Tumgik
#ترجمات
meshxia · 3 months
Text
سيأتي عليك وقت يجب أن تتوقف عن عبور المحيطات من أجل أشخاص لن يقوموا بقفز البرك من أجلك.
There comes a time when you have to stop crossing oceans for people who wouldn’t even jump puddles for you
17 notes · View notes
zay0ne · 10 months
Text
Tumblr media
11 notes · View notes
blawlashi · 21 hours
Text
ها أنا في محل البقالة لأني حزينة
حزينة لأن ما من أحد مغرم بي
ما من أحد مغرم بي، لكن الجميع يحبونني
الجميع يحبونني لأني أجيد إسعاد الناس
أجيد إسعاد الناس لأني دربت نفسي طويلًا
دربت نفسي طويلًا لأني كثيرًا ما أحزن
كثيرًا ما أحزن، لكن حين يشعر الناس بالرضا، أشعر بارتياح طفيف
أشعر بارتياح طفيف، لكن سرعان ما أشعر بالوحدة
أشعر بالوحدة، ولم آلفها أبدًا
آخذها معي إلى محل البقالة
في محاولة للتسرية عن نفسي
بادعاء أني امرأة طبيعية تشتري احتياجاتها
لا امرأة حزينة تكافح البكاء
البكاء يصيبني بالصداع
الصداع يدفعني للاختباء في السرير
والاختباء في الأسرّة هو ما يفعله الحزانى،
وما يفعله الحزانى عند شعورهم بالوحدة
يشبهني كثيرًا وأنا في محل البقالة.
وحدي في محل البقالة أشعر بالحزن، لكني أشبه الآخرين، وهم ينتقون الأفوكادو والليمون
الأغذية التي لا يشير أحد إليها باعتبارها "طعام مريح"
الطعام المريح يجعلني أرغب في الاختباء في السرير
والاختباء في السرير يذكرني بأمرين:
أنا حزينة، أنا وحيدة.
وحدي في محل البقالة، أتحرك ببطء في ممر التوابل
الكل يعرف؛ في ممر التوابل مقبول تمامًا البقاء لفترة طويلة جدًا
أقف هنا طويلًا وسأبدأ في رقص الكلاكيت
"وحدي، أرقص الكلاكيت في محل البقالة" عنوان رائع لكتاب
أقولها في نفسي بينما أنتظر في الطابور
اندهشت الكاشيرة عندما سألتها كيف حال ليلتها
"جيدة" هكذا قالت
لم تقل المزيد، فقط: دفع فوري، أم فيزا؟
ولوحت مودعة.
"وداعًا" هي أشد ما أعرف من الكلمات حزنًا
الكلمة الأكثر حزنًا التي تعرفها هي اسمي،
يطوف اسمي محل البقالة ويبدو أقل حزنًا
أقل حزنًا لأن في محل البقالة لا أحد يعرف أنه ما من أحد مغرم بي.
.
حبة البطاطا الأشد وحدة - سابرينا بينايم - ترجمة: ضي رحمي
3 notes · View notes
husam82 · 5 months
Text
الشتاء
يُقال "أكثر الطرق مشقة هي التي يقطعها المرء عائداً لنفسه"
والشتاء هو وقتُ الراحةِ والتأملِ العميق، وقتُ مسحِ اللوحِ لاستعادته خاليًا نظيفًا كما كان
هو وقت الشفاء والدفء!
youtube
4 notes · View notes
intissar400 · 1 year
Text
"الحب بيحب يحب الحب"
al-Ḥub b-yuḥib yeḥib al-Ḥub
"Love Loves to Love Love"
دجايمز دجوايس | يولسيز, قصم الثاني، حلقة الثانية عشر "سايكلوپس"
James Joyce | Ulysses, Part II, Episode 12 "Cyclops"
Tumblr media
Odilon Redon "Le Cyclope"
Oil on cardboard
1898 -1914
3 notes · View notes
uniqueartquotesmug · 1 year
Text
Tumblr media
شجاعة ان تكون غير محبوب - إيشيرو كيشيمي 📖
3 notes · View notes
hamdikhalid43 · 2 years
Link
‏مرحبًا بك في حافظة Gboard، سيُحفظ أي نص تنسخه هنا.blogger, محرك بحث جوجل،
3 notes · View notes
shuangyumeiwen · 2 months
Text
Tumblr media
سِر وسط من يفهموك
在懂你的人群中散步
ترجمة: إيمان سعيد
伊曼.赛义德 译
...
