いま知識が豊富だからという理由で昇進することなどありえない。どれだけはやく深く学習し身につけられるかが評価される
最初の100日で何をすべきで何をすべきではないか?|miyasaka
新任リーダが最初の100日ですべきは?してはいけないことは?なにだろうか?
最初の100日でもっともしてはいけないことで共通するのが「華麗にビジョンを語り戦略を策定して期待値をあげること」はしてはいけない。
逆に最初にすべきことはなにか?「勉強マシーンになること。具体的には資料を読み人に会って話を聞きまくる」こと。つまり最初の100日は「口はほどほどにして耳と目と足を動かせ」ということだ。
いま知識が豊富だからという理由で昇進することなどありえない。どれだけはやく深く学習し身につけられるかが評価される
何が問題かわかっていると思っていた。そして、それは間違いだった
前任者をどう扱うは極めて重要であり、しかもひどく簡単に過ちを犯しやすい
よそ者には、バカな質問が許されるという得難い特権が与えられる
自分は何も知らない部外者だと考えるようにした
せっかちすぎて上手く進まなかったことがいまになるとわかる。
最初にすべきことは何もしないことだ。新任リーダーは自分が思ってるほど状況を理解していない。仕事ができることを見せつけようとか思わないことだ。まずは立ち止まってできるだけ聞き役に徹すること。それがトップとして最も大切なことだ。
口を開く前にやるべきことがあることを理解していなかった(サマーズ)
座って聞くだけで、多くを成し遂げられるのだということを私は学んだ。
たとえ危機が迫っていても、聞くことに時間を費やすのは無駄ではない
人間は自分の話を聞いてもらうのが大好きである。
人を知るには質問することだ
今、現在のIBMに最も必要でないもの、それはビジョンである。たった今求められてるものは実践性の高い事業ごとの戦略である(ガースナー)
短期戦略は「小さな約束、大きな成果」
新CEOが着任するなり、戦略を披露するなんて馬鹿げている
新しい事業環境に乗り込んできた新米経営者は必ず苦い現実に気が付く。それは、最も無知な時に最も自分の最高を発揮しなければならないという事実だ
文化に馴染めないトップは簡単に弾き出される
改革は上から命じるものではなく、中から生み出すものだ。何万人もの社員の考え方や行動を変えるのは、大変な難事業だ。二、三度演説をしたり宣言文を書いたぐらいでは何も変わらない。社員を信じなければダメだ。(ガースナー)
誰、ではなく、何、が悪かったのか?
上司(または取締役会)の仕事へのモチベーションを理解する
株主にもっと高い価値を提供する、などと言っても社員は心を動かされない
最も好ましくない過ちは立派な約束をしてお粗末な結果を出すこと
会議にはかならず2分前に到着する
最初の100日はあちこちに回って有権者に訴える選挙運動期間のようなもの
- - - - - - - - - - - - - - - -
[B! 組織] 最初の100日で何をすべきで何をすべきではないか?|miyasaka
raimon49 全社員から聞いて回る、最近読んだサンリオ2代目社長のインタビューでも実践したって言ってた。 https://www.yomiuri.co.jp/economy/20240227-OYT1T50108/
HAL研社長時代の岩田さんも社員との面談を重視していたと本に書いてあったよね。
- - - - - - - - - - - - - - - -
ハローキティ1強に限界、次世代のカワイイはファン投票…サンリオ2代目「予想以上の業績好転」 : 読売新聞
サンリオ社長 辻朋邦氏
痛切な反省のもと第2の創業を掲げた中期経営計画では「サイロ化した組織」「頑張っても報われにくい人事制度」など反省すべき点をしっかり掲げました。
ただ、自分だけの考えでは空回りしてしまうと思いました。そこで1年半かけて私と社員、1対4の形で年代別に全社員と対話する場をもちました。何のための改革かを理解してもらおうと。
祖父はトップダウン的な部分が強かった。それが悪いわけではないですが、反面、社内の議論が少なかった。キャラクターをどう育てていくのかという議論もあまりなかった。まずはそこを変えようと、経営会議を新設しました。
251 notes
·
View notes
MHA Chapter 405 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
tagline
風は吹いた‼︎
かぜはふいた‼︎
kaze wa fuita!!
The wind blew!!
