Tumgik
#defensa fiscal
fiscalista · 3 months
Text
https://fiscalista.mx/
1 note · View note
kupfertax-services · 1 year
Link
Asesorate con los Abogados Fiscalistas expertos en defensa fiscal corporativa.
También te puede interesar:
¿Como contratar un abogado fiscalista?
¿Cómo funciona el outsourcing en México?
Medios de defensa fiscal
Defensa fiscal corporativa
Cláusula antielusion
¿Qué es la defensa fiscal? Firma de Abogados Fiscalistas
Régimen de las actividades empresariales con ingresos a través de plataformas tecnológicas
Procedimiento administrativo de ejecución ¿En qué consiste?
Libros corporativos
INCOTERMS, te explicamos que son
¿En qué consiste la ley de publicidad?
IVA alimentos para mascotas
Régimen de plataformas tecnológicas
Síguenos también en:
Kupfer Tax Defensa Fiscal Corporativa – Worldorgs.com
KUPFER TAX SERVICES – Legal Services – Apollo.io
Kupfer Tax Services on Vimeo
Kupfer Tax Services Jimdo Sites
Kupfer Tax Services Tumblr
kupfertax – Tumblr blog | Tumgir
Kupfer Tax Services
0 notes
telerealrd · 7 months
Text
Shakira Evita la Prisión con Acuerdo de Fraude Fiscal en Barcelona
BARCELONA, España  — Después de haber mantenido su inocencia durante casi cinco años, la estrella pop Shakira llegó a un acuerdo de último minuto para evitar el riesgo de ir a prisión en el primer día de su juicio por fraude fiscal en Barcelona el lunes. Shakira le dijo al magistrado presidente, José Manuel del Amo, que aceptaba el acuerdo alcanzado con los fiscales. Respondió “sí” para confirmar…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
jugosocial · 1 year
Text
La cúpula de los ministerios de Defensa e Interior es investigada por fraude fiscal y blanqueo de capitales
La cúpula de los ministerios de Defensa e Interior es investigada por fraude fiscal y blanqueo de capitales La Audiencia Provincial de Toledo ha revocado el archivo que había acordado el juzgado de instrucción nº 4 de Talavera de la Reina, y además le ha ordenado que impute a la ministra de defensa, Margarita Robles, al ministro de interior, Grande MarlasKa, a la nueva directora del CNI,…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
dominiopublco · 2 years
Text
Lord Pistola: amenaza con arma a motociclista al sur de Saltillo, Coahuila
Lord Pistola: amenaza con arma a motociclista al sur de Saltillo, Coahuila
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
spanishskulduggery · 1 year
Text
Most Essential Vocabulary #2
Part 2 of Most Essential Vocab, as always I’ll include notes when I think something needs more explaining and I’ll point out regionalisms when I know them. 
And if anyone has any alternate words/regionalisms they know of for things, please let me know - it helps me and everyone else too!
...I also REALLY overdid it with the food categories, but it’s pretty much the majority of things you can find in a grocery store, market, or supermarket as far as food... except for more specific things like names of fish (which I don’t always know myself, and isn’t THAT essential unless you go to the fishmonger a lot)
-
Occupations [Los Oficios]
I’ll be including the male and female forms of things - anything with just one form is unisex
Note: Pretty much anything with -ista in it is unisex, even if it ends in A; as an example el artista or la artista. 
trabajador, trabajadora = worker [n] trabajador(a) = hard-working [adj]
abogado, abogada = lawyer abogado/a defensor(a) / la defensa = defense lawyer / defense fiscal / abogado/a de la acusación = prosecutor [generally in a trial it’s the abogado/a “attorney/lawyer” or la defensa as a general term, and then you have el/la fiscal “prosecutor”... who is also technically abogado/a but a different function]
doctor, doctora = doctor
médico, médica = doctor [specifically medicine]
maestro, maestra = teacher [lit. “master”; it is often used with teachers that cover multiple subjects and pre-college/university... usually a maestro/a tends to teach younger children, or they’re a “master” or “teacher” in martial arts or music]
el profesor, la profesora = professor [more common in university and for people who are more experts or who have specialized learning degrees]
hombre de negocios, mujer de negocios = businessman/businesswoman
artista = artist
músico, música = musician [not to be confused with la música “music” by itself which is a noun]
dentista = dentist
sastre = tailor
albañil = builder, construction worker [lit. “bricklayer”; this is sometimes the word for “mason” and general construction work and those working with stone, brick, or cement]
contratista = contractor 
granjero, granjera = farmer
cocinero, cocinera = cook
chef = chef
camarero, camarera = waiter, waitress / server* mesero, mesera = waiter, waitress / server [more Latin America]
panadero, panadera = baker [specifically el pan “bread”]
pastelero, pastelera = baker [specifically cakes or pastry; as la pasta means “dough/pastry” and los pasteles are “cakes”]
carnicero, carnicera = butcher
cazador, cazadora = hunter [la cazadora could also be “huntress” if you’re feeling fancy]
leñador, leñadora = woodcutter / lumberjack, “lumberjill”
mago, maga = magician [or “mage” if you’re playing an RPG; usually mago/a in the real world means someone who does illusions or card tricks etc]
científico, científica = scientist
químico, química = chemist [someone working with chemicals]
farmacéutico, farmacéutica = pharmacist / chemist [UK]
biólogo, bióloga = biologist
pescador, pescadora = fisher
marinero, marinera = sailor
cartero, cartera = postal worker, courier, “mailman” / “mailwoman”
soldado = soldier
atleta = athlete
nadador, nadadora = swimmer
jugador / jugadora (de algo) = player (of something) [in some contexts el juego “game” or jugador, jugadora can be “gambling” and “gambler”]
futbolista = football player / soccer player
beisbolista = baseball player
luchador, luchadora = fighter / wrestler
electricista = electrician
informático, informática = computer tech, IT [internet tech] person [la informática is the general word for “computer sciences” - so anyone who deals with computer things is often called informático/a]
programador, programadora = programmer
plomero, plomera = plumber [Latin America in general] fontanero, fontanera = plumber [Spain and parts of Mexico and Central America] gasiftero, gasfitera = plumber [parts of South America]
técnico, técnica = technician [also sometimes someone who repairs things; it’s not just “tech expert”, it could be very widely applied]
policía = police officer
autor, autora = author
escritor, escritora = writer
dramaturgo, dramaturga = playwright
actor, actriz = actor / actress [sometimes actresses use actor for themselves as a way to distance themselves from the gender of it all; but in general you see actor/actriz and los actores “actors”... saying las actrices specifically refers to “actresses”]
poeta, poetisa = poet [we rarely use “poetess” in English today but it exists]
escultor, escultora = sculpter
pintor, pintora = painter
contable = accountant [I think Spain] contador, contadora = accountant [more Latin America; lit. “counter”]
político, política = politician
juez (sometimes jueza in feminine) = judge
banquero, banquera = banker, bank worker
cajero, cajera = cashier / clerk / teller (at a bank) [cajero/a really means “someone who operates the cash register” but la caja “box” is also applied to la caja fuerte “safe” or “strongbox” so it applies to bank tellers as well; anytime there’s a cash register involved, you’re probably dealing with a cajero/a]
dependiente, dependienta = retail worker, sales clerk
el dueño, la dueña = owner / landlord, landlady
propietario, propietaria = owner, property owner
jefe, jefa = boss
asesor, asesora = consultant
consejero, consejera = advisor, consultant, counselor / councilor (someone serving on a council)
gerente, gerenta = manager manager / mánager = manager
empleado, empleada = employee
*Note: camarero/a by itself is often used as “waiter/waitress” but in some places it means “maid” as in the person who cleans up rooms in a hotel. This is because camarero/a originally meant “chamberlain” related to la cámara “bedroom/chamber” or la cama “bed” - a camarero/a would attend to someone like their personal servant and in older works it meant an adviser or someone who oversaw an important person’s appointments and sometimes coordinated their outfits or oversaw the other staff.