هل يُعتبر المرء وحيدًا إذا عاش بمفرده؟ إذا سار بمفرده؟
في الحقيقة، لا!
الشعور بالوحدة هو أن تكون محاطًا بضجيج ملحوظ، ولكنك عاجزٌ عن الكلام، فما من أحدٍ سيفهمك.
فالوحدة ليست أن يكون المرء بمفرده، بل الوحدة الحقيقية هي بحث الإنسان عن آخر، وبحث جملة عن جملة أخرى.
أحيانًا، ولأجل أن نفتح دائرة علاقاتنا الاجتماعية، نحاول أن نلبي احتياجات الآخرين وننسجم بين الناس.
ومع ذلك فليست جميع الأسماك تعيش في المنطقة ذاتها من البحر، مثلما لا يمكن أن يصير جميع الناس أصدقاءً لنا.
إذا كانت الدائرة ذاتها لا تناسبك، وحتى ولو بذلت جُهدًا عظيمًا في إجبار نفسك على الانخراط فيها، فكل ما ستحصل عليه في المقابل ما هو إلا الإحراج من عدم الانسجام معهم في الحديث، والعجز عن أن يفهموك.
للناس بين بعضهم البعض قوى مغناطيسية.
فإذا تنافر اثنان، لا تقل إنهما وبمجرد التعامل والحديث مع بعضهما سيندمجان، سيكون الأمر شاقًا وفي صعوبة تسلق جبال شاهقة.
إن مواجهة علاقة كهذه سيجعل الوحدة والفشل يلازماك كظلك كلما بذلت مجهودًا كبيرًا فيها.
ولذلك فإحدى علامات نضج المرء تكمن في أن يكف عن التطلع للشعور بالأمان بين الحشود.
فالعصافير والأسماك كل منهما ينتمي إلى عالمٍ مختلف.
فبعض الناس، ومهما عاملته بطريقة مختلفة، لا يمكنك سد الفجوة الهائلة بين وجهة نظريكما، ومهما تقرَّبت منه، لا يمكنك كسر الحاجز الموجود بين روحيكما.
لما لا تدع الطبيعة تأخذ مجراها، وتُلوِّح بيدك، وتستدير لتغادر منفردًا؟!
ففي يوم من الأيام، وحينما نكون في زاوية ما من زوايا القدر، سنصادف في النهاية ذلك الشخص الذي سيكون له صدى يتجاوب في نفوسنا.
حينها سنعرف أن جميع العلاقات الجميلة حقًا لا تكون مرهقة.
فمن لا يفهمك لن تنجح معه آلاف الكلمات، ومن يفهمك، لن تحتاج لأن تشرح له كثيرًا.
تمامًا مثلما قالوا:
"فقط أولئك الذين يفهمون بعضهم عن ظهر قلب بإمكانهم ملاحظة الرُقي المجهول في أعماق قلب الآخر، فهم يفهمون المعنى الكامن وراء كلماتك، ويرونك بقلوبهم من على بعد آلاف الأميال."
في هذا العالم الكثير من الأشياء التي يمكن أن نجتهد لنحصل عليها، ولكن الشيء الوحيد الذي لا ينجح بالاجتهاد فقط هو تكوين علاقتك بالناس.
فإذا لم تكونوا منسجمين بالفطرة، لا سبيل إلى الإجبار في ذلك. ففهمكم لبعضكم البعض يكون في الحقيقة من البداية وحتى النهاية.
من يخاف من الوحدة يكن أكثر الناس شعورًا بالوحدة.
في واقع الأمر، سيظل هناك من لا تروق له حتى ولو صرتَ أفضل، وسيظل هناك من يراك بعين طبعه حتى ولو صرتَ أكثر تميزًا.
وإذا ما أردت أن تجعل حياتك أبسط، وتنأى بنفسك عن القلق من فرط التفكير فيما حصلت عليه وما ضاع منك، عليك بفعل الآتي: حاوط نفسك بمن يشبهونك.
