Tumgik
#nadaobangkok
gunsatthaphan · 3 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
💙+ ❤️= 💜
730 notes · View notes
editslune · 3 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
like or reblog if you use/save ♡
@ifsaintsup on twitter
i promised you the moon ep 1 🌙 | icons ☆
137 notes · View notes
heretherebedork · 3 years
Note
Fuck, Marry, Kill
GMMTV, NadaoBangkok, Studio Wabi Sabi
Ooo, this is an interesting one.
I think I have to marry Studio Wabi Sabi because one always marries for true love, okay?
I'll go ahead and fuck GMMTV because I'm using them for their steady production schedule and budget but really not that interested in them personally.
And I'm gonna kill NadaoBangkok because, honestly, I haven't really watched any of their shows.
I legit cackled at this, though. Thank you.
... seriously wondering how @absolutebl would do this.
41 notes · View notes
Text
Learn Mandarin with I TOLD SUNSET ABOUT YOU
                                         Part 2.1: 对话
                                • ────── ✾ ────── •                                               
This time we will be looking at the dialogue spoken in Mandarin in I TOLD SUNSET ABOUT YOU. Bear with me ‘cause it’s gonna be pretty long.
Tumblr media
In episode 1, after going on an exam, Teh called his mom and said, “不过,我觉得��己做得还可以哦。” (however, I think I did great.)
不过 means however
自己 means self (myself, yourself)
Tumblr media
This dialogue of Yongjian and Yuexin is being repeated a couple times: on tv, written on script, and on Oh-aew Chinese new year performance.
“慢着!勇健!” (Yongjian, wait!)
“月欣!让开,我无法原谅你父亲所做之事。背叛者只有一个下场,那就是死!” (Yuexin, move. I can’t forgive what your father did. Traitor only deserve one end, which is death.)
“若你对我父亲下手,便如同你也杀了我一样。” (if you kill my father, it would means that you killed me too.)
Tumblr media
On this scene here, Teh’s mom doesn’t speak Mandarin, but I just want to point out that she calls the customers as “ko, cik” which, I assume, is the Thai people’s way to say 哥哥 (older brother)and 姐姐 (older sister). This kind of pronunciation comes from the original Mandarin language, but the pronunciation evolve with the local language. As far as I know, ko and cik is also widely used in Indonesia, Malaysia, and Singapore.
Tumblr media
When Teh and Ko Hoon arrived home, mom said “妈妈的两个小英终于来了。” (Mama’s two little heroes finally come home.)
Ma called his two boys 两个小英 which means two little heroes ><
Tumblr media
Student will call the teacher 老师 regardless of their gender. 老师 simply means teacher. On the first meeting, I heard laoshi said few sentences in Chinese, but I can’t catch it clearly since it’s smashed with the music. He said “做好”(sit down) and “今天是第一堂课高考补习班的。。” (Today is the first class of admission exam preparation class)
高考 means university admission examination
补习班 means class that you attend after school or cram school
Tumblr media
Here there’s a little dialogue between Teh and his mom.
“怕考不上吗?不用着急。反正考都考完了。” (are you afraid you won’t get admitted? Don’t worry. The exam is over afterall)
”看也不顺眼,听也不顺耳。“ 
I have a hard time to translate this sentence. It literally means not pleasing to the eyes, not pleasing to the ear either. In this context, it is used to describe something that doesn’t sit right with your heart.
Tumblr media
When Oh-aew came for tutoring, Ma said to Teh “教了朋友书。自己也要预习多。”(now you already teach your friend.(Don’t forget) You yourself (still) have to study.”
教书 means teach
预习 literally means preview. There are many ways to say study: 学习、读书、预习、复习. This particular word that Ma used means that she told Teh to study more, study to prepare for future classes.
Tumblr media
放心 = rest assured
Tumblr media
关心 = to care
Tumblr media
伤心 = sad, be broken-hearted
What’s interesting about this scene is that they’re guessing flashcards for words that contain 心 (heart). We know that this scene is when Teh is feeling confused and sad because Oh-aew consider him the same as other friends. His heart felt so many emotions just like written on the flashcards, and lastly he feels ‘伤心’ sad right now. 
The tips that he gave about memorizing this word is also interesting because it connects so much with the emotion that he’s feeling right at that moment. “Just think about these two character, their roots are from human (人). Plus 力 means force. And this word 心 which means heart. When these two combine, it’s like two people using force against each other’s hearts, which means ‘sad’.”
That’s such a beautiful way to remember 伤心 :)
                                 • ────── ✾ ────── • 
                                         Happy learning!
                                                  加油!
