Tumgik
#くくり罠
inoshika-tour · 2 years
Photo
Tumblr media
「罠猟」に関する様々なスキルアップ要素をギッチギチに詰め込んだ、狩猟キャンプ・ワークショップを開催します!!
https://inoshika-tour.tumblr.com/202210_wana
「ワナ猟についてしっかり学びたい」という方はもちろんですが、狩猟に興味はある!けど「いきなり鉄砲を所持するには色々とハードルが高くて・・・、まずは罠猟からはじめたい!」とか、「狩猟免許を取りたいし、猟もやってみたいけど何から手をつけて良いか分からない・・・」といった方々、お待たせしました!
「くくり罠」の設置方法はもちろん、ワナの選び方、ワナを設置する場所の見極め方から、実際に設置するにあたっての細かなコツや注意点も含め、誰でも必ずの捕れるようになる技術を伝授。
また、罠で捕まえた後に必ず必要になる「より安全な止め刺し方法」や、衛生的かつ美味しくいただくのための「解体教室」も実施。、ワナ猟に必要となる知識・技術を総合的に学べる超実践的講座です。
更に、今回は実猟もやります!猟場で実際にくくり罠を設置し、更に通信機能付きのセンサーカメラでの監視します。講座後も参加者の皆さんと一緒に、罠の設置現場の様子をライブ感たっぷりに見ていただけます。
キャンプスタイルの一泊二日のワークショップなので、じっくりかつディープな講座で、一気に罠猟の実力アップが可能です。
場所は郡上八幡にあるキャンプ場「リバーウッド・オートキャンプ場」。 焚き火を囲んでジビエ料理を食べる本キャンプは、きっと特別な思い出となるはずですよ。
詳細は以下をご覧ください。 https://inoshika-tour.tumblr.com/202210_wana
2 notes · View notes
moji2 · 5 months
Text
Tumblr media
「罠」
気をつけな、お前のその大事なからだ。
何年ぶりかに、言葉を交わした人間、相変わらずせこかった。飲みにですか…機会があれば。と大人な言葉が出てきた自分にびっくりしました。あのころなら、行きたくないのに、行きましょって、即答してた筈笑😆
26 notes · View notes
lastscenecom · 7 months
Quote
心理学者のダニエル・ゴールマン氏によると、心の知能指数は、正しい決断を下す上でIQと同じくらい重要になる可能性があります。 コツは感情を排除することではなく、感情をコントロールすることです。 でもどうやってやるの?意思決定の専門家であるスージー・ウェルチが考案した10/10/10ルールを満たします。 決断を迫られたとき、10分後、10ヶ月後、10年後にそれについてどう感じるか自問してみてください。 これにより、その瞬間の感情を取り除き、自分の決定を将来に投影し、長期的な結果を考慮するようになります。
より良い意思決定を行う方法: よくある落とし穴や感情的な罠を回避する | 意識の時代
319 notes · View notes
shingi · 4 months
Photo
Tumblr media
(3) Xユーザーの胡谷陽さん: 「年始に実家に帰ったら部屋のタンスがずらされてて。 私「なんでわざわざ隙間開けてんの?」 母「え、孫たちが来るって言うから怪我しないようによ」 私「なんて?」 母「だって子どもは放っておくと部屋中走り回るけど、いい隙間があれば勝手にそこに嵌って大人しくなるから」 私「配慮の形が罠だよ」 https://t.co/zBCPbFKSvL」 / X
144 notes · View notes
yullen · 6 months
Text
D.Gray-man c249 p1~18 TL
Tumblr media
D.Gray-man 第249後: AWに別れを告げる Night 249: Saying Farewell to A.W.
束の間の団欒僅かな幸せを頬ばりながら While stuffing one’s cheeks with a brief moment of happiness together, gathered in a circle
p19~26 
google doc | JP transcription | proofreading: @/kudouusagi ※there are likely inaccuracies, feel free to check back.
Tumblr media
さて!  Now, then!
Tumblr media
あの......  Allen: Um……
ずっと同じ服装だと危険だから着替えなさい It’s dangerous to keep the same attire, so please change.
逃亡もののジョーシキ!  Common sense, for fugitives!
ここの物は自由に使っていいから Feel free to use these.
Link: 私は結構てす  I'm good.
お金のニオイがする A:  I smell money
これブランド品では...!? A: These are brand-name...?!
うーんちょっと大きいな   動きやすく手直しするね Johnny: Hm, a little big. I’ll adjust it for ease of movement.
いやこれブランド品... A: No but wait— these are brand-name...
科学班モード [ Science Department Mode ]
昨日からずっと気になってたんですが... この高級なお宅は元帥の一体どういう......? A: I’ve been wondering since yesterday, but... what is this posh place of yours, General......?
ついでに髪も切ろっか!座ってアレン J: While we’re at it, why don’t I give your hair a cut! Sit, Allen.
ああ  はい.. A: Ah, sure...
Tumblr media
靴はこれでいいかな Wonder if these shoes will do.
ここは私のパトロンの別邸だから気にしないで This is a secondary residence of a patron’s, so don’t mind it.
え!?  Eh?!
元帥は画家としても有名なんだよ   いくつかこういう拠点を持ってる The General is also famous as a painter. He has a few of these places.
Tumblr media
なるほど...   師匠の愛人と似たようなものか... I see... So it’s like with Master’s lovers, huh...
あの不良と一緒にしないでね Please don’t lump me in with that hoodlum.
すみませんっ!!!   [ アレン ] Pardon, my bad!!!  [ Allen ]
Tumblr media
パトロン......   あっ Patrons......  Ah,
クロスが一番信用してた人間に聞いてみるといい Try asking the person Cross trusted most.
