Domestic Lawlight is so funny to me these two would be the most annoying insufferable argumentative difficult couple ever.
Here's how I imagine a "Light asks L to help with basic chores" conversation going (they've been married for years):
Light: Hey L, take out the trash today.
L: I don't want to.
Light: Ok? I fail to see how that's relevant. I didn't want to spend my entire morning cleaning your smelly roach infested room, but I did anyway. Would it kill you to at least not throw your candy wrappers on the floor? You have a bin you know. Two bins.
L: I was planning to pick up the wrappers later today but you beat me to it.
Light: You always say that and then never end up doing it.
L: Just because Light-kun is too impatient to wait, doesn't mean I'm lying. You can't prove I wouldn't have picked up the wrappers had you waited, so this is a baseless accusation.
Light: So I'm the problem. For cleaning your mess.
L: I like how my room looks. Perhaps Light-kun should stop being judgemental of people with different lifestyles.
Light: Do I need to keep stressing that your room had a roach infestation problem.
L: The roaches are my friends.
Light: You are being unbelievably difficult. Is it that hard to take out the trash?
L: I don't want to.
Light: "I DoNT wAnT TO". Why do we have to have this conversation every time I ask you to help me with chores.
L: If Light doesn't like doing the chores I will just get Watari to do them.
Light: L. Watari will not be able to do your chores forever.
L: 20%.
Light: ??? I cannot believe you. I can't believe you are insinuating I would kill my father-in-law because I'm reasonably angry with you for throwing a tantrum every time I ask you to help with basic chores. Will my Kira-relapse percentage rise if I demand you do the dishes today too?
L: 30%.
Light: You are insufferable. Like actually insufferable. You know Watari's gonna die one day, right? He's already really old. I won't be here forever either. Who's gonna take care of you when that happens? Might as well start learning to be an adult now at 30. Better late than never.
L: I wouldn't worry. Light-kun is younger than me and I'm the one in actual threat of dying while doing my detective work. Besides, I'm married to Kira-kun. It's a miracle I haven't ended up dead yet. In any case, Light-kun will most certainly outlive me.
Light: ...I'll make you regret this, L.
Light: *angrily storms off with the garbage bag fuming with rage, already starting to craft a detailed extremely elaborate step-by-step plan to fake his own death so he can teach L a lesson about the importance of doing his goddamn household chores*
394 notes
·
View notes
So I rewatched the confrontation scene between Wei Ying, Jiang Cheng, and Lan Zhan in the Jiang Ancestral Hall.
In the novel, Jiang Cheng mocked the fact that what Wei Ying and Lan Zhan have for each other is romantic and not just that of friends. And people kept saying that this scene in the novel has more impact etc etc… because Jiang Cheng really insulted them that they’re in love. I’m not going to invalidate that… but I’m just going to explain why this scene in the drama has a great impact too.
In the drama, Jiang Cheng insulted their great friendship. I haven’t seen people point this out… but what Jiang Cheng really said didn’t mean the usual “friendship.” He could have said “友誼” or “交情” which means the type of friendship we’re all aware of.
But Jiang Cheng didn’t say any of those! He said “知己 (zhiji)” or “confidant” or “soulmate”— the very word that both Wei Ying and Lan Zhan say lovingly to each other (in the drama).
Jiang Cheng said: “为什么要道歉?为侮辱了你们这段伟大的知己之情吗?”
为什么 - why ; 要 - will (I) ; 道歉 - apologize ; 为 - for ; 侮辱 - insulting ; 了 - indicates past tense ; 你们 - your (plural) ; 这段 - this ; 伟大 - great ; 的 - of ; 知己 - confidant/intimate friend/soulmate ; 之情 - feeling/emotion; 吗 - indicating a question.
If we translate Jiang Cheng’s words directly, it would say, “Why will I apologize? For having insulted this great soulmate thing of yours?”
Note that 知己 isn’t commonly used in spoken language. It’s mostly seen in written texts only. But Wei Ying and Lan Zhan made 知己 their endearment for each other. Jiang Cheng used that very special and emotional word and tarnished it with his acrid mouth. He wasn’t just insulting their love but he insulted what they are to each other— the very nature of their relationship. (He wasn’t insinuating that they might be in love. He was outright attacking them for what they are.) He even emphasized the insult by adding 偉大 or ‘great’ sarcastically.
That’s why Wei Ying immediately lashed out. Because how dare Jiang Cheng ruin that special word he has with Lan Zhan?!
273 notes
·
View notes
solving counting sheep webweave
MCYTblr AU Fest Summer 2023 // sources under readmore
Created as a treat for the absolutely stunning fic by @theminecraftbee!
What is a webweave?
