Tumgik
#eunhaeng
kateblazed · 26 days
Text
Tumblr media
은행~ 🖤✨
2 notes · View notes
learning-k0rean · 2 years
Text
은행
[eun·haeng]
(noun) bank
0 notes
kq-badluckclub · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
⊹﹒🐈‍⬛﹒BADLUCKCLUB debuted in 2018 under PLEDIS Entertainment. the fictional girl group consists of three members; Saengduean Busarakham (LUNE), Bo Raon (REN), and Nam Mari (MARZIA).
‧₊˚ ⋆ Group Name → BADLUCKCLUB
‧₊˚ ⋆ Fandom Name → Flukes
‧₊˚ ⋆ Fandom Colors → #000080 & #f7f5bc
‧₊˚ ⋆ Company → PLEDIS Entertainment
‧₊˚ ⋆ Debut Date → July 15th, 2018
‧₊˚ ⋆ Debut Album → LADY LUCK
‧₊˚ ⋆ Debut Song → SWIPE
‧₊˚ ⋆ Greeting → “Bet on it! Hello, we are BADLUCKCLUB!”
Tumblr media Tumblr media
⊹﹒🐈‍⬛﹒SAENGDUEAN BUSARAKHAM professionally known as LUNE, is the main vocalist, lead dancer, and centre of BADLUCKCLUB.
‧₊˚ ⋆ Full Name → Saengduean Busarakham
‧₊˚ ⋆ Birthday → July 1st, 1997
‧₊˚ ⋆ Birthplace → Bangkok, Thailand
‧₊˚ ⋆ Position → Main vocalist, lead dancer, centre
‧₊˚ ⋆ Height → 167cm (5’6”)
‧₊˚ ⋆ Ethnicity → Thai
‧₊˚ ⋆ Nationality → Thai
‧₊˚ ⋆ Face claim → Nicha Yontarayak, Minnie (g-idle)
Tumblr media Tumblr media
⊹﹒🐈‍⬛﹒BO RAON professionally known as REN, is the leader, main rapper and sub vocalist of BADLUCKCLUB.
‧₊˚ ⋆ Full Name → Bo Raon
‧₊˚ ⋆ Birthday → April 19th, 1998
‧₊˚ ⋆ Birthplace → Eunhaeng-dong, Jungwon-gu, Seongnam, Gyeonggi-do, South Korea
‧₊˚ ⋆ Position → Leader, main rapper, sub vocalist
‧₊˚ ⋆ Height → 161cm (5’3”)
‧₊˚ ⋆ Ethnicity → Korean
‧₊˚ ⋆ Nationality → Korean
‧₊˚ ⋆ Face Claim → Kim Dahyun (twice)
Tumblr media Tumblr media
⊹﹒🐈‍⬛﹒NAM MARI professionally known as MARZIA, is the maknae, lead vocalist and main dancer of BADLUCKCLUB.
‧₊˚ ⋆ Full Name → Nam Mari
‧₊˚ ⋆ Birthday → December 6th, 2001
‧₊˚ ⋆ Birthplace → Barrie, Ontario, Canada
‧₊˚ ⋆ Position → Maknae, lead vocalist, main dancer
‧₊˚ ⋆ Height → 172cm (5’8”)
‧₊˚ ⋆ Ethnicity → Korean-Dutch
‧₊˚ ⋆ Nationality → Canadian
‧₊˚ ⋆ Face Claim → Jeon Somi (soloist)
Tumblr media
7 notes · View notes
orchidmiracle · 1 year
Text
A Song in Spirit: Prelude 1
"Himiko! Have you hung the seaweed out to dry?" A mother called out to her daughter, who nodded in agreement. Himiko is a mute girl, or rather, unable to speak in any local language. Whenever she tries, it just sounds unintelligible and foreign. It is not the common tongue Shingo of the Coalition her home belonged to, nor Elderspeak, that which they speak on the opposite side of the sea enveloping Himiko’s home island. An old woman in the village said that it sounds beautiful, almost enthralling. As the young girl was folding sheets of cloth hermother walked over to her, a woman who would be the spitting image of a worrywart whose frame was lithe and petite, when standing next to her daughter only crow’s feet could tell their ages apart. Due, in part, to Himiko being a bit taller than the average teenage girl, and her mother having a rounder, softer face than most other women. Himiko took a second to look up from the blanket she was holding, it was more a patchwork of wild silk woven together by herself, she had found a small colony of worms living in a tree not far from their farmhouse. A hand met Himiko’s aloof face and rubbed her cheek. Something in her mother's eyes conveyed an emotion somewhere between bewilderment and worry.