Tumblr media
オレの精神世界に在る屋敷 あの場所を目指せとクロスに言われたんだろ? The mansion in my inner world  (lit. inner psychological world) Cross told you to head to that place, didn’t he?
Tumblr media
はいカットできあがり~! Cut complete~!
あのッ  ここ電話機はあります? Um, do you have a phone (I can use)?
Tumblr media
ジリリリリン  ジリリリリン  Riririririring  Riririririring 
Tumblr media
なんだ  おまえか  Oh hey, it’s you.
マザーーー!!  Mother———!!
Tumblr media
「クロス元師が一番信用してた人間」かぁ... The person General Cross trusted most, huh…
ネアがわざわざウォーカーにメッセージしてきたのなら 何か進展がありそうですね If Nea (went out of his way) to leave Walker this message, then there (should) likely be some progress from this.
……
Tumblr media
心配  WORRY
でもさぁ〜〜〜  それってなんか 罠っぽく思えちゃうのは感が過ぎないのかなぁ But you know~~~  It’s just that, it seems much too like a trap.
ネアと言う男はそういう小細工を嫌うタイプかと Link: Nea seems to be the type of man to dislike such cheap tricks. (this is the revised JP script, cr for JP script: @/ponkotsubluuues)
アレンの上着をつめてます Sewing Allen’s jacket (つめて is used for e.g. ‘taking in’ a shirt, but chose ‘adjust’ since it’s vaguer  chose the more liberal option for more amusing tone)
私が思うにですが   ネアという男は   ちゃうのは考え過ぎなのかなぁ~~~~ This is (just) my opinion, but a man such as Nea might say,  “I wonder if you aren’t overthinking it~~~~”
ホントぉ〜〜〜!?  Really~~~?!
Tumblr media
どちらかといえば”手段を選んでいられない”というように思える... If anything, I think it’s more like he “isn’t at liberty to choose his methods”...
ネアにとってこの現状は計画通りにいっていないのかもな Perhaps things aren’t going as planned for Nea.
Tumblr media
わざわざメッセージを寄越したんだ 罠じゃなくても屋敷へ行ってもらいたい狙いがあんだろ おそらくネアは聖戦の真実や自分のことをモヤシに知られることを怖れていない   知って欲しいんだ He went out of his way to send this message, so even if it's not a trap, he (must have a reason) he wants him to go to that mansion. Nea likely isn’t afraid of letting the beansprout know the truth of the holy war or about himself. He wants (him) to know.
Tumblr media
キャンベル邸には根深いものがあると思ったほうがいい It’s better to think there’s something deeply rooted within the Campbell estate.
ネアからはそれ以上の情報は聞けなかったとウォーカーは言っていたが ネアが助言してきた理由を問わなかったとは思えない 本当は何か聞いたのではないのか...? でなければウォーカーがネアの言葉をすんなりと信じるわけがない Walker said he didn’t any information more than that from Nea, but I don’t think he wouldn’t question Nea's motives for giving counsel. Did he really not ask/hear anything (else)...? Otherwise, Walker wouldn’t be believing Nea’s words without any trouble.
あの時鏡の前でウォーカーは確かにうろたえていた... ネアに何を言われた? ここまできて我々に伝えることをためらうようなことがまだあるのか At that time, in front of the mirror, Walker did seem perturbed... What did Nea say to him? Is there still something he’s hesitant to share with us, who’ve come this far?
Tumblr media
元気そうじゃないか   で?用件は何だい   Don’t you seem well.   Well? Something you need?
マザーじゃなかったら他に心当たりがないのでどうか頼みます……! If not Mother, then I have no idea who else to ask, so please......!
あ? Huh?
カテリーナ"イヴ"キャンベルという人を知りませんか? Do you know anyone named Katerina “Eve” Campbell?
Tumblr media
…………
?  マザー?  Mother?
...どこでその名を?  ...Where did you hear that name?
Tumblr media
その...師匠から   幻だったかもしれませんが...    Well, that’s... from Master.   It might’ve just been a dream/illusion, but…
え~~と... でいいよな? Eerm...   This is fine, right?
あいつめ... 生きていたんだね That man...  He’s alive, isn’t he.
Tumblr media
...いつかおまえにその名を尋ねられたら   ”ある人物”を紹介するようクロスから言付かってるよ ...Cross told me that if you ever asked about that name, I should introduce you to "a certain person".
!!
この役目を果たす時がきたか... So it’s come time for me to fulfill this role... 
今から言うことは書いて残さず頭で覚えな From now, without writing anything down, remember what I say in your head.
Tumblr media
ウィンダーミアの街に鳩と梟を掲げた「ズーグル」という名の古書店がある そのマスターが「宿主」を待っているだろう In the town of Windermere, there is an antiquarian bookshop named "Zoogle", raising on it a dove and an owl. Its owner will be there, waiting for “the host”.
Tumblr media
証となるティムキャンピーをみせな   それが信用を得る唯一の合図だ As evidence, show Timcanpy as proof.   That is the sole sign to earn their trust.
……!? ティムが...Tim...
Tumblr media
マザー   実は  ティムは…… Mother.   Actually, Tim is already......
そうか...   アタシが言えるのはこれだけだ あとはおまえが何とかするしかないよ Is that so... That’s all I have to say. You’ll have to manage the rest.
Tumblr media
おそらくただの古書店じゃないだろうさ 宿主だと証明できなければ殺されるかもしれない   油断するんじゃないよ It’s most likely not just any antiquarian bookstore. If you can’t prove you’re the host, they might kill you.  Don’t be careless, now.
うん  やってみます     ありがとうマザー Alright, I’ll give it a try.   Thank you, Mother.
