Just bought and uploaded a Japanese PlayStation 2 Promo disc from Fall of 2001 to the Internet Archive. There are promotional videos for the following games:
Toro to Kyuujitsu
Jak and Daxter: The Precursor Legacy
ICO
Mad Maestro!
Yoake no Mariko
Legaia 2: Duel Saga
Wild Arms 3
PoPoLoCrois: Adventure of Beginnings
Train Simulator Real: The Yametone Sen
Formula One 2001
Genshi no Kotoba
Seigi no Mikata
If you're interested in the early years of the PlayStation 2 or haven