1
"ここ"じゃなかったのか…?ナイトアイ
"koko" ja nakatta no ka...? NAITOAI
Wasn't it "here"...? Nighteye
2
"ここ"だったよオールマイト
"koko" datta yo OORU MAITO
It was "here," All Might.
3
"ここ"が夢の終わりだった
"ここ"がゆめのおわりだった
"koko" ga yume no owari datta
"Here" was the end of [your] dream.
tagline
No.405 ラスボス‼︎ 堀越耕平
ナンバー405 ラスボス‼︎ ほりこしこうへい
NANBAA 405 RASU BOSU!! Horikoshi Kouhei
No. 405 Last Boss!! Kouhei Horikoshi
4
運命が捻じ曲がったんだよ
うんめいがねじまがったんだよ
unmei ga nejimagattanda yo
Fate was twisted.
5
たしかに君���夢は
たしかにきみのゆめは
tashika ni kimi no yume wa
For certain, your dream
6
彼処で終わった
あそこでおわった
asoko de owatta
ended over there.
7
そして
soshite
And then...
1
約束が残った
やくそくがのこった
yakusoku ga nokotta
[your] promise remained.
2
"先達は死して託す"と相場は決まってるのにな
"せんだつはししてたくす"とそうばはきまってるのにな
"sendatsu wa shi shite takusu" to souba wa kimatteru noni na
Even though the price of "die and leave everything to my predecessor" was decided, huh?
(Note: I think All Might is poking fun at Nighteye's business lingo here and saying something like "the speculating market price became fixed" by his decision to sacrifice himself.)
3
それは架空の話さ八木俊典
それはコミックのはなしさやぎとしのり
sore wa KOMIKKU no hanashi sa Yagi Toshinori
That's [something from] a comic book story, Toshinori Yagi.
4
幻覚に何を言わせてんだろうね私は
げんかくになにをいわせてんだろうねわたしは
genkaku ni nani wo iwasetendarou ne watashi wa
Just what am I making these illusions say, I wonder?
5
ヒーローであり人間だもの
ヒーローでありにんげんだもの
HIIROO de ari ningen da mono
[You] are a hero and a human being.
6
楽には死ねないさ
らくにはしねないさ
raku ni wa shinenai sa
[You] can't die that easily.
1
何だ⁉︎
なんだ⁉︎
nanda!?
"What's that!?"
2
爆破の"個性"…⁉︎
ばくはの"こせい"…⁉︎
bakuha no "kosei"...!?
"An explosion quirk...!?"
3
あれ…昔 敵連合にら致られた…
あれ…むかし ヴィランれんごうにらちられた…
are...mukashi VIRAN rengou ni rachirareta...
"That's... A while ago, he was kidnapped by the League of Villains..."
4
名前何だっけ…体育祭で拘束されてた…
なまえなんだっけ…たいいくさいでこうそくされてた…
namae nandakke...taiikusai de kousoku sareteta...
"What was his name... He was restrained at the sports festival..."
5
っで
dde
"Deh!"
(Note: These are just funny noises they're making as they skid on the roof.)
6
だっ
da
"Dah!"
(Note: These are just funny noises they're making as they skid on the roof.)
1
バクゴー‼︎
BAKUGOO!!
"Bakugou!!"
2
ハア…!
HAA...!
"Haah...!"
(Note: This is a heavy breathing noise.)
3
ハア…!
HAA…!
"Haah...!"
(Note: This is a heavy breathing noise.)
4
爆豪…少年!大丈夫か…⁉︎
ばくごう…しょうねん!だいじょうぶか…⁉︎
"Young...Bakugou! Are you okay...!?"
5
こっちの台詞じゃ!
こっちのせりふじゃ!
kocchi no serifu ja!
"Ain't that my line?!"
6
ヨボヨボのジイさんがよ
YOBOYOBO no JII-san ga yo
"You senile old man!"
7
ボッ
BO
"Ble-"
1
こっちの…台詞でもあるんだ…が⁉︎
こっちの…せりふでもあるんだ…が⁉︎
kocchi no...serifu demo arunda...ga!?
"But...that's also...my line too!?"
2
ヨボボボボボ
YOBOBOBOBOBO
"Bleghhh!"
(Note: I think this is just a funny throwing up sound effect.)
3
エッジショット⁉︎
EJJISHOTTO!?
"Edgeshot!?"