Tumblr media
.....はっ  Haー   なにが油断するなだ......   馬鹿かアタシは......   What’s that about carelessness...   What am I, a fool…
Tumblr media
宿主を待ってる人物ってことはネアの協力者ってことなのかな? The one waiting for the host, I wonder if that means he’s a collaborator of Nea’s?
Tumblr media
すっすごく危険な気がするんだけど! That–That sounds super dangerous!
安心しろよどこへ行こうがおまえとモヤシは危険だ Relax, no matter where you go, you and the beansprout will be in danger.
うぐぅ    それはたしかに Gerk–!    Well, that’s for certain.
そのズーグルさん??といいクロス元帥やリンク監査官... ネアに協力したい人間って意外といるのかなぁ    何なんだろうネアって That Mr. Zoogle?? General Cross, and Inspector Link... I wonder if there aren’t a surprising amount of people who are willing to collaborate with Nea. (lit. want to) What’s with this Nea?
ギル私はもう監査官ではありませんので    何度もいいますが Gill, I’m already no longer an Inspector.    I’ve said it many times, but.
あっ    また呼んじゃった?  Ah, I called you that again, did I?
Tumblr media
おそらくズーグル古書店はキャンベル邸への案内役... 危険なのはキャンベル邸だ   もしかしたらネアの生家なんじゃねぇのか 奴のホームグラウンドってわけだ The Zoogle Antiquarian Bookstore might be our guide to the Campbell Manor... The danger here is the Campbell Manor. It may be the birthplace of Nea, meaning his home ground.
ネアのメモリーが最も濃密な場所...... The place thickest with Nea’s memories...
僕もそう思う   ネアの侵食が始まってからずっと呼ばれてる気がするんです I think so as well. That place has been calling to me since Nea’s encroachment.
Tumblr media
夕焼けに照らされたコーネリアの木……   そこに佇むあの屋敷 The mansion standing... by Cornelia’s tree, lit by the glow of the sunset
ネアの精神世界で師匠は言ってました「ここがアレン・ウォーカーの消える場所」だって それってつまり... キャンベル邸でネアが復活するって意味なのかも In Nea’s inner world, Master said “This is where Allen Walker will disappear.” So, that is to say...  Campbell Manor might be where Nea will be reborn.
Tumblr media
このままクロス・マリアンの筋書きにのって良いのですかウォーカー Is it alright to follow along with Cross Marian’s plot like this, Walker?
いいじゃねーか    どの道ネアと白黒つけなき���ならねぇんだろ Isn’t it fine? We have to settle things (deal with matters of white/black) with Nea at any rate.
Tumblr media
どこぞの鴉もそのほうが好都合じゃねーの? Isn’t that more convenient for some Crow?
今はウォーカーの同行者ですのでウォーカーの決断に従います Now, I am Walker’s comrade, thus I will abide by Walker's decision.
Tumblr media
同行者だったり協力者だったり   切り替えが大変だよなぁ A comrade and a collaborator, must be so hard switching between the two, huh.
トゲ トゲ トゲ トゲ トゲ prickly x5
ウォーカーが問題ないというのですから私も全く問題ありません   ご心配なく If Walker has no issues with it, then I am also completely without issue. No worries.
......
ギッズギス creak/grate
仲悪~い   On ba~d terms
Tumblr media
うーん Umm...
まぁ神田の反応は仕方ないか……  リンク監査官のうしろにいるルベリエ長官の思惑もわかんないままだし Well, Kanda’s reaction can’t be helped… Since we still don’t know the intentions of Director Lvellie behind Inspector Link.
はは   確かに師匠の筋書きの通りにいっちゃってる感はありますよねー Haha, It definitely does seem like things are going according to Master’s plans...
このまま先へ進んだところで  宿主「アレン」が消える末路は変わらんぞ If things continue like this, the fate of the host “Allen” disappearing won’t change.
おまえはオレに宿主にされたんじゃない 自ら進んでその身をオレに捧げたんだよ おまえは  アポクリフォスに作り変えられてる I did not make you my host. You offered/sacrificed yourself to me of your own free will. You   were remade by Aprocryphos.
Tumblr media
…決着をつけるために教団を出てきたんですから   このまま進みます ...Since I left the Order to settle this,   I’ll keep moving forward like this.
……
Tumblr media
宿主の証か…… 師匠が僕にティムキャンピーを託してくれたのはこの為だったのかな Proof of the host...... I wonder if Master entrusted me with Timcanpy for this purpose.
Tumblr media
ともだちになっていいですか……? Can I become friends with him......?
師匠もティムもずっと僕に宿主の役目を果たさせるために育ててくれたのかもしれない そうだとしても  僕にとってふたりが大事な存在なのは変わらない…… Master and Tim may have been raising me for the sake of fulfilling the role of the host all along. Even so, those two being precious existences to me will not change...... 
ずっとともだちだ You were always my friend.
どこまでも一緒に行こうなティム No matter where, let’s go there together, Tim.
Tumblr media
着いたよ We’ve arrived.
ここで別れよう Let us part ways here.
Tumblr media
色々とありがとうございましたティエドール元節 Thank you, General Tiedoll. For many things.
なに  大変なのはこれからだウォーカーくん What’s that?  The hard part comes now, Walker-kun.