لعلهم نادرون، ولعلهم قليلو التواصل مع الآخرين.
لكنك وبمجرد أن تكون معهم، وبغض النظر عن المكان، أو الحديث من عدمه، فإنك لن تشعر بالوحدة مطلقًا.
سيصبح بإمكانك أن تكون نفسك، ولن تضطر إلى البحث عن موضوعات للنقاش، علاوة على ذلك فلن تقلق بشأن برودهم المفاجئ تجاهك أو سوء فهمهم لك.
فهم يعرفونك من الداخل، ويثقون في طبعك. وناهيك عن الاهتمام الصامت بك، فالتواصل بينكما بنظرة متبادلة واحدة كفيل بأن يجعل قلبك يطمئن.
وحسبك من الحياة صديق قريبٌ وكفى.
فأفضل صورة للتفاهم ضمنيًا فيما بيننا ما هي إلا العطف، وأعمق صورة لفهم بعضنا ما هي إلا أن يكون بيننا ثمة تواصل روحي.
طريق الحياة طويل، والتقاؤك ببعض صداقات مثل هذه، تفهمهم ويفهموك، لهو كافٍ ليكون حظك الكامل منها.
فلست في حاجة إلى أن تقبل الجميع جزءًا فيما تبقى من حياتك.
إياك أن تفقد سعادتك بين أولئك الذين لا يفهموك، وسِر على مهل بين حشود من يفهموك، ودع ما يحدث يحدث، كُن سعيدًا، كُن مطمئنًا.
فلو أزهرت، سيهُب النسيم تجاهك، ولو اطمئن قلبك، سيكون دافئًا بما لا يحتاج إلى الكلام.
...
一个人生活,一个人行走算孤独吗?
其实不是。
孤独感,是你身边明明就人声鼎沸,而你却无话可说,无人可懂。
一个人的孤独不是孤独,一个人找另一个人,一句话找另一句话,才是真正的孤独。
有时候,为了打开生活圈,我们总会试图去迎合他人,融入人群。
然而,不是所有的鱼都生活在同一片海里,就像不是所有的人都适合成为朋友。
如果圈子本身不适合你,就算想尽办法强行融入,换来的也只有话不投机的尴尬,和不被理解的无奈。
人与人之间,是有磁场的。
两个人磁场不对,不要说相互交心了解,就连讲起话来,都如翻山越岭般费劲。
面对这样的关系,你做越多的努力,孤独与挫败越会如影随行。
所以,人变成熟的标志之一,就是不再期待从拥挤的人群寻找安全感。
山鸟与鱼不同路。
有些人,再怎么联系,也填补不了三观的差异;再怎么靠近,也消弥不了心灵的隔阂。
不如就顺其自然,挥挥手,转过身,独自行走。
有一天,当我们在命运的转角处,终于遇见那个能与自己同频共振的人。
才知道,真正美好的关系,都是不费力的。
不懂你的人,多说无益,懂你的人,无需多言。
正如有句话所说:
“只有频率相同的人,才能看见彼此内心深处不为人知的优雅,懂你的言外之意,理解你的山河万里。”
这世界上有很多事情都可以努力,唯独人与人之间建立连接不行。
频率不同,无法强融。能读懂彼此的,其实从一开始,就是同路人。
害怕孤独的人,往往最孤独。
事实上,你再好,也会有人不喜欢你,你再优秀,也会有人带着有色眼镜看你。
想让生活变得简单,远离患得患失的期待,就做好这一件事:选择和同频的人相处。
这样的人也许不多,也许彼此间的联系并不频繁。
但只要和他们在一起,不管在哪里,无论说与不说,你都不会再心生孤单。
你可以坦然地做自己,不必刻意寻找话题,更不用担心突然的冷场与误解。
因为他们了解你的内心,相信你的人品。哪怕相顾无言,只是一个眼神的交流,也能让你备感心安。
人生一知己,足以慰风尘。
最好的默契,莫过于惺惺相惜;最深的懂得,莫过于心有灵犀。
漫漫人生路,能遇见几个这样的朋友,相逢相知,已是足够幸运。
往后余生,不需把所有人请进生命里。
不要在不懂你的人那里丢掉快乐,要在懂你的人群中悠然散步,让一切随缘,随喜,随自在。
你若盛开,清风自来。心若相知,不语也暖。
...