4
中に溜まった血を吐かせた…少しは楽になったか…?
なかにたまったちをはかせた…すこしはらくになったか…?
naka ni tamatta chi wo hakaseta...sukoshi wa raku ni natta ka...?
"I made you vomit out the blood that collected inside you...do you feel any better...?"
1
各臓器折れた骨…
かくぞうきおれたほね…
kakuzouki oreta hone...
"For each of your organs and broken bones..."
2
俺の体で
おれのからだで
ore no karada de
"using my body"
3
秘伝袴田流もやい結びを施した故
ひでんはかまだりゅうもやいむすびをほどこしたゆえ
hiden Hakamada-ryuu moyai musubi wo hodokoshita yue
"I made the secret Hakamada-style bowline knot, so that"
4
まず綻ぶことはない…!
まずほころぶことはない…!
mazu hokorobu koto wa nai...!
"above all, they won't collapse...!"
5
だが…一息が地獄の痛みの筈だ
だが…ひといきがじごくのいたみのはずだ
daga...hitoiki ga jigoku no itami no hazu da
"But...every breath must be like pain from hell."
6
動いていい身体じゃない…!
うごいていいからだじゃない…!
ugoite ii karada ja nai...!
"It's not a body that's okay to move...!"
7
わーってる
waatteru
"I get it."
8
生かしてくれて
いかしてくれて
ikashite kurete
"For keeping me alive"
9
ありがとう先輩
ありがとうせんぱい
arigatou senpai
"thank you, senpai."
(Note: If you don't know, "senpai" is how one addresses their senior coworker or upperclassman in Japan.)
10
…俺は…
…おれは…
...ore wa...
"...I..."
11
繋いだだけだ
つないだだけだ
tsunaida dake da
literal. "merely connected it."
context. "merely tied you back together."
1
心肺を強制的に動かし続けてはいたが
しんぱいをきょうせいてきにうごかしつづけてはいたが
shinpai wo kyouseiteki ni ugokashi tsudzukete wa ita ga
"Although I continued to force your heart and lungs to work,"
2
意識が戻らなかった
いしきがもどらなかった
ishiki ga modoranakatta
"you did not regain consciousness."
3
忍法千枚通し"極"は
にんぽうせんまいどおし"きょく"は
ninpou senmai dooshi "kyoku" wa
"Ninpou Thousand-Sheet Pierce 'Zenith'"
4
自身の生命活動を削る姿
じしんのせいめいかつどうをけずるすがた
jishin no seimei katsudou wo kezuru sugata
"takes the form of whittling down my own biological activities."
5
限界を迎えーー…
げんかいをむかえーー…
genkai wo mukae--...
"As I reached my limit--..."
6
"自分"か"爆豪"を天秤に掛けざるを得なくなった頃
"じぶん"か"ばくごう"をてんびんにかけざるをえなくなったころ
"jibun" ka "Bakugou" wo tenbin ni kakesaru wo enakunatta koro
"when I was forced to weigh both me and Bakugou in the balance,"
7
血流に乗り
けつりゅうにのり
ketsuryuu ni nori
"[something] riding in your bloodstream"
8
流れてきた
ながれてきた
nagarete kita
"started to flow through."
9
それは
sore wa
"That [thing I saw] was"
1
"死"の直前爆豪の全身から溢れ出ていた
"し"のちょくぜんばくごうのぜんしんからあふれでていた
"shi" no chokuzen Bakugou no zenshin kara afure dete ita
"overflowing from Bakugou's entire body just before his 'death.'"
2
小さな汗の玉
ちいさなあせのたま
chiisa na ase no tama
"A small bead of sweat."
3
俺は…
おれは…
ore wa...
"I
4
繋いだだけだ
つないいだだけだ
tsunaida dake da
"merely tied you back together."
5
"目覚めさせた"のは
"めざめさせた"のは
"mezamesaseta" no wa
"What awakened you was"
6
お前が磨いてきた"個性"だ
おまえがみがいてきた"ちから"だ
omae ga migaite kita "chikara (kanji: kosei)" da
"the power (read as: quirk) that you've honed."
7
つーか状況的にAFOだと思ったら何だあの光るチビブッとばす
つーかじょうきょうてきにオール・フォー・ワンだとおもったらなんだあのひかるチビブッとばす
tsuu ka jyoukyouteki ni OORU FOO WAN da to omottara nanda ano hikaru CHIBI BUttobasu
"Anyways, because of the situation I thought that was All For One, but what's that glowing runt I bum-rushed*?"