It came to be “waiter/waitress” in inns and hotels and the noble houses where someone might be coordinating your sleeping arrangements and also making sure you were fed, possibly serving you themselves
Today, camarero/a is often your “server” in (I think?) Spain, but in other places they’re the people cleaning up after you at a hotel. To the best of my knowledge, the cleaning crew is typically el criado or la criada “servant” - but often la criada means “maid”, both in history and today............. and outside of Batman you rarely are going to see el mayordomo “butler” used, but just in case, there it is
The term mesero/a is directly related to la mesa “table” so they’re specifically the person bringing things to and from the table which no added meanings. To the best of my knowledge this is more common in Latin America; and your camarero/a is probably the cleaning crew
*Note 2: The word músico/a for “musician” is the umbrella term. Most instruments have their own word and frequently end in -ista... such as pianista “pianist”, flautista “flautist” / “flute player”, or baterista “drummer”, as well as guitarrista “guitar player” and bajista “bass player”
You’ll find more specific terms for specific sports, activities, and other skills. Many end in -ista, and some like martial arts have specific works themselves
~
el oficio = occupation / job, job title
el puesto = position
el hueco = vacancy [lit. “a hollow/empty spot” or “gap”; can refer to jobs or empty spaces in schedules/calendars, or it can mean “a hollow” of a tree or a “gap” in something]
el trabajo = job / work
la labor = labor, work [used both for working hard and childbirth]
trabajar = to work
laborar / laburar = to work [regional; especially common in South America or Río de la Plata]
el tajo = “work”, “workplace” [I think this is regional; lit. el tajo is “a slice” or “slash”]
la oficina = office
el bufete = firm [usually law firm]
la compañía = company
la empresa = enterprise
el despacho = office (someone’s personal office; usually for teachers or bosses; this is not the “office” you typically work in, this is someone’s private workspace)
Also worth pointing out - somewhat related - that a “doctor’s office” is frequently el consultorio. It’s specifically the place you go to for a consulta “examination” or “medical exam”; so it’s more the actual building. In some places you will see “the doctor’s” referred to as la clínica “clinic” or “doctor’s (office)”; and in some places el hospital although this is very regional as sometimes el hospital or la clínica can carry different connotations of being privately owned or not
-
Buildings and the City [Los Edificios y la Ciudad]
el edificio = building
el rascacielos = skyscraper [lit. “scratches skies”]
el pueblo = town / population (people)
la aldea = village, small town
la ciudad = city
la calle = street / road
el callejón = alley
el coche, el carro, el auto = car [all are regional, all make perfect sense to everyone but they are regionally preferred - Spain tends towards coche, Latin America in general prefers carro, and parts of South America use auto]
la carretera, la autopista = highway
la acera = sidewalk [semi-related la acera is also used in many expressions related to sexually; ser de la otra acera or ser de la acera de enfrente tend to mean “to play for the other team” as in “to be gay”, and literally they mean “to be from the other sidewalk” or “to be from the opposite sidewalk”]
la escuela = school
el instituto = institute / high school [regional]
el colegio = high school [regional]
la universidad = university, college, academy
el banco = bank [el banco can also be “bench” in some places]
el mercado = market, marketplace
el supermercado, el súper = supermarket
la biblioteca = library
la farmacia = pharmacy la droguería = pharmacy [regional]
el hospital = hospital
la clínica = doctor’s office / clinic
la estación = station la estación de tren = train station la estación de policía / la comisaría = police office
el andén = platform
el ayuntamiento = town hall, city hall
la iglesia = church
el catedral = cathedral
la mezquita = mosque
el templo = temple
la sinagoga = synagogue 
el parque = park el parque de diversiones = theme park
el monumento = monument
la galería (de arte) = art gallery
la peluquería = hair salon, hairdresser’s
el bufete = law firm
la oficina = office
la fuente = fountain
la estatua = statue
el aeropuerto = airport
el puerto = port
el barco = ship
el muelle / los muelles = docks, wharf
el autobus, el bus = bus
el taxi = taxi
el restaurante = restaurant
el café = cafe
la granja = farm
la finca, la hacienda = estate / plantation [sometimes “farm” but in the sense of “this is the main house on the farmlands”]
la pastelería = bakery (cakes/sweets)
la panadería = bakery (bread)
el centro comercial = shopping center / mall
la librería = bookstore 
el castillo = castle
el palacio = palace
la fábrica = factory
el taller = workshop / art studio
el estadio = stadium
el correo / los correos / la oficina de correos = post office [kinda regional, but el correo is “mail” so it all makes sense regardless]
la tienda = store [la tienda literally means “tent”, so you will see it as la tienda de camping “tent (for camping)” as well; this is because people’s shops used to be outside and covered in awnings or tents, or they could be mobile and they’d set up tents to sell goods]
el almacén = department store [lit. “warehouse”]
el museo = museum
el teatro = theater
el cine = movie theater, “the movies”
el acuario = aquarium
el planetario = planetarium el observatorio = observatory
la torre = tower
la fortaleza = fortress
el portal = gate [or “portal”]
la puerta = door
la ventana = window
el cristal = window [lit. “crystal”, but el cristal is commonly used for “a pane of glass” and “windows” in general; it may also refer to “glass” in general... the other word for “glass” is el vidrio which is sometimes more formal or the material, but el cristal can be the glass part of clocks, watches, compasses, etc]
la casa = house
el hogar = home
-
In the Kitchen [En la Cocina]
la sal = salt
la pimienta = pepper
el azúcar = sugar
la miel = honey
el agua = water [technically feminine noun]
la grasa = fat
la harina = flour la harina de maíz / la maicena = cornstarch
el ácido = acid
el aceite = oil el aceite de oliva = olive oil el aceite de girasol = sunflower oil el aceite de cártamo = safflower oil el aceite de sésamo = sesame oil el aceite vegetal = vegetable oil el aceite de cacahuete/maní = peanut oil el aceite de coco = coconut oil el aceite de aguacate = avocado oil
el vinagre = vinegar
el huevo = egg
la yema = yolk
la clara (de huevo) = egg white 
la tortilla = omelet
[when it’s not the tortillas you see in more Latin American food, a tortilla refers to “omelet”; literally a tortilla refers to “turned/twisted” from torcer, so it originally meant something that was flipped halfway through, or partially folded]
la tortilla de papa / patata = potato omelet [EXTREMELY common dish in Spain] la tortilla española = Spanish tortilla / potato omelet
la tortilla de maíz = corn tortilla la tortilla de harina = flour tortilla
Vegetables [Los Vegetales]
los vegetales = vegetables las verduras = vegetables, greens
la lechuga = lettuce
el tomate = tomato
la zanahoria = carrot
la cebolla = onion
el puerro = leek
el apio = celery
el ajo = garlic el diente de ajo = garlic clove [lit. “tooth of garlic”]
la papa = potato = Latin America la patata = potato [Spain]
(las) papas/patatas fritas = (French) fries / chips [UK] [lit. “fried potatoes”]
la batata = sweet potato el camiote = sweet potato [Central America] el boniato = sweet potato [usually more Rio de la Plata]
la alcachofa = artichoke
la col / el repollo = cabbage
el brócoli = broccoli [has some other regional spellings like brécol or bróculi but generally the same sound-ish]
la coliflor = cauliflower
la col rizada, el repollo rizado = kale [lit. “curly cabbage”] la berza = kale
la calabaza = pumpkin
el calabacín = squash / zucchini / gourd
la berenjena = eggplant, aubergine
el pepino = cucumber
el pimiento = bell pepper [regional]
el chile / el ají = chile pepper
el aguacate = avocado
el hinojo = fennel
la aceituna = olive [regional but the most standard] la oliva = olive [regional]
el hongo = mushroom la seta = mushroom el champiñón = mushroom [all regional but all mostly make sense to everyone else; I believe champiñón is more common in Spain]
el guisante, los guisantes = pea, peas
el nabo = turnip
el rábano = radish
la remolacha = beet el betabel = beet [regional] la betarraga = beet [regional]
la espinaca = spinach
Meat and Fish [La Carne y El Pescado]
la carne = meat / flesh
el pollo = chicken / poultry
el pavo = turkey
el puerco / el cerdo = pork [or “pig”]
el jamón = ham
la salchicha = sausage
el res / (la) vaca = beef [la vaca being “cow”]
la hamburguesa = hamburger
la ternera = veal
el bistec = steak
el lomo (de algo) = loin [usually el lomo de res or el lomo de puerco]
el solomillo = sirloin
el filete = fillet
la albóndiga = meatball [depending on region the exact kind differs, but in general las albóndigas are some kind of meatballs]
el conejo / la liebre = rabbit / hare
la rana = frog
el caracol, los caracoles = snails
el pescado = fish
el bacalao = cod
el salmón = salmon
la platija / el lenguado = flounder
el atún = tuna
la trucha = trout
la pez espada = swordfish
la perca = perch
el esturión = sturgeon
la merluza = hake
el abadejo = pollock
la anguila = eel
la anchoa / el boquerón = anchovy
la sardina = sardine
la almeja = clam
el mejillón = mussel
la ostra = oyster
el calamar = squid
el pulpo = octopus
la vieira = scallop [many regional names here, just saying]
el camarón = shrimp la gamba = prawn, shrimp [both generally mean the same thing, but they are more regional; a gamba is typically bigger in my experience but because they look the same they get used as the same general thing]
el marisco, los mariscos = shellfish, seafood [general term; if you’re being specific, los mariscos mean “anything from the sea”, but if you’re differentiating fish and shellfish you use el pescado for “fish” and los mariscos for “shellfish”]
Dairy [Los Lácteos]
el lácteo, los lácteos = dairy products
la leche = milk
la nata = cream  la crema = cream [more or less the same, but some places use one more than the other; everyone understands it though]
el queso = cheese
el yogur = yogurt
la mantequilla = butter la manteca = lard
Starches and Legumes [Los Almidones y Las Legumbres]
el almidón = starch
el maíz = corn
la empanada = empanada / fried dumpling [lit. “covered in bread”, so it can be many things that are covered in dough; I’ve even seen “pot pie” called empanada]
el pan = bread la hogaza = loaf (of bread)
la miga / la migaja = breadcrumb
el trigo = wheat
la avena = oat
los cereales = cereal / grains
el arroz = rice
la pasta = pasta [sometimes “dough”]
el espagueti, los espaguetis = spaghetti
el ñoqui = gnocci
la lasaña = lasagna
los fideos = noodles
la legumbre, las legumbres = legumes
la lenteja, las lentejas = lentils
el frijol, los frijoles = beans la habichuela, las habichuelas = beans la alubia, las alubias = beans la judía, las judías = beans [they all kind of mean “beans”, it’s all regional but frijoles makes me think of Mexico or some parts of Latin America; typically they add a color to specify... so you might see las judías OR las habichuelas verdes for “green beans”, or you might see las habichuelas rojas or los frijoles rojos for “red beans” or “kidney beans”; everyone mostly knows what you’re talking about, don’t worry]