Part 2.2>
92 notes · View notes
maggiecheungs · 3 years
Text
Tumblr media
10 reasons to watch quarantine stories 10: what happened last night?
wlw. friends to lovers. yearning.
it’s cute af. and funny. and heartwarming. and romantic. and generally just really high quality considering it was made during lockdown over video call
look? at that poster?
it’s only 20 minutes long. i wish it were longer! but at the length it is, it’s a) an excellently constructed short film and b) short enough that you can watch it three times in your lunch hour
it’s a standalone. (again, i wish there was more of it. but it also means you have no excuse not to watch it immediately)
the characters are great! and the relationships (romantic and otherwise) are also wonderful
the chemistry is off the charts (despite the fact that it all takes place over video call)
brief but poignant consideration of prejudice/homophobia (nothing too heavy but wow, they really did so much in this 20 min short. i’m amazed)
it’s made by nadao bangkok, who also did i told sunset about you (so really i shouldn’t be surprised by the quality). the actors do a great job—it stars pearwah nichaphat (boyo from friend zone) and some other new faces who are also excellent
if you watched 2gether and wanted earn and pear to get together, you should 110% watch this and heacanon it as an adult earnpear get-together story. i did when i rewatched it and it was beautiful
you can watch it subbed on youtube on the nadao bangkok youtube channel (and you can thank me later)
137 notes · View notes
Text
Teh : Wow, the stars are beautiful
Tarn : Yeah they are
Teh : You know who else is beautiful?
Tarn, blushing : H-huh?
Teh : Oh aew
92 notes · View notes
nkakaa · 3 years
Text
Tumblr media
istg I Told Sunset About You is the best drama I've ever watched. everything about it is just extremely beautiful, I mean it's such masterpieceee 🌺🌺🌺🌺
72 notes · View notes
multilingual99 · 3 years
Text
Tumblr media Tumblr media
Just 2 graduates being happy.
©
84 notes · View notes
taywillbefree · 3 years
Text
Tumblr media
I don't think I'm going to survive tomorrow.
62 notes · View notes
paint-music-with-me · 3 years
Text
WHO WANTS TO HEAR ME RANT ABOUT HOW THE CHARACTERS' BODIES PLACED IN MANY SHOTS OF ITSAY REPRESENT THEIR GOALS/DESIRES AND HOW THEYVE SHIFTED OVER THE COURSE OF THE STORY!?!?
26 notes · View notes
serendipitychamber · 3 years
Text
Tumblr media
PPKRIT ❤ BILLKIN
44 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
"I told sunset about you."
33 notes · View notes
editslune · 3 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
like or reblog if you use/save ♡
@ifsaintsup on twitter
i promised you the moon 🌙 | icons ☆
91 notes · View notes
shineelikeapoetry · 3 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I Told Sunset About You 🌇
36 notes · View notes
Text
Learn Mandarin with I TOLD SUNSET ABOUT YOU
                                      Part 2.2: 对话
                                • ────── ✾ ────── •
Tumblr media
理想 = ideal
Tumblr media
In this scene, Teh is explaining words that have the same roots.
心 = heart
放心 = rest assured
担心 = to worry
关心 = to care
信心 = to have faith
伤心 = to be sad, be broken-hearted
Tumblr media
帮助 = to help
Tumblr media
秘密 = secret
Tumblr media
说话算数 = to keep one’s promise, walk the talk
Tumblr media
男主角 = male protagonist
女主角 = female protagonist
Tumblr media
帮倒忙 = to be more of a hindrance than a help
Tumblr media
On episode 3, we got this iconic scene when Teh and Oh translate the lyrics of 如何 together. At first Teh sang, 
“任往事去如烟遇见你已是永远。”(Past events are like smoke, disappearing eventually, but meeting you is forever.)
Teh actually translates it to “Past events vanishing very quickly like a smoke. You’re the one I’ve been looking for in a long time.” It works both ways.
And then Oh began to sing the chorus part, and Teh translates:
“山盟海誓你身如沙从指尖流去。”
“That means, promises are blown away like grains of sands.”
(Promises are like sands that’s slipping away from your hands.)
山盟海誓 alone means to swear by the mountains and seas. It also refer to a vow made by 2 people when they fall in love, expressing that their love will be eternal like mountains and seas. To say promise, simply use 约定 or 答应, both are okay.
“天若有义为何相遇却吝惜相聚。”
“If heaven destined us to meet, why would it divide us apart.”
(If heaven is righteous, why would let us meet but doesn’t let us to be together.)
“万里迢迢江水未曾能把我阻拦。”
“10.000-li-long river couldn’t stand in my way.”
“万里澎湃江山只需我转念一闪。”
“10.000-li-wide land is just a distance of a blink of an eye.”
“万里光阴我归心似箭,万里星河命运无我,不认输该如何。”
“Even separated by time, my heart’s still looking for you. But if separated by fate, if I don’t give up, what should I do?”
(Even separated by time, my heart still comes back to you. But if the universe’s destiny doesn’t have me in it, if I don’t give up, what should I do?)
According to Baidu, 归心似箭 means 想回家的心情像射出的箭一样快,形容回家心切, it describes your feeling when your heart wants to come back home so badly, so quickly, as quick as an arrow that were fired.
These lyrics are so poetic and they did a great job translating the gist instead of the literal meaning, because it contains some Chinese proverbs that needs intermediate knowledge about Chinese to understand it, and sometimes it can be lost in translation if one didn’t fully understand it.
                                • ────── ✾ ────── •
                                        Happy learning!
                                                 加油!
Part 3>
62 notes · View notes
kimplaythings · 3 years
Text
ITSAY has me so obsessed that I'm looking for coconut-scented products.. hELP ME
28 notes · View notes