小説の語彙力(2)
名詞 // Nouns:
霧(きり)fog
しかめ面(しかめづら)frown
疎遠(そえん)estrangement
手がかり(てがかり)handhold; clue, lead
髭面(ひげづら)bearded face
閃き(ひらめき)insight, flash (e.g. of inspiration)
動詞 // Verbs:
買い被る(かいかぶる)overestimate
再現する(さいげん)reenact, recreate
下げる(さげる)clear (plates from a table)
接触する(せっしょく)come into contact, get in touch
撤回する(てっかい)withdraw, retract
呪う(のろう)curse
閃く(ひらめく)flash, sparkle
形容詞 // Adjectives:
空の(から)empty
肝心な(かんじん)essential, crucial
切実な(せつじつ)urgent, serious
厄介な(やっかい)bothersome
その他 // Other:
気が進まない(き が すすまない)reluctant to do sth.
霧がかかっている be foggy
言葉を切る(ことば を きる)stop talking
せいぜい at the most, to the utmost
羽目・破目になる(はめ)become stuck in an unpleasant situation
31 notes
·
View notes
小説の語彙力(1)
名詞 // Nouns:
基調(きちょう)basic tone, basic theme
後年(こうねん)in (one's) later years
権現(ごんげ)incarnation
酸味(さんみ)sourness, sour taste
駄洒落(だじゃれ)bad joke
店内装飾(てんないそうしょく)in-store decoration
末裔(まつえ)descendant
装い(よそおい)outfit
動詞 // Verbs:
あやす soothe, comfort, humor
利かせる(きかせる)season (e.g. with salt), bring out, use
渋る(しぶる)be reluctant, be unwilling, balk
なつく become emotionally attached
放る(ほうる)neglect, abandon, leave alone
形容詞 // Adjectives:
渋い(しぶい)bitter, sour, harsh, grim
その他 // Other:
後々(のちのち)later
機転が利く(きてん が きく)be quick-witted
散々(さんざん)severely, harshly
駄々をこねる(だだ)throw a tantrum
87 notes
·
View notes
敬語の5分類|The 5 Types of keigo
In the Japanese language it is possible to show respect towards another person by replacing words, mostly verbs, with politer equivalents. This can be done by using elevating expressions for the actions of your superior or degrading expressions for your own actions.
Overview: Verb Formation Rules for sonkeigo 尊敬語, kenjōgo I 謙譲語Ⅰ and kenjōgo II 謙譲語Ⅱ (also known as teichōgo 丁重語).
In a guideline released by the Japanese Agency for Cultural Affairs in the year 2007 keigo has been divided into five types: 尊敬語・謙譲語Ⅰ・謙譲語Ⅱ(丁重語)・丁寧語・美化語. The first three types demonstrate the most complex rules, hence why I summarized them in the chart above for a quick overview. Hereafter, you can find thorough introductions to each type.
尊敬語|Respectful Language
Sonkeigo is the most basic method to pay special respect towards a teacher, a superior or a client. This can be done by switching the verb (refering to the action of your superior) with its passive form.
e.g. 読みます → 読まれます
However, the degree of politeness isn't that high. Hence, it is important to learn the following formation rules as well:
1)特定形 |Special forms
Some verbs have a fixed forms. If a verb has a special form it is to be used.¹
e.g. いる・行く・来る → いらっしゃいます
2)サ変動詞+なさいます
In this context サ変動詞 refers to nominal verbs. Basically, nouns that can be turned into verbs by adding する. It is possible to add お or ご infront of the verb but it can be also omitted if unsure which prefix is the right one.
e.g. 出発する → (ご)出発なさいます
3)お+Ⅴます+になります
This formation rule is for all verbs that do not belong into either of the two categories above. Omitting ます leaves the so-called renyōkei 連用形 or conjunctive form of the verb. Here, the prefix added is always お.
e.g. 待ちます → お待ちになります
It is not uncommon to apply this formation rule to サ変動詞 as well. Depending on the nominal verb お needs to be changed to ご.
e.g. 参加する → ご参加になります
However, there are exceptions. Some nominal verbs are not idiomatic and end up sounding unnatural to native ears.
e.g. 運転する → ご運転になります ✕
運転する → 運転なさいます 〇
謙譲語 Ⅰ|Humble Language I
Kenjōgo I + II have the opposite effect of sonkeigo. They degrade one's status and are therefore applied only to your own actions or the actions of someone from your inner circle (e.g. a co-worker, or a family member).
In contrast to kenjōgo II, kenjōgo I is used when your action (or the action of someone from your circle) is directed at the person you want to pay respect to. It is also used when you do something for said person.
The formation rules are as listed below:
1)特定形 |Special forms
Some verbs have a fixed forms. If a verb has a special form it is to be used.¹
e.g. 言う → 申し上げます
The translation would be "saying sth. to sb." or "telling sb. sth." implying that your action is directed at the person you want to pay respect to.
2)お・ご+サ変動詞+します
Again, there are some verbs that sound unnatural when this formation is applied.
e.g. ご運転します ✕
In this case, you can formulate the sentence with ~させていただきます or switch to kenjōgo II.
e.g. 運転させていただきます 〇
運転いたします 〇
Note that, depending on the situation ~させていただきます might give of the impression that you are putting yourself down too much. This can result in making your counterpart feel uncomfortable.
3)お+Ⅴます+します
This formation rule is for all verbs that do not belong into either of the two categories above. Omitting ます leaves the so-called renyōkei 連用形 or conjunctive form of the verb. Here, the prefix added is always お.
e.g. 伝える → お伝えします
謙譲語 Ⅱ|Humble Language II
Kenjōgo II is used when your own action is unconnected to the person you want to pay respect to. Therefore, this type of language can often be found in anouncements, news reports or broadcasts elevating its audience. At train stations one often repeated phrase is:
e.g. もうすぐ電車が来る → まもなく電車が参ります
In the example above you can see that not only the verb has been switched with a politer equivalent, but the adverb as well. There are many words that can be switched with politer versions. Unlike verbs, they do not need to be inflected and can be studied like regular vocabulary.
