まぐれに空を飛ぶ I Tsubasa wa kimagure ni sora wo tobu I The wings fly in the sky at whim (as they want)
この氷上であなたのために舞う I Kono hyoujou de anata no tame ni mau I On this ice, I dance for you
他の誰でもない あなたと描きたい夢を I Hoka no dare demo nai anata to egakitai yume wo I The dream that I want to give a shape to (paint) with you, nobody else
僕ならできる 信じてくれるでしょう I Boku nara dekiru shinjitekureru deshou I I'm able to do it, you believe that, don't you?
最後まで見届けてよ 変われるから I Saigo made mitodokete yo Kawareru kara I Watch me till the end, because I can change
この氷上で 僕は自由になる I Kono hyojo de boku wa jiyu ni naru I On this ice, I become free
誰も見たことのない 僕にしか描けない夢を I Dare mo mita koto no nai boku ni shika egakenai yume wo I The dream that only I can give a shape to, one that nobody has ever seen
あなたがいれば、僕はどこまでも 飛べる I Anata ga ireba, boku wa doko made mo toberu I If you are with me, I can fly no matter how far (everywhere)
愛をこめて届けるよ そこで見てね I Ai wo komete dotokeru yo, soko de mite ne I I'll deliver it to you, with my love. Watch me from there.
I meaaaan.... Tosshi... OMG 😭😭😭😭😭
123 notes · View notes
pikahlua · 1 year
Text
MHA Chapter 391 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
1 ヒーローは殲滅する‼︎ ヒーローはせんめつする‼︎ HIIROO wa senmetsu suru!! “Annihilate the heroes!!”
tagline 1 あふれるトゥワイス‼︎ あふれるトガ‼︎ afureru TOGA (kanji: TUWAISU)!! The overflowing Toga (read as: Twices)!!
tagline 2 No.391 拒んだ世界  堀越耕平 ナンバー391 こばんだせかい  ほりこしこうへい NANBAA 391 kobanda sekai   Horikoshi Kouhei No. 391 A World That Rejected  Kouhei Horikoshi
2 際限がない…! キリがない…! KIRI (kanji: saigen) ga nai...! “There’s no end to them...!”
3 ピクシーボブ "個性"「土流」 ピクシーボブ "こせい"「どりゅう」 PIKUSHIIBOBU “kosei” 「doryuu」 Pixie-bob   Quirk: Earth Flow
4 止まれえ‼︎ とまれえ‼︎ tomaree!! “Stooop!!”
Tumblr media
1 流子ォ‼︎ りゅうこォ‼︎ RyuukoO!! “Ryuuko!!”
2 いかん「土流」が止められたら決壊する‼︎ いかん「どりゅう」がとめられたらけっかいする‼︎ ikan 「doryuu」 ga tomeraretara kekkai suru!! “Oh no, if Earth Flow is stopped, it’ll collaspe!!”
3 柔っ…‼︎ ヤワラっ…‼︎ YAWARA...!! “Soften...!!”
4 哀れな行進 サッドマンズデスパレード SADDO MANZU DESU PAREEDO Sad Man’s Death Parade
5 ぐぅう guuu “Guugh!”
6 トガは"トゥワイスに変身したトガ"を増やしている トガは"トゥワイスにへんしんしたじぶん"をふやしている TOGA wa “TUWAISU ni henshin shita jibun (kanji: TOGA)” wo fuyashite iru Toga is increasing the number of Togas-transformed-into-Twice.
7 トガの"個性"「変身」には血液摂取量による時間制限があるが トガの"こせい"「へんしん」にはけつえきぜっしゅりょうによるじかんせいげんがあるが TOGA no “kosei” 「henshin」 ni wa ketsueki zesshuryou ni yoru jikan seigen ga aru ga Toga’s quirk Transform has a time limit based on blood intake, but
8 ヒーロー側に血液保有量を推測する判断材料は無いそして知ろうが知るまいが ヒーローがわにけつえきほゆうりょうをすいそくするはんだんざいりょうはないそしてしろうがしるまいが HIIROO gawa ni kestueki hoyuuryou wo suisoku suru handan zairyou wa nai soshite shirou ga shiru mai ga the hero side has no basis to judge her blood intake. Then, whether or not they know that,
Tumblr media
1 一度決壊してしまえば いちどけっかいしてしまえば ichido kekkai shite shimaeba if they break down just once,
2-3 圧倒的物量に周辺一帯の侵蝕にさして時間は掛からない あっとうてきぶつりょうにしゅうへんいったいのしんしょくにさしてじかんはかからない attouteki butsuryou ni shouhen ittai no shinshoku ni sashite jikan wa kakaranai it doesn’t take much time for the surrounding area to be eroded by [Toga’s] overwhelming numbers.
Tumblr media
1 消えろヒーロー!!! きえろヒーロー!!! kiero HIIROO!!! “Disappear, heroes!!!”
2 燈矢くん…どうなったの とうやくん…どうなったの Touya-kun...dou natta no Touya-kun...what happened?
3 死んでしまったの? しんでしまったの? shinde shimatta no? Did you go and die?
4-5 またいなくなってしまうの mata inakunatte shimau no Are you gone again?
Tumblr media
1 待って…! まって…! matte...! “Wait...!”
2 ゼロ・グラビティスペースウォーク! ZERO GURABITI SUPEESU WOOKU! Zero Gravity Space Walk!
Tumblr media
1 去年の夏からの短い付き合いだけど きょねんのなつからのみじかいつきあいだけど kyonen no natsu kara no mijikai tsukiai dakedo “Our acquaintance from summer last year was short, but”
2 私けっこう考え変わったよ! わたしけっこうかんがえかわったよ! watashi kekkou kangae kawatta yo! “I’ve changed my mind considerably!”
3 遅いって言ったでしょ おそいっていったでしょ osoi tte itta desho “Didn’t I tell you it’s [too] late?”
4 遅くてごめん! おそくてごめん! osokute gomen! “Sorry for being late!”
5 でも…見つけられた! でも…みつけられた! demo...mitsukerareta! “But...I was able to find you!”
6 …うるさい ...urusai “...shut up.”
7 あなたは泣いてたきっとーーー あなたはないてたきっとーーー anata wa naiteta kitto--- “The reason you were crying was surely because---”
8 トゥワイスに出来る事が出来なくて トゥワイスにできることができなくて TUWAISU ni dekiru koto ga dekinakute “you can’t do what the things Twice can, and”
9 なり 切れなくて…‼︎ なり きれなくて…‼︎ nari kirenakute...!! “you can’t become him completely...!!”
Tumblr media
1 ヒミコちゃんの"好き"が死柄木たちには当てはまらなくて使えないのかも ヒミコちゃんの"すき"がしがらきたちにはあてはまらなくてつかえないのかも HIMIKO-chan no “suki” ga Shigaraki-tachi ni wa atehamaranakute tsukaenai no kamo Maybe Himiko-chan’s ‘love’ cannot be applied to Shigaraki and the others, and so she can’t use [their quirks].
2 梅雨ちゃんはああ推測してたけど つゆちゃんはああすいそくしてたけど Tsuyu-chan wa aa suisoku shiteta kedo Tsuyu-chan guessed that, but
3 ヒーローは HIIROO ha Annihilate...
4 トガの涙を見て トガのなみだをみて TOGA no namida wo mite When I saw Toga’s tears,
5 わかった気がする わかったきがする wakatta ki ga suru I got the feeling that I understood.
6 殲滅する せんめつする senmetsu suru ...the heroes
7 殺意が混ざって さついがまざって satsui ga mazatte “You mixed in your murderous intent,”
8 今は純粋な"好き"だけじゃない いまはじゅんすいな"すき"だけじゃない ima wa junsui na “suki” dake ja nai “so now it’s not just your pure ‘love’.” (Note: This “love’ is still just the vague suki word that means an object of affection, like or love.)
Tumblr media
1 うるさいんだよ麗日お茶子!!! うるさいんだようららかおちゃこ!!! urusanda yo Uraraka Ochako!!! “Shut up, Ochako Uraraka!!!”
2-3 あなたが私の何を知ってるの⁉︎ あなたがわたしのなにをしってるの⁉︎ anata ga watashi no nani wo shitteru no!? “What do you know about me!?”
tagline 少女のさけびーー… しょうじょのさけびーー… shoujo no sakebi--... The scream of a young woman--...