Fruits [Las Frutas]
la fruta = fruit
la manzana = apple
la naranja = orange la mandarina = Mandarin oranges / oranges
el melocotón = peach [Spain] el durazno = peach [Latin America]
la cereza = cherry
el coco = coconut
la piña = pineapple
el albaricoque = apricot [Spain] el damasco = apricot [Latin America] el chabacano = apricot [Mexico]
la uva = grape
la toronja = grapefruit
la fresa = strawberry [in general] la frutilla = strawberry [in some countries; fresa in some countries can be “posh” or “rich”]
la frambuesa = raspberry
la mora = mulberry / blueberry [sometimes la mora azul]
el arándano (azul) = blueberry
el arándano rojo = cranberry
la baya = berry
el higo = fig
el dátil = date
el melón = melon
la sandía = watermelon
la ciruela = plum la ciruela pasa = prune 
la pasa, las pasas = raisins [la pasa can refer to any kind of dried fruit, usually it’s “raisins” meaning la uva pasa “raisins” from grapes, or la ciruela pasa “prune” from plums]
el limón = lemon
la lima = lime [sometimes it’s limón for “lime”; it’s very confusing and regional]
la banana = banana el banano = banana [regional; sometimes “banana tree”]
el plátano = plantain / banana [regional]
Nuts [Los Frutos Secos]
los frutos secos = nuts [lit. “dry yieldings”; where fruto as “fruit” refers to anything that a plant produces or “bears”]
el maní / el cacahuete = peanut
la castaña = chestnut
la nuez = walnut
el pistacho = pistachio
el anarcado / la castaña de cajú = cashew
la almendra = almond
la avellana = hazelnut
la semilla = seed
la semilla de girasol = sunflower seed
la semilla de calabaza = pumpkin seed la pipa = pumpkin seed [Spain; la pipa is just “pip” or “seed”] la pepita = pumpkin seed [Mexico; it’s a specific type, but in general la pepita can be a pumpkin seed or a small seed]
la mantequilla/crema de (algo) = butter (of some kind) la mantequilla/crema de cacahuete/maní = peanut butter la mantequilla/crema de almendra = almond butter
Herbs and Spices [Las Hierbas y Las Especias]
la hierba = herb [or “grass”]
la hoja = leaf
el tallo = stem, stalk
la albahaca = basil
el laurel, la hoja de laurel = bay leaf, laurel
el perejil = parsley
el orégano = oregano
la salvia = sage
el romero = rosemary
el tomillo = thyme
el eneldo = dill
el cilantro = cilantro / coriander 
la especia = spice
la corteza = bark (of a tree) / crust (of bread/cake)
la raíz = root
la canela = cinnamon
el jengibre = ginger
el clavo = clove [or “nail” or “hoof” in general]
la pimienta = pepper (spice)
la pimienta de Jamaica = allspice [lit. “Jamaica pepper”]
el cardamomo = cardamom
la cúrcuma = turmeric
la nuez moscada = nutmeg
el cilantro = coriander / cilantro
la (semilla de) mostaza = mustard (seed)
molido/a = ground en polvo = ground [lit. “in dust (form)”]
el polvo de ajo = garlic powder el polvo de cebolla = onion powder el polvo de chile/ají = chili powder el polvo de curry = curry powder
la paprika = paprika [often the Hungarian sweet kind] el pimentón = paprika [often the spicy Spanish kind, commonly the spice for chorizo, but pimentón can also be used for “bell pepper” in some places]
la sal = salt la sal marina = seasalt la sal en escamas = flakey salt [lit. “salt in scales”; the escamas are “scales” for fish or reptiles, but en escamas is often the term for “flaked” or “flakey”]
Other Things [Otras Cosas]
el condimento = condiment 
la mayonesa = mayonnaise
el ketchup, el catsup = ketchup
la mostaza = mustard
la salsa = sauce / salsa la salsa de tomate = tomato sauce la salsa béchamel / el béchamel = bechamel sauce, cream sauce la salsa de soja = soy sauce
la soja = soy 
el vino = wine el vino tinto = red wine el vino blanco = white wine
el jerez = sherry
la cerveza = beer / ale
la mezcla = mix, mixture
la vinagreta = vinaigrette / salad dressing el aderezo (de ensalada) / el arreglo (de ensalada) = salad dressing [el aderezo may also mean “condiments” or “fixings” for other foods, but specifically for salads it’s “dressing”]
el puré = puree / mash, “mashed” / blended (el) puré de papa/patata = mashed potatoes (el) puré de manzana = applesauce [also la compota de manzana which is “apple compote”] (el) puré de calabaza = pumpkin puree, mashed pumpkin
endulzado/a = sweetened
enchilado/a = covered in chiles, covered in a spicy sauce
batido/a = whipped / creamed / scrambled [batir means “to strike” like “to slap”, or “to hit”; it could also be “stirred” and you may see it used along with agitado/a “stirred” or “shaken”]
relleno/a = stuffed el relleno = stuffing / filling
en escabeche = marinated / brined, in brine en salmuera = brined, in brine [el escabeche is “marinade” or “pickling juice”, la salmuera is literally “brine” as in related to salt water] 
hervido/a = boiled
adobado/a = marinaded (meat usually), covered in spices / spice rubbed [el adobo can mean a few things but it’s often a spice mix of some kind, sometimes a brine or marinade]
frito/a = fried
horneado/a = baked (in the oven) [from el horno “oven”, but hornear is “to bake” or generally “to use the oven”]
al vapor = steamed [lit. “(cooked) in steam”]
asado/a = roasted / baked
tostado/a = toasted
dorado/a = browned [lit. “made golden” from dorar “to gild” or “to coat in gold”, but in cooking it means “to brown”]
estofado/a = stewed, simmered
al horno = oven-baked [or al forno for Italian things]
encurtido/a = pickled los pepinos encurtidos = pickles [lit. “pickled cucumbers”]
el curtido = ceviche / slaw [generally it depends, but a curtido is some kind of sour marinated dish, and it can be vegetables like “coleslaw” OR it could be some kind of ceviche; if you see a curtido just know it is generally acidic or pickled]
la milanesa = breaded cutlet [anything milanesa refers to something breaded and fried; la milanesa de pollo is “breaded chicken cutlet”, la milanesa de res is ���breaded beef cutlet” etc]
el sándwich = sandwich [standard I think (?); sometimes it has alternate spellings/pronunciations]
el bocadillo = sandwich [Spain usually, specifically on a long piece of bread like a baguette; for everyone else this is “mouthful” usually] la torta = sandwich [Mexico, specifically on a round roll] el emparedado = sandwich [I think mostly Spain; it literally means “between walls”]
la masa = dough
el pastel = cake [regional] la torta = cake [in Mexico a torta is a type of sandwich]
la tarta = tart, pie / cake [regional]
la galleta = cookie la galleta salada = cracker [lit. “salted gallete”]
la tostada = toast (a piece of toast)
glaseado/a = frosted/iced
el glaseado = frosting/icing la escarcha = frosting/icing [lit. “frost”] [you may also see la cobertura “topping” OR el baño “bath” as frosting or icing, it all depends]
la confitura = jam, jelly, compote, preserves la confitura de (algo) = (something) confit/compote/preserves
la jalea = jelly
la mermelada = jam, jelly, preserves, marmalade
la crema batida = whipped cream
el dulce, los dulces = sweet thing, sweets / possibly candy
la gomita = gummy candy
la golosina = candy [in general; kind of like the category like “confection”; all candies are golosinas really]
el chocolate = chocolate
la vainilla = vanilla
el helado = ice cream
dulce = sweet
agrio/a = sour, bitter ácido/a = sour, tart
amargo = bitter, sour
agridulce = bittersweet, sweet and sour
salado/a = salty, salted
picante = spicy [sometimes picoso/a or enchiloso/a though enchiloso/a to me implies a chile]
duro/a = hard
blando/a = soft
suave = smooth
espeso/a = thick [mixtures]
crujiente = crunchy
grasoso/a = greasy
aceitoso/a = oily
empalagoso/a, empalagante = cloyingly sweet, sickly sweet
seco/a = dry
mojado/a = wet empapado/a = soaked, wet
el sabor = taste
crudo/a = raw
cocido/a = cooked bien cocido/a = “well done” [for steaks]
Beverages [Las Bebidas]
la bebida = beverage, drink
el café = coffee
el tueste = roast [for coffee] el tueste claro = light roast coffee el tueste oscuro = dark roast tostado/a = roasted/toasted
el té = tea el té negro = black tea el té verde = green tea el té helado = iced tea
el té (de algo) = (some kind of) tea el té de manzanilla = chamomile tea el té de hierbas / el té herbal = herbal tea
el alcohol = alcohol
el trago = a shot (of alcohol)
(andar/salir) de copas = to go out drinking [la copa is “wine glass”, related to the word “goblet”, so de copas is “out drinking” in a way]
el vaso (de agua) = glass (of water)
la taza (de té/café) = cup/mug (of tea/coffee) / teacup or coffee cup/mug
la copa = glass (of wine)
el refresco = soda [regional] la gaseosa = soda [regional] la bebida gaseosa = soft drink
la soda = soda [can also be “seltzer water” or “club soda”]
con gas = carbonated, “sparkling” [lit. “with gas” sin gas = uncarbonated, “flat”
la cidra = cider
el vino = wine el vino tinto = red wine el vino blanco = white wine
el champán = champagne
la cerveza = beer la caña = draft beer [at least in Spain; idk about everywhere else; lit. caña is “reed” or “tube” so it means it comes from a keg or spigot or something is “on tap”]
el ron = rum
la ginebra = gin
el vodka = vodka
el whiskey, el whisky = whiskey el (whiskey) escocés = scotch [lit. “Scottish (whiskey)”]
la limonada = lemonade
el zumo = juice [Spain] el jugo = juice [Latin America, usually]*
la pulpa = pulp sin pulpa = no pulp
el hielo = ice con hielo = with ice sin hielo = without ice sobre hielo = on ice / over ice / “on the rocks”
mezclado/a = mixed
*el jugo is used sometimes in Spain, often with “meat juices” and jugoso/a is still “juicy” in many countries, but it’s more common in Spain for fruit juices to be zumo... whether it’s zumo de naranja “orange juice” or zumo de manzana “apple juice” etc
Some common drinks to know: la sangría is “sangria” [lit. “bloodletting” related to la sangre “blood”] which is wine with fruit. Since sangria can be kind of touristy, some places tend to have tinto de verano “summer red wine” which is often cheap red wine and some kind of fruit soda like sparkling lemonade or orange soda. Another common one is la clara which is beer and sparkling lemonade [I think close to a “shandy” in English though lord knows I rarely call it that]
-
Meals [Las Comidas]
el aperitivo = appetizer
las tapas = tapas, appetizers [typically more of a Spain thing]
el plato fuerte = main dish, entree [lit. “strong dish”] el plato principal = main dish, entree
la ensalada = salad
la sopa = soup
el caldo = broth
el estofado = stew
el desayuno = breakfast [standard, but also sometimes regional where desayuno might be very early or more sweet]
la comida = lunch / meal [in general] el almuerzo = lunch [US/UK; for most other places it’s a midmorning meal]
la merienda = snack / teatime, high tea
la cena = dinner
el postre = dessert
la comida ligera = light meal
la comida basura = junk food
There’s so much to say about eating schedules in Spanish vs English but really your experience will be different depending on if the country has a siesta culture. Just know many of the words can be HIGHLY regional
In most Spanish-speaking countries la comida is “lunch” [lit. “food”]; but in the US we typically say el almuerzo as a meal that happens at noon. Depending on where you are your entire eating schedule is different but in the US we have three meals - el desayuno, el almuerzo, la cena. Your exact meal schedule will depend on the country you’re in
¡Buen provecho! = Bon Appetit, “Dig In” [said before eating]
¡Salud! = Cheers! [lit. “health”, said before drinking during a toast] ¡Chin-chin! = Cheers! [a less formal toast, it’s literally the sound of glasses clinking together so it implies everyone sort of touches their glasses before drinking; chin-chin is often said with salud at these times so you’ll probably hear them both at the same time at an informal party/occasion]