"I’ll never get used to this." She said, and after a long pause which bordered on awkward, she continued. “Would you mind helping me with dinner before your father gets home?” Himiko nodded as her mother stared at her for a few more seconds before getting back to working on skinning the recent catches of fish, leaving Himiko alone with the blankets again.
Himiko herself felt a bit uneasy about her current condition, if that even was the right word for it, she had felt a lot different due to the way she looked, not to mention the fact that she couldn’t speak properly. People didn’t treat her like she was human, almost as if whatever made her this way changed the inside as well as the outside. The people around her village often spoke past her when she shopped with her mother and otherwise ignored her, when not acting like they were close to her to garner attention from any visiting traders. It was the most likely reason for her aloofness, the way she would often pretend like she really wasn’t present was in a way some form of payback. That said, she was not hard to look at, not necessarily because of her facial traits, there was simply something about her; the most attention she did get was indeed because of this, as many of the more brazen boys would coo rude things at her, somehow expecting that to pass for wooing. Her best and only friend was not native to the island, a noble boy from the Elder's Ring who visited the island upon the solstices, when the massive Kaijuu would gather in the nearby waters to mate and court each other. The sight of the massive sea serpents curling around each other, scales shining in various colours as the sun ascended and descended made her home a decently popular tourist spot before summer sweltered the island; what with the neighboring Jeju Island being military property and the coast having a less picturesque feeling to it. The noble boy was from the Eunhaeng family, a family that is very prestigious, but not the wealthiest. He would often come to her home during the day and help her out with the fishing, a crackshot with the bow like him couldn’t help but show off by consistently almost hitting the fish, but she mostly enjoyed his company due to the air of normalcy. Just hanging out was a great feeling, and the few weeks every year they met felt like vacation from the subtle alienation of her everyday life.
She went inside her family's house again, it was a small cottage with only a hall, which acted as kitchen and sleeping quarters and a small storage room next to it within which they stored most of the years catch. Her mother had laid out a filleted fish to be put on a pan for tonight’s dinner but forgot to put literally anything else on the tiny wooden table by the fire. Himiko would have been any kind of cross about it but wasn’t in the mood for being frustrated so she went into the storage to look for some radishes and maybe some oil, while musing on whether to make soup, or if spices would be too expensive to use. A cursory glance at the contents of the storage room told her more than she needed to know, there were many things there, but few of any kind, and she realised that the reason her mother had put out only fish was because that was all they should spare. But fraternizing with rich boys from the mainland had its advantages, the noble boy had brought with him a bunch of spices from his house one day earlier this year, as a sign of gratitude from his mother to Himiko’s, for feeding, housing, and entertaining her child for that time. The foreign and expensive spices would have been sold long ago had it not been for Himiko’s mother’s own principles, that woman would rather sell her house than her honour, it seemed. Either way Himiko was hungry, and not eating the spices was more of a disgrace in her mind, so she brought some well-smelling spice mix from some hopefully as well-smelling far-away place, with which she would make soup for tonight, planning to make up for what she wasted later.
She felt a bit of drowsiness creep upon her as she was dicing some wild-grown onions, preparing for the fish; she had done almost all her chores and she made sure she woke up early to check on the silkworms outside their farm, all of this left her well more than tired now that she had time to do something less tiring for her. She was contemplating whether she should go over to her own part of the hall where her futon was waiting for her while the food was boilingand catch a nap while waiting for her father, her mother mentioned she’d join her soon either way. She put the water in a bronze bowl over the small fire she’d made and looked at her futon with lazy intent, and as she strode closer her mother entered the doorway, clicking her tongue at Himiko.
“Did you intend to leave the fish laying like this?” Himiko rubbed the bridge of her nose, her mother was right, but was also right there to finish cooking so Himiko didn’t really see the issue. She turned back, and the two exchanged glances, the mother gazing with a bit of scorn and Himiko looking back as if saying “You do it then”, and then they both sighed, at each other and with each other. The mother went out to bring in the linens, mentioning it in passing as she did and Himiko begrudgingly began cooking again. But as she did her mother called for her again, but not as agitated or even as loudly as Himiko expected. Himiko looked at her futon, weighing the option of going out or simply ignoring her mother and going to sleep, more out of spite than any actual weariness. But her mother called out again, and now she sounded more urged, or as if she were pleading, it didn’t sound right either way. Himiko dumped the fish filets into the hot, spiced water before striding out half-hurriedly. When she got out of the house and into the small garden, three men stood near the house, looking sternly, both at her mother and in the direction of Himiko. Two of them carrying large swords in sheaths lined with engravings of water, and blue armour that looked to be worth about as much as the house Himiko lived in. The armour seemed unnecessarily heavy, being made of what solid stone.