177 notes · View notes
morimyulyrics · 5 days
Text
Ohhh dear lordie. This song, this song. The final chorus was pretty difficult to translate because of the simultaneous lines. I divided them into each character (Liam, Sherlock, All) for better ease of understanding, but if you plan on singing to the song while looking at lyrics, this arrangement isn't very optimal! I will rearrange them again when I have more time.
What a freaking powerful way to close Act I. The references to previous songs, how powerful William and Sherlock's voices are, and most especially what the actors do on stage! The way the song ends! You won't know unless you've seen it, and I'll refrain from mentioning it for spoilers. But I just love love love love love this song.
Also!! I'll be taking on a little break. I've been finding less and less time to translate rhghrg Hopefully things calm down and I will be back to translating again soon!!
Oh, light, shine upon this darkness
闇に光を | Yami ni hikari wo Characters: all
犯罪卿は 闇の王 貴族の命 消し去り 我ら市民の 職を奪い 命を 脅かしてゆく:おどか
犯罪卿が 殺せば 無数の 生活の灯(ひ)が消える 犯罪卿は 労働者の 命も 根絶やしにしてく
富める者は 命絶たれ:とめる rich たたれcut off 貧しき者は 息絶えてゆく ロンドンの街の 灯が消える 闇と絶望に 飲み込まれる
大英帝国の 日が落ちる 栄華の国は 闇のなかへ…
Ahー
分かってる リアム 分かってる… これもお前の スコアのままに お前の破滅へ輪舞曲(ろんど) 奏でてるだけ けれどこの旋律の最後に 俺は 俺だけの音 かき鳴らしてやる
この世界を 闇で包め 闇深ければ 光はまばゆくなる 堕ちよ我が身よ 悪魔に成り果てよ:おちる なりはてるreduce to 全ての罪を この身に負いて
狂える悪魔は:くるえる 心潰れ果て 息絶える時を ただ願う…
リアム俺には 全てが分かる お前の苦しみ悲しみ だからリアム…
我は行く この道の果てへ:ゆく
心惑う:まどう このさだめを避ける のぞみを抱いて:いだいて ウィリアム 俺はこの道を ウィリアムさんに未来を ああ この道を 心狂おしき 深き闇 #got chills
重荷を抱えて 生きる友よ:おもに heavy burden 深い霧を払って 街は荒れ 心引き裂かれ:さかれ cut open 闇に沈むか 望みは 消え果てるのか
世界は今 昏き闇のなか
[ALL] この闇に 光よ射せ ひと筋でも 消えぬ光を この闇に 光よ射せ 希望の調べ 消えぬ光を
[William] さあ進め 裁きへの道 ああシャーロック どうかこの命を…
[Sherlock] さだめの道は 俺が変える お前のもとに 俺はお前を…
消えぬ罪と共に この思いを抱いて
闇の���て 最後の時へ 最後の時へ
(リプライズ) この闇に 光よ射せ ひと筋でも 消えぬ光を この闇に 光よ射せ 希望の調べ 消えぬ光を
闇の果て 最後の時へ 最後の時へ
Romaji Hanzaikyou wa yami no ou Kizoku no inochi keshisari Warera shimin no shoku wo ubai Inochi wo odokashite yuku
Hanzaikyou ga koroseba Musuu no seikatsu no hi ga kieru Hanzaikyou wa roudousha no Inochi mo konzetsu yashi ni shiteku
Tomeru mono wa inochi tatare Mazushiki mono wa iki taete yuku London no machi no hi ga kieru Yami to zetsubou ni nomi komareru
Daiei teikoku no hi ga ochiru Eika no kuni wa yami no naka e
Ah
Wakatteru Liam wakatteru Kore mo omae no sukoa no mama ni Omae no hametsu e rondo kanadeteru dake Keredo kono senritsu no saigo ni wa ore wa Ore dake no oto kaki narashite yaru
Kono sekai wo yami de tsutsume Yami fukakereba hikari wa mabayuku naru Ochiyo wa ga mi yo akuma ni nari hate yo Subete no tsumi wo kono mi ni oite
Kurueru akuma wa Kokoro tsubure hate Iki taeru toki wo Tada negau
Liam ore ni wa Subete ga wakaru Omae no kurushimi kanashimi Dakara Liam….
Ware wa yuku kono michi no hate e
Kokoro madou Kono sadame wo sakeru nozomi wo idaite William ore wa kono michi wo William-san ni mirai wo Aa kono michi wo Kokoro kuruoshiki fukaki yami
Omoni wo oete ikiru tomo yo Fukai kiri wo haratte Machi wa are kokoro hiki sakare Yami ni shizumu ka Nozomi wa kie hateru no ka
Sekai wa ima ukuraki no naka
[ALL] Kono yami ni hikari yo sase Hitosuji demo kienu hikari wo Kono yami ni hikari yo sase Kibou no shirabe kienu hikari wo
[William] Saa susume Sabaki e no michi Ah Sherlock Dou ka kono inochi wo…
[Sherlock] Sadame no michi wa Ore ga kaeru Omae no moto ni Ore wa omae wo…
Kienu tsumi to tomo ni Kono omoi wo daite
Yami no hate saigo no toki e Saigo no toki e
(reprise) Kono yami ni hikari yo sase Hitosuji demo kienu hikari wo Kono yami ni hikari yo sase Kibou no shirabe kienu hikari wo
Yami no hate saigo no toki e Saigo no toki e
English The Lord of Crime, the king of darkness He kills the nobility and he steals our jobs He threatens the lives of all
If the Lord of Crime is kills a noble many more will their means to live The Lord of Crime seeks to eradicate even us lowly folk
The rich are are murdered The poor are left to waste The light of London is fading drowned by darkness and despair
The sun has fallen in the Great British Empire Such heroic splendor has fallen into darkness
Ah
I know, Liam. I know Even this is part of your musical score The rondo towards your doom But at the end of this melody is only tune, and I’ll play it loudly
Envelope this world in darkness The darker it is, the more is light dazzling Let my body rot, let this demon be reduced to nothing Let me take upon all sin
Let this mad devil’s heart be crushed to pieces I simply wish that when I draw my last breath…
Liam, I understand everything Your pain, your suffering, your loneliness That’s why, Liam…
I will go. To the end of this path
My heart wavers I cling on to my wish, that the end would not come William, I’ll keep going on this path Oh, please, let William-san see the future Oh, on this path This deep darkness that could drive one mad
My dear friend, live with this burden you carry Blow this deep mist away The town is in chaos, my heart is torn open Will you descend into darkness? Will all our wishes be for naught?
The world is steeped in darkness
[ALL] Oh, light, shine upon this darkness Please, even a sliver of light that won’t disappear Oh, light, shine upon this darkness A ray of hope, one that won’t disappear
[William] Hence, I go forth towards my judgment Oh, Sherlock Please, take this soul along with this sin that won’t go away
[Sherlock] I will change the end of this road I will come to you And I will hold these feelings close to my heart
The end of darkness, the end has come The end has come
(reprise) Oh, light, shine upon this darkness Please, even a sliver of light that won’t disappear Oh, light, shine upon this darkness A ray of hope, one that won’t disappear
The end of darkness, the end has come The end has come
16 notes · View notes
konjaku · 1 month
Text
Tumblr media
眉白蠅捕[Mamijirohaetori] Evarcha albaria
眉[Mami] : Eyebrow; also read as mayu or mamie
白[-jiro|Shiro] : White
蠅捕[Haetori] : Captureing flies; abbreviation for 蠅捕蜘蛛[Haetorigumo](Jumping spider)
The body length is about seven millimeters. It is so named because the male has a white band on its head that looks like eyebrows. In the photo, the leaf it is holding onto is Ohebiichigo(Potentilla anemonifolia).