la sobremesa = “dinner conversation” [a culture concept; la sobremesa literally is “above table” but it’s the word for talking and hanging out with friends and family over a meal, sort of like chitchat or conversation... it’s the act of growing closer “at the table”]
-
School Subjects [Las Materias]
la escuela = school
la tarea = homework / task
la materia = school subject
las matemáticas (mate / las mates) = mathematics, math
el álgebra = algebra [technically feminine]
la geometría = geometry
el cálculo = calculus [or “calculations”, it can be used like “I did the math” or “I ran the numbers”... that’s cálculo too]
la ciencia = science
la biología = biology
la química = chemistry
la física = physics
la informática = computer sciences, IT
la historia = history
la geografía = geography
los estudios sociales = social studies
las bellas artes = fine arts [arte is typically masculine, but in certain contexts it’s feminine - usually for las bellas artes or las artes marciales “martial arts”]
la literatura = literature
la escritura = writing / creative writing la narrativa = writing / creative writing [la narrativa means “narrative” but also could mean “storycraft”, as in one’s ability to write/tell a story]
el arte = art
la música = music
el drama = drama, theater [masculine] el teatro = theater (place and a subject)
el idioma = language [masculine] la lengua = language [lit. “tongue”]
la lengua y literatura = language arts [lit. “language and literature”] las artes del lenguaje = language arts
la poesía = poetry
la comunicación = communication
la traducción = translation
la psicología = psychology [sometimes it’s written as sicología without the P; they’re both correct, but psicología is more common]
la sociología = sociology
la medicina = medicine
el Derecho = Law [often capitalized; by itself el derecho means “a right”]
la contabilidad = accounting
la enseñanza = teaching
la educación físicia = physical education, PE / gym
la gimnasia = gym [it also is “gymnastics”, or basic “physical exercise”]
el deporte / los deportes = sport / sports
el atletismo = track and field / athletics [sometimes “track and field” is (la) pista y (el) campo but pista y campo might also be el atletismo]
(el) tiro al blanco = archery / darts [lit. “the act of shooting at the target”, but el tiro “shooting” can also refer to guns as well]
la esgrima = fencing
la natación = swimming [the noun, not the verb]
Many sports-related things are influenced by Greek traditions - la gimnasia as “gym” or “physical exercise” or “gymnastics” literally means “things pertaining to the gymnasium” which is where people would work out or play certain sports or exercise. And similarly el atletismo means “track and field” because it referred to the kind of sports professional athletes practiced in Greece or practiced for the Olympics... specifically the ones that used to be done outside, such as el maratón “marathon”, running, etc. Obviously we don’t have the discus or horseracing in most schools, but the Greek influence is there. And because el atleta means “athlete”, el atlestismo also refers to “athletics” in general
222 notes · View notes
jartita-me-teneis · 26 days
Text
@JuanmiGG_News
¡BOOM! La fiscal acusa a Rodrigo Rato (vicepdte Gobierno y ministro PP Aznar, exdirector FMI) de usar la amnistía fiscal de Montoro (PP) para "llevar limpio a Alemania" el dinero q ocultaba. Nos debe, al menos, 8,5 millones € x fraude a Hacienda. 11 delitos cometidos. La fiscal Elena Lorente mantiene que, a pesar de que tenía una vida pública que declaraba al fisco, Rato, "por debajo", mantenía desde hacía muchísimos años "diferentes bolsas patrimoniales en el exterior" que eran "desconocidas para la Hacienda española". Lorente acusa al exministro del PP de haber querido actuar "como una suerte de instructor en el procedimiento" y ha advertido al tribunal que le juzga por el incremento presuntamente ilícito de su patrimonio de que su defensa "manipuladora" ha usado "trampantojos, trampas y ocultaciones" en favor de su defendido. "Entre recursos interpuestos y otros a los que se adhiere, nos sale que la defensa de Rodrigo Rato ha usado OCHENTA Y CUATRO RECURSOS en fase de Instrucción. A mí juicio, es una auténtica barbaridad". ¡¡¡BRU-TAL!!!
8 notes · View notes
ofeliiiiaaaa · 2 months
Text
acá está la encuesta con las cosas q me olvidé perdonenme compañeros de tumblr ......
9 notes · View notes
elbiotipo · 11 months
Text
Lugares de interés en el Buenos Aires Biopunk:
Parque 9 de Julio: Con el declive de los automóviles y la peatonalización de las grandes ciudades, la famosa avenida 9 de Julio fue transformada en un enorme parque en los 2070s. Escenario de algunos de los festivales biopunk más importantes y festejos (y alzamientos) populares, es una parada obligada, un laboratorio a cielo abierto con artistas callejeros bajo árboles que son obras de arte. Los biopunks locales saben, sin embargo, que los precios son caros para los turistas.
Torre del Tricentenario: Inagurada en 2110 para celebrar la Revolución de Mayo, es la más grande de las estructuras en una isla artificial en el Río de La Plata, una pieza de biocristal en forma de una doble hebra de ADN extendiendosé un Km a los cielos, representante -un tanto ostentosa- del estilo latinofuturista. Aunque llena de oficinas y apartamentos, es notable por los irreales ecosistemas de las Galerías Borges en su base, y por tener las oficinas del CEO de Recursos Cósmicos Fiscales.
Las Defensas: Inmensas moles de concreto construidas a mediados del siglo XXI para frenar las crecidas del Río de La Plata, fueron controversiales desde el principio. Con la estabilización del clima en los últimos años, se han vuelto una costanera turística, con capas y capas de murales y grafiti hecho por biopunks capaces de escalar las paredes de cemento.
Bioclub Mariposa Tecnicolor: Un venerable bioclub que supo ser uno de los "cinco grandes", generó muchos de los logros de la era dorada del Biopunk. Es notable por ser el primer árbol Samuhú, un ejemplo de bioarquitectura ahora disperso en los barrios de todo el mundo. Las lianas con sus frutos se dispersan por todo el barrio, así como las mariposas multicolores endémicas a su microecosistema. Alguna vez tuvo a los astros del biopunk argentino entre sus ramas. Ahora hay una manga de giles que se juntan a tomar mates y hablar pavadas.
33 notes · View notes
treeofliferpg · 1 year
Text
Ideas de rol: Parejas en conflicto
Recordamos que el siguiente texto no ha sido redactado por el staff de ToL, solo lo hemos traducido para que pueda llegar a más personas. La autoría pertenece a @elwinioxrph. Podéis leer el post original en su tumblr así como en nuestro tumblr bajo la etiqueta “idioma original”.
Son competidores: el mismo trabajo, el mismo campeonato, etc.
Son enemigos directos: uno quiere comprar el terreno para construir un centro turístico y el otro quiere que se convierta en un santuario de la naturaleza. Uno es abogado defensor y el otro es fiscal. Son soldados en bandos opuestos de la guerra, etc.
Uno ya ganó: heredaron una propiedad que debería haber sido del otro, o uno obtuvo el trabajo al que el otro esperaba ser ascendido, y el otro está furioso.
Rompieron su corazón en el pasado: tal vez hubo una buena razón detrás de eso, o tal vez eran idiotas en ese momento y se dan cuenta ahora. 
Le hicieron daño al otro en el pasado: tal vez le hicieron daño al miembro de la familia o al amigo del otro. 
Tienen problemas de confianza: su última relación terminó en una terrible traición.
Tienen problemas de intimidad: tal vez debido a un pasado traumático, se sienten demasiado vulnerables si alguien conoce sus verdaderas emociones o debilidades. tal vez sea un psíquico, un experto en comportamiento, o simplemente la única persona que puede ver a través de la otra y los hace sentir muy incómodos.
No confían en sus elecciones de citas: se han involucrado con varios perdedores seguidos y se están tomando un descanso, tal vez permanente.
Creen que nadie puede amarlos de verdad: cometieron un terrible error en el pasado o no son atractivos de la manera convencional.
Son buenos amigos, no quieren arriesgarse a arruinar su amistad llevándola al siguiente nivel.
Son compañeros de trabajo: no quieren hacer las cosas raras en la oficina, el restaurante o donde sea que ambos trabajen.
Están asustados por lo que realmente son: un hombre lobo, un vampiro, un ex convicto, un espía, etc.
Se suponía que era solo sexo: iban a ser amigos con beneficios, o tal vez uno de ellos es un escort. Enamorarse va en contra del arreglo original.
Se suponía que su amor era falso: fingían estar enamorados o casados, o contrajeron un matrimonio de conveniencia. 
Al principio estaban fingiendo: hicieron una apuesta de que podrían acostarse con el otro, o fingieron que les gustaba el otro para poder descubrir sus secretos más oscuros.
Tienen escrúpulos morales: uno de ellos es el jefe del otro, su maestro, su captor, su exnovia o su mejor amigo, y eso les da que pensar.
Están luchando con problemas personales: uno de ellos está de duelo por la muerte de su pareja, su mejor amigo, su hijo, o tienen TEPT de la batalla o alguna otra experiencia terrible.
Su amor está prohibido por los demás: va en contra de las reglas, expresadas o tácitas, de su familia, organización, comunidad o religión.
Están en algo que al otro no le gusta: podría ser una adicción, como el alcohol, las drogas, el juego o una profesión, como el boxeo o la defensa de clientes corruptos en los tribunales. sea ​​lo que sea, el otro no quiere saber nada de ello.
Sus culturas chocan:  uno de ellos es un rockero y el otro es un ejecutivo de negocios, o aman la vida de la ciudad y el otro se dedica a la vida en un pueblo pequeño.
Uno de ellos está prometido a otra persona: tal vez la boda ya esté planeada y todo. Pueden tener razones para seguir adelante con un matrimonio sin amor.
Uno de ellos está casado con otra persona: es un arreglo legal extraño, no consumado, o el otro se escapó hace mucho tiempo porque su cónyuge era un imbécil abusivo.
Están enamorados de otra persona en lugar de el otro personaje: aún no se dan cuenta de que esta otra persona es horrible.
están interesados ​​en alguien más además del otro personaje: tienen problemas para tomar una decisión sobre con quién estar.
Su tiempo juntos es limitado: uno de ellos irá al extranjero a estudiar en otoño, su visa de trabajo está a punto de terminarse o uno de ellos está a punto de irse en una misión espacial a otro planeta para nunca regresar.
Estar juntos requeriría un gran sacrificio: uno de ellos tendría que decir que no al trabajo de sus sueños o tendrían que alejarse de su familia.
Son un peligro para la seguridad del otro: son espías, vampiros, narcotraficantes, líderes de pandillas, etc.
Piensan que solo harán infeliz al otro: se están muriendo de una enfermedad, sufren bajo una maldición, no pueden tener hijos, etc.
Son sospechosos: en un caso de asesinato o robo.
Tienen una reputación: un idiota materialista, un mujeriego sin corazón, un asesino a sangre fría, etc.
Tienen una primera impresión terrible el uno del otro: es posible que hayan tenido un comienzo horrible discutiendo sobre algo.
Aman su libertad: siempre se vieron a sí mismos como el tipo despreocupado que nunca se asentaría.
No quieren distracciones: uno de ellos tiene un trabajo muy importante que hacer y no pueden darse el lujo de distraerse.