Meanwhile the one in the middle looked quite different, he wore blue makeup around his eyes like traveling theatre artists did, but with lines that seemed to evoke an image of terror. He bore a long blue dress, as that of a noble, which seemed to give off light with his every breath, either by design or as if his breath fuelled the shimmering. Himiko felt she had to prevent herself from laughing at the absurdity of the situation, or at least the sudden nature of it.
“Good day Himiko, I am Cheong-Di, The Elder of Water." The absurdly decorated man said matter-of-factly, further abstracting the situation. Himiko huffed a bit, but it sounded more like a stifled chuckle, while looking to her bright-red mother for some confirmation that this wasn’t a prank of some sort. The man standing in front of her was one of the leaders of the Elder’s Ring, a nation that thought of her home island as its own but made no real claim to it. He was a powerful conjuror at that, as the other Elders he governed with were. He simply stood there eyeing her with a face that resembled a volcano, stern as rock but without any stability. She looked from her mother to him and only now realized that the fabric of his robe was reacting to his sheer magical power, making more sense than it simply being woven out of some kind of shining silk. Her mother tried to speak but the Elder silenced her immediately, still staring at Himiko.
"I am aware that you cannot speak Elderspeak, nor Shingo. Yet I would like to hear you talk." He spoke in a calm manner, as if nothing in the world could bother him. Yet she couldn't shake this strange feeling that he was on edge, almost prepared to strike, like a coiled snake. Himiko looked away, instead looking at the two men behind the Elder, standing at attention with two hands on the pommel of their blades, which upon closer inspection were of impressing size. She took a moment to think of what was best to say, but could only think of one thing
"Sel Fereaquos a neul?” Her voice was lean as silk, even though she hadn't spoken in a long time, and her words seemed even more soft and alluring. For every word she spoke she could see the Elder's calm slowly dissolve and whatever was boiling beneath the crust of his composure was soon to break the surface. His men lost their composure for a second, before fixing their gazes on Himiko’s mother. "Amazing" was the only word that escaped the Elders mouth, as he seemed exhale the word.                                                                                                                                  "I beg your pardon. What was that?" Himiko's mother asked, stepping a bit closer to her daughter, she had not been blind to the sudden change in behaviour and maternal instinct had more sway over her than fear did. Cheong-Di slowly turned his gaze to her, holding it while his men stepped to his side. Himiko reached to grab her mother’s hand, stepping towards her but before she knew it, one of the men shot forth and grabbed her mother by the neck. He was fast as lightning, it barely took him five seconds to wrestle the woman down and incapacitate her, he moved as if he was wearing nothing, and his stone armour did more to assist his swift takedown than hinder it. The sudden nature of what transpired shocked Himiko, and her body seemed to turn on autopilot and run, as fast as her legs could carry her. But she could hear the Elder say something as if he was already heading away, then the scramble of armour and soon her hastened breath took her focus, while the stone grinding upon itself came closer. Eventually one of the soldiers caught up and managed to issue a blow to the back of Himiko's head. She did not black out immediately, but the dull pain throbbed away all her other senses, as if she was instantly thrust underwater. When she fell to the ground, she could hear herself lulling silently while a lukewarm stream of blood began to trail its way down her cheek and drip onto the ground below. As Himiko could see the grass around her blur while the blood ran into her eyes, a silken white strand with small scriptures inched its way from her mouth and into the air, she could see it in her mind’s eye, floating ever upwards while her real eyes shut. It seemed to exude a silent murmur as it rose and dissipated into thin air, along with Himiko's consciousness.
4 notes · View notes
eventually--darling · 2 years
Text
some random vocab from 2day
바다 (bada) - ocean 산 (san) - mountain 채소 (chaeso) - vegetables 은행 (eunhaeng) - bank 미워하다 (miwohada) - to hate (a person) 사무실(samushil) - office
11 notes · View notes
jayleetae · 2 years
Text
somebody! - loco & hwasa
flowers in the Eunhaeng intersection are still blooming
i want to take off the name tag
ive been hiding and give it to you
its so warm here
is it dawn over there?
//
all day i wish you to be okay
6 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Ginkgo biloba, commonly known as ginkgo or gingko maidenhair tree гинкго двуло́пастный
It is the last living species in the order Ginkgoales, which first appeared over 290 million years ago.
Clade:Gymnosperms
Division:Ginkgophyta
Class:Ginkgoopsida
Order:Ginkgoales
Family:Ginkgoaceae
Genus:Ginkgo
The genus name is regarded as a misspelling of the Japanese pronunciation gin kyo ([ɡiŋkʲoː]) for the kanji 銀杏 meaning "silver apricot", which is found in Chinese herbology literature such as 日用本草 (Daily Use Materia Medica) (1329) and Compendium of Materia Medica 本草綱目 published in 1578. The specific epiphet biloba is New Latin for "two-lobed". The older Chinese name for this plant is 銀果, meaning "silver fruit", pronounced yínguǒ in Mandarin or Ngan-gwo in Cantonese. The current commonly used names are 白果 (bái guǒ), meaning "white fruit", and 銀杏 (yínxìng), meaning "silver apricot". The name 銀杏 was translated into Japanese as イチョウ (ichou) or ぎんなん (ginnan) and into Korean as 은행 (eunhaeng).