むかし蠅取蜘をもてあそびし事あり、漢土にも蜘を闘はする戲はありと聞きしが、それとは異なり、まづ壁虎をよく養ひおき、小き器に入れ、蠅のをるかたへにさし向け、いちはやく取るを見て興ずるなり、又二人さし向ひて、左右より一時に蠅のをるところへさしむくるに、その蜘の弱きはもとの器へ逃げかへり、强きものはますぐには走らず、蠅のをるうしろのかたよりはひめぐりて取るを、輪をかけるといふとぞ、此の戲れ延寶の後盛んに流行、正德の頃まではまれまれにありしと、或古老の説なり、さて蜘をたくはへおく器のはじめの程は竹筒なりしが、後は唐木を用ひ蒔繪したるもありといへり、當時はへとり蜘を、座敷鷹といひしとぞ、
[Mukashi haetorigumo wo moteasobishi koto ari, kando nimo kumo wo tatakawasuru gi wa ari to kikishi ga, sore towa kotonari, mazu haetorigumo wo yoku yashinai oki, chiisaki utsuwa ni ire, hae no oru katae ni sashimuke, ichihayaku toru wo mite kyōzuru nari, mata futari sashimukaite, sayū yori ichiji ni hae no oru tokoro e sashimukuruni, sono kumo no yowaki wa moto no utsuwa e nigekaeri, tsuyoki mono wa masugu niwa hashirazu, hae no oru ushiro no kata yori haimegurite toru wo, wa wo kakeru to iu tozo, kono tawamure enpō no nochi sakan ni ryūkō, shōtoku no koro made maremare ni arishi to, aru korō no setsu nari, sate kumo wo takuwae oku utsuwa no hajime no hodo ha takezutsu narishi ga, nochi wa karaki wo mochii makie shitaru mo ari to ieri, tōji haetorigumo wo, zashikitaka to iishi tozo,] There are facts that people played with Haetorigumo in the past. Unlike the game of making spiders fight each other, which is said to have existed in China, tame Haetorigumo well at first, place it in a small container, send it in the direction the fly is, and enjoy watching it capture the fly as quickly as possible. And, if two people face each other and send their Haetorigumos from both sides at the same time where the fly is, the weaker one will run back to the container, and the stronger one will not run straight, but will go behind the fly and capture it, which is said to be called "Wa wo kakeru" (lit. surrounding with a circle). This play became popular after the Empō era(1673-1681), and was only occasionally seen until the Shōtoku era(1711-1716), an old man said. By the way, the containers in which the spiders were kept were bamboo tubes in the beginning, but later, karaki(exotic non-Japanese woods, or ebony, rosewood, mahogany, etc.) were used, and some were said to have been decorated with maki-e lacquer. In those days, Haetorigumo was said to be called Zashiki-taka(Falcon on the room floored with tatami mats). https://en.wikipedia.org/wiki/Maki-e From 足薪翁記[Sokushin'ō-ki] written by 柳亭種彦[Ryūtei Tanehiko] quoted in 広文庫[Kōbunko] Source: https://dl.ndl.go.jp/pid/969100/1/506 (ja)
12 notes · View notes
toxgo · 4 months
Text
"SOCIALLY ACCEPTABLE INSANITY"
「恋に落ちるのは社会的に受けいられる狂気のようなもの」
このセリフは2014年公開のスパイク・ジョーンズ監督作品『her/世界でひとつの彼女』で登場します。
Tumblr media
舞台はそう遠くない近未来のロサンゼルス。ホアキン・フェニックス演じるセオドアは、元妻のキャサリンと離婚協議の真っ最中。傷心がなかなか癒えない彼はある人工知能OSの広告を見つける。半信半疑で起動してみたOS。そのOSから投げかけられる質問に答えると、自分に最適なAIを見つけてくれるらしい。そして、セオドアにピッタリだと選ばれたAIは女性の声で"サマンサ"と名乗った。元妻のことを忘れさせてくれるサマンサのウィットに富んだ会話で、久しぶりに笑えたセオドア。それからは彼女を携帯してどこへ行くにも常に一緒。少しづつ、確実に"彼女"に惹かれていくセオドアだったが、、
Tumblr media
バーチャルに恋をする。それだけ聞くとイタい奴と思う人もそりゃいるはず。でも、そう遠くない将来では実際に起こり得るかもしれない。いや、自分が知らないだけでもう起こっているかもしれない。実際にサマンサを携帯して会話を楽しむ方法は、10年前では考えられなかったワイヤレスイヤホンを使ったハンズフリースタイル。なので僕は街中でこのスタイルで歩いている人を見る度に「あっ!セオドアだ!」とついつい思っちゃいますし、ギャルゲーの類が更に進化していけば正にそれなのかもしれないです。
Tumblr media
物語が進むにつれて、サマンサの成長も止まりません。それはまさにAIが人を超えていく。常に寄り添ってくれる彼女は自分のものだと思い込んでいたセオドア。そして、彼女との別れは突然訪れます。この失恋を乗り越えるために寄り添ってくれた存在や、非人間のサマンサから教えてもらった無償の愛情。これらが重なった時にセオドアの中で何かがはじけます。ややネタバレしてますが、ラストシーンを見終わって訪れる何とも表現しがたい感情を未経験の方はこれきっかけに是非味わってみて下さい。
Tumblr media
鑑賞時の感情次���で、何回見ても色んな気づきがある『her』 そんな大好きな映画のワンシーンをオマージュしてオリジナルパッチを作りました。
Tumblr media
元妻のキャサリンとの楽しかった思い出がフラッシュバックするセオドア。色んな思い出が巡る中で、セーフティーコーンを被って戯れあったあの日の夜道。ほんの一瞬だけ映し出させれるこのシーンですが、印象に残っているという方はきっと多いはず。あと、今更ですがキャサリンを演じたのはルーニー・マーラ。この共演から距離が縮まり結ばれたホアキンとルーニー。物語では離婚した夫婦役ってところもなんかドラマチック。
Tumblr media
AIのサマンサと元妻のキャサリンの2人に加えて、セオドアの同僚の"エイミー"は物語でとても大きな存在。
Tumblr media
ある日、AIのサマンサのことを本気で好きになっているとエイミーにカミングアウトします。そのアンサーとして登場するのが冒頭のあのセリフ。
「Falling in love is kind of like a from of socially acceptable insanity」
Tumblr media
製作してくれたのは"NEEDLE WORK EVERYDAY"のひらちんさん。あのシーンチェーンステッチ刺繍で仕上げてくれました。裏面はアイロンで付けるタイプではありません。ラフに縫い付けるのもよし。デスクにそのまま���いとくのもよし。壁に刺してみるのもよし。ユーティリティなデカパッチです。
SAI PATCH / ¥7700- Instore & Online
Tumblr media
遠すぎない将来の恋愛形式。スパイク・ジョーンズの目に映る未来の映像美と抜群のサントラ。そして、サマンサの声優を担当したのはスカヨハことスカーレット・ヨハンソン。あの魅力的なハスキーボイスだけの出演なんて贅沢すぎ。でも、個人的には吹き替えでも見てほしい。なぜならあの林原めぐみが担当しているから。そうです。灰原です。綾波レイです。物語により没頭してみるならスピーカーよりセオドアよろしくなイヤホンorヘッドホン着を推奨します。
youtube
NARI
10 notes · View notes
tmarshconnors · 11 months
Text
50 Japanese proverbs along with their English translations:
一寸先は闇。(Issun saki wa yami.) Translation: "One inch ahead is darkness."
石の上にも三年。(Ishi no ue ni mo sannen.) Translation: "Even on a rock, it takes three years."
虎穴に入らずんば虎子を得ず。(Koketsu ni irazunba koji o ezu.) Translation: "If you do not enter the tiger's cave, you will not catch its cub."
出る杭は打たれる。(Deru kui wa utareru.) Translation: "The stake that sticks out gets hammered down."
虎の子を産んでも親は親。(Tora no ko o undemo oya wa oya.) Translation: "Even if a tiger gives birth to a cub, it is still a mother."
花より団子。(Hana yori dango.) Translation: "Prefer dumplings over flowers."
七転び八起き。(Nanakorobi yaoki.) Translation: "Fall down seven times, stand up eight."
猿も木から落ちる。(Saru mo ki kara ochiru.) Translation: "Even monkeys fall from trees."
馬の耳に念仏。(Uma no mimi ni nenbutsu.) Translation: "Buddhist sutras to a horse's ear."
雨降って地固まる。(Ame futte ji katamaru.) Translation: "After the rain, the ground hardens."
井の中の蛙大海を知らず。(I no naka no kawazu taikai o shirazu.) Translation: "A frog in a well does not know the great sea."
急がば回れ。(Isogaba maware.) Translation: "If you hurry, take the long way around."