24 notes · View notes
Text
De citas y otros sucesos (Miles Edgeworth x fem!reader)
Fandom: Ace Attorney
Pairing: Miles Edgeworth x fem!reader
Word count: 4.2 K
Warnings: smut (super ligero, pero ¡menores DNI!), asesinatos, temas sensibles, enfermedades crónicas, fingering (f reciving), cualquier otra cosa lo agregaré después...
Notas: realmente no tiene mucho sentido, sólo se me ocurrió y realmente adoro a Miles. Espero lo disfruten, sé que no hay casi nada de Ace Attorney por aquí y mucho menos en español. No se olviden de apoyar con reblogueos y comentarios si les gusta.
P.D: no he olvidado mi fic de Obi-Wan, pero tenía esto por aquí, esperen proximamente una actualización de Blue&Grey.
Tumblr media
⋅•⋅⊰∙∘☽༓☾∘∙⊱⋅•⋅
Tu relación con Phoenix era de las más extrañas y adorables que muchos habían notado con el joven y brillante abogado. Claramente Maya no pensaba lo mismo, un ligero caso de celos le cegaba, pero intentaba actuar como si no le importara.
A pesar de los celos, ella podía distinguir que eras una buena persona, igual de entregada al trabajo que Phoenix y muy amable. Todas las mañanas traías café y pasteles para compartir con ambos antes de iniciar el día.
En el primer caso donde los acompañaste dentro de la sala de juicio. Maya notó algo que la hizo sentir como una idiota.
-Hey, Phoenix… ¿Quién es ese? – preguntaste en un susurro para que nadie más que ellos dos escucharan.
-¿Él? De todos los fiscales que pudiste poner tus ojos en, ¿te fijas en él?
-Siento que te molesta, ¿qué pasó allí? – preguntaste confundida
-Fingió su muerte y luego regreso – responde Maya en un susurro y todas las piezas lograron encajar como un rompecabezas.
-Oh, es tu amigo de la infancia, el que te defendió de una acusación en la escuela… ¿Cómo dijiste que se llamaba? – intentaste recordar mientras dabas varios golpecitos con tu dedo índice a tu mejilla derecha.
Maya lo entendió, no tenías ningún sentimiento romántico por Phoenix, eran mejores amigos y realmente le salvaste el pellejo más de una vez a estas alturas.
-Fiscal Edgeworth, ¿fiscalía se encuentra lista?
-Sí, su excelencia
-¿Defensa se encuentra lista, abogados?
Te mantuviste estática, todavía intentando recordar el nombre cuando Maya te dio un ligero codazo sacándote de la ensoñación.
-¿Qué sucede? – preguntaste sorprendida
-El juez
-¿Defensa, algún problema?
Entonces lo entendiste, Phoenix estaba aguantando la risa y le diste un pisotón por detrás provocando que se agachara a sujetar su pie con una mano y la otra cubría su boca aguantando el grito de dolor.
-Defensa se encuentra lista, su excelencia- respondiste con seriedad, pero tus mejillas anunciaron que te sentías avergonzada.
El fiscal tuvo que disimular una sonrisa ante tu acción, a lo que actuó con bajar la mirada hacia sus papeles y listas de pruebas.
•─────⋅☾ ☽⋅─────•
Miles estaba experimentando lo que llamaban “amor a primera vista”, cuando entraste por la puerta de defensa con varias carpetas bajo el brazo y en el otro tu bolsa, casi cae de espaldas.
El pantalón tipo palazo, la blusa de vestir blanca y los zapatos de punta triangular de color negro y tacón de aguja sumado a tu adorable rostro y cabello con los accesorios en tono dorado te hacían ver respetable y hermosa.
Cuando le susurraste algo a Phoenix y este respondió un poco molesto causando que te quedaras con una expresión que dejaba en claro que estabas pensando sobre algo, distrayéndote de la pregunta que hizo el juez que casi lo hace reír. Pero cuando con fluidez pisaste a Phoenix, Miles mordió su lengua para no reír y al ver tu expresión de vergüenza bajó su mirada a los papeles que tenía en frente para no perderse en lo tierna que te veías.
El juicio.
Oh, el juicio.
No dejaba de pensar en cómo te veías, completamente concentrada y en el momento en que lideraste la verificación de los hechos de los testigos fue increíble.
Miles sabía que perdería el juicio, desde el inicio, pero cuando dieron el veredicto no pudo importarle menos. Con solo el verte fue suficiente para él.
Al salir de la sala Phoenix estaba discutiendo contigo y no supo si no acercarse. Claramente, Maya decidió por él.
-Edgy, ven a saludar – exclamó y le saludo con la mano.
-Phoenix – saludó -, Maya… señorita.
Tu expresión fue algo similar a pánico, pero sonreíste antes de voltearte y extender la mano.
-Y/N Powell[EM1] 
-Miles Edgeworth – respondió con agrado y estrechó tu mano -. Bienvenida a la ciudad, no la he visto por aquí antes.
-Me mudé hace un par de meses, de hecho.
-Excelente trabajo allá dentro, supongo que todos tus amigos son igual de apasionados, Phoenix.
-Ella en especial – reconoció divertido a lo que rodaste los ojos.
-Pasó la prueba del bar un año antes de graduarse.
-En ese caso debe ser más inteligente que tú
-Muy gracioso, tú no pasaste ese examen tampoco.
-No cuando estudiaba, pero si poco después de graduarme.
-Te dije que lo intentaras de nuevo, Nick. No es tan difícil.
-Lo dice la que lo pasó siendo estudiante.
-Y siento que lo haría mejor ahora, estas desestimando lo que la experiencia aporta a tus conocimientos base. Deberías de hacerlo.
-Ugh, eres insufrible
Dejaste escapar una risa y negaste – Hace casi diez años que nos conocemos y sigues diciendo lo mismo.
-Es porque es cierto. Demasiado insufrible…
El teléfono de Miles sonó y todos lo miraron curiosos.
-Disculpen, me agradaría quedarme, pero tengo otro juicio en unos quince minutos. Fue un placer conocerle señorita Powell, espero verla nuevamente. Nos vemos Wright, Maya, con permiso.
•─────⋅☾ ☽⋅─────•
A pesar de no verse muy seguido se encontraron un par de veces en las salas de juicio. Las miradas cargadas de anhelo no pasaron desapercibidas por Phoenix ni Maya, pero tomaron el acuerdo mutuo de no decir nada, a ninguno de los dos.
Luego de un par de meses de admirar de lejos tuviste que visitar el edificio de la fiscalía. El caso era horrible y no encontrabas información que te diese una pista de lo que podría estar ocurriendo. Las pruebas, coartadas y todo se ajustaba al acusado, estabas segura de que él era el culpable pero la parte más importante era lo que faltaba, la prueba definitiva que lo dejara en evidente e indudable culpabilidad.
Por todo eso, te atreviste a solicitar permiso al juez para revisar los archivos que se encontraban almacenados en ese edificio. Tendrías severos problemas porque tendrías que vivir allí por días intentando leer todos los casos que pensaste se parecían un poco, o a lo mejor estuviesen relacionados y no lo habían notado.
Ahora mismo estabas intentando terminar de leer un caso a pesar de lo cansada que te sentías. Habías llevado muchas cosas en el bolso con el fin de poder vivir en la biblioteca un par de días, pero las gotas para los ojos no te estaban ayudando mucho y la cantidad de casos junto sus archivos anexos se habían multiplicado cuando habías pedido por ellos.
-¿Y/N Powell?
Levantaste la cabeza por encima de la torre de carpetas y encontraste a Miles confundido. El sonrojo que te recorrió fue digno de esas comparaciones con el color de los tomates. No tenías la mejor apariencia, en especial luego de haber estado leyendo sin parar por lo que tenías seguro ya eran horas.
-Fiscal Edgeworth, ¿qué hace por acá? – preguntaste nerviosa intentando soltar tu cabello y parecer alguien más respetable.
-Trabajo aquí, pero ¿qué hace con tantos reportes?
-El caso del asesino serial, estoy intentando encontrar algo entre todo esto que me sirva. Hay pruebas, pero no lo suficientemente fuertes. El abogado defensor me tiene acorralada.
-¿Está en ese caso?
-Los padres de varias víctimas decidieron contratar mis servicios para poner al asesino tras las rejas… Me estoy volviendo loca, el segundo juicio es dentro de quince días.
-¿Ha comido algo?
-Sí, un emparedado y un té.
-¿A qué hora? – preguntó interesado
-A las ocho de la mañana, posiblemente a las doce tome un descanso – respondes tranquila.
-Son las tres de la tarde… Venga conmigo, los documentos no van a salir corriendo por que se tome un descanso.
-Ah, pero…
-No acepto un no. Necesita comer algo, además, la habitación cuenta con llave y yo tengo una copia, todo su progreso no se perderá.
-Gracias, Edgeworth.
-Miles, por favor.
Sonreíste un poco – Está bien, Miles.
Te llevó a una cafetería preciosa, no te permitió decidir que pedir y mucho menos ver el precio de las comidas. Cuando la mesera se acercó tenía un par de emparedados salados que olían delicioso y varias tartaletas de frutas. En una taza transparente se encontraba un té artesanal que se estaba abriendo en forma de flor que olía igual de maravilloso que lo demás.
-Que disfruten la comida – dijo con voz dulce, aunque sospechabas que iba dirigida para el fiscal.
-Gracias.
-¿Estás intentando engordarme o algo? – preguntas, divertida sin dudar en sujetar un trozo del emparedado y morderlo.
Miles dejó escapar una sonrisa – No, pero me preocupa que descuide su salud por ese caso, por el momento no tengo ningún caso, quisiera ofrecerle mi ayuda.
Abriste mucho los ojos sorprendida, el famoso fiscal Miles Edgeworth estaba ofreciendo su valioso tiempo para algo que no lo beneficiaría en lo absoluto.
-¿De verdad lo harías?
-Con todo gusto, no sería ningún problema.
-Pero, no te beneficiaría en nada… No ganarías nada.
-No lo necesito, créeme…
-Te daré la mitad de los honorarios, no puedo permitir que no recibas nada si vas a ayudarme con ese caso.
-Insisto en hacerlo de buena fe, no necesito el dinero.
-No, de verdad no puedo… Tiene que haber algo.
Miles te analizó, si te veías cansada y todo, pero la tenacidad con que lo mirabas no le dejaba pensar muy claro. Eras increíblemente hermosa, incluso con evidentes ojeras.
-¿Qué harías por mí? – preguntó sin poder controlar la lengua y casi se pega al saber que lo que pensó lo había dicho.
-Uhm… lo que sea, mientras no sea matar a alguien.