Japanese cooks add ginkgo seeds (called ginnan) to dishes such as chawanmushi, and cooked seeds are often eaten along with other dishes. Grilled ginkgo nuts with salt are also a popular item at izakayas as a healthy snack with beer and other Japanese food.
использован в традиционная китайская медицина по крайней мере с 11-го века до н.э.Семена гинкго, листья и орехи традиционно используются для лечения различных заболеваний, таких как деменция, астма, бронхит, а также заболевания почек и мочевого пузыря.
Дерево является официальным деревом японской столицы Токио, и символом Токио является лист гинкго. Гинко является официальным деревом Сеул с 1971 года.
Ponderosa Drive, Oteha, Auckland 0632
7PHC+J24 Auckland
-36.7210000, 174.7200670
Голосеменные наземные растения, деревья, съедобные, реликтовые
0 notes
slrmqdkwjrgmlghks · 1 year
Text
니급아적희환 다시 보기 1화-28화 (완결) 중드 wetv
니급아적희환 다시 보기 1화-28화 (완결) 중드 wetv
니급아적희환 다시 보기 1화-28화 (완결) 중드 wetv<<
여주인공 민후이와 남주인공 신치는 우연한 계기로 사랑에 빠지지만, 오해로 인해 헤어진다. 몇 년 후, 민후이와 신치가 재회하면서 설렘은 사랑의 시작일 뿐이라는 것을 깨닫는다. 두 사람은 직장 생활과 삶에서 서로를 향한 복잡하면서도 애틋한 감정의 장면을 연출한다.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
은행동 지하상가로 간접 연계되기까지 걷게 되는 지하상가가 대전역 지하상가인데, 딱 보면 알겠지만 은행동 지하상가가 젊은 층 위주로 편성된 지하상가인 것과 반대로 대전역 지하상가에는 노년층을 타겟으로 한 상점이 많다. 나팔바지나 라디오, 고서점, 수입서점[6] 등 구시대 유물들도 심심찮게 발견되는 편. 하지만 젊은 사람들이 은행동으로 가기 위해 어쩔 수 없이 걷게 되는 곳이란 이점을 이용한 휴대폰 판매점이 몇 개 있다. 여담으로 대전에서 유명세를 타고 있는 콘솔용 게임 판매점도 이 곳에 있으며 신규 발매 제품들도 빠르게 라인업으로 올리는 편이다. 혹 당신이 대전에 살고 있는데 인터넷 예판에 실패했다면 여길 가 보는 것도 추천.
은근히 전자제품이 많이 보이는데, 그 이유는 목척교가 만들어지기 전, 즉 목척교가 도시 밑 하천 신세를 면치 못했을 때 그 위에 홍명상가라는 대형 전자상가가 있었기 때문이다. 규모는 과거 1990년대 용산 전자상가와 맞먹는 수준의 던전이었고, 용니급아적희환 다시 보기 1화-28화 (완결) 중드 wetv팔이 항목에서 볼 수 있는 사재기도 유행했었다. 반면 악덕상인도 있어서 서울의 용팔이가 있다면 홍명상가에서는 용팔이에 비견되는 홍팔이도 있었다. 특이한 건 용산에서는 전자물품들을 파는 데 비해 여기서는 휴대폰, 게임기[7] 및 게임CD, 악기, 중고 만화책, 소설책 등 다양한 물건을 팔았다는 점. 목척교 복원 사업이 시작되기 전 맞은편에 있었던 동방백화점과 함께 대전 최대의 핫플레이스로, '쇼핑은 홍명에서 하고 밥은 으능정이에서 먹는다'는 패턴이 매우 당연시됐던 시절의 이야기다. 상술한 콘솔용 게임 판매점도 홍명상가가 철거되면서 지하상가로 옮겨온 것.
그러나 2000년대 들어서 정부대전청사와 대전광역시청이 둔산동에 들어서면서 대전역 도심 주변의 소비층이 그 둔산동으로 시선을 돌리기 시작했고 정부의 정부청사 이전사업 추진으로 둔산동 허허벌판이 급속도로 도시화되면서 동방백화점과 홍명상가에 빈 자리가 생기기 시작했다. 급기야 목척교 복원사업을 위해 동방마트[8]와 홍명상가를 철거하게 되면서 대전 핫플레이스의 역사는 끝. 이렇게 보면 공동화로 인해 대전역 유동인구는 사실 눈에 띄게 줄은 편이다.
