i adore these little fucked up buildings in unwound future
175 notes
·
View notes
whose goofy ahh kids are those
8 notes
·
View notes
The Piedra sisters.
Born and raised in a small mining town in New Mexico. Calida and María Molina have stayed behind to support their parents while Rosita and Madelina have gone off to pursue their dreams. Madelina recently obtained her Ph.D. in geology from Las Cruces College. Rosita works as a baking apprentice and entertainer in Ponyville, Nebraska. Madelina is the eldest, Calida the middle child, and Rosita and María Molina (non-identical) twins.
7K notes
·
View notes
they give me sonadow vibes okay leave me ALONE
1K notes
·
View notes
Just remembered that Satan in the "A World of Our Very Own" devilgram says that he believes he was "born in order to meet MC" and it always sounded incredibly cheesy to me but then I thought about it a little more and--
Originally, Satan was just a small glimmer inside Lucifer's consciousness until Lucifer's wrath reached its peak with Lilith's death which, in turn, resulted in Satan's birth
MC is a direct descendant of Lilith after she was reborn as human
If it weren't for Lilith's death, neither of them would be here
Both of their existences are directly intertwined with one another, so in a way Satan's right
They have always been destined to be a part of each other's lives
3K notes
·
View notes
One of the reasons why I like Usopp so much is that out of all the men in the crew, he is the most normal around women.
And by "normal" I mean he does like women. He has shown interest in them a few times and feels attracted to them. But he isn't like Sanji, Franky, or Brook, who are, um, straight-up perverts or extremely dramatic about their love for women. He isn't like Zoro and Luffy, who basically don't show any attraction/interest to women at all.
Usopp is just. Like. He's just a guy. He literally is just an average, normal guy who's best friends and gets along with every woman he meets because he... Treats them... Like people. Like actual human beings! Go king give us the bare minimum!
603 notes
·
View notes
As much as I adore conlangs, I really like how the Imperial Radch books handle language. The book is entirely in English but you're constantly aware that you're reading a "translation," both of the Radchaai language Breq speaks as default, and also the various other languages she encounters. We don't hear the words but we hear her fretting about terms of address (the beloathed gendering on Nilt) and concepts that do or don't translate (Awn switching out of Radchaai when she needs a language where "citizen," "civilized," and "Radchaai person" aren't all the same word) and noting people's registers and accents. The snatches of lyrics we hear don't scan or rhyme--even, and this is what sells it to me, the real-world songs with English lyrics, which get the same "literal translation" style as everything else--because we aren't hearing the actual words, we're hearing Breq's understanding of what they mean. I think it's a cool way to acknowledge linguistic complexity and some of the difficulties of multilingual/multicultural communication, which of course becomes a larger theme when we get to the plot with the Presgar Translators.
2K notes
·
View notes