[Sayo: Your way of dealing with music. The dedication and strength with which you decided to play your father's music. ...... I have to admit, I was impressed by you!]
友希那: 私は……そんな風に言われるほどじゃ……
[Yukina: I'm not ...... that good to be called that ...…]
紗夜: 音楽との向き合い方に関しては、私も少し思い悩むことが あったものですから
[Sayo: I was also having a bit of trouble with how to approach music, so…]
友希那: 紗夜……
[Yukina: Sayo…]
紗夜: 明日はいい演奏をしましょう。実力以上の演奏が できるように……
[Sayo: Let's give a good performance tomorrow. I hope you can perform beyond your ability. ...…]
湊家 リビング [Minato House Living Room]
友希那: お父さん。今……いいかしら
[Yukina: Father. I'm ...... wondering if I can come talk to you right now.]
友希那の父: どうした、友希那?
[Yukina's father: What's wrong, Yukina?]
友希那: 明日、私達のバンドのライブがある。 それを見に来て欲しい
音楽への向き合い方…… 私なりに出した答えを明日、歌にしてみる
だから……それを見てほしい
[Yukina: Tomorrow, our band will be performing. I want you to come and see that.
How to face music ...... I'll try to sing about my own answer to the question tomorrow.
So I want you to ...... see that.]
友希那の父: 友希那……
……わかった、明日だな。 友希那の歌を聴くのも久しぶりだ。 楽しみにしているよ
[Yukina's father: Yukina ......
...... Okay, tomorrow. It's been a while since I've heard you sing. I'm looking forward to it.]
友希那: ありがとう。 それじゃあ、明日待ってるから
[Yukina: Thank you. I'll be waiting for you tomorrow.]
友希那の父: 友希那、待ちなさい
明日、これを身につけるといい。 父さんが昔ライブの時につけていたものだ
[Yukina's father: Yukina, wait.
You can wear this tomorrow. This is the one I used to wear when I used to do live shows.]
友希那: これは……
(見覚えがある。 お父さんがライブの時にいつも身につけていた、 シルバーのアクセサリー……)
[Yukina: this is ......
(This looks familiar. It's a silver accessory that my dad always wore during gigs ......)] 友希那の父: お守りだと思って、持っているといい。 きっと、最高の演奏ができるはずだ
[Yukina's father: Think of it as a good luck charm and keep it with you. I'm sure you'll give your best performance.] 友希那: お父さん…… ありがとう
Hen drives to the firehouse, and changes her mind with every stoplight she hits.
Red light. Maybe this is an overreaction.
Green light. Bobby and Athena need help.
Red light. Cruise ships are built to withstand the weather, and the Uno had turned away from the storm. The Coast Guard has to be aware of the storm by now, and they’ll be on high alert for any distress.
Every rational thought points to everything being fine.
But—the light turns green, Hen hits the gas, and she remembers a sunny afternoon six years ago. Then, too, every rational thought had pointed to everything being fine, until she and Buck had found Bobby passed out cold.
There’s just one nagging thought at the back of her mind.
“Hey, Siri,” she says, slowing down at yet another red light. “Call Karen.”
“What did Maddie say?” Karen asks as soon as she picks up. Her voice is concerned, and Hen loves her for it. Karen, at least, understands.
“Am I overreacting?” Hen asks instead of answering. The question had been building so long it needed to escape.
“Tell me what Maddie said first,” Karen says. “I can’t answer without all the information.”
“She thinks something happened,” Hen says. “She called the local 911 down in Mexico, apparently they got a bunch of calls from the ship that all dropped.”
“Sure sounds like something happened,” Karen says. “So, you’re going out there?” She sounds the way she always does when Hen is about to run headfirst into danger, proud and terrified all at once.
“I—” Hen says, her fingers gripping the steering wheel. “I was going to, but I ran into Chief Simpson.”
“Oh,” Karen says, then, “oh no, he didn’t fire you?”
“No,” Hen says. “Just told me to get back to work. I told him about the ship, but he just said it’s not in our jurisdiction.”
“Oh,” Karen says again. There’s a humming on the line like she’s about to say something else, but she stays silent and lets Hen gather her thoughts.
“Is he right?” she asks, after another few seconds of silence. “Am I making the wrong call again?”
“What do you mean again?” Karen asks. “Didn’t you just say he told you to go back to work? That means you made right call, doesn’t it?”
“Just because it wasn’t wrong doesn’t mean it was right,” Hen says. “It was—Karen, I honestly don’t know what it was.”
“We don’t need to figure that out right now,” Karen says. “Do you think going after Bobby and Athena is the right call?”
Hen takes a breath. One second stretches into two, then five, and still, she doesn’t answer.
“Hen,” Karen says. “What does your instinct say?”
“Something is wrong,” Hen says. “I know it is. And the ocean may not be part of the LAFD’s jurisdiction, but Bobby and Athena are my jurisdiction.”
“Then go get ‘em,” Karen says. “But, Hen?”