目くじらを立てる。(Mekujira o tateru.) Translation: "To raise an eyebrow."
虫の知らせ。(Mushi no shirase.) Translation: "News from the bugs."
備えあれば憂いなし。(Sona e areba urei nashi.) Translation: "If you are prepared, you have nothing to fear."
馬鹿は死ななきゃ治らない。(Baka wa shinanakya naoranai.) Translation: "Stupidity cannot be cured unless you die."
起きて半畳寝て一畳。(Okite hantatami nete ichijo.) Translation: "Waking up is half the bed, sleeping is a full tatami."
継続は力なり。(Keizoku wa chikara nari.) Translation: "Continuation is power."
猿も木から落ちる。(Saru mo ki kara ochiru.) Translation: "Even monkeys fall from trees."
言わぬが花。(Iwanu ga hana.) Translation: "Silence is golden."
良薬は口に苦し。(Ryoyaku wa kuchi ni nigashi.) Translation: "Good medicine tastes bitter."
鳥なき里の蝙蝠。(Tori naki sato no koumori.) Translation: "In a village without birds, bats are great singers."
縁の下の力持ち。(En no shita no chikara mochi.) Translation: "The person behind the scenes who holds the power."
馬の耳に念仏。(Uma no mimi ni nenbutsu.) Translation: "Buddhist sutras to a horse's ear."
継続は力なり。(Keizoku wa chikara nari.) Translation: "Continuation is power."
石の上にも三年。(Ishi no ue ni mo sannen.) Translation: "Even on a rock, it takes three years."
人のふり見て我がふり直せ。(Hito no furi mite waga furi naose.) Translation: "Observe the behavior of others and correct your own."
高い山から落ちる石は重い。(Takai yama kara ochiru ishi wa omoi.) Translation: "A stone falling from a high mountain is heavy."
鶏口となるも牛後となるな。(Keikou to naru mo gyuugo to naru na.) Translation: "Rather than becoming the mouth of a chicken, become the tail of an ox."
空鶴も1枚や2枚。(Karatsuru mo ichimai ya nimai.) Translation: "Even a crane dances a step or two."
蛙の子は蛙。(Kaeru no ko wa kaeru.) Translation: "A child of a frog is a frog."
立つ鳥跡を濁さず。(Tatsu tori ato o nigosazu.) Translation: "A departing bird leaves no trace."
二兎を追う者は一兎をも得ず。(Nito o ou mono wa itto mo ezu.) Translation: "One who chases after two hares will not catch even one."
弘法にも筆の誤り。(Koubou ni mo fude no ayamari.) Translation: "Even Koubou made mistakes with his brush."
悪因悪果。(Akuin akka.) Translation: "Evil begets evil."
隣の芝生は青く見える。(Tonari no shibafu wa aoku mieru.) Translation: "The grass is always greener on the other side."
悪事千里を走る。(Akugoto senri o hashiru.) Translation: "Evil deeds run a thousand miles."
火のないところに煙は立たぬ。(Hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanu.) Translation: "There is no smoke without fire."
弱肉強食。(Jakuniku kyoushoku.) Translation: "Survival of the fittest."
塵も積もれば山となる。(Chiri mo tsumoreba yama to naru.) Translation: "Even dust, when piled up, becomes a mountain."
意気地なし。(Ikujinashi.) Translation: "No fighting spirit."
逆境に勝つ者は逆境に強い。(Gyakkyou ni katsu mono wa gyakkyou ni tsuyoi.) Translation: "Those who win in adversity are strong in adversity."
転ばぬ先の杖。(Korobanu saki no tsue.) Translation: "A cane before you fall."
時は金なり。(Toki wa kane nari.) Translation: "Time is money."
後悔先に立たず。(Koukai saki ni tatazu.) Translation: "Regret does not come before."
三人寄れば文殊の知恵。(Sannin yoreba Monju no chie.) Translation: "When three people gather, there is wisdom."
乞食の馬鹿は乞食をする。(Kojiki no baka wa kojiki o suru.) Translation: "A beggar's fool begs."
頭隠して尻隠さず。(Atama kakushite shiri kakusazu.) Translation: "Covering the head but not the bottom."
千里の道も一歩から。(Senri no michi mo ippo kara.) Translation: "Even a journey of a thousand miles begins with a single step."
弘法にも筆の誤り。(Koubou ni mo fude no ayamari.) Translation: "Even Koubou made mistakes with his brush."
These proverbs reflect various aspects of Japanese culture, wisdom, and values.
12 notes · View notes
anju45 · 10 months
Text
Be Your Hero - TSUKIUTA (Udzuki Arata & Satsuki Aoi)
歌詞日本語で
歌詞の使用は自由ですが、私のクレジットを記載することを忘れないでください (~ ̄▽ ̄)~
卯月 新 & 皐月 葵
子供の頃に描いた夢が胸に焼き付いて今でも熱い かを救う 大きな背中無邪気に憧れたんだ
(Hero) 言葉にすればチープなんだけど 君にはいつも笑っていて欲しい 空回ってたって助けたくて 衝動のまま手を伸ばした
泣いているの? 暗闇に響く声 聞こえたから 君のもとへ行くよ
正しいことは 何か求めても 答えなど誰にも分からない 間違うことも 恐れず踏み出せれば その涙拭うヒーローになれるかな
(Hero) 大人になればみんな変わって 涙のあとも隠し慣れていく 仮面をつけて戦うだけじゃ その傷は癒されないのかな?
どこにいるの 息苦しい夜も? 何が出来る? 僕は歩まなくちゃ
この手に��る希望握りしめ 不確かな未来にこみ上がる 失うこともあるだろう生きる限り それでも進んでいく憧れを引き連れて
理想には 遠い山カッコ悪くて泥臭くても 僕への旅路を行こう 正しいことはなにか求めても 答えは自分にしか出せないな 間違うことも恐れず踏み出そう 憧れの先に僕はなるんだ その笑顔を守る君だけのヒーローに
Lyrics Romanji
Uduki Arata & Satsuki Aoi
Kodomo no koro ni egaita yume ga Mune ni yakitsuite ima demo atsui Dareka wo sukuu ookina senaka Mujaki ni akogaretanda
(Hero) Kotoba ni sureba chiipu nan dakedo Kimi ni wa itsumo waratte ite hoshii Karamawatte tatte tasuketa kute Shoudou no mama te o nobashita
Naite iru no? Kurayami ni hibiku koe Kikoeta kara kimi no moto e yuku yo
Tadashii koto wa nanika motomete mo Kotae nado dare ni mo wakaranai Machigau koto mo osorezu fumidasereba Sono namida nuguu hiiro wo ni nareru ka na
(Hero) Otona ni nareba minna kawatte Namida no ato mo kakushi narete iku Kamen wo tsukete tatakau dake ja Sono kizu wa iyasenai no ka na?
Doko ni iru no ikigurushii yoru mo? Nani ga dekiru? boku wa ayumanakucha
Kono te ni nokoru kibou nigirishime Futashika na mirai ni komi ageru Ushinau koto mo aru darou ikiru kagiri Sore demo susunde iku akogare wo hikitsutte
Risou ni wa tooi yama Kakko warukute dorokusa kute mo Boku nari no michi wo yukou Tadashii koto wa nanika motomete mo Kotae wa jibun ni shika dasenai na Machigau koto mo osorezu fumidasou Akogare no saki ni boku wa narunda Sono egao mamoru kimi dake no hiiro wo ni
Letra en Español
Son libres de usar la traducción, pero no olviden darme crédito (~ ̄▽ ̄)~
Uduki Arata & Satsuki Aoi
El sueño que dibujé cuando era niño En mi pecho todavía arde con calidez Esa gran espalda que salva alguien y que Anhelaba inocentemente
(Héroe) En otras palabras, solo Quiero que siempre sonrías Para poder ayudarte aunque solo este inmóvil Por impulso extendí mi mano
¿Estás llorando?, Una voz resuena en la oscuridad Te escuché, así que iré hacía ti
Incluso si pido algo correctamente Nadie sabe la respuesta Si doy un paso hacía adelante sin miedo a equivocarme Me pregunto si podré convertirme en un héroe que limpie esas lágrimas
(Héroe)Todo el mundo cambia cuando crece Estoy acostumbrado a esconderme incluso después de llorar Solo ponte una máscara y pelea Me pregunto si, ¿esas heridas no sanarán?