私とユーくんは一度教団に戻り隠密に一「マナ」の墓とアポクリフォスについて調べよう 手紙も電信も危険だろうからしばらくは連絡はとれないが  必ず情報をもってキミたちを追う Yuu-kun and I will return to the Order, and secretly investigate Mana’s grave and Aprocryphos. Since letters and telegraphs are too dangerous, we won’t be able to contact you for a while, but   we’ll definitely bring you the information and follow along.
p19~26
117 notes · View notes
yoga-onion · 7 months
Text
Tumblr media
Legends and myths about trees
Celtic beliefs in trees (22)
G for Gort (Ivy) - September 30th - October 27th
“Spirit of the time when night is approaching – The Celtic Tree Calendar (Ref), Eleventh Month”
Star: moon: gemstone: opal,; gender: female; patron god: Ariadne, Artemis, Aranrod, Persiphae, Dionysos, Bacchus, Osiris; symbols: spirit, quest for enlightenment, warning, consequence + restraint, release + integration
The European Ivy (hedera helix, common ivy, or English ivy) is a evergreen tree, generally regarded as a 'entwining plant', and can be seen crawling up trees and brick walls, as well as on the ground in woodland. Ivy stems attach to the host tree by entangling with each other, with adhesive buds are attached to their roots. They creep up to a maximum height of nearly 30 m (about 9 ft). It grows ivy, like vines, but neither ivy nor vines are parasitic plants and nutrients are absorbed not from the host, but from roots that reach the ground and extend into the ground. The host merely provides 'support'.
People have long believed that Ivy has latent magical powers, which are closely related to the grapevine. The grape is the tree of Orisis (the Egyptian god of magic), Dionysus and Bacchus (the Roman god of wine), and their festivals all take place in October, the month of Ivy. Around the same time, the priestesses of Bacchus celebrated the festival of Bacchus, and the women, who drank a drink made from ivy, fly agaric or silver-dragon flower (monotropastrum humile), were so drunk with joy that they tore apart and dismembered anyone who stood in their way, be they men, children or animals. There are two festivals in honour of Dionysos: the Antesterion (Flower Riot) in spring and the Mysterion (Poison Mushroom Riot) in autumn.
The entwining habits of Ivy represent the cyclic motions of the stars and planets and their influence on our lives and activities. The spiralling orbit of the moon is a prime example. Ivy has the power to bind, but it also gives birth to a deep darkness, showing us that life is with death. It represents the wandering soul in search of enlightenment and cautions us not to let the trap of desire save our feet.
Tumblr media
木にまつわる伝説・神話
ケルト人の樹木の信仰 (22)
GはGort (キヅタ) - 9月30日~10月27日 
『夜が迫る頃の精霊 〜 ケルトの木の暦(参照)、11番目の月』
星: 月: 宝石: オパール; 性: 女性; 守護神: アリアドネ、アルテミス、アランロド、パーシファエ、ディオニソス、バッカス、オシリス; シンボル: 精霊、悟りの探求、警告、結果+抑制、解放+統合
常緑樹のアイビー (セイヨウヅタ)は、一般的に「よじ登る植物」と見なされており、樹木やレンガの壁、森林の地面に這い上がっているのを見ることができる。アイビーの茎は互いに絡まり合いながら宿主の木に取りつくが、その根には粘着力のある吸盤のような付着根がついている。最長30m (約9ft) 近い高さにまで這い上がる。ツタを伸ばすのはブドウと同じだが、アイビーもブドウも寄生植物ではなく、養分を宿主��ら吸���することはなく、養分は宿主ではなく、地面に達して根を伸ばし、そこから吸収する。宿主はただ「支え」としているに過ぎない。
ヴィクトリア朝の英国ではアイビーは大変な人気を呼び、終いには装飾用に室内にまで這わせることもあり、アイビーは18世紀の英国で高まりを見せた「ゴシック・リバイバル様式」の古典的な植物だった。こうしてアイビーは今日、園芸の植物として不動の地位を築いている。
古くから、アイビーには潜在的な魔力があると信じられてきたが、それはブドウの木と密接な関係がある。ブドウはオリシス (エジプトの魔術の神)、ディオニソス、バッカス (ローマ神話の酒の神)の木であり、彼らの祭りはすべてアイビーの月である10月に行われる。同じ頃にはバッカスの巫女たちがバッカス祭を祝い、アイビーやベニテングダケやギンリョウソウから作られた飲み物を飲んだ女性たちが、歓喜に酔いしれて、行くてをはばむ者は男だろうが、子供だろうが、獣だろうが、引き裂いてバラバラにしたという。ディオニソスを称える祭は、春のアンテステリオン (花の暴動)と、秋のミュステリオン (毒キノコの暴動)の2つがある。
アイビーの絡みつく習性は、星や惑星の周期的な運動と、それらが私たちの生活や活動に及ぼす影響を表している。螺旋を描く月の軌道はその典型である。アイビーは束縛する力を持つが、同時に深い闇を生み、生が死と共にあることを示している。悟りを求めてさまよう魂を表し、欲望の罠に足をすくわれないようにと戒める。
91 notes · View notes
nanaintheblue · 1 year
Text