Miles dejó escapar una risa genuina y negó – ¿Después de que termine el caso saldrías conmigo?
Estabas bebiendo un sorbo del té que sabía a caléndula, rosa y té verde, era de las cosas más deliciosas que habías probado en la ciudad, una lástima que terminara escapando de tus labios y casi terminara en tus pulmones ante las palabras que salieron de Miles.
-Perdona… creo que escuché mal – dijiste tosiendo un poco.
-Me temo que no… ¿Una cita a cambio de mi ayuda te parece bien?
-¿De verdad es eso lo que quiere?
-Efectivamente.
Bajaste la mirada y secaste un poco del té que había aterrizado en tu pantalón mientras pensabas. Una cita, sólo eso con tal de que te ayudara y de paso tuviesen horas para compartir juntos, una gran oportunidad de conocerlo más…
Serías una tonta si decías que no.
-Está bien, acepto.
Su expresión te pareció indescifrable, pero en el fondo, él estaba radiante de felicidad.
•─────⋅☾ ☽⋅─────•
Miles entendió la razón de todo el problema y cómo era que a pesar de todas las pruebas la persona estuviese a punto de salir de prisión preventiva y con un veredicto de no culpable.
Su ADN no correspondía al de la escena del crimen. Una de las últimas víctimas había logrado defenderse clavándole un abrecartas en el muslo. La lesión estaba en el acusado, según criminalística la herida podría haber sido causada por el abrecartas, pero la sangre del arma que usó como defensa la víctima no coincidía con el ADN con el del acusado.
El teléfono que habías dejado en la mesa mientras ambos revisaban un par de casos similares resonó y levantaste la mirada antes de responder.
-¿Sí? – preguntaste frotando un poco tu ojo para alejar el cansancio, hasta que quedaste estática al escuchar la voz al otro lado de la línea – ¿Hospital? ¿Por qué? ... ¿¡Qué!? Voy para allá.
-¿Qué sucede?
-Llevaron al acusado al hospital, Phoenix me llamó porque tiene un caso y estaba visitando al testigo en el hospital… Dice que está grave, aparentemente tiene una enfermedad sanguínea.
-Voy contigo, yo conduzco.
•─────⋅☾ ☽⋅─────•
Tanto el abogado del acusado como tú y Miles estaban esperando noticias.
El abogado del acusado había sido compañero de la universidad y mientras conversaban en voz baja intentando no revelar nada que el otro pudiese utilizar en el juicio. Él confesó que no tenía idea de que estuviese enfermo, los dos estaban igualmente sorprendidos en eso.
-¿Quién es el abogado del acusado? – pregunta el médico – Necesita una transfusión sanguínea de emergencia, si necesitaran tomar alguna muestra o algo para la investigación ahora es el momento.
Él se volteó a mirarte y mordiste tu labio, nerviosa. No tenías una orden y mucho menos sabías qué podría pasar.
-¿Qué es lo que padece? – preguntó Miles por ti al ver que parecía que no tenías idea de qué hacer.
-Leucemia, me temo que el trasplante de médula ósea no está funcionando o no estaríamos observando las señales de enfermedad nuevamente.
-¿Cree que pueda tener acceso a toda la información de tratamiento, doctor? – preguntaste al escuchar esa frase
-Eso sería una petición directa con la junta directiva del hospital, abogada, pero es posible que acepten a que tenga acceso.
-Gracias… Otra cosa, ¿tienen acceso a quien fue el donante de médula ósea?
-Sí, no es una donación anónima, por el procedimiento tiene que someterse a muchos estudios… También, si tiene una orden podría acceder a esta información, supongo.
-Gracias, doctor. Con permiso.
Miles te siguió con pasos lentos, no necesitaba correr para alcanzarte – ¿Qué pensaste?
-Una condición muy peculiar, si fue receptor de un trasplante de médula ósea es como si fuese una persona diferente sanguíneamente y el resto de él fuese otro. El termino es quimerismo y ya he visto un caso así.
-¿Dónde?
Sonreíste divertida – Mi segundo caso como novata.
Miles se quedó congelado permitiendo que tomases la delantera hacia el auto. Si los comparaba, tanto Phoenix como tú habían sido novatos prodigios para resolver casos con tanta complejidad. Si sabías términos médicos y no los olvidaste a pesar de los años, definitivamente eras un abogado notable.
Y uno que lo tenía casi de rodillas.
•─────⋅☾ ☽⋅─────•
En los últimos momentos del juicio el caso se había vuelto la sensación de la ciudad, los noticieros corrieron para solicitar entrevistas y declaraciones tanto de los detectives, criminalística, juez y los abogados. Lo inusual que era el caso, los registros médicos admitidos como pruebas, los resultados y la manera en que explicaste cómo había logrado como casi salir libre de la cárcel y al consultante médico que solicitaste como testigo fueron los que dieron el golpe final. Desafortunadamente, por la enfermedad que tenía y lo complicado que se encontraba de salud en esos momentos seguiría en el hospital bajo custodia activa, pero había sido un veredicto de culpable.
-Muchas gracias, señorita, sin usted se hubiese salido con la suya. Le agradezco mucho en nombre de mi hijo.
-No es nada, señora Peters, sólo estaba haciendo mi trabajo – admites un poco avergonzada, no te gustaba tener casos que resonaran tanto con la prensa y tampoco es que fueses un genio.
-Gracias, señorita, le agradezco mucho todo lo que hizo por traernos justicia – señala la madre, ya bastante mayor, de una de las víctimas. Una señora adorable que ahora quedaba sin su único hijo.
-Sólo hacía mi trabajo, les agradezco por haber confiado en mí – respondes y los reverenciaste, no podías evitarlo, les querías demostrar lo mucho que agradecías su confianza.
-Es hora de que se tome un descanso, su novio hizo un trabajo increíble apoyándola en el juicio. Vi como la miraba, estaba maravillado – intervino y sólo atinaste a sonrojarte, no la ibas a contradecir.
-No lo creo.
-Claro que sí, vaya a descansar y ese jovencito merece que le dediques un par de horas, luego de haber estado atrapada con este caso por semanas.
-Lo haré, le debo una cita, de todas formas – respondiste volteando de forma ligera el rostro para observar a Miles a lo lejos.
La señora te dio un par de palmaditas amigables en la mano – Nuevamente, muchas gracias por todo. Siga haciendo un trabajo excelente, los ciudadanos necesitamos abogados como usted. Ahora estoy segura de que mi pequeño podrá descansar en paz.
-También espero lo mismo, que tenga un buen viaje de regreso.
Cuando se retiraron giraste para observar a Miles y le sonreíste. Estabas cansada, sí, pero también extremadamente feliz.
-Miles.
-Estuviste increíble allá dentro.
-Gracias – respondiste y cerraste los ojos tardando un poco más de lo normal en abrirlos.
-Te vez cansada, mereces descansar un poco… ¿te llevo a tu casa?
-Puedo tomar un taxi, no quiero molestar más de lo que he hecho.
-No ha sido molestia alguna, me… me ha gustado pasar tiempo contigo – admitió y sonreíste.
-Si sigues diciendo cosas así, puede que me llegues a enamorar, Miles – admites sonrojada, pero restándole importancia, no querías hacerte ilusiones.
-¿Funcionaría?
Levantaste la mirada sorprendida, el corazón latiéndote desbocado en el pecho y la saliva se había tornado demasiado espesa de un momento al otro – Uhmm… ¿quieres que funcione?
Él levantó una mano hasta tu rostro y acarició tu mejilla con su pulgar, sentiste como tu piel se encendía por donde había tocado provocando que dejaras escapar un suspiro.
La sala de espera había quedado vacía, sólo quedaban dos guardias en la salida, Miles y tú. Pasaste la punta de tu lengua sobre tus labios. Sus ojos brillaron con un sentimiento que no fuiste capaz de identificar y él deslizó su dedo pulgar sobre tu labio inferior.
-No tienes idea…
Cerraste los ojos al mismo tiempo que intentabas tragarte un gemido que quería escapar, deseabas que te besara allí mismo, no había nadie y los guardias de seguro estaban demasiado aburridos como para notarlo.
-Dios, bésame Miles – suplicaste en un susurro.
Pero no pudiste terminar de comunicar tu deseo, los labios del fiscal habían terminado por tragarse las palabras que no terminaron de salir.
La sensación fue abrumante, sus labios estaban tibios, suaves y se movían con una facilidad sobre los tuyos que provocaron que tus piernas perdieran la fuerza para mantener el peso de tu cuerpo estable. Te sujetaste a su traje con ambas manos vueltas puños, la mano que había descansado en tu mejilla se movió hasta tu cuello y la otra se posó sobre tus caderas.
Ambos se separaron más rápido de lo que hubiesen deseado, sólo porque fueron capaces de recordar que estaban en un lugar donde debían de guardar el decoro.
-Te llevo a tu casa – murmuró cerca de tus labios
-Gracias.
•─────⋅☾ ☽⋅─────•
No tenías por qué estar nerviosa, la cita era algo que ya tenías planeado y no era como si fuese la primera vez que pasarías tiempo a solas con Miles. Habían tenido que posponerla casi dos semanas después de que finalizara el juicio, la cantidad de casos que ambos recibieron fue abrumante y no querían ser interrumpidos por el deber en media cita. Una que estabas segura ambos deseaban.
Un par de días después, cuando la carga de trabajo de ambos se estaba aligerando, recibiste un mensaje donde venía una fecha, una hora y un nombre.
Buscaste el nombre, claro, se trataba de un restaurante de los más lujosos de la ciudad y casi caes de espalda a la nota del pie de página “Código de vestimenta: elegante”. Tuviste que correr a buscar vestido, zapatos y joyería.
Por eso, ahora mismo estabas terminando de colocarte un poco de polvos compactos para terminar el maquillaje, rociaste un poco de perfume en tu pecho, detrás de tus orejas y en las muñecas. Tomaste los aretes que eran esmeraldas, luego el brazalete de plata y, por último, el collar. Tomaste los zapatos de color plateado, al tenerlos seguros en tus pies levantaste la mirada y admiraste el trabajo que habías hecho. Maquillaje ligero y discreto, cabello ligeramente ondulado que colocaste en un semirrecogido que definía más tu rostro, el bolso sólo contenía tus tarjetas de crédito y tu teléfono.
Lista.
Bueno, lo más lista que podías estar.
Miles había insistido en recogerte así que sólo esperabas que el timbre te notificara de su llegada. El abrigo negro largo te esperaba a la salida y deseabas no tener que usarlo o arruinaría todo el conjunto.