¿Dónde estás, incluso en las noches sofocantes? ¿Que puedo hacer?, sólo tengo que caminar
La esperanza que queda en estas manos La levantaré hacia un futuro incierto Mientras viva habrá cosas que perderé Aun así, seguiré adelante y lo llevaré junto con mi anhelo
En una montaña ideal lejana Incluso si no es genial ni refinada Haz un viaje acudiendo a mi Incluso si pido algo correctamente Solo yo puedo dar la respuesta No tengas miedo de cometer errores, demos un paso hacía adelante Al final me convertiré, en mi anhelo Ser tu propio héroe que proteja esa sonrisa
English Lyrics
You are free to use the translation, but don't forget to give me credit (~ ̄▽ ̄)~
Uduki Arata & Satsuki Aoi
The dream I drew when I was a child In my chest it still burns with warmth That big back that saves someone and that I yearned innocently
(Hero) In other words, justI want you to always smile To be able to help you even if I'm only immobile On impulse I extended my hand
Are you crying? A voice echoes in the dark I heard you so I'll come to you
Even if I ask for something correctly No one knows the answer If I take a step forward without fear of being wrong I wonder if I can become a hero to wipe away those tears
(Hero) Everybody changes when they grow up I'm used to hiding even after crying Just put on a mask and fight I wonder if those wounds won't heal?
Where are you, even on sweltering nights? What can I do? I just have to walk
The hope that remains in these hands I will lift her into an uncertain future As long as I live there will be things that I will lose Still I'll go ahead and take it along with my longing
On an ideal mountain far away Even if it's not cool or refined Take a trip coming to me Even if I ask for something correctly Only I can give the answer Don't be afraid to make mistakes, let's take a step forward In the end I will become, in my longing Be your own hero that protects that smile
Tumblr media
6 notes · View notes
frostbite-if · 2 years
Text
YOUR TEAMMATES
(appearances made with artbreeder and picrew)
THE STAR
Tumblr media Tumblr media
Heidi Valentine |m|
21
Description: 5’9. Long limbs, littered with various bruises. Black, almost blue hair growing out to his collarbone, caramel skin and eyes a light brown. A dimple in his right cheek.
Heidi is the one who scouted you for his team, and to him, you are his muse.
People who loved him, called him…eccentric. People who hated him called him a raging lunatic. Either way, love him or hated him, you had to admit he was a living legend.
His skill couldn’t be denied. At least, not in the figure skating world. He’d dominated the figure skating community at a world level, leaving a trail of gold medals in his wake. And yet, inexplicably, the day of his 20th birthday he’d retired. At 21 years old he’d already lived the life, figure skaters years older could only dream of. A life he was now offering to you, his muse.
Your notes: eccentric, chaotic, more than a little bit awkward, more than a little too excitable, and more than a little too eager to please; at times Heidi causes more problems than solutions
THE PERFECTIONIST
Tumblr media Tumblr media
Sun Nari |nb|
20
Description: 6’3. Inky hair gathered in a small ponytail at their nape, aquiline/Roman nose. Big eyes and long lashes. They are long with knobby knees, and large hands.
It’s no secret they dislike you. After all, before you came along they were the one supposed to be scouted for the team Heidi was forming.
They will surpass you. They will do better than you, and they will never admit they watch videos of your skating at night with admiration. Never that.
Your notes: every time you run into them they start threatening to surpass you? Offered them a water and they told you your efforts to seduce them wouldn’t work, turned red and started stammering.
THE COMPETITION
Tumblr media Tumblr media
Wisteria Florian |f|
21
Description: 5’6. Hair in dark braids, usually tied up in a high bun. Upturned eyes and a full mouth. She has a small tooth gap when she smiles.
Wisteria was already scouted to play in the olympics two years ago, when she was 19. She trains under the same coach as you, and yet she was the one that was chosen, straining your relationship with her.
She’s arrogant and makes no pretence about it, she’s also loyal, supportive and more protective than someone who’s supposed to be your natural competitor should have been.
Your notes: she gave you a tray of food and other self care products, with the note; for your health. Not that you’ll be able to surpass me, even in top condition. You’re currently unsure if it was an attempt at kindness or if you should be annoyed and seek revenge.
THE PRODIGY
Tumblr media Tumblr media
Alexis Kimura |m|
20
Description: 6’0. Angular, upturned eyes. Dark hair, pale skin and pale lips. Sharp features that create an intimidating look.
Everyone knew about Alexis. When he was born he was already proclaimed the future of pro figure skating. After all, his mother was the famed figure skating icon, Suzuki Kimura, and from his skill to birthline, there was no doubt he’d be nothing short of a legend.
Your notes: a little emotionally stunted, more shy than he portrays, and with a good heart underneath, you think you could get along…if he stopped acting like socializing would give him a plague.
Piccrew links:
22 notes · View notes
kavehayati · 5 months
Note
HELLO TORA!!
THIS IS SO LATE WTH BUT HELLO HELLO !!! <333
YK I WAS SEARCHING UP A PIC OF SUNARIN ON PINTEREST CAUSE I WANTED TO DO A SILLY POORLY DRAWN STICK DRAWING AND I SAW THIS MAN WHO LOOKED LIKE SUNA IF HE WAS REAL LIKE WOW xOx
TW : purposely bad yaoi-fied suna for giggles I promise IK how to draw ( better than this at least LMAOOO )
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
6 notes · View notes
Text
All yours (Español)
Tumblr media
Intérprete: Hijirikawa Masato (CV. Suzumura Kenichi)
Digital single: 08 Shining Birthday Song “All yours”
Fecha de lanzamiento: 29 de diciembre 2022
All yours Todo tuyo
新しい夢の続きを Atarashii yume no tsuzuki o Quiero que tejamos por siempre
ずっと一緒に紡ぎたい・・・ Zutto issho ni tsumugitai… La continuación de este nuevo sueño…
降り積もる 白いメモリー Furitsumoru shiroi memorii Los recuerdos blancos comienzan a amontonarse
一歩踏みしめる度に 舞い上がる鼓動 Ippo fumishimeru tabi ni maiagaru kodou Y cada vez que doy un paso firme, mi corazón se eleva
“生きること” 喜びや悲しみのループ “Ikiru koto” yorokobi ya kanashimi no ruupu “Vivir” es un bucle de alegría y tristeza
お前とずっと感じたい Omae to zutto kanjitai Que quiero sentir siempre contigo
夜風に瞬いた イルミネーション Yokaze ni matataita irumineeshon Con las luces brillando en la brisa nocturna,
奇跡はこんなにもすぐ近くに・・・ Kiseki wa konna ni mo sugu chikaku ni… Un milagro está muy cerca…
(Snow in special!) (¡Nieve en lo especial!)
心に住みついたんだ 美しい真っ直ぐな瞳 Kokoro ni sumitsuitanda utsukushii massugu na hitomi Tu hermosa y sincera mirada se ha asentado en mi corazón
今日は許してほしい もっと見つめたい Kyou wa yurushite hoshii motto mitsumetai Quiero que por hoy me perdones pero quiero mirarte más
果てない夢の続きを ずっと一緒に叶えたい Hatenai yume no tsuzuki o zutto issho ni kanaetai Quiero que por siempre hagamos realidad la continuación de este sueño sin fin
そう 俺にとって お前が奇跡なんだ Sou ore ni totte omae ga kiseki nanda Sí, eres un milagro para mí
こんな日はキスしたい Konna hi wa kisu shitai Y quiero besarte en un día como este
麗しく甘い言葉 聞いてほしい Uruwashiku amai kotoba kiite hoshii Quiero que escuches palabras dulces y hermosas
想いがそろそろ溢れそう Omoi ga soro soro afuresou Poco a poco mis sentimientos se van desbordando
愛を知り 弱さを知り強くなれた Ai o shiri yowasa o shiri tsuyoku nareta Al conocer el amor pude entender mi debilidad y convertirla en mi fuerza
頬に寄せた手が熱い Hoho ni yoseta te ga atsui Mi mano en tu mejilla se siente cálida
一人じゃ無理なこと 共に歩めば Hitori ja muri na koto tomo ni ayumeba Hay cosas que no podemos hacer solos pero creo que si caminamos juntos,
不可能なんか無い そう思える Fukanou nanka nai sou omoeru Así es, nada es imposible
(Snow in special!) (¡Nieve en lo especial!)