以下のテクストにそうそう、と言える人は勇気があります
男の子を育てるのも怖いけど、女の子を育てるのは、もっと怖い。 男の子を育てるのには、ある程度指標がある。他者を傷つけない人に育てること。なるべく思考から偏見を取り除いてあげること。だから赤やピンクの服も着せるし、興味があるならお人形遊びにも付き合ってあげる。もっと大きくなったら、けして他者を、脅かしたり、危害を加えたりしてはいけないことを、危害は何も、暴力にかぎらないのだということを、こんこんと、段階を踏みながら何度も、しつこいほど何度も教える。 けど女の子は、気をつけても気をつけてもたくさんの罠がある。結婚さえすれば女の子は幸せ親もひと安心なんて、わたしたちですら信じていない。 小三あたりにはすでに女子の世界は社会ができあがっていて、序列およびグループ分けがしっかりと定まっている。できれば自分の子供はクラスに一人はいる(というか一人しかいない)“どこのグループにも所属せず誰とでもまんべんなく口を利く、でもトイレには一人で行くし派閥争いが起こっても基本的にノータッチ”ポジションの女の子であってほしいけれど、あれは相当なテクニックと孤独を孤独と思わない強靭なハートがいるからたかが小学生の女の子にそれを強いるのは無理難題だ。 みんなから憧れる要素(顔がきれい、頭がいい、運動がすごくできる、など)がなければたちまち「浮いてる」「ぼっち」と指さされる的になりかねない。ああいうのは、グループに入ったら入ったで花形のグループに引っ張り込まれるようなカリスマ性がある子じゃないと成り立たないのだ。 そして小五。小五の女の子はもう、残酷なまでに二種類に分かれる。 ざっくり言えばおとなっぽい子と子供っぽい子——まあわかりやすいのは生理が来ているかどうか、もしくはブラジャーをつけているかどうかっていうのもあるけど、おとなっぽい子は性の雰囲気を少しずつ身に着け始める。 そして、そういう女の子は気づき始める。気づかされる。自分たちが欲情されて消費されうる対象であるということを。それが女の子たちが思春期という名の扉を開けるきっかけになる。 その恐怖に蓋をする意味も込めて、まだ小四までの名残がある子供っぽい子たちをバカにして排斥し始める。それはまだましな振る舞いで、子供っぽい子を駒や玩具にしたりする。「ねえ、セックスって知ってるー?」「ずっこんばっこんって言ってみて」——意味もわからずきょとんとする子を、バカ笑いすることで自分の中の性への好奇心や興味をごまかそうとするのだ。とんぼを握りつぶしたり雨蛙の口にぷうとストローで息を吹き込んで破裂させたりする男児みたいに、残忍に。 中学生にあがると津波のように女の子を襲い始めるのがルッキズム。けれど中学生の女の子はコンディションが最悪だから、花畑みたいににきびがおでこで咲きほころび、金色のうぶげがふんわりと顔も体も覆い、みっしりとふくらはぎに肉がつく。ますます女の子は手鏡を手放せなくなって、五分おきに自撮りして、「可愛くない!」とため息をつく。 可愛い子は自動的にクラスの中心グループに所属するし、そうじゃない子は別の武器を使って入り込むか、とにかく大きな声で仕切るかしないとあっというまに地味なグループへ追いやられる。グループに所属しない一匹狼的ポジションが結局、女子の社会を生き抜くには一番効率的でおいしいところどりなのだとおとなはうっすら知っているが、彼女たちはそれどころじゃないのだ。自分が“イケてない方の女子”に分類されることを、中間テストで平均点を下回ることなんかよりもずっと恐れているから。 スマホを手にした女の子は、もう守り切れないんじゃないかとすら思う。��たしたちが中学生の時に持たされていたガラケーとは使う目的も範囲もまったく異なる銀色のひらべったい、あれは小さな扉なのだから。 「女の子は可愛くなきゃ生きてる意味ない」 「心じゃなくて顔。大事なのは顔」 「ガリガリの女の子しか勝たん」 おとなすら精神をアスファルトに押しつけられてごりごりと削られるような異常なまでのルッキズムを煽るような文言が飛び交うTwitter、セーラームーンを三次元にしたみたいな見事なスタイルの女の子や冗談みたいに整った顔の女の子がブランド物のバッグを手にして微笑んでいるInstagram、tiktokに関しては見たことないからわからないけどどうせTwitterとInstagramを混ぜ合わせた地獄みたいな空間が広がっているはずだ。そしてそれらは、十代の女の子たちをたやすく中毒にする魔力を持っている。 それから、ルッキズムを煽る美容垢や整形垢よりももっとこわい、インターネットの魔物。 女衒だ。 「P活で週二アフヌン生活♡太P最高♡」 「顔可愛いのにコンビニとかファミレスで働いてる子見ると『夜職かパパ活すればいいのに』って思っちゃう」 「整形してからイケメンに声かけられたりおごってもらうことが増えた! やっぱブスだと女の人生マイナススタートなんだよなあとあらためて実感」 若い女は容姿を磨け、女の子はパパ活しないと損、若くない女は無価値のババア、だったら若くて綺麗なうちにさあ身体を売って換金せよ女の子たち。矛盾だらけのメッセージなのに、発信しているのが同性だから——それも、モデルみたいに綺麗な同性だから、「そうなのかな?」「損なのかな?」と思わされてしまう。金を持った男からお金を引っ張りだそうと躍起になる子と、とにかくセックスしまくることで若さを謳歌しようとする子、そのどちらでもない子は大学であったサークルの先輩と二年付き合っておそろいのドクターマーチンを履くしバイトは焼肉屋かスタバだ。けれど、アウトレットで血眼になってセール品を買いあさるみたいに自分の“若い女性性”を消費する同世代の同性を見て、「へえ、そういうことする人もいるんだね」と心に波ひとつ立てることなく通り過ぎることができる人は、案外と少ないんじゃないだろうか。 というわけで、女の子を育てるなんて、とうてい無理。 恋愛至上主義の罠に落ちないこと。 自分の性別を嫌いにならないこと。 男性の性欲を売りつけられても買い取らないこと。 結婚や子供を産むことが自己実現だと思い込まないこと。 自分の性別や肉体や精神を人質にしないこと。 気をつけても気をつけても、それでも女の子を搾取しようとする魔の手は刈りきれない。 だってわたし自身が誰よりも、女性の人生に多数埋まっている、考えられるかぎりの地雷をぶち抜きまくって生きているのだから。もちろん、現在進行形でね。 一重の女の子が生まれたらきっと、きっとわたしはこう思う。 「あーあ、二重だったらもっと女の子として生きやすかっただろうに申し訳ないなあ。中学生になったら外科整形を薦めてみよう」 一重だろうが太っていようがあなたがあなたの姿で生まれてきて生きていることが素晴らしくていとおしいのよなんて、わたしは絶対、建前でしか言えない。だから女の子は産めない。 文芸誌に寄せた原稿その2
156 notes · View notes
leomacgivena · 9 months
Quote
読解力が欠如している人は攻撃的になりやすい。他者の言っている意味を理解できずにチグハグな受け答えをしてしまうんだけど、自分に原因があることに気付かないので、「なんでみんな分かってくれないんだ」「私以外はバカばっかりだ」という思考の罠にハマってしまう。難しい問題です
草下シンヤ/作家・編集者さんはTwitterを使っています
47 notes · View notes
kennak · 2 years
Quote
これは本当。「うさんくさい漢字の成り立ちを根拠に、人生論を説教する人」も追加しておきたい。「人の字は支えあって立っている」「幸せと辛いは線一本の違いしかない」みたいな奴。教養の無い人ほどハマる罠。
[B! 言葉] 「親友」を「心友」と書いたり「成功」を「成幸」などと書き換えるような人々からは距離を置くべきと学んできた。→「人財とかもね」
229 notes · View notes
shiroitonbi · 29 days
Text
Tumblr media
In a remote seaside village, there is a legendary cave where pirate gold and silver treasure is said to lie. Many treasure hunters have heard of the legend and have tried to enter the cave, but not a single one has ever returned. A young treasure hunter dives into this legendary cave.