Previous art: Third Life | Void Falling | Attempt 33 | Martyn | Limited Life | Nightingale Chapter 1 | Chapter 2 | singing songs to the secrets behind my eye | A Hundred Things We Had Not Dreamed Of
Pt. 1: The Specialist’s Hat, Stranger Things Happen p.63 / Kelly Link ◆ Requiem Angel / Daniele Valeriani via @satanasaeternus ◆ Maschera Venetian Joker Mask / Atelier Marega Mask ◆ Macbeth 1.5.57-61 / Shakespeare ◆ Watch / Carol Milne ◆ Excerpt from Salt Is For Curing / Sonia Vatomsky via @geryone ◆ Carved Damascus Steel Bird Knife / Robert Mayo ◆ Excerpt from STOP ME IF YOU’VE HEARD THIS ONE BEFORE, Calling a Wolf a Wolf / Kaveh Akbar ◆ off to finish it at the source / @catcrumb ◆ Excerpt from The War of Vaslav Nijinsky / Frank Bidart ◆ Having a cat is great tweet / @premeesaurus ◆ Secrete / Kate MccGwire via @snailspng
Pt. 2: I am asking you to endure it. / @intactics (Deactivated 12.31.21) ◆ Hi! You have great eyes / @illness (Deactivated 3.25.18) ◆ Taste for Independence Cat / @alisonzai ◆ Support Mental Health pin / @snailspng ◆ A Barn at Kronetorp, Skåne / Gustaf Rydberg ◆ Living: There is a period when it is clear... / Jenny Holzer via @funeral ◆ Neighborhood Plague, Fjords I / Zachary Schomburg ◆ Ugly, Bitter, and True / Suzanne Rivecca ◆ It just keeps happening / @mothcub ◆ Shepherd with Flock of Sheep / Anton Mauve ◆ No Longer Evil cat / @b0nkcreat ◆ Excerpt from All Our Futures / Jody Chan via @geryone ◆ Speak Softly and Carry a Big Stitch / Carol Milne via @knithacker ◆ Deep Dark Fear (9.29.2013) / Fran Krause @deep-dark-fears
Pt. 3: Read more pop-up / @screenshotsofdespair ◆ Combination of Painter Javier Palacios and Enoch 18:14 / @mountainqoats ◆ Wandering Albatross ◆ Diomedes ◆ Forgive dead players: OFF / @screenshotsofdespair ◆ Inktober52 Angel / @lastmousequeen-blog ◆ The Heavenly Host / Violet Oakley ◆ Excerpt from No Rush / Todd Dillard ◆ I will not go gentle magnets / @carpethedamndiem ◆ Excerpt from cain / José Saramago via @ilumark (Deactivated 2.5.22) ◆ Excerpt from Salt Is For Curing / Sonya Vatomsky via @geryone ◆ Purple / @ungfio via @sosuperawesome ◆ Excerpt from Lessons on Expulsion / Erika Sánchez via @geryone ◆ The Practical Companion to the Work-Table, Containing Directions for Knitting, Netting, & Crochet Work / Elizabeth Jackson via @knittinghistory
Pt. 4: Excerpt from A Ghost is a Memory / GennaRose Nethercott via @tolerateit ◆ What’s done is done / @thatsbelievable ◆ Excerpt from Ante body / Marwa Helal via @geryone ◆ Minor Resurrections / Elisa Gonzalez ◆ Mirror ◆ Coming back / @ungfio ◆ Candlestick ◆ Flame
600 notes
·
View notes
this is partially inspired by @tinymoon-beam's regressed french rain ficlet (as well as all her other french rain fics !!!) so please go check those out, she's a really incredible writer <3
also just a general disclaimer that french is not my first language, i am very much still learning !!! some of the weird grammar/spelling things are to mirror the way i write the english-speaking regressed ghouls, but if you spot any other mistakes then i welcome gentle corrections <3
cw: regressed rain, regressed aeon, caregiver dewdrop, french rain, language confusion, rain not understanding english, aeon not understanding french, multilingual dew, a few tears of frustration but it's all okay in the end
~
“Arrête!” (Stop!) Rain’s raised voice catches Dew’s attention. He looks up from his book to see Aeon giggling as they nudge their finger against Rain’s tower of blocks. The tower wobbles as Aeon nudges it again, threatening to fall.
“Arrête, arrête!” (Stop, stop!) Rain cries again, trying to push Aeon away and save his tower.
Dew puts his book down. “Aeon, bubs?” The little quintessence ghoul looks up at the sound of their name. “I don’t think Rainy likes you messing with his tower, okay? He’s telling you to stop.”
Aeon pouts. “If I don’ un’ers’and him, how ‘m I supposed to know?” Their question prompts the both of them to look over at the little water ghoul, his gaze shifting between them, his brow furrowed in confusion.
“Je compren’ pas, Papa,” (I don't understand, papa) he says, voice small as tears well in his eyes.
Dew stands from the couch and makes his way over to the two little ghouls on the floor. He crouches in front of Rain and holds his hands out near his face, letting Rain lean into his touch on his own time. When he does, Dew smooths his thumbs over Rain’s cheeks, wiping away the single tear that fell in his confusion. “Ça va, mon cœur?” (Are you alright, my heart?)
Rain nods. “Ouais, ça va.” (Yeah, i'm okay) He sniffles as he speaks, but with Dew’s warm hands on his face wicking away the sadness, he seems to be feeling a lot better.