心に住みついたまま 二度と切り離せやしない Kokoro ni sumitsuita mama nidoto kiri hanase yashinai Mientras vivas en mi corazón, nunca podré volver a separarme de ti
今日は許してほしい 抱きしめていたい Kyou wa yurushite hoshii dakishimeteitai Quiero que por hoy me perdones pero quiero abrazarte
生まれてきて良かったと 愛を知れて気づいたんだ Umarete kite yokatta to ai o shirete kizuitanda Conocer el amor hizo que me diera cuenta que me alegro de haber nacido
純白の吐息 絡ませて未来への Junpaku no toiki karamasete mirai e no Uniendo nuestros blancos suspiros hacia el futuro,
キスで誓い合おう Kisu de chikaiaou Vamos a prometerlo con un beso
(Snow in special!) (¡Nieve en lo especial!)
すべてが Precious! Subete ga Precious! De repente pensé
(Snow in special!) (¡Nieve en lo especial!)
ふとそう思った Futo sou omotta ¡Que todo es precioso!
その笑顔、その声が Sono egao, sono koe ga Tu sonrisa, tu voz
何よりもミラクル Nari yori mo mirakuru Todo es un milagro más allá de cualquier cosa
(You are my Precious!) ¡Tú eres mi tesoro!
心に住みついたんだ 俺の可愛い Best lover Kokoro ni sumitsuitanda ore no kawaii Best lover Mi linda y maravillosa amante, te has asentado en mi corazón
今日はもう我慢しない ギュッと離さない Kyou wa mou gaman shinai gyutto hanasanai Por hoy ya no me voy a contener, te abrazaré y no te dejaré ir
果てない夢の続きを ずっと一緒に叶えたい Hatenai yume no tsuzuki o zutto issho ni kanaetai Quiero que por siempre hagamos realidad la continuación de este sueño sin fin
そう 俺にとって お前が奇跡なんだ Sou ore ni totte omae ga kiseki nanda Sí, eres un milagro para mí
こんな日は キスしたい Konna hi wa kisushitai Y quiero besarte en un día como este
「キスしよう・・・」 “Kisu shiyou…” “Besémonos…”
Si te gusta mi trabajo, considera apoyarme en ko-fi nwn PV Apoya comprando el original
5 notes · View notes
vstranslations · 1 year
Text
Kvi Baba - Baby Come Back - Lyrics
song (spotify) Japanese/Romaji/English lyrics under the cut
365日たった今でも君が好き 今でも君が好き
新しい彼女の気分じゃない あのモデルの誘いも未読のLINE 振られても尚まだ一途よ 一歩間違えばストーカーに成り得る程 愛する事って時々 ドキドキがすぎ落ち込みモジモジ 別れた後もカレンダータイムツリー 1人消せずにやってた寒過ぎる 一緒に行ってた熱海の辺り ライブに向かう新幹線で通ると悲しい 僕は生まれも育ちも関西人 けどもこの話だけ笑い話になんない オートチューンみたいに補正効かないこの恋 彼女は僕を捨てたんだってオイオイ! 早く気づけよって声が時々 聞こえるが聞こえない
365日たった今でも君が好き 別れても尚一途な男さ 未だiPhone7一途な男さ 多分君が思うより その何倍か君が好き だから頼むよ Baby come back だから頼むよ Baby come back
初めましてでいつの間に 身体添わしていた隣 ビデオテープを巻き戻すよう 本当にここで行き止まりか 未だ考えてるのは僕だけ 心と身体に凄く良くないね 電車と恋人の乗り換えができない僕は 失恋に免疫なんてものはないから 君との過去の周りをWalk Around もしアリアナ・グランデに告白 されても向こうには悪いが断る それくらいさ本気でそんくらい 貴方が1人でいるの良くない って言ったのは君だろ?酷くない? いやわかってる本当は… Gone Gone Gone Gone Gone
365日たった今でも君が好き 別れても尚一途な男さ 未だiPhone7一途な男さ 多分君が思うより その何倍か君が好き だから頼むよ Baby come back だから頼むよ Baby come back
--
San byaku roku-juu go nichi tatta ima demo kimi ga suki ima demo kimi ga suki
Atarashii kanojo no kibun ja nai ano moderu no sasoi mo midoku no line furaretemo nao mada ichizu yo ippo machieba sutokaa ni nari eru hodo aisuru koto tte tokidoki dokidoki ga sugi ochikomi mojimoji wakareta ato mo karendaa taimu tsurii hitori kesezu ni yatteta samusugiru issho ni itteta atami no atari raibu ni mukau shinkansen de tooru to kanashii boku wa umare mo sodachi mo kansaijin kedomo kono hanashi dake waraibanashi ni nannai autotune mitai ni hosei kikanai kono koi kanojo wa boku o sutetanda tte oi oi hayaku kidzuke yo tte koe ga tokidoki kikoeru ga kikoenai
San byaku roku-juu go nichi tatta ima demo kimi ga suki wakarete mo nao ichizuna otoko sa imada iPhone 7 ichizuna otoko sa tabun kimi ga omou yori sono nanbai ka kimi ga suki dakara tanomu yo Baby come back dakara tanomu yo Baby come back
hajimemashite de itsu no ma ni karada sowashiteita tonari bideo teepu o maki modosu you hontou ni koko de iki tomari ka imada kangaeteru no wa boku dake kokoro to karada ni sugoku yokunai ne densha to koibito no nori kae ga dekinai boku wa shitsukoi ni meneki nante mono wa nai kara kimi to no kako no mawari o walk around moshi Ariana Grande ni kokuhaku saretemo mukou ni wa warui ga kotowaru sore kurai sa honki de son kurai anata ga hitori de iru no yokunai tte itta no wa kimi daro? hidokunai? iya wakatteru hontou wa Gone Gone Gone Gone Gone
San byaku roku-juu go nichi tatta ima demo kimi ga suki wakarete mo nao ichizu otoko sa imada iPhone 7 ichizu otoko sa tabun kimi ga omou yori sono nanbai ka kimi ga suki dakara tanomu yo Baby come back dakara tanomu yo Baby come back
--
I love you every day of the year, including today I’m still in love with you
I don’t wanna get a new girlfriend I asked out that model but she didn’t even read my LINE * Even if I get turned down, I’ll just keep at it Make one wrong move and I’ll lean into stalker territory Saying “I love you” sometimes makes me so nervous that I get shy and back out Even after breaking up, you’re still on my calendar on TimeTree You’re the only one I couldn’t erase, it just felt too cold When I ride the shinkansen through Atami on the way to a show, ** I remember how we went there together and feel sad I was born and raised as a Kansai guy, but just this one time, I’m not trying to be funny *** Like using autotune on a song, nothing is fixing this relationship My girlfriend dumped me – what the hell! I sometimes hear a voice saying “Wise up already,” but then it goes out the other ear
I love you every day of the year, including today Even if we’re broken up, I’ll still only want you I mean, I’m a guy who still only uses an iPhone 7 I love you so much more than I think you even realize So I’m begging you, baby come back So I’m begging you, baby come back
When did we go from “Hi, nice to meet you” to cuddling up next to each other? Like I’m trying to rewind a video tape, I keep thinking there’s no way it’s over already But I’m the only one still even thinking about it This is really bad for my mental and physical health  I can’t switch trains or partners that easily, so I haven’t built any defenses for heartbreak I look at my past with you and walk around it If even Ariana Grande were to confess to me, I think I’d tell her, “No thanks, sorry.” I’m that serious about you, for real Besides, aren’t YOU the one who said I’m terrible when I’m on my own? How awful can you get? No, I know that I’m actually Gone Gone Gone Gone Gone
I love you every day of the year, including today Even if we’re broken up, I’ll still only want you I mean, I’m a guy who still only uses an iPhone 7 I love you so much more than I think you even realize So I’m begging you, baby come back So I’m begging you, baby come back
-- * LINE message, as in on the app **Atami is a popular hot springs town for couples ***People from Kansai are stereotyped as being jokey or goofy
4 notes · View notes
banqanas · 2 years
Text
Mirage Mirror (Lyrics + English translations + staff comment)
Tumblr media
Artist: Igarashi Daiji & Kagerou (CV: Hyuga Wataru)
Lyrics: Fujibayashi Shouko
Composer: Ryo
LYRICS
認めたくないと 見ないフリしてたもの
俺に言わせれば こっちこそリアルな本性
いつだって正しいこと エゴが満たされる?