그리고 이 때 그나마 자본력을 축적해 놓은 가게들이 대전역 주변 건물이나 지하상가 점포를 임대해 물품을 판매하고 있는 것이 바로 지금이다. 그때 있었던 중고도서점은 대전역 지하상가 입구 부근 2층에 입점했으며, 악기점은 후미진 골목으로 들어갔고, 전자제품점은 전부 다 지하상가로 들어간 모양새. 하지만 홍명상가 시절부터 게임을 팔던 가게는 다 문을 닫고 지금은 그나마 거기서 1군급 점포였던 곳 딱 한 곳만 남았다.
The underground shopping mall that leads to the indirect connection to the Eunhaeng-dong underground shopping mall is the Daejeon Station underground shopping mall. As you can see, the Eunhaeng-dong underground shop니급아적희환 다시 보기 1화-28화 (완결) 중드 wetvping mall is an underground shopping center mainly for young people, whereas Daejeon Station underground shopping mall has many shops targeting the elderly. Relics from the old days such as flare pants, radios, antique bookstores, and imported bookstores[6] are also frequently found. However, there are a few cell phone stores that take advantage of the fact that young people are forced to w니급아적희환 다시 보기 1화-28화 (완결) 중드 wetvalk to get to Eunhaeng-dong. As a side note, there is also a game store for consoles that is popular in Daejeon, and new products are also quickly added to the lineup. If you live in Daejeon and failed in the online pre-order, I recommend going here.
You can see a lot of electronic products subtly, because before Mokcheok Bridge was built, that is, when Mokcheok Bridge had to take care of the river under the city, there was a large electronics store called Hongmyeong Shopping Cen니급아적희환 다시 보기 1화-28화 (완결) 중드 wetvter on it. It was a dungeon comparable in size to the Yongsan Electronics Market in the 1990s, and hoarding, which can be seen in the Yongpal item, was popular. On the other hand, there are also merchants with bad deeds. If there is Yongpal in Seoul, there is also Hongpal, who is comparable to Yongpal in Hongmyeong Shopping Street. What's unus니급아적희환 다시 보기 1화-28화 (완결) 중드 wetvual is that while Yongsan sells electronic items, here it sells a variety of items such as mobile phones, game consoles[7], game CDs, musical instruments, used comic books, and novels. This is the story of the days when the pattern of 'shopping in Hongmyeong and eating in Euneungjeongi' was taken for granted as the biggest hot place in Daejeon along with Dongbang Department Store across the street before th니급아적희환 다시 보기 1화-28화 (완결) 중드 wetve restoration project of Mokcheokgyo Bridge began. The above-mentioned game store for consoles was also moved to an underground shopping mall when Hongmyeong Shopping Mall was demolished.
However, in the 2000s, as the Daejeon Government Complex and Daejeon Metropolitan City Hall entered Dunsan-dong, consumers around the downtown area of Daejeon Station began to turn their attention to Dunsan-dong. Empty seats 니급아적희환 다시 보기 1화-28화 (완결) 중드 wetvbegan to appear in the mall. Eventually, Dongbang Mart [8] and Hongmyeong Shopping Center were demolished for the Mokcheok Bridge restoration project, ending the history of Daejeon's hot place. In this way, due to hollowing out, the floating population of Daejeon Station has actually decreased noticeably.