رابط المقال الأصلي:
1 note · View note
meshxia · 7 months
Text
Tumblr media
18 notes · View notes
the-totoro-cave · 2 years
Text
الانتظار- أوسامو دازاي
Tumblr media
أذهب كل يوم إلى محطة القطار الصغيرة لاستقبال الناس، ناس لا أعرفهم.
 بعد انتهائي من التسوق أمر في طريق عودتي على المحطة دائمًا، أجلس على المقعد البارد، أضع سلة المشتريات على ركبتي وأحدق في بوابة التذاكر شاردة الذهن. كلما وصلت القطارات المختلفة إلى المحطة، اندفعت جموع الناس من أبوابها متدفقة نحو بوابة التذاكر. يبدو على الجميع الغضب وهم يبرزون اشتراكات القطار أو يسلمون التذاكر. يمشون في عجلة دون الالتفات حولهم، يمرون أمام المقعد الذي أجلس عليه في طريقهم إلى الميدان المطل على محطة القطار،  ثم يتفرقون كلًا منهم إلى سبيله. أجلس شاردة الذهن. يضحك أحدهم مخاطبًا إياي. آه، يا له من أمر مرعب. أوه، يا له أمر مربك. يخفق قلبي بسرعة وأرتعش كما أن ماء بارد صُب على ظهري وأشعر بصعوبة في التنفس لمجرد تخيل حدوث مثل ذلك الموقف. على الرغم من ذلك فأنا أنتظر شخصًا ما. يا ترى من آتي كل يوم وأجلس على هذا المقعد منتظرة إياه؟ يا ترى ما شكله؟ لا، ربما ما أنتظره ليس بشخص، ربما هو شيء ما. أنا أكره الناس. لا، بل أخافهم. كلما قابلت الناس، رددت عبارات التحية المعتادة  بفتور. "هل من جديد؟" "لقد أصبح الجو باردًا حقًا". عبارات لا أريد أن أقولها تجعلني أشعر كأنني أكبر كذابة في العالم. كم يشعرني ذلك بضيق يقودني للرغبة في الموت. وهكذا يشعر الشخص الذي أحدثه بالحذر مني بشكل غير ضروري، ويرد بالمجاملات الفارغة والملاحظات المصطنعة الزائفة. يحزنني استماعي للتحفظ الشديد لهذا الشخص ويزيدني ذلك ضيقًا بهذه الدنيا بصورة لا تطاق. ألا يقضي الناس في هذا العالم حياتهم كلها في تبادل التحيات الجامدة والتحفظ وإرهاق بعضهم البعض؟ أنا أكره مقابلة الناس. لذلك فأنا ��ا أذهب لزيارة الأصدقاء إلا عند الحاجة القصوى. كانت الأوقات التي أقضيها في المنزل مع أمي نحيك في صمت هي أكثر الأوقات التي أشعر فيها بالراحة. ولكن بعد أن بدأت الحرب الكبرى، سادت حالة من التوتر في الأرجاء وأصبحت أشعر بالذنب الشديد لأنني الوحيدة الجالسة في بيتي شاردة الذهن. أصابني ذلك بنوع من الاضطراب وعدم الارتياح. أردت أن أفني نفسي في العمل وأن أساعد بشكل ما على الفور.  فقدت ثقتي في أسلوب حياتي التي عشتها حتى الآن.