(*Note: Literally he says "rushed at/attacked/blew away [his arms]." I tried to add slang and emphasis to the word with "bum-rush" because Katsuki uses the BU- prefix.)
8
AFOだよ少年
オール・フォー・ワンだよしょうねん
OORU FOO WAN da yo shounen
"It is All For One, young man."
1
手を
てを
te wo
"[Give me] your hand."
small text
"凝血"で動けない
"ぎょうけつ"でうごけない
"gyouketsu" de ugokenai
"I can't move due to Bloodcurdle."
2
もう機能は失っているが…
もうきのうはうしなっているが…
mou kinou wa ushinatte iru ga...
"Although it's already lost its functionality..."
3
添え木くらいにはなる
そえぎくらいにはなる
soegi kurai ni wa naru
"it'll be like a splint."
4
"大・爆・殺・神
"だい・ばく・さっ・しん
"dai baku sas shin
"Great Explosion Murder God"
5
ダイナマイト"
DAINAMAITO"
"Dynamight."
(Note: The quotation marks denote that this is the name of the gauntlet, not that All Might is merely saying Katsuki's hero name.)
6
こんなものしか…与えてやれないが…
こんなものしか…あたえてやれないが…
konna mono shika...ataete yarenai ga...
"This is the thing...I can give you..."
1
……いや…後回しだ!ここまできたらOFAを先に頂く‼︎
……いや…あとまわしだ!ここまできたらおとうとをさきにいただく‼︎
......iya...ato mawashi da! koko made kitara otouto (kanji: OFA) wo saki ni itadaku!!
......No...postpone that! If I've gotten to this point, I'll take my little brother (read as: One For All) first!!
2
その為に弔の強すぎる精神を完全に乗っ取らねば!
そのためにとむらのつよすぎるせいしんをかんぜんにのっとらねば!
sono tame ni Tomura no tsuyo sugiru seishin wo kanzen ni nottoraneba!
To do that, I have to completely take over Tomura's overly strong spirit!
3
"本体"自身の"個性"を弔に"与え"なければ…!
"ぼく"じしんの"こせい"をとむらに"あたえ"なければ…!
"boku (kanji: hontai)" jishin no "kosei" wo Tomura ni "atae" nakereba...!
I have to give Tomura the quirk from my main body...!
4-5
そもそも向こうの"精神"が主導権を握れていれば…!
そもそもむこうの"ぼく"がしゅどうけんをにぎれていれば…!
somosomo mukou no "boku (kanji: seishin)" ga shudouken wo nigirete ireba...!
If only the me (read as: spirit) over there had seized control in the first place...!
6
腸が煮えくり返る…!
はらわたがにえくりかえる…!
harawata ga niekurikaeru...!
My insides* are boiling over...!
(*Note: Literally, this word means "intestines.")
7
何故こうもーー
なぜこうもーー
naze kou mo--
Why--
1
歯車が狂う⁉︎
はぐるまがくるう⁉︎
haguruma ga kuruu!?
is everything going so awry like this!?
(Note: This idiom literally reads as "Why are the gears going amiss!?")
1
俺がラスボスだAFO‼︎
おれがラスボスだオール・フォー・ワン‼︎
ore ga RASUBOSU da OORU FOO WAN!!
"I'm the final boss, All For One!!"
2-3
風は僕に吹いていた筈だ‼︎
かぜはぼくにふいていたはずだ‼︎
kaze wa boku ni fuite ita hazu da!!
Literal. The wind should have been blowing to me!!
Context. The wind should have been blowing my way!!
tagline
繋がれた一撃‼︎
つながれたいちげき‼︎
tsunagareta ichigeki!!
One blow lands!!
1
OFAに拭えねーもんは
あいつにぬぐえねーもんは
aitsu (kanji: OFA) ni nuguenee mon wa
"What he (read as: One For All) can't handle..."
2
こっちで拭うってなぁああ!!!
こっちでぬぐうってなぁああ!!!
kocchi de nuguu tte naaaa!!!
"I'll handle right here!!!"
(Note: This line is a callback to the words Katsuki spoke in his apology to Izuku in chapter 322.)
472 notes
·
View notes