And at this time, stores that have accumulated enough capital are now selling goods by renting buildings around Daejeon Station or underground stores. The second-hand bookstore at that time was located on the second floor near the entrance to the underground shopping center of Daejeon Station, the musical instrument store was located in a back alley, and all the elec니급아적희환 다시 보기 1화-28화 (완결) 중드 wetvtronics stores were located in the underground shopping center. However, all the stores that sold games since the days of Hongmyeong Shopping Mall have been closed, and now there is only one store that used to be a first-class store. For reference, at some point, the background sound was played in the announcement of getting off the subway, and the song played in the background is Daejeon blues. That, too, is the Daegeum performance of Lee Ginger. As for w니급아적희환 다시 보기 1화-28화 (완결) 중드 wetvhy this song is played, the part of the song's lyrics, "Fifty minutes from Daejeon on the departing dawn train," is famous, and it's because the song was so famous that a movie titled "Fifty minutes from Daejeon" was made in 1963. It's a masterpiece that has been sung by many singers since then… Unfortunately, since it's an old song, it seems that most of the people who notice this are only the elderly. However, there is no doubt that it is a sensible selection. It is the only station among Daejeon Metro Line 1 stations with more than 20,000 passengers. Since the opening of Line 1 for the first time, I have never missed the first place, and I don't think I will ever miss it in the future. The majority of passengers are those who want to board the train at Daejeon Station, and those who use the Gye니급아적희환 다시 보기 1화-28화 (완결) 중드 wetvongbu Line train account for the vast majority. This is one of the few stations where the number of regular train users is higher than that of urban railways[10], which means that the transportation share of the Daejeon subway is low[11]. In particular, compared to Daejeon Station on the Gyeongbu Line, the demand is less than half, which means that more than half of the users of the Gyeongbu Line fall into alternative means such as buses, taxis, and private cars. This is where the limitations of Daejeon's urban rail network, which still has only a single line, are clearly revealed.[12][13]
0 notes
feedtonki · 2 years
Text
Got7 japan cafe international order
Tumblr media
Got7 japan cafe international order full#
On May 23, 2022, Got7 will make their comeback with the self-titled EP, Got7. The members focused on solo activities for the following year then, on May 6, 2022, they revealed a new logo and launched new social media accounts under Warner Music Korea for their promotions as a group. The members are currently pursuing solo activities, but they have assured fans that Got7 has not disbanded and they are to release more music as a group in the future. All seven members chose not to renew and left the company together. 14,375 people have participated in the poll, and GOT7 received 7,269 votes (51) while iKON received 7079 votes. In January 2021, the group's contract with JYP Entertainment reached its expiration. From September 28th until October 4th, Korean entertainment news media StarN News held a popularity poll for YG Entertainments new boy band, iKON, and JYP Entertainments new boy band, GOT7. ILSIN building ,F56,11, Eunhaeng-ro, Yeongdeungpo-gu, Seoul, 07237 Republic of Korea. GOT7 dont have an official fancafe anymoe, they use JYPE fans which works like a fancafe. They debuted on Januwith their first mini album Got It?.They are multinational with members from South Korea, Hong Kong, Thailand and the United States. Meanwhile, members Jackson, Mark, Bambam, and Yugyeom also briefly appeared in the reality survival program WIN: Who Is Next. Prior to their debut in GOT7, members JB and Jinyoung (formerly Junior) had debuted as a duo, named JJ Project. They also held a concert in Yoyogi Nation Gymnasium in Tokyo on June 24 and 25, 2017, with Arena Special My Swagger. They went to 6 different cities, and their tickets were sold out. GOT7 (갓세븐) is a seven-member boy group formed by JYP Entertainment and currently signed under Warner Music Korea. Japan Showcase Tour 2017 Meet Me GOT7 went back to Japan and did the Japan Showcase Tour Meet Me on May 5, 2017, until June 27, 2017. If we do not receive any response within 30 days, your claim will be closed."Come and get it, GOT7! What's up, we are GOT7!" If you encounter an issue with your order, it needs to be reported to us within 7 days of delivery. Once we have received your claim and send you a follow-up email notification, you have 30 days to respond. GOT7 ’s last release as a group was their song ENCORE, which dropped in February 2021, and their last comeback with a physical album and promotions was in November 2020, when. KST, marking their first official comeback with a new album since leaving JYP Entertainment last year. Once we have received the item, we will cancel your order and you can place a new order for the item you wish to receive. GOT7 will be returning with a self-titled EP on May 23 at 6 p.m. Return shipping costs must be paid at your own expense. If you wish to receive another item, you will need to return the originally purchased item to the store. place in my heart as they got me back into the Kpop world three years ago. We do NOT process exchanges for online orders. Last July 23, 2022, I was able to watch GOT7s Youngjae perform at his SUGAR. please vote this video and like our channel. this video is very awesome for the youngster. we are working for the dance and sing songs. GOT7 Japan Official Verified account 1 year ago. Please double check that the shipping address is correct whenever you place an order! GOT7 Repackage Album LOVE LOOP Sing for U Special Edition 2019.12.18 Release. If a customer still wishes to receive the purchased item(s), he/she will need to place a new order on our website. When an order is returned to the store, we will refund the purchase amount, excluding shipping charges. Brand fulfillment: Our team operates from South Korea and offers guaranteed authentic items to our customers. We do not take liability for orders returned due to incorrect shipping addresses or absent residents at the time of delivery. Processing: Upon your placement of order, allow 1 business day (excluding weekends and holidays) for the system to process it. What if my order was shipped but returned to the store? japan (3) LAOS (3) melbourne (4) Music (11) New Zealand (4) penang (2) seoul. sadly when I was there I didnt meet any idols but me and my friend at the time did go back and see GOT7, 2PM, Wonder Girls and some TWICE.