El timbre sonó y saliste sonriente. Miles te dejó boquiabierta, estaba demasiado guapo.
-Estás… estás – intentó decir y no lograste disimular la sonrisa.
-¿Me veo muy mal?
-No, no… Estás hermosa.
-Gracias, también estás guapo – admitiste y él extendió su mano a lo que asentiste antes de aceptar.
El viaje hacia el restaurante fue silencioso, pero nada incómodo. Al bajar del auto le entregó las llaves al jovencito encargado del servicio de estacionamiento y se dirigió a abrir la puerta, donde aceptaste su ayuda y entraron con seguridad.
La cena transcurrió sin percances, el vino estaba delicioso y tal vez tomaste un poco más de lo que debías. Para tu suerte él estaba atento y se adelantó a pedir que trajeran más agua, se encargó de asegurarse que bebieses más del líquido claro y sin alcohol, además de pedir un postre bastante delicioso y dulce para ayudarte. Luego de haberse asegurado que estabas lo suficientemente lucida pidió la cuenta, pagó y salieron del restaurante.
-¿Te sientes bien?
-Sí, ya estoy mejor, descuida – extendiste tu mano que tomó con cuidado y besó el dorso sin apartar la mirada del camino. Regresó tu mano a tu regazo y continuó conduciendo.
-Miles…
-¿Sí? – preguntó sin dejar de mirar la carretera, tu mano se colocó sobre su muslo y pudiste escuchar como su respiración se entrecortó – Y/N…
-¿Sucede algo? – preguntas sin dejar de acariciar su pierna, pudiste sentir como sus músculos se tensaban y mordiste tu labio esperando por una reacción
Habías escuchado susurros, cosas. No es como si durante el tiempo que compartieron juntos revisando documentos en la fiscalía las caricias distraídas y bastante camufladas no hubiesen ocurrido y sería una estupidez por tu parte decir que más de una vez no estuvieron cerca de hacer algo en su oficina varias veces.
En especial la última semana, sabías que estabas jugando con fuego, pero no le tenías miedo a su reacción, de hecho, estabas esperando por que sucediera.
Observaste la fuerza con que estaba sujetando el volante y no controlaste la risita cargada de diversión que escapó de tus labios. Miles abrió mucho los ojos antes de frenar bruscamente provocando que buscaras sujetarte del tablero del auto con la mano que antes tenías sobre su pierna y la otra en el borde de tu asiento.
-Miles, ¿qué pasa?
Viró en U con seguridad y tomó un desvío
-Vamos a mi casa – admitió y como única respuesta pasaste saliva al mismo tiempo que tu corazón se aceleraba.
•─────⋅☾ ☽⋅─────•
La forma en que te besaba te estaba volviendo loca, te había confesado que se tomaría su tiempo y estaba cumpliendo tan bien la palabra que te estaba llevando al borde de que casi podrías rogar.
Casi.
Sentiste su lengua rodear tu pezón a lo que arqueaste la espalda al mismo tiempo que dejabas escapar un gemido, no sabías el momento en que había sacado del camino el vestido, el cual ahora mismo se apuñaba a nivel de tus caderas y no podía caer más porque estaba ajustado al inicio de las caderas.
-Miles, por favor – pediste entre un gemido y él se atrevió a sonreír contra tu esternón antes de levantar la mirada. Un par de mechones cayeron de su usual peinado rozando ligeramente tu frente.
Volvió a acariciar tu labio inferior y no evitaste sacar la lengua para lamerlo sacándole un gruñido.
-Eres bastante impaciente – comentó y sin alejar su dedo de tu boca, ni apartar su mirada de tu rostro, su otra mano comenzó a subir por tu pierna hasta encontrarse cerca de donde más lo necesitabas –, sólo deseo venerarte como mereces.
-Oh – fue lo único que lograste decir al sentir como su dedo tocaba justo el lugar que necesitabas, a lo que terminaste por responder cerrando los ojos.
-¿Se siente bien? – preguntó curioso, intentaste asentir, pero sólo lograste morder tu labio inferior al intentar callar un gemido, al no recibir respuesta aplicó un poco más de presión y curvó un dedo en tu interior sacándote un gemido más fuerte – Necesito que me digas si se siente bien.
-¡Sí!, por dios, Miles… uhm…
-No dejes de decir mi nombre, quiero escucharlo.
Su mano no dejaba de hacerte sentir maravillas, los sonidos que escapaban de tu garganta te hacían sonrojar pero poco a poco el placer continuaba incrementando hasta que no te importaba si estabas gritando o no.
Sin darte cuenta, a pesar de tener los parpados cerrados lograste ver un fondo blanco. Al abrir los ojos un poco desubicada sentiste una caricia en el costado y al bajar el cabello de Miles resaltaba de donde se encontraba dejando besos. El vestido no estaba apuñado a nivel de tus caderas sino perdido por algún lugar de la habitación.
-Miles – llamaste y él levantó el rostro para verte, apartó un par de cabellos de tu rostro y besó tu frente antes de besarte los labios con reverencia.
-¿Quieres continuar? – pregunta y asentiste antes de rodearle las caderas con tus piernas.
Volvió a besarte tomándose su tiempo, la noche apenas comenzaba y no pensaba detenerse luego de unos minutos.
47 notes · View notes
satorugojowidow · 5 months
Text
el famoso proyecto ómnibus de milei busca que el congreso le de la suma del poder público
Art. 1. "La presente ley contiene delegaciones legislativas al Poder Ejecutivo nacional de emergencia pública en materia económica, financiera, fiscal, social, previsional, de seguridad, defensa, tarifaria, energética, sanitaria y social, con especificación de las bases que habilitan cada materia comprendida y con vigencia durante el plazo específicamente previsto. El resto de las disposiciones son permanentes y no caducarán en el plazo establecido para las disposiciones delegadas."
Art. 3. "Declaración. Plazo. Declárase la emergencia pública en materia económica, financiera, fiscal, previsional, de seguridad, defensa, tarifaria, energética, sanitaria, administrativa y social hasta el 31 de diciembre de 2025. Dicho plazo podrá ser prorrogado por el Poder Ejecutivo nacional por el plazo máximo de DOS (2) años".
MILEI PRETENDE GOBERNAR POR CUATRO AÑOS SIN EL CONGRESO. MILEI ESTÁ DANDO UN GOLPE INSTITUCIONAL
proyecto completo
3 notes · View notes
24-bccnewspress · 4 years
Text
Los pasajes fantasmas del exembajador: CDE se suma a causa penal y va tras Jean Paul Tarud
El Consejo de Defensa del Estado (CDE) presentó una querella por el delito de fraude al fisco en contra de Jean Paul Taurd, quien se desempeñó como embajador plenipotenciario de Chile en los Emiratos Árabes Unidos hasta mayo de 2018.
La acción legal fue interpuesta sólo días después de que la Unidad de Investigación de BioBioChile divulgara los antecedentes de la investigación que lidera la Fiscalía Metropolitana Centro Norte.
Específicamente, la querella presenta nuevos antecedentes sobre la rendición realizada por Tarud de pasajes aéreos de su cónyuge e hijos que nunca fueron utilizados.
De acuerdo al documento de cinco páginas, al que tuvo acceso este medio, entre marzo y mayo de 2018 Tarud pidió un reembolso por viajes que no se realizaron.
Lo anterior, apunta la acción judicial, ocasionó un perjuicio a las arcas de fiscales de 15 millones de pesos.
LEA LA QUERELLA Pasajes fantasmas “En concreto, solicitó ilícita y dolosamente un reembolso de pasajes aéreos al Ministerio de Relaciones Exteriores (Minrel), que no compró ni pagó en definitiva, por un valor de 84.200 dirhams (moneda local), equivalente a US$22.926,57, utilizando un recibo electrónico de la aerolínea Emirates, correspondiente a una reserva”, señala la acción judicial.
En el escrito se alude a cuatro supuestos pasajes correspondientes al vuelo EK263, de fecha 6 de julio de 2018, adjudicados al querellado Tarud, su cónyuge e hijos.
No obstante, según antecedentes contenidos en la carpeta investigativa, se ratificó que ni su cónyuge ni sus hijos viajaron a Chile en la fecha indicada desde Dubái.
“Por su parte, está acreditado que el querellado Jean Paul Tarud Kuborn viajó en el vuelo EK263, el 6 de julio de 2018, en compañía de Alexandra Popescu, que correspondía a un vuelo inaugural, sin cobro o de cortesía”, puntualiza el libelo.
Fue así como el Minrel dispuso el reembolso de los 15 millones de pesos tras recibir de la embajada chilena en Emiratos Árabes el oficio N°53 de 14 de mayo de 2018, que acompañaba el recibo “fraudulento” solicitando el “reembolso, pasaje de regreso a Chile para el Embajador Tarud y sus cargas familiares”.
Invitado a un vuelo inaugural “El querellado defraudó al Fisco de Chile solicitando reembolsos por tres pasajes inexistentes a nombre de su cónyuge y sus hijos, que no viajaron a Chile desde Dubái; y respecto de un pasaje gratuito otorgado como cortesía por la aerolínea”, se lee en el documento.
Las sospechas apuntan a un viaje que Tarud efectivamente realizó a nuestro país el 5 de julio de 2018, cuando fue invitado por la aerolínea Emirates al vuelo inaugural de la ruta Dubái-Santiago.
Sin embargo, dicho vuelo lo concretó el exembajador gracias a tickets libre de cargos y que fueron regalados por la firma internacional, según plantea la querella.
En aquella oportunidad, Tarud participó en la cena de gala ofrecida en la capital chilena por la aerolínea, retornando a los Emiratos Árabes en un vuelo también proporcionado por la misma empresa, se lee en la presentación.
La querella apunta contra Tarud y contra todos aquellos que resulten responsables por los delitos mencionados, así como de otros “que pudieren configurarse, en especial los delitos de uso malicioso de instrumentos falsos”.
A su vez, se solicita que se despache una orden de investigar a la unidad de la Policía de investigaciones que el fiscal determine. Esto, para comprobar si el recibo electrónico dirigido por Emirates a la embajada de Chile “es un documento auténtico, si implica algún pago o si se trata simplemente de una cotización”.
“Maquinación y calumnia” La Unidad de Investigación de Bío Bío intentó obtener una versión de Jean Paul Tarud respecto de los hechos denunciados, sin resultados hasta el cierre de esta edición.
Pese a lo anterior, el padre del querellado, Jorge Tarud, manifestó que todo se trata de una “maquinación y calumnia”.
De acuerdo al exdiputado, la querella contiene “información absolutamente falsa”, añadiendo que a su hijo no lo han notificado.