自分なりに探してきた キレイ事だな
超えられぬ存在 認めざるを得ない
そこにお前がいたんだ
傷の裏 冷酷さ育つ
心の奥 根深く繋がれた
切り離せば自分が欠けてしまうほど
Part of me 同じ 存在
Can't stay apart
俺に従えよ 邪魔なもの排除して
心を失くした 悪魔にはなりたくないさ
その身体乗っ取るまで 黙ってくれよ
遠慮なんかしねえからな ふざけないでくれ
生ぬるい正義がそんなに大事なら
俺を消すしかないな
向き合えば 優しさ感染る
心の奥 隠した闇にきっと
数えきれず救われて来たんだらう
Part of me 同じ 存在
Can't stay apart
鏡映るのは誰? 俺かお前か
見分けもつかないほど似ているのは
お前の心に 棲みついてるもの
受け入れて強くなる
傷の裏 冷酷さ育つ
心の奥 根深く繋がれた
切り離せば自分が欠けてしまうほど
Part of me 同じ1人さ
向き合えば 優しさ感染る
心の奥隠した闇にきっと
数えきれず救われて来たんだろう
Part of me 同じ 存在
Can't stay apart
Mirage Mirror
ROMANIZATION
Mitometakunai to minai furi shiteta mono
Ore ni iwasereba kocchi koso riaruna honshou
Itsu datte tadashii koto ego ga mitasareru?
Jibun nari ni sagashite kita kirei goto da na
Koerarenu sonzai mitome zaru wo enai
Soko ni omae ga itanda
Kizu no ura reikoku sasodatsu
Kokoro no oku nebukaku tsunaga reta
Kirihanaseba jibun ga kakete shimau hodo
Part of me onaji sonzai
Can' t stay apart
Ore ni shitagaeyo jyama na mono haijo shite
Kokoro wo nakushita akuma ni wa naritakunai sa
Sono karada nottoru made damatte kure yo
Enryo nanka shinee kara na fuzakenaide kure
Namanurui seigi ga sonnani daiji nara
Ore wo kesu shika nai na
Mukiaeba yasashi sa utsuru
Kokoro no oku kakushita yami ni kitto
Kazoe kirezu sukuwa rete kitan darou
Part of me onaji sonzai
Can' t stay apart
Kagami utsuru no wa dare? Ore ka omae ka
Miwake mo tsukanai hodo niteiru no wa
Omae no kokoro ni sumi tsuiteru mono
Ukeirete tsuyoku naru
Kizu no ura reikoku sa sodatsu
Kokoro no oku nebukaku tsunagareta
Kirihanaseba jibun ga kakete shimau hodo
Part of me onaji hitori sa
Mukiaeba yasashi sa utsuru
Kokoro no oku kakushita yami ni kitto
Kazoe kirezu sukuwa rete kitan darou
Part of me onaji sonzai
Can' t stay apart
Mirage Mirror
TRANSLATIONS
Text code key: Regular - Daiji   *   Italics - Kagerou    *     Bold - Both
I pretended not to see it, I don’t even want to acknowledge it
Well according to me, I’d say I’m the real character
All this time my justice was to satisfy your ego?
It’s to find my own way —That’s just pretty excuses
Unable to suppress it, I had no choice but to accept its existence
And there you are, standing close
Under the scar ruthlessness grew,
Deeply rooted in the depths of my heart, already tied together
Cutting it away would be the same as destroying myself
Part of me, the same being
Can’t stay apart
Just give in to me and eliminate everyone in your way,
I don’t want to become a demon that’s lost his heart
Until this body becomes mine — Just shut up
I won’t go easy on you — Stop messing with me
If your superficial justice is so important to you,
Then I guess you have no choice but to take me out
If we face each other, kindness will be reflected*
And even that darkness concealed in my heart, surely
No matter how many times, you’ll definitely come save me
Part of me, the same being
Can’t stay apart
Whose reflection is that? Is that me or you?
We’ve become so alike that I can’t even tell myself apart
That being residing in your heart
Accepting it, I’ll become stronger
Under the scar ruthlessness grew,
Deeply rooted in the depths of my heart, already tied together
Cutting it away would be the same as destroying myself
Part of me, because we’re the same person
If we face each other, kindness will be reflected*
And even that darkness concealed in my heart, surely
No matter how many times, you’ll definitely come save me
Part of me, the same being
Can’t stay apart
Mirage Mirror
TL note:
* the kanji used here is  感染 (kansen) = infect, contagious but in the song it was sung as  映る (utsuru) = reflected. I decided to translate with the latter
** Please take note of the difference between the chorus and who sings which part. It changes at the end of the song which probably has its significance
COMMENT FROM AVEX SOUND WEB
Igarashi Daiji & Kagerou duet song = Wataru Hyuga solo song
is born!
The song title is “Mirage Mirror”.
The lyrics are written by Fujibayashi Shouko-san, and the composition is by Ryo-san who has worked on many Kamen Rider songs before this.
For Ryo-san, this is their first time making a song for Kamen Rider Revice.
And for Hyuga-kun who took on the difficult task of singing for both Daiji and Kagerou head-on, Mirage Mirror turned into a wonderful song that fully demonstrated his expressiveness and singing ability!
Tumblr media
△ Hyuga-kun during recording
18 notes · View notes
pikahlua · 2 years
Text
MHA Chapter 357 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
tagline 1 エンデヴァーの一撃‼︎そしてーー⁉︎ エンデヴァーのいちげき‼︎そしてーー⁉︎ ENDEVAA no ichigeki!! soshite--!? Endeavor’s deadly blow!! And then--!?
tagline 2 No.357 焼身照命‼︎手負いのヒーロー 堀越耕平 ナンバー357 しょうしんしょうめい‼︎ておいのヒーロー ほりこしこうへい NANBAA 357 shoushin shoumei!! teoi no HIIROO   Horikoshi Kouhei No. 357 Divine call of self-immolation!! Wounded hero   Kouhei Horikoshi
Tumblr media
1 今のは… いまのは… ima no wa... “Just now...”
2 危なかった…! あぶなかった…! abunakatta...! “that was dangerous...!”
Tumblr media
1 ーーー…"危ない"…か ーーー…"あぶない"…か ---...”abunai”...ka “---...‘dangerous’...huh?“
2 こう来る事はわかっていたがーーー… こうくることはわかっていたがーーー… kou kuru koto wa wakatte ita ga---... “I knew something like this would come, but---...”
3 まさか君如きに まさかきみごときに masaka kimi gotoki ni “no way from someone like you.”
4 あの日の"辛酸"を あのひの"しんさん"を ano hi no “shinsan” wo “The hardships of that day,”
5 重ねる事になろうとは かさねることになろうとは kasaneru koto ni narou to wa “it turns out they’re piling up.”
Tumblr media
1 手負いのヒーローが ておいのヒーローが teoi no HIIROO ga A wounded hero is
2 最も恐ろしい もっともおそろしい motto mo osoroshii the most terrifying
Tumblr media Tumblr media
1 は? ha? “Huh?”
Tumblr media
1 遅いんすよ おそいんすよ osoinsu yo “You’re slow.”
Tumblr media
1 バニシング BANISHINGU Vanishing
Tumblr media
1 ジェットバーン!!! JETTO BAAN!!! Jet Burn!!!
Tumblr media
1 無駄だぞホークス! むだだぞホークス! muda da zo HOOKUSU! “It’s useless, Hawks!”
2 出る幕じゃない‼︎ でるまくじゃない‼︎ deru maku ja nai!! “It’s not your place to do anything!!” (Note: This continues to be an idiom carried forward from previous chapters. Literally, it means: “It’s not the curtain where you come out.”)
Tumblr media
1 うわあ⁉︎熱っちい‼︎ うわあ⁉︎あっちい‼︎ uwaa!? acchii!! “Wahh!? It’s hot!!”
2 エンデヴァー⁉︎ ENDEVAA!? “Endeavor!?”