Got7 japan cafe international order full#
Once they are received in store, we will give a full refund. cafe and bistro, brunch, tea, international beer is served here. Items must be returned/shipped within 7 days of delivery. Once we receive the items in store, we will refund the purchase amount. Items must be returned within 14 days of purchase in order to receive a full refund.įor online purchases, all items MUST be carefully packaged and returned in the same condition they were sent (unopened and sealed in original packaging). For in-store purchases, items can be returned so long as it is sealed and unopened in its original packaging and the receipt is provided.
Tumblr media
0 notes
itsnothingbutluck · 2 years
Link
0 notes
koreasaranghae92 · 7 years
Video
Eunhaeng-dong, Daejeon 2 by Young Woo Park Via Flickr: Sony A6300 + Zeiss Touit 1.8/32 Eunhaeng-dong, Daejeon, Korea Young Woo Park - All Rights Reserved.
6 notes · View notes
dailyexo · 3 years
Photo
Tumblr media
Sehun - 210629 Nasa1106's Instagram update: "EXO sehun 세훈이와 ...... 은행동 청운집에서 ......"
Translation: "With EXO Sehun ...... At Eunhaeng-dong Chungunchib ......"
Photo links: 1, 2
Credit: nasa1106.
20 notes · View notes
kurou3gi-blog · 5 years
Note
my 2 cents, s*m can´t send ji now because they need to recover ji from previous fake scandal. they want to show the bright colors of ji before send him, even if we know that s*m send ksoo unnecessarily, he´s off on good note (good movies, tb show, promise of a new movie when cb). For ji, he needs to go on high note too. that why i think he will hold a bit... tour + any secret guc*ci deal that he went to nyc for. No album, because s*m won´t give him one. Thou, i feel he def very sad. -
Yeah the one of my brain cell think like you. But now the probability of the uncontrollable variables is equally high. So, everything can happen until the last minutes. s m has a idiot management team like this can make anything happen…..
And I agree with you about your ji’s good note analysis….
Tbh when I talked about the difference in the acting role that soo received after 2016 on my tumblr text. While I typed this tropic it reminded me about ji’s acting  role from the first series until the last.
I don’t know why but I think it’s like ji wants to play the same style role(?) as soo.
Example ato role from the miracle we met made me think of soo’s dongyeon from along with the Gods. Both of them are supernatural character even dongyeon was a human at first…..
And Shikyung from andante made me think of Hwandong from be positive. Because both of them are trash and loser character at first but they has growing up at last.
Jiwon from spring has come made me think of Beomsil from pure love about the character that want to cure and protect other character from pain…..
Even Eunhaeng form choco bank… This character made me think of Taeyoung from nct cart when I think that they have to live hard in the pressure of those around them…..
And about kai part in tempo and love shot album….
Sometime while I listen their songs from these album I feel like they had shared soo’s part to jm and ji…..
 It’s like even soo enter the military after this but ex o’s song is still ok because they can share some of high skill of soo and xm’s part to jm and some of their back chorus and song part to ji instead….
I feel like ji chose these roles because he has soo is a model…..
I feel like ji wanted to touch everything soo touched.
And I think that ji wants to respond soo’s duty to prevent everyone from forgetting him….
Tbh I no wonder if next ji’s acting role is a character that looks like Kisoo from swing kids. Maybe we can see him with musical movie or some movie or drama that has dance scene….
And I think same like you that no solo album for ji and he in deep sorrow….
But the show must go on…..
Hope the god be with them…..
7 notes · View notes
lypomania · 6 years
Text
🌸 Sino-Korean Vocabulary 🌸
Tumblr media
Background Info
It is said that around 60% or more of Korean vocabulary comes from Chinese. While basic, everyday words like ‘eat’, ‘to do’, and others may not be from Chinese directly, words like ‘university’, ‘student’, and ‘library’, as well as Sino-Korean numbers are all from Chinese, mainly Middle Chinese. Sino-Korean vocabulary is more literary than native vocabulary. Sino-Korean vocabulary is also used to build compound words.
Sometimes we find words that have both a Native and Sino-Korean translation, such as the word for ‘sea’. Native Korean is 바다 (bada) and is the basic word for ‘sea’. The Sino-Korean word for ‘sea’ is 해 / 海 (hae) and is used in compounds, like 해군 /  海軍 (haegun), meaning ‘Navy.’ Sino-Korean roots and vocabulary is very useful to expand your knowledge of not only Korean, but also Mandarin, Japanese, Vietnamese, as both Japanese and Vietnamese have borrowed large numbers of Chinese vocabulary as well.