'For all the rumours, the traps were poor and I easily made it to the treasure room! I wonder if I'm a genius treasure hunter after all! I'm going to get out of this creepy place as soon as possible and have a grand time! Hey! You ripped the bag! Fuck you! I'll have to pick it up again at ……. What? I've been feeling a lot of eyes on me, but I'm sure it's just my imagination."
→Pick up the treasure again. →Run away now.
海辺のとある村、その辺境に海賊の金銀財宝が眠るという伝説をもつ洞窟があった。 その話を聞いたトレジャーハンターたちが何人も挑戦したが、帰ってきたものは1人たりともいないらしい。 そんないわく付きの洞窟に1人の若いトレジャーハンターが潜っていた。
「あんな大層な噂の割に罠もしょぼかったしあっさりお宝まで辿りつけたじゃない!あたしったらやっぱり天才トレジャーハンタなのかしら!こんな不気味なとこ早く出て豪遊するわよアハハハえっ!ちょっとっ!袋が破れたじゃないクソッタレ!拾い直さなきゃ……だけど何?さっきから視線を感じるような…気のせいよね?」
→お宝を拾い直す →今すぐ逃げる
という妄想をしつつ描いた一枚です!!
10 notes · View notes
jimmy-dipthong · 9 months
Text
罠英語・Trap Words pt 3 (Special Feature!)
ヒップ → hip ❌ → butt ✅
This word’s history and usage was long and confusing enough to warrant an entire post to itself. We’ll get into why ヒップ came to mean “butt” and not “hip” in a moment. What I think is more interesting is what the actual Japanese word is for “hip” — there is none, and not in a “Japanese people don’t have a word for X they have to say Y instead and I think that’s beautiful” kind of way. I mean there is literally no word in Japanese for that part of the human body. If you go to the wikipedia article for “Hip” and try to switch languages to Japanese, you will be unable to because, despite the article being written in 49 different languages, a Japanese version does not exist.
Part of the reason for this is that the English word “hip” actually refers to two separate concepts: 1. the hip “region” and 2. the hip joint.¹ The hip joint is actually quite a bit lower on the pelvis than where the average person would point to when asked to point to their hip. Japanese does have a word for this, 股関節(こかんせつ), but it’s not commonly used outside the field of medicine.²
The hip region is what we mainly think of when we say “hip”. The definition is iffy, but the hip region is basically the region of the body in and around the “hip bone”, which is actually 3 bones up until they fuse during puberty. Again, Japanese technically does have a word for the hip bone, 寛骨(かんこつ), but it’s rarely used and the kanji implies literal bone, rather than an area of the body. The hip bone such an unimportant concept in Japanese that it doesn’t even warrant its own wikipedia article, relgated to a single dot point on the article for pelvis (骨盤) instead.³ Our word for hip refers to the bone, but also the layer of skin, fat and muscle that lies over the bone, and also refers to the general shape of that area. There’s no word for this collective concept in Japanese.
This seems odd, because hips have been important to humans since antiquity due to wide hips facilitating easier childbirth. How did the ancient Japanese never develop a need for a word for hips? I can’t say for sure, but I’m guessing they made do with a combination of a couple of words:
腰(こし): Waist (kinda - it also refers to the small of the back in particular)
骨盤(こつばん): Pelvis
お尻(おしり): Butt/bum/bottom
It’s commonly said in Japanese that 「お尻が大きいと安産」”if you have a big butt, you’ll have an easy childbirth”.⁴⁵ This isn’t entirely accurate, it’s obviously the bone shape, not the butt fat, that facilitates childbirth, but I imagine it was close enough for people thousands of years ago. I’m guessing that because they had this concept, they didn’t need a separate word for the hip region. Also, 腰 can refer to the whole hip-waist area in general, so they could refer to the region in an un-specific way. My Japanese partner said she would call the hip region 「お尻の横」or 「骨盤」if she had to call it something.
So why does ヒップ mean “butt”? It’s a word that didn’t exist in Japanese before it was borrowed from English, why wouldn’t it fill in the perfect hip-shaped gap in the lexicon?