3 プランと違うぞ上で仕留めるんじゃ⁉︎ プランとちがうぞうえでしとめるんじゃ⁉︎ PURAN to chigau zo ue de shitomerunja!? “Isn’t this different from the plan to take him down up above!?”
Tumblr media
1 今のは"プロミネンス"撃つとこでしょ⁉︎ いまのは"プロミネンス"うつとこでしょ⁉︎ ima no wa “PUROMINENSU” utsu toko desho!? “Weren’t you about to shoot out a Prominence just now!?”
2 奴が防御に切り換えたのが見えなかったか⁉︎ やつがぼうぎょにきりかえたのがみえなかったか⁉︎ yatsu ga bougyo ni kirikaeta no ga mienakatta ka!? “Didn’t you see that he switched to defense!?”
Tumblr media
1 そう何度も撃てる技じゃない そうなんどもうてるわざじゃない sou nando mo uteru waza ja nai “It’s not a technique I can shoot many times like that.”
2 物理的に防御をひっぺがし確実に当てねばならん! ぶつりてきにぼうぎょをひっぺがしかくじつにあてねばならん! butsuriteki ni bougyo wo hippegashi kakujitsu ni ateneba naran! “I have to physically rip away his defense and make sure to hit him!”
3 …冷静じゃないスか! …れいせいじゃないスか! ...reisei ja nai SU ka “...well aren’t you calm!”
4 いいや怒りが収まらん いいやいかりがおさまらん iiya ikari ga osamaran “No, my rage will not calm down.”
Tumblr media
1 AFO…! オール・フォー・ワン…! OORU FOO WAN...! “All For One...!”
Tumblr media
1 皆さん退避ーーー!!! みなさんたいひーーー!!! mina-san taihi---!!! “Everyone, evacuate---!!!”
2 何故⁉︎畳みかけるチャンス…… なぜ⁉︎たたみかけるチャンス…… naze!? tatami kakeru CHANSU...... “Why!? Our chance to press for answers......”
3 わっ wa “Wah-”
Tumblr media Tumblr media
1 何故も何もーーー… なぜもなにもーーー… naze mo nani mo---... “Of course the reason why---...”
Tumblr media Tumblr media
1 エンデヴァーが通るからです‼︎ エンデヴァーがとおるからです‼︎ ENDEVAA ga tooru kara desu!! “is that Endeavor is coming through!!”
2 あ゛あ゛っ aa “AAGGHH”
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
1 あの羽虫共のせいでマスクが… あのはむしどものせいでマスクが… ano hamushi-domo no sei de MASUKU ga... “It’s those gnats’ fault that my mask was...”
2 体が思うように動かない… からだがおもうようにうごかない… karada ga omou you ni ugokanai... “and my body won’t move how I want...”
3 だがこうも密着すれば! だがこうもみっちゃくすれば! daga kou mo micchaku sureba! “but if he stays on me like this!”
Tumblr media
1 ぐあ‼︎ GUA!! “Gwahh!!”
Tumblr media
1 貴様の掌は人の未来を…壊す掌だ‼︎ きさまのてはひとのみらいを…こわすてだ‼︎ kisama no te wa hito no mirai wo...kowasu te da!! “Your palm is a palm that destroys people’s futures!!”
2 ジュア… JUA... Hiss/sizzle... (Note: Not super confident about this sound effect.)
3 君も壊したろう‼︎ きみもこわしたろう‼︎ kimi mo kowashitarou!! “You also destroy them!!”
4 ああそうだ‼︎ aa sou da!! “Yes, that’s right!!”
Tumblr media
1 俺の過ちが燈矢の姿となり おれのあやまちがとうやのすがたとなり ore no ayamachi ga Touya no sugata to nari My mistakes took on the form of Touya
2 多くの人の未来を奪った おおくのひとのみらいをうばった ooku no hito no mirai wo ubatta and robbed many people of their futures
Tumblr media
1 過去は かこは kako wa The past
2 消えない きえない kienai won’t disappear.
3 怒りも恨みも罰すらも共に未来へ紡がれる いかりもうらみもばつすらもともにみらいへつむがれる ikari mo urami mo batsu sura mo tomo ni mirai he tsumugareru Anger and resentment and even punishment are all spun together into the future.
Tumblr media
1 未来とは みらいとは mirai to wa The ‘future’
2 若者の進む道だ わかもののすすむみちだ wakamono no susumu michi da is the path for the young to progress down.
3 選ぶ道の多さだ えらぶみちのおおさだ erabu michi no oosa da There are many paths from which to choose.
Tumblr media
1 だから勝たねばならぬのだ だからかたねばならぬのだ dakara kataneba naranu no da That’s why I must win.
2 若者が道を歩む時 わかものがみちをあゆむとき wakamono ga michi wo ayumu toki So that when the young walk down the path
Tumblr media
1 大人の過去が妨げとならぬよう おれのかこがさまたげとならぬよう ore (kanji: otona) no kako ga samatage to naranu you my (read as “the adults’”) past won’t get in the way.
Tumblr media
1 罰は俺が受け続ける…! ばつはおれがうけつづける…! batsu wa ore ga uke tsudzukeru...! “I will continue receiving punishment...!”
2 勝って燈矢を見続ける! かってとうやをみつづける! katte Touya wo mi tsudzukeru! “I will win, and I will continue watching Touya!”
Tumblr media
1 やめ yame “Stop-”
2 己に おのれに onore ni At myself
Tumblr media
1 怒り続けるのだ いかりつづけるのだ ikari tsudzukeru no da my rage will continue.
Tumblr media Tumblr media
1 "超再生"が無いことは確認済み…! "ちょうさいせい"がないことはかくにんずみ…! “chousaisei” ga nai koto wa kakunin zumi...! “I took care of confirming he doesn’t have 'Super Regeneration’...!”
2 仮に隠し持っていたとしても死柄木のような肉体でない以上はもう… かりにかくしもっていたとしてもしがらきのようなにくたいでないいじょうはもう… kari ni kakushi motte ita to shite mo Shigaraki no you na nikutai de nai ijou wa mou... “Even if for argument’s sake he was hiding that he had it [Super Regeneration], without a body like Shigaraki’s, he’s long...”
3 死んだ しんだ shinda “dead.”
4 離せエンデヴァーさん‼︎ はなせエンデヴァーさん‼︎ hanase ENDEVAA-san!! “Get away, Endeavor-san!!”
Tumblr media
1 この総決算に このそうけっさんに kono soukessan ni “In this final showdown” (Note: Literally he’s calling this a finalized financial statement.)
2 僕が何の仕込みもなくノコノコ現れたと思ったか? ぼくがなんのしこみもなくノコノコあらわれたとおもったか? boku ga nan no shikomi mo naku NIKONIKO arawareta to omotta ka? “did you think I appeared without a concern or any preparation?”
Tumblr media Tumblr media
1 この身体は僕にとってもう用済みで捨て去るだけのもの…だからこそーーー このからだはぼくにとってもうようずみですてさるだけのもの…だからこそーーー kono karada wa boku ni totte mou youzumi de sutesaru dake no mono...dakara koso--- “To me, this used-up body is just a thing to abandon... That’s precisely why---* (Note: The word abandon is particularly used for “abandon ship.”)
2 試せる事がある ためせる事ことがある tameseru koto ga aru “there’s something I can test out.”
Tumblr media
1 敵も ヴィランも VIRAN mo Villains also
2 捨て身がヒーローの専売だとでも? すてみがきみたちのせんばいだとでも? sutemi ga kimi-tachi (kanji: HIIROO) senbai da to demo? “[Do you think] you heroes have a monopoly on risking your lives or something?”
3 手負いが最も恐ろしい ておいがもっともおそろしい teoi ga motto mo osoroshii when wounded are most terrifying
Tumblr media
1 緑谷くん…! みどりやくん…! Midoriya-kun...! “Midoriya-kun...!“
2 あっ初代!はい! あっしょだい!はい! a shodai! hai! “Ah, First! What?”
3 嫌な予感がする いやなよかんがする iya na yokan ga suru “I have a forboding feeling.” (Note: First is using a phrase that implies he’s had some sort of premonition.)
Tumblr media Tumblr media
1 あれは…! are wa...! “That’s...!”
tagline 接近するのは⁉︎ せっきんするのは⁉︎ sekkin suru no wa!? Who are the approachers!?
107 notes · View notes