Across the other side of the block tower, Aeon whines. “I don’ un’ers’and, Dada.” Dew has to bite back a smile at how similar Rain and Aeon are, even if neither of them are quite aware of it at the moment.
He walks around to the other side of the tower and sits next to Aeon, holding out his hand for the little quintessence ghoul to take a hold of if they want. “You don’t have to understand, little star,” he reminds them. “You just have to–”
“I jus’ have to be kiiiiiiind,” they finish for him, drawing out the ‘i’ in ‘kind’ as they struggle to pronounce it.
Dew smiles widely. “That’s exactly right, Ae! Such a good memory you’ve got there, bub. Well done.”
Aeon grins back up at Dew, beginning to rock side to side in happiness from the praise as they turn their attention away from Dew and Rain and back to their own pile of blocks in front of them.
Once Dew is sure Aeon is completely absorbed in their play, he turns back to Rain, finding the water ghoul looking completely lost by the lack of French all over again. “Rain, t’as compris?” (Rain, did you understand?)
Rain looks over at Dew and shakes his head. “Non, j’ai pas compris. Desolé…” (No, I didn't understand. Sorry...) He looks back down at the ground, embarrassed.
“Non, non, mon cœur,” (No, no, my heart) Dew consoles him, holding his arms out in an offer for Rain to crawl over to him and be held. “C’est pas grave.” (It's not serious) They both hum happily as Rain settles himself in Dew’s lap, rubbing his cheek against the fire ghoul’s shirt and purring contentedly at the warmth of Dew’s body heat. “J’ai dit à Aeon qu’iel devait être gentil avec tu et ton tour,” (I told Aeon that they needed to be kind with you and your tower) he explains, smiling when he feels Rain smile against him as he understands the words Dew is saying. Dew continues to explain what he said to Aeon about understanding and being kind, and when he asks the same question of Rain, he gets a very enthusiastic “Je dois être gentiiiiiiil” (I need to be kiiiiiiiind) in response, the little water ghoul dragging out the ‘i’ in the exact same way as Aeon did.
“Très bien, Rainy,” (Very good, Rainy) Dew encourages. “C’était parfait!’ (That was perfect!)
Rain giggles softly and claps his hands as well as he can while he’s squished up against Dew’s chest.
“Est-ce que tu veux jouer avec Aeon maintenant? Ou tu veux rester là pour le moment?” (Do you want to play with Aeon now? Or do you want to stay here for the moment?)
Rain hums while he thinks through his choices. Dew can practically guess what the little water ghoul is thinking. If he plays with Aeon, they can make more block towers together and it’ll be tricky to understand each other, but it will still be so much fun. Or if he stays with Dew, he’ll be comfy and cosy with his Papa, but he won’t get to play with his friend. After a long while, Rain buries his face further into Dew’s shirt. “Là,” (Here) he says, voice muffled in the fabric.
“Tu restes là?” (You want to stay here?)
Rain nods.
“D’accord, bon choix, mon petit chou.” (Okay, good choice, my little darling) Dew rubs Rain’s back comfortingly as he speaks, watching Aeon over the little water ghoul’s head. They seem more than happy playing with their block and chatting away to themselves for the moment, but regardless, Dew’s glad Rain’s made the choice to stay with him because it means he’ll be able to interact with Aeon much more easily if they come to ask him something.
“Et– Et– Et après,” (And– And– And after) Rain starts, looking up at Dew with big, hopeful eyes. “Après, p– peut-être que je peux jouer avec Aeon?” (After, m– maybe I can play with Aeon?)
Dew nods down at them enthusiastically and feels his smile widen at the idea of his two little ones playing together without conflict. “Ouais, bien sûr, Rain.” (Yeah, of course, Rain)
The little water ghoul wriggles happily in his lap, letting out a very, very quiet “Youpi!” (Yippee!)
At the quiet celebration, Aeon looks up from their stack of blocks. “Wha’s happening, Dada? Why Rainy so happy?” They ask earnestly.
Dew redirects his attention to Aeon and quickly gives them a recap of the conversation in English. “Rain is going to stay here in my lap for a bit, and afterwards, he thinks he might come and play with you and the blocks again, okay?”
Aeon gasps, mouth wide open and eyes practically shining in excitement when they hear their playmate might be joining them again soon. “Rainy gonna come an’ pray again?”
“Yeah, bubba!” Dew responds, grinning. “Rainy might come and play with you soon!”
“Yippee!” Aeon shouts, giggling and smiling widely. “I like prayin’ wif Rainy.”
Dew watches them play for a few more moments before turning back down to the little water ghoul in his lap. “Tu as entendu ça, Rainy?” (Did you hear that, Rainy?) Dew asks, leaning down to talk directly into Rain’s ear. “Iel aime bien jouer avec toi.” (They really like playing with you)
It takes a while for Rain to reply, which makes Dew think he might be close to falling asleep if he hasn’t already, but eventually, Rain responds very quietly, his sleep-laced words muffled against Dew’s shirt. “J'aime bien jouer avec toi aussi, Aeon…” (I really like playing with you too, Aeon...)
158 notes
·
View notes