“Yeah?”
“Come home to me.” Karen’s voice doesn’t shake, but Hen knows that’s only thanks to years and years of practice.
“I will,” Hen says. “I promise.”
By the time she hits the red light around the corner from the firehouse, Hen is certain that she’s made the right decision. She might have forgotten it for a moment, but she trusts her instincts.
The only uncertainty remaining is how she’s going to convince the rest of the team to accompany her, with nothing but a map of ships off the California coast and a bad gut feeling to go off.
But when she walks into the app bay, Chimney, Eddie, and Buck are lined up and waiting for her.
“Get changed and let’s go,” Eddie says. “Chopper’s on the way.”
Hen blinks. “How did you—”
“Maddie called,” Chimney says, brandishing his phone. “So I called Tommy, called in a favour.”
“Don’t you still owe him from last time?” Buck asks, and Chimney frowns.
“Well techincally—”
“We can settle it on the way,” Hen says, before the two of them can really start bickering, but her heart feels like it grows a size with every half-jogged step towards the locker room.
Bobby and Athena are their jurisdiction, and they’re on their way.
[Sayo: (I got a call from Minato-san saying "I need to talk to you guys", but I wonder what's going on all of a sudden...)
(She was acting somewhat strange yesterday, could it be that something happened ......?)
...... Even thinking about it like this, I won't know until I ask her.]
スタジオ [Studio]
あこ: ねぇねぇ、りんりん! 今のとこ、どうだった?
[Ako: Hey, hey, Rin Rin! How was it so far?]
燐子: 走りがちだったから…… 少し抑えた方がいい……かも……
[Rinko: you tended to go fast, so you might want to ...... control it a little bit ...…]
あこ: わかった! ���れじゃあ……こんな感じでどうかなっ
[Akko: Okay! How about something like this ...…]
燐子: うん……さっきよりも、よくなってる……
[Rinko: yeah ...... better than before ...…]
あこ: やったー!! じゃあ、今度は一緒に合わせてみようよ!
[Ako: Yay! Well, let's try to play along this time!]
燐子: わかった……
[Rinko: okay ...…]
紗夜: ……宇田川さんに、白金さん?
[Sayo: ...... Udagawa-san, and Shirokane-san?]
あこ: あっ! 紗夜さん! おつかれさまですっ!
[Ako: Ah! Sayo-san! Hello!]
燐子: お疲れ様……です……
[Rinko: good work ....... ...…]
紗夜: 練習していたの?
[Sayo: Have you been practicing?]
あこ: はいっ! ライブまで時間もないし、 いてもたってもいられなくって! それに……
昨日聴かせてもらった曲のことが気になっちゃって!
[Ako: Yes! I'm so pressed for time before the concert that I couldn't sit still! Besides, I've been thinking about the song I heard yesterday on ......
I was wondering about the song you played for me yesterday!]
リサ: おっす、おはよ〜。 アタシ達が最後か
[Lisa: Hey, good morning! I guess we're the last ones.]
あこ: あっ、友希那さんにリサ姉!
[Ako: Ah, Yukina-san and Lisa-sis!]
友希那: 突然呼び出して、ごめんなさい。 今日は改めて、みんなに話しておきたいことがあるの
先日、みんなに聴いてもらったあの曲だけど……
あの曲は、私の父の曲なの
[Yukina: I'm sorry for calling you out of the blue. Today, I have something I want to tell you all again.
That song that you all heard the other day: ......
[Sayo: If you're going to perform, you have to give it your all, otherwise it would be disrespectful to both Minato-san and Minato-san's father. From now on, we'll have more time to practice and perfect it before the performance.]
あこ: もっちろん! あこだって、やる気満々なんですからねっ! りんりん、練習始めよう!
[Ako: Of course! Even Ako is very motivated, you know! Rinrin, let's start practicing!]
燐子: う、うん…………
[Rinko: um, yeah .........…]
リサ: よかったね、友希那
[Lisa: Good for you, Yukina!]
友希那: ええ……みんな、ありがとう
[Yukina: yeah ...... thanks everyone!]
リサ:(よかった。友希那がまた少しだけ前を向いて 歩きだせた気がする)
(……ううん、友希那が嬉しそうだからって、 これで満足してちゃダメだよね)
(ライブ本番まで日がないんだし、 アタシもがんばらなくっちゃ!)
[Lisa: (I'm glad. I feel like Yukina is walking forward a little bit again.)
(...... No, I shouldn't be satisfied with this just because Yukina seems happy.)]
[ID: a meme animatic of Siffrin to a portion of the song Everything Is Awful by The Decemberists. Isabeau asks, "What's that crashing sound / that follows us around?" and Siffrin responds, "That's the sound of all things good breaking!" with an extremely tired smile. He walks past Isabeau, continuing, "Put your fears to rest / you know it's for the best..." then they thrust their arm into nearby floating tears. The screen fades to black as the verse ends, then shows Siffrin dancing to the chorus. End ID]