It can also be pointed out that the action does not have to be conducted by the speaker, but can be an object (like in the example above) or a third party as well.
The formation rules are:
1)特定形
Some verbs have a fixed forms. If a verb has a special form it is to be used.¹
e.g. 言う → 申します (as in 私は◯◯と申します)
When introducing yourself you simly "say" or "state" your name. This is not considered an action that is directed at the person you want to pay respect to, hence it falls into the category of kenjōgo II.
2)サ変動詞+いたします
e.g. 応募する → 応募いたします
3)丁寧語
For all verbs that do not fall under the categories above, teineigo is used, or in other words the です・ます form.
e.g. 話す → 話します
In case the ~ている form is used, the degree of politeness can be elevated by replacing it with ~ております which is the special form of いる.
丁寧語|Polite Language
Teineigo is the neutral polite language. You're probably already familiar with this one, since this is the most foolproof way of speaking politely due to its absence of any kind of seesaw principle. It is used everywhere outside of your circle of friends and the safest way to talk to strangers. However, in certain situations it is expected to raise the level of politeness.
e.g. 聞く → 聞きます
美化語|Refined Language
There is a certain number of words, especially nouns, that can be turned into more elegant sounding versions. It can be easily understood by just looking at some examples.
e.g. 金 → お金
酒 → お酒
料理 → ご料理
米 → お米
散歩 → お散歩
Adding the respective prefix お or ご takes away the roughness of a word. This, however, can only be done with a few selected words. Refined words are commonly used in both formal and informal speech.
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
¹ I compiled all special forms 特定形 that you need to know in this post: 敬語の特定形|Keigo: Special Verb Forms.
196 notes
·
View notes
読解と単語 // Reading Comprehension and Vocabulary
「わあ、綺麗な本⋯⋯」
千反田の嘆息に、つい視線がそちらを向いてしまう。なるほどそれは、お嬢様の歓心を買うだけのことはある見事な装丁だった。表紙は革張りで、細密な飾り模様が施された。
― 米澤穂信 (2017): 氷菓, p.55.
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Vocabulary:
千反田える(ちたんだ)character name in the book (and later anime adaption) Hyōka by Yonezawa Honobu
嘆息(たんそく)gasp, sigh
つい unintentionally
お嬢様(おじょうさま)young lady (of pampered upbringing)
歓心を買う(かんしん)win favor
~だけのことがある as expected (N2 grammar)
装丁(そうてい)binding (of a book)
表紙(ひょうし)(book/magazine) cover
革張り(かわばり)leather-covered
細密な(さいみつ)finely detailed
施す(ほどこす)equip, add
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Translation:
"Wow, what a beautiful book!"
Hearing Chitandas gasp, I couldn't help but turn my gaze into her direction. Indeed, it was a splendid binding that, as expected, won over the favor of our little lady. The cover was of leather and had a finely-detailed decorative pattern applied.
― Yonezawa, Honobu (2017): Hyōka, p.55.
53 notes
·
View notes
文学作品から学ぶ語彙
名詞 // Nouns:
応酬(おうしゅう)reciprocation
咳払い(せきばらい)cough, clearing one's throat
沈黙(ちんもく)being silent
風貌(ふうぼう)looks, appearance
眼差し(まなざし)look, gaze
申し子(もうしご)child that was prayed for
動詞 // Verbs:
圧倒する(あっとう)overwhelm
後ずさる(あとずさる)back off
悟る(さとる)understand, comprehend
忍び込む(しのびこむ)steal in
たじろぐ wince, flinch, recoil
身を乗り出す(み を のりだす)lean forward
形容詞 // Adjectives:
異様な(いよう)bizzare
勤勉な(きんべん)diligent
ちょっとした slight, minor, trivial
間抜けな(まぬけ)stupid, idiotic
無秩序な(むちつじょ)chaotic
その他 // Other:
そうともさ! Exactly right!
その分(ぶん)to that extent
足らず(たらず)a little less than, just under
117 notes
·
View notes
厭世(えんせい)
世の中をいやなもの、人生を価値のないものと思うこと。(引用:デジタル大辞泉)
出典: 創媒體 BeamMedia. (2018/05/03-07). "厭世詞選: 【 沒人要 】 人家是天菜曬恩愛我只能是廚餘" Selection of World-Weary Words: Not wanted by anyone. I am nothing but kitchen waste. http://misanthropy-gauge.beammedia.co/, (参照 2023-12-11).
厭世(えんせい)weariness with life, pessimism
世の中(よのなか)society, the world
〜ものと思う believe that...
Translation: The belief that the world is detestable and life worthless.
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Looking up today's word, I came a across a Taiwanese survey on misanthropic language under which an online exhibition titled Selection of World-Weary Words has been curated. The illustrations (see for example the one embedded in this post) seem to be more of a complementary function. Clicking on one of the 17 pictures on the user interface reveals a statement that stems from a very pessimistic outlook of a real person, yet it can be seen as a critical review on modern life.
Normally, I would refrain from sharing content that might promote negative thinking since the statements of the exhibition are quite explicit. At the same time I think these unpolished thoughts are a testimony to grave societal problems that otherwise would get ignored. So, if you're interested you can check out the exhibition using the link underneath the illustration.
Note that the text on the website is in Chinese. However, there are only a few short sentences and translation services like DeepL should provide sufficient support.
11 notes
·
View notes