لا أستطيع المكوث في البيت دون فعل شيء. ولكنني فور ما أخرج، لا أجد مكان يمكنني الذهاب إليه. أتسوق وأمر على المحطة في طريق العودة، أجلس على المقعد البارد عند المحطة شاردة الذهن. آه لو يظهر شخص ما فجأة! ولكن يا لها من ورطة لو تحققت أمنيتي وظهر!  أخاف من عدم معرفة ما علي فعله وقتها. ولكن حين يظهر، سيكون كما لو أن مصيري قد تقرر حينها، لن يكون أمامي أي خيار، سأمنحه حياتي. يمتزج هذا الخوف والتصميم الذي يشبه اليأس وغيرهما من الخيالات المشينة وتتصارع في صدري بشكل عجيب وتملأه حتي أُصاب بضيق يمنعني من التنفس. أحس بالعجز، لا أدري إن كنت حية أم ميتة، كأنني أعيش أحلام يقظة. أري الناس يمرون أمام المحطة كأنني أحدق فيهم من الجهة المعاكسة لعدسة التليسكوب، أشعر كأنهم صغار وبعيدين، ويسود العالم السكون. آه، يا تري ما الذي انتظره؟ ربما أكون امرأة خليعة للغاية. كلامي عن قلقي ورغبتي أن أفني نفسي في العمل وأن أساعد بشكل ما بعد أن بدأت الحرب الكبرى كذب. ربما في الحقيقة اصطنعت هذا العذر الذي يبدو نبيلًا نوعًا ما في محاولة مني لاقتناص فرصة لتحقيق خيالاتي الطائشة. أجلس هنا وأبدو شاردة الذهن ولكن تخفق نيران خططي اللئيمة بصدري.   
      يا ترى من أنتظر؟ لا يوجد أي شيء واضح. ولكنني أنتظر. منذ أن بدأت الحرب الكبرى، أذهب كل يوم كل يوم للتسوق وأمر على المحطة في طريق العودة، أجلس على المقعد البارد وأنتظر. شخصًا ما يضحك مخاطبًا إياي. آه، يا له من أمر مرعب. أوه، يا له أمر مربك. لست أنت من أنتظر. إذًا من أنتظر يا ترى؟ زوج؟ لا. حبيب؟ لا أظن. صديق؟ مستحيل. مال؟ لا يمكن. شبح؟ يا إلهي! مستحيل. أمر ما أكثر لطفًا. أكثر إشراقًا. أمر ما  رائع. لا أعرف ما هو تحديدًا. أمر ما مثلًا كالربيع. لا، ليس بالضبط. كالأوراق الخضراء اليانعة. كشهر مايو. كمياه الينابيع التي تجري في حقول القمح. لا، ليس ذلك أيضًا. آه، وبالرغم من ذلك أنتظر. يرقص قلبي من شوق الانتظار. تمر جموع الناس أمام عيناي. لا، ليس ذلك الشخص ولا ذاك. أرتعش قليلًا وأنا أحضن سلة المشتريات وأنتظر بإخلاص من كل قلبي. أرجوك لا تنساني. أرجوك تذكر الش��بة بنت العشرين التي تذهب كل يوم كل يوم لملاقاتك وتعود إلى منزلها خالية الوفاض. لم أذكر اسم تلك المحطة الصغيرة عمدًا. حتى وإن لم أذكرها، ستلمحني يومًا ما. 
النص الأصلي: https://www.aozora.gr.jp/cards/000035/files/2317_13904.html
1 note · View note
blawlashi · 2 years
Text
منذ سبعة أعوام مضت
طلب مني أحدهم أن أصف له قلقي
ما استطعت قوله كله كان
"إنه عادةَ تشكيل الرصاصات في رأسي،
إنه الممارسة غير المرغوبة المتمثلة في معاملة
جسدي وكأنه مسدس ينتظر باستمرار من يضغط الزناد"
لو أملك طريقة أخرى للوصف
ستكون ببساطة "وضع الدفاع عن النفس"
كأن عقلي يعتقد باستمرار أني أتشاجر في حانة
أو في ساحة معركة
أو أعلى مبنى ما
يفعل - عقلي - كل ما في وسعه لحمايتي
المشكلة هي
أنه لم يتعلم الفرق بين الحماية
وتدمير الذات ونوبات الهلع
الأمر أشبه بجنود معركة "شبش" الذين
- عن طريق الخطأ -
أطلقوا النيران على أنفسهم
ودمروا جيشهم
إلى الأشخاص الذين رأوني أؤذي نفسي
الذين تابعوني بينما أكافح - مرة بعد مرة - وأنهزم
وسألوني: لماذا تفعلين هذا بنفسك؟
ما أستطيع قوله هو:
لو أعرف كيف أمنع هذا،
لو أعرف فعل أية شيء خلاف البقاء على قيد الحياة فحسب.