“No hay ningún pasaje usado en Emirates. Si él había dejado de ser embajador hace cinco meses, entonces es realmente ridícula esta cosa”, enfatiza.
“El Consejo de Defensa del Estado se equivoca completamente”, asegura el expresidenciable del PPD, afirmando que no hay una mala utilización de ningún pasaje.
2 notes · View notes
El "terrorismo cotidiano" de Israel
Tumblr media
POR FAVOR Firme una petición para instar a la CPI a procesar a Israel por crímenes de guerra Aproximadamente 300 entre ONG y asociaciones piden al Fiscal de la Corte Penal Internacional que abra una investigación sobre los crímenes de guerra cometidos por Israel en Gaza. Nuestro apoyo es indispensable. Firma y difunde esta urgente «petición universal». Para el Fiscal de la Corte Penal Internacional (CPI), el derecho es la marca distintiva de la civilización humana. Todo progreso de la humanidad coincide con la consolidación de los derechos. El desafío que nos plantea la agresión de Israel contra Gaza consiste en afirmar, ante tan grandes sufrimientos, que la respuesta a la violencia es la justicia. ¿Crímenes de guerra? Sólo los tribunales pueden dictar sentencia, pero todos podemos dar testimonio, porque el ser humano sólo existe en su relación con los demás. Las circunstancias muestran la amplitud de su dimensión en el artículo 1 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos de 1949, «Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Están dotados de razón y de conciencia y deben comportarse unos con otros con espíritu de fraternidad.» La protección de las poblaciones, y no sólo de los Estados, es la razón por la que existe la Corte Penal Internacional. Una población sin Estado es la más amenazada de todas, y ante la Historia, son puestas bajo la protección de organismos internacionales. Las poblaciones más vulnerables deben ser las más protegidas. Al matar a civiles palestinos, los tanques blindados israelíes han hecho sangrar a la humanidad en su conjunto. Venimos insistiendo en que el poder de la Fiscalía se ponga al servicio de todas las víctimas, y esta tarea debe permitir que el mundo entero reciba un mensaje de esperanza, el de la construcción de derechos internacionales basados ​​en los derechos humanos. Y juntos, algún día, podremos rendir homenaje al pueblo palestino por la contribución que ha dado a la defensa de la libertad humana. use este enlace para iniciar sesión en la página en inglés. Pero, si el inglés no es suficiente, ¡Tlaxcala lo ha traducido a 16 idiomas! Uno de ellos podría ser el tuyo, así que no hay excusa para no ir allí, haz clic en tu idioma favorito y únete a nosotros en nuestro llamamiento. ¡Firma, publica y difunde! palestinethinktank.com/2009/01/21/sign-petition-to-urge-i... www.slide.com/r/dv61LWAb7T-AVAi41NAOxTLzJINdZQVp?previous... ............ .................................................... ............
6 notes · View notes
acapulcopress · 8 months
Text
Perdimos al Presidente
Tumblr media
» RAYMUNDO | RIVA PALACIO ] Twitter ) @rivapa En defensa de sí mismo, el presidente Andrés Manuel López Obrador disparó ayer contra sí mismo. Ayer en la mañanera, el único espacio de gobierno verificable de su trabajo, siempre salpicado de folclor y amenazas, de ocurrencias e información, de propaganda y realidades alternas, realizó un control de daños bizarro ante múltiples críticas y observaciones que cuestionan su gestión política. Uno fue por el reconocimiento que le hicieron en el Colegio Militar al ex secretario de la Defensa, el general Salvador Cienfuegos, y otro fue por la inminente liberación de Mario Aburto, asesino confeso del ex candidato presidencial Luis Donaldo Colosio, defendido por abogados de la cuatroté. El general Cienfuegos recibió un diploma de manos del Presidente y comandante en jefe de las Fuerzas Armadas, como ex director del Colegio Militar, que este miércoles cumplió 200 años de existencia. El evento protocolar desató numerosas críticas, algunas muy severas que sintetizó el respetado Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Juárez, que lo responsabilizó, como cabeza de la Defensa Nacional, de “atroces violaciones a los derechos humanos que continúan impunes”, como en el Caso Ayotzinapa, y de “asuntos no resueltos en Estados Unidos”. El Presidente, como suele hacerlo, divagó, se fue a la estratósfera y regresó. Enfocó su defensa en las acusaciones de la DEA en contra del general, a quien detuvieron en Los Ángeles en 2020 con pruebas inverosímiles, y retomó su retórica de siempre, que las críticas tienen como origen la manipulación de los conservadores. Esto es irrelevante; siempre lo mismo, siempre hueco. Lo relevante fue cuando para atajar las imputaciones de que el Ejército era responsable de la desaparición de los 43 normalistas de Ayotzinapa, el presidente atropelló, como también suele hacerlo, a la Comisión de la Verdad que él creó, y desmintió su acusación que el Ejército obstruía y destruía documentos del período de la Guerra Sucia, y soltó una frase inaudita: “Yo personalmente, en el caso de Ayotzinapa, como además no tengo duda que hay injerencia de… grupos conservadores, yo personalmente estoy conduciendo ya la investigación, yo la estoy dirigiendo y nos estamos reuniendo periódicamente todo el gabinete de seguridad para ir a fondo”. En el bloque de “grupos conservadores”, como lo ha dicho antes, incluye al ex fiscal para el Caso Ayotzinapa, Omar Gómez Trejo, a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, al Grupo Interdisciplinario de Expertos Independientes, a las organizaciones mexicanas defensoras de derechos humanos, los abogados de las víctimas, la prensa, la oposición y toda aquella persona o ente que haya dicho algo distinto a lo que piensa López Obrador. La verborrea, en todo caso, es lo de menos. Lo de más es que informó en Palacio Nacional que estaba usurpando funciones. López Obrador no puede conducir una investigación, porque es una invasión de esferas y atribuciones. La responsabilidad de investigar le corresponde al Ministerio Público, no al Presidente. El Ministerio Público, en este caso federal, depende de la Fiscalía General de la República, que se ha cansado de repetir que es autónoma. Al afirmar que él dirige la investigación de manera directa está violando la ley y pisoteando el estado de Derecho. Para efectos de argumentación, si fuera exitoso en llegar a la verdad verdadera de la desaparición de los 43 normalistas de Ayotzinapa, sus conclusiones no podrían ser judicializadas porque carece de representatividad, y por tanto, serían desechadas por un juez. Cuando queda tan clara la intromisión en asuntos que no le competen, como en tantos a lo largo de su sexenio, se puede entender que el colapso de los casos y los amparos en contra de sus políticas, no tienen que ver con ese enfoque conspiracionista patológico que sostiene, sino con la incompetencia de su gestión. La declaración sobre el Caso Ayotzinapa es la rúbrica de su desaseo. Lo que dijo ayer forma parte de una serie de declaraciones extrañas que ha hecho en las últimas semanas, donde no parece entender los temas ni ver la dimensión de las galimatías políticas y legales en las que incurre. Varias de ellas son contradictorias, que es lo que sucedió ayer sobre el Caso Colosio. Comenzó aludiendo una columna en este espacio sobre lo que debería ser la inminente liberación de Mario Aburto -jurídicamente justificada, como se planteó en un segundo texto aquí-, donde se argumentó con información que ello formaba parte de una estrategia que eventualmente pudiera ser utilizado el asesino de Colosio para acusar al ex presidente Carlos Salinas de tortura y que fuera parte de su narrativa de campaña el próximo año. López Obrador apoyó su crítica a quien esto escribe, diciendo que él no era perverso, ni actuaba de esa manera. Pero momentos después, dijo que cuando asesinaron a Colosio “llegué a la conclusión de que fue un crimen de Estado, y en esos casos, si no hay voluntad, lleva mucho para esclarecerse”. Un crimen de Estado es cuando lo cometen las autoridades de un Estado o por particulares que actúan en complicidad con ellas, por lo que, agregó, deberían de ampliarse las investigaciones porque “ese tipo de casos no prescriben”. Vaya desorden en la cabeza del Presidente. Aburto recuperará su libertad porque fue juzgado indebidamente en un tribunal federal, pese a que Colosio no era funcionario en el momento del asesinato, que lo condenó bajo el Código Penal Federal. Su defensa alegó que era un homicidio del fuero común que debió juzgarse bajo el Código Penal de Baja California, cuya pena máxima concluye el próximo 24 de marzo. Ignorando lo que dice la ley, dijo que cuando se trata del asesinato de un candidato presidencial, no puede tratarse como un delito del fuero común, dejando abierto el camino de la persecución de Salinas. El sabor de boca que deja la mañanera de ayer es que hemos perdido al Presidente, al enseñar una brújula desorientada, asumiendo funciones y decisiones que no le competen, donde viola la ley pero, sobre todo, estableciendo una cadena de mando sobre ilegalidades que terminan en él, lo que en un momento futuro, le podrían traer serios problemas de orden penal. ] Síguenos en Facebook.com/acapulcopress ] Síguenos en Facebook.com/angelblanco.press ] Síguenos en ) acapulcopress.com Read the full article
2 notes · View notes
Text
Nueva oficina en Madrid – Albares Abogados.
Bufete de Abogados en Madrid.
Albares Abogados penalistas abre nueva oficina en la capital.
Para los profesionales de este despacho de abogados, es una gran noticia que compartimos con mucha ilusión. En Albares Abogados, continuamos con nuestro plan de crecimiento y expansión nacional, gracias a la confianza de nuestros clientes, y a las operaciones y colaboraciones, con otros profesionales en distintos lugares de España.
Este bufete se sitúa también en la capital, para poder ofrecer el mejor servicio jurídico posible desde donde están sus intereses financieros, corporativos, fiscales y patrimoniales.
La nueva oficina de Albares Abogados en Madrid, está ubicada en el emblemático Barrio de Salamanca y más concretamente en la calle Hermosilla, nº 48, 1º Dcha.
En este despacho, contamos con los mejores abogados en las principales áreas de práctica jurídica, que son reconocidos profesionales en Derecho Penal, Civil, Violencia de Género, Familia y Laboral, especialmente en la defensa y acusación de todo tipo de delitos, divorcios, herencias y testamentos, contratos, reclamaciones de cantidad y despidos.
Premiados por Best Lawyers y distinguidos entre los mejores abogados de España @abogadomanises
Puede realizar su consulta a través de los medios de contacto de esta página web. Estaremos encantados de poder ayudarle.
Albares Abogados Madrid
C/ Hermosilla 48, 1º Dcha.
28001, Madrid (Madrid)
Teléfono: 608 306 001
Tumblr media
3 notes · View notes