Examples of Sino-Korean Vocabulary ~ Comparing Chinese and Korean Vocabulary
One - 일 (il) - 一 (yī)
Two - 이 (i) - 二 (èr)
Three - 삼 (sam) - 三(sān)
Four - 사 (sa) - 四 (sì)
Five - 오 (o) - 五 (wǔ)
Six - 육 (yuk) - 六 (liù)
Seven - 칠 (chil) - 七 (qī)
Eight - 팔 (pal) - 八 (bā)
Nine - 구 (gu) - 九 (jiǔ)
Ten - 십 (ship) - 十 (shí)
Hundred - 백 (baek) - 百 (bǎi)
Thousand - 천 (cheon) - 千 (qiān)
Bank - 은행 (eunhaeng) - 銀行 (yínháng)
Market - 시장 (shijang) - 市場 (shìchǎng)
University - 대학 (daehak) - 大學 (dàxué)
School - 학교 (gakkyo) - 學校 (xuéxiào)
Student - 학생 (haksaeng) - 學生 (xuéshēng)
Book - 책 (chaek) - 冊 (cè)
Library -  도서관 (doseogwan) - 圖書館 (túshūguǎn)
City - 시 (shi) - 市 (shì)
Year - 년 (nyeon) - 年 (nián)
Day - 일 (il) - 日 (rì)
Man - 남자 (namja) - 男子 (nánzǐ)
Woman - 여자 (yeoja) - 女子 (nǚzǐ) [여자 was historically said as 녀자, nyeoja, and is still in North Korea]
Chinese characters - 한자 (hanja) - 漢字 (hànzì)
Government - 정부 (jeongbu) - 政府 (zhèngfǔ)
Crime - 범죄 (beomjoe) - 犯罪 (fànzuì)
Law - 법 (beop) - 法 (fǎ)
Criminal - 범죄자 (beomjoeja) - 犯罪者 (fànzuìzhě)
Court - 법원 (beopwon) - 法院 (fǎyuàn)
Military - 군대 (gundae) - 軍隊 (jūnduì)
Spear - 창 (chang) - 槍 (qiāng)
War - 전쟁 (jeonjaeng) - 戰爭 (zhànzhēng)
Victory - 승리 (seungri) - 勝利 (shènglì)
North - 북 (buk) - 北 (běi)
South - 남 (nam) - 南 (nán)
East - 동 (dong) - dōng (東)
West - 서 (seo) - xī (西)
Gold - 금 (geum) - 金 (jīn)
Silver - 은 (eun) - 銀 (yín)
Mountain - 산 (san) - 山 (shān)
Theatre - 극장 (geukjang) - 劇場 (jùchǎng)
Explanation - 설명 (seolmyeong) - 說明 (shuōmíng)
Beauty Parlour - 미용실 (miyongshil) - 美容室 (měiróng shì))
Telephone - 전화 (jeonhwa) - 電話 (diànhuà)
Question - 질문 (jilmun) - 質問 (zhìwèn)
Lover - 애인 (aein) - 愛人 (àirén)
Doctor - 의사 (uisa) - 醫師 (yīshī)
Medicine - 약 (yak) - 藥 (yào)
Pharmacy - 약국 (yakguk) - 藥局 (yàojú) [藥局 is primarily Taiwanese]
Museum - 박물관 (bangmulgwan) - 博物館 (bówùguǎn)
Laboratory - 실험실 (shilheomshil) - 實驗室 (shíyànshì)
Indoors - 실내 (shilnae) - 室內 (shìnèi)
Classroom - 교실 (gyoshil) - 教室 (jiàoshì)
Bedroom - 침실 (chimshil) - 寢室 (qǐnshì)
Gym - 체육관 (cheyukgwan) - 體育館 (tǐyùguǎn)
Hope, wish - 희망 (huimang) - 希望 (xīwàng)
Habit - 습관 (seupgwan) - 習慣 (xíguàn)
Result - 효과 (hyogwa) - 效��� (xiàoguǒ)
Peace -  화평 (hwapyeong) - 和平 (hépíng)
Tranquility -  안녕 (annyeong) - 安寧 (ānníng)
11 notes · View notes
twentythirdstation · 3 years
Text
오늘 어디에 갈 거예요? (oneul eodie gal geoyeyo?) | [Word of the Day]
오늘 어디에 갈 거예요? (oneul eodie gal geoyeyo?) | [Word of the Day]
안녕하세요! Okay so I almost did it again! I almost forgot but I’m glad I set a reminder this time!! Today is a phrase but I want to use words we know to kind of build an answer to this question. It’ll be fun! Let’s get started! Phrase: 오늘 어디에 갈 거예요? (oneul eodie gal geoyeyo?) | “Where are you going today?” Word Bank: 가게 (gage) | the store은행 (eunhaeng) | the bank학교 (haggyo) | school공원…
View On WordPress
0 notes
blaze8403 · 4 years
Text
은행 사랑 eunhaeng salang
0 notes