ألا تعتقدون أني كنت سأفعل منذ وقت طويل؟
.
الحرب اسمها القلق - نيكيتا جيل - #ترجمتي_ضي_رحمي
15 notes · View notes
kinayah · 8 months
Text
وردُ جَنَّة..
إذا ما إنسانٌ استطاعَ العبور الى الجنة في المنام، وإذا ما قُدمَتْ لهذا الإنسان وردةٌ كدليل على أن روحَهُ فعلا كانت هناك، وإذا ما استيقظ هذا الإنسان ووجد تلك الوردة في يده بعد المنام..– اييييه! وماذا بعد؟* شعر: صموئيل تايلور كولريدج* ترجمة: حكمت الحاج* كولريدج: (ت 1834). شاعر إنكليزي وناقد ومشتغل بالفلسفة. عُرفَ بقصائده الطويلة مثل أغنية البحار القديم وقبلاي خان. عانى خلال حياته من نوبات قلق…
View On WordPress
0 notes
evmorfi-a · 11 months
Text
فيلم The Hamiltons 2006 مترجم HD اون لاين قصة عشق
شاهد مسلسل فيلم The Hamiltons 2006 مترجم HD اون لاينHD عــل ى موقع قـص ـة عشق وعــل ى الدايليموشن ويوتيوب مجانا مترجم الحلقة كاملة شاهد فوريو Ramadan 2020 رمضان 2020 علي موقع قـص ـة عشق 3isk يعرض مسلسل فيلم The Hamiltons 2006 مترجم HD اون لاينHD في الموسم الرمضاني مع مسلسلات رمضان 2020 علي موقع شاهد نت حيث يمكنكم مش اهدة الحلقة مسلسل فيلم The Hamiltons 2006 مترجم HD اون لاينHD يوتيوب رمضان 2020…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
bassantashrf · 1 year
Text
Tumblr media
‏"سامحني، ليس باستطاعتي أن أكتب ما يدور برأسي"
كتابة: براشانت
ترجمة: بسنت أشرف
"Forgive me, I can't write what I want to"
written by: ‎@kafkasbluebug
translated by: ‎@bassantashrf
1 note · View note
christianlib · 1 year
Text
كتاب اساسيات في الكتاب المقدس – مدخل الي الكتاب المقدس – المطران سليم الصائغ – pdf كتاب اساسيات في الكتاب المقدس  مدخل الي الكتاب المقدس  المطران سليم الصائغ  عدد الصفحات :186  المطبعة الكاثوليكية – عمان                      محتويات الكتاب : الفصل الاول : الوحي و الالهام  طرق معرفة الله  الوحي و الالهام                        الفصل الثاني : مصادر الايمان المسييحي  التقليد والكتاب المقدس التقليد…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
zoomcool · 2 years
Text
مكتب ترجمة معتمد مدينة نصر
مكتب ترجمة معتمد من السفارات| ترجمة معتمدة تقدمها شركة ترست إحدى أكبر شركات الترجمة المعتمدة الرائدة في مجال تقديم الترجمة المعتمدة والتعريب والترجمة …
مركز ترجمة معتمد بالقاهرة مكتب ترجمة معتمد مكتب ترجمة معتمد مدينة نصر مكاتب ترجمة معتمدة مدينة نصر مكتبة ترجمة معتمدة
مكتبة ترجمة معتمدة, مكتب ترجمة معتمد مدينة نصر, مكتب ترجمة معتمد, موقع ترجمات, السفاره الايطالية, ترجمة معتمده, القنصلية الايطالية, مكتب ترجمة, trust translation, egy trust, kairo diplo, ترجمه النصوص, خدمة ترجمة, مركز ترجمة معتمد بالقاهرة, ترجمة معتمدة تقدمها شركة ترست, مكاتب ترجمة معتمدة مدينة نصر, مكتب ترجمة معتمد من السفارات, المترجمين المعتمدين من السفارة الألمانية بالمغرب, حجز موعد في السفارة الإيطالية بالقاهرة
مركز ترجمة معتمد بالقاهرة مكتب ترجمة معتمد مركز ترجمة معتمد بالقاهرة مركز ترجمة معتمد بالقاهرة مركز ترجمة معتمد بالقاهرة
0 notes