Tumblr media
I believe it comes from clothing measurements. English speaking countries are quite influential in the fashion industry, and it wouldn’t be surprising if the “hip measurement” was imported to Japan and misinterpreted. In the above image, the 「ヒップ」measurement description says 「腰の一番大きい部分を測ります」 "Measure the biggest part of your こし".⁶
Tumblr media
Here’s another example: 「ヒップのふくらみの一番高い周囲を測定しま��」 "Measure the diameter around your body where your buttocks are tallest".⁷ When you think about it, a hip measurement is actually just a butt measurement, since your butt contributes to the widest part of your body there just as much as your hips do.
I believe when the word ヒップ was introduced to Japanese, instead of the lack of the concept of “hips” in Japanese facilitating a demand for the word, it caused a misinterpretation. It probably went something like this: “Ok so we have this new thing called a ‘hip measurement’ from English. It measures the width of your butt and the tops of your legs. The butt is the main thing we’re measuring, plus I can’t see why anyone would need a word for the tops of your legs, so ‘hip’ must mean ‘butt’!”
Tumblr media
It’s extremely common for Japanese people to believe that the word “hip” in english also means “butt”. Above we can see Natsuki from Abroad in Japan sliding down an ice slide, complaining in mistaken English about how his bum hurts. The person who added subtitles was either also mistaken, or they decided that the specific part of where Natsuki was hurting didn’t matter and it would cause less confusion to keep the subtitles looking similar to what he said.
For some reason, in Japanese games butt-based attacks are quite common, possibly due to the existence of the word ヒップ. For example, ヒップドロップ (hip drop) is what Mario’s ground pound is called in Japanese (same with Bowser’s down-B in Smash). Once you have a concept for something, it’s easily propagated. It’s entirely possible that the name ヒップドロップ was introduced in Mario and then spread to many other games. Also in Smash, Peach’s side-B is described as a ヒップアタック. A whole wikipedia article exists for ヒップドロップ, suggesting notability and common use.
I hope this was interesting! For additional reading, check out this video from Kevin’s English Room, where Kevin spends 5 minutes trying to describe to two Japanese guys what a “hip” is lmao.
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Hip [2] https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=股関節 [3] https://ja.wikipedia.org/wiki/骨盤 [4] https://manababy.jp/lecture/view/68/ [5] https://jp.moony.com/ja/tips/pregnancy/pregnancy/body/pt0221.html [6] http://www.paradise-rs.com/original3.html [7] https://top.dhc.co.jp/shop/fashion/fashion/size.html
41 notes · View notes
februabba2025 · 4 months
Text
Thanks to some amazing volunteers, we now have prompt translations in four additional languages!
(Nobody tell Mista)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Daily prompts now available in Spanish, Ukrainian, Japanese, and Russian.
Big thanks to twitter users @ akizuki_mode, @ KarasikNika, and @ auroisa_yah for their time and effort towards helping us spread the Bruabba love far and wide!
(plaintext prompt lists under the cut)
1.- Que pasaría...
2.- Stands rebeldes
3.- Niños
4.- Florecer
5.-Marchitar
6.- Acercándose
7.- Atrapado
8.- Demasiado
9.- Compartir
10.- Café
11.- Heridas
12.- Devoción
13.- Tormenta 
14.- Frío
15.- Envidia
16.- Tocar fondo
17.- Limpia tu desorden
18.- Espacios apretados 
19.- Mutuamente equivocados
20.- Encubiertos
21.- Alimentando al otro
22.- Hipo
23.- Abandonado
24.- Evidencia
25.- Descanso
26.- Egoísta
27.- Lección
28.- Te Extraño
29.- Espacio libre
---
1    А що якби...
2    Неслухняні Стенди
3    Діти
4    Процвітання
5    В'янення
6    Досягти
7    В полоні
8    Занадто
9    Розділяти
10    Кава
11    Шрами
12   Відданість
13    Шторм
14    Холод
15   Заздрість
16    Межа міцності
17   Прибираємо твій(мій) безлад
18    Тісні (простори)
19    Ми обидва неправі
20    Під прикриттям
21    Годуємо один одного
22    Гикавка
23    Покинутий
24    Алібі
25    Відпочинок
26    Егоїзм
27    Повчання
28    Сумую за тобою
29    Вільний день
---
1.  もしも…
2.  イタズラなスタンド
3.  子供達
4.  花咲く、全盛期
5.  枯れる(萎える)
6.  手を差し伸べる
7. 捕まる、罠に嵌る
8. ○○過ぎる
9. 分かち合う、シェアする
10. コーヒー
11. 傷跡
12. 献身
13. 嵐・混乱・怒鳴る
14. 冷たい(冷酷)
15. ジェラシー
16. (過度のストレスで)限界・自制心を失う
17. 尻拭い
18. 狭い場所
19. お互い間違っている
20. 覆面
21. 「あーん」(食べさせ合いっこ)
22. しゃっくり
23. 置き去りにする
24. アリバイ
25. 休息
26. わがまま
27. レッスン、教訓
28. 会いたい、恋しい
29.フリー
---
1.    Что Если...
2.    Непослушные Станды
3.    Дети
4.    Цветение
5.    Увядание
6.    Протяни Руку
7.    Пойманы
8.    Слишком
9.    Разделять
10.    Кофе
11.    Шрамы
12.    Преданность
13.    Шторм
14.    Холод
15.    Зависть
16.    Переломный Момент
17.    Убери Свой Беспорядок
18.    Тесные Пространства
19.    Мы Оба Неправы
20.    Под Прикрытием
21.    Кормить Друг Друга
22.    Заминка
23.    Оставлен Позади
24.    Алиби
25.    Отдых
26.    Эгоизм
27.    Урок
28.    Скучаю По Тебе
29.    Свободный День
14 notes · View notes
vocaloidrecommend · 7 months
Text
youtube
People Mania ・人マニア
by Haraguchi Sasuke featuring Kasane Teto!!
People are starting to publish their covers and I'm starting to see Hito Mania making rounds!! If the vibe of this song feels like someone losing their mind, you'd be right! lol There's are full lyrics with a translation in Read More below!
People Mania in this case is social trends and expectations. The gist of the song is about feeling shitty cause you're never doing enough while being forced to live in a box of expectations for others.
Japanese and English Lyrics
興奮してきた 人様の業で センター分けのつむじ刺す Excitement came again, With A Person's Work Set my hair whorl in the center
アホの吐血見てると チョキで勝てる気すんな 手抜くぞ すぐ抜くぞ スポーツスポーツ腰抜けよ Seeing an idiot vomit blood I'll win with Scissors, I can feel it I'm ready to throw! Throw it right now! (Rock-Paper-Scissors) Sports, Sports, Spineless!!
子達の前で 着ぐるみを脱ぐ 『な〜〜んだ?』 A. 私 In front of the kids, taking off the costume "What's thaaat?" A. It's me.
ビバ良くない! ただ物足りない! うん、小さくなってく器で トびたい!トびたい!トびたい! It's not 'Viva' Good! It's just not enough! Yeah, put me in a smaller box, I want to fly! Want to fly! Want to fly!
ポリエステル仕事 はムリか 金で殺して 愛を買うね。 すまんね。 You can't work a Polyester job? Kill it with money, Buy love instead. Oh, Sorry
晩年。 Past our prime.
爆破ソロ(0.5秒) Explosion Solo (0.5s)
あ…消した。環境の為に。 Xだけの"人マニア" 罠の 墓穴見てると 塩を かける傷! Ah…It's gone. For the sake of the environment. "People Mania" is all you see on Twitter I'm seeing a grave of traps Putting salt in the wound!
恋人の前で 血まみれになる 『な〜〜んだ?』 A. お前 In front of my lover, I end up covered in blood "What's thaaat?" A. It's you (You prick)
ビバ良くない! ただ ? ? ? ? ? ? うん、小さくなってく器で トびたい!トびたい!トびたい! It's not 'Viva' Good! It's just-just-just- ????? Yeah, put me in a smaller box, I want to fly! Want to fly! Want to fly!
ポリエステル仕事 はムリか 金で殺して 愛を買うね。 すまんね。 You can't work a Polyester job? Kill it with money, Buy love instead. Oh, Sorry.
ああ…すまんね。 最高だよ 本当!本当! 小さく成ってく冠婚葬祭 蹴りたい!蹴りたい!蹴りたい! Uh…Sorry. You're the best! For real! For real! Family gatherings are getting smaller. I wanna put my foot down! Put it down! Put it down!
生きろ。悪意も恥も償いも 全毒 背負って くたばらにゃいかんね。 Living Life. Malice, shame, redemption. All this poison on my shoulders. Why don't you go shove it. *NOTES* 09/10/2023 - Updated: Until I heard covers, I wasn't sure if it was Twitter or Star (as in Asterisk). Nah it's just X (formerly known as Twitter). 13/10/2023 - Updated: I had a fun silly time writing these English lyrics initially, but after sleeping on it, I wanted to make this into better, more proper reference material. So phrasing is now more functional than based on vibes lol
21 notes · View notes
lastscenecom · 7 months
Quote
間違った選択をすることを恐れるあまり、まったく選択をしない人も珍しくありません。 これに対抗するには、生産性の第一人者であるデイビッド・アレンによって広められた、いわゆる「2 分間ルール」を使用できます。 2 分以内に決定できる場合は、決定してください。小さな決断を考えすぎるという罠からあなたを解放し、勢いをつけるのに役立ちます。
より良い意思決定を行う方法: よくある落とし穴や感情的な罠を回避する | 意識の時代
185 notes · View notes
m12gatsu · 18 days
Text
春はけだもの
小型犬に吠えられた。万感の春である。中学生くらいの茶髪の女の子が、連れ合いのやはり茶髪の女の子に「〇〇(我が町)最近めっちゃフカしてるやついるらしい」と話しながら、駅前の目抜き通りをがに股で歩いていた。「フカしてる」が何を意味するのかはわからないが、俺のことだったらどうしよう。電車で眠りこけているおばちゃんの足元に小銭が散らばっていた。罠だと思った。後から乗ってきた赤いブルゾンのおばちゃんが親切に起こして教えてあげると、小銭のおばちゃんは赤面してお礼を言っていた。毎朝電車で少しずつ読んでいた、ちくまの漱石全集第1巻『吾輩は猫である』を読み終えた。20代のうちに漱石全部読もうと息巻いて、29歳の誕生日に自分で自分に買った。中絶に中絶を繰り返すうち結局1年経って30代に突入し、全10巻のうちの1巻をようやく読み終えた次第。4月も半ばである。目標は既に下方修正されて、30代のうちに全部読めたらよし。ブックカバー外したら背の上部が擦れてしまっていた。次巻は倫敦塔。
14 notes · View notes
plasticdreams · 4 months
Quote
ご存知の人も多いかと思うが、分割払いというのはボディーブローのようにじわじわ効いてくるものだ。会計をする度、私は「実質タダじゃん」と思って契約をしてきた。しかしやがて、流れる月日の真ん中で、というより毎月、月末の足音が聞こえ始める頃に、だんだんと、一つの歴然たる事実を噛み締めるようになった。 「実質タダ」は真っ赤な嘘であった、と。 あー、しっかり請求って来るんだな、と。 資本主義の恐るべき罠である。そもそも「実質タダ」なんて誰も言ってなかった。それは危険な思い込みである。
【ただの���談】「転職するか迷ってます」って相談が来たとき名越先生100%背中押してない?って話 - YouTube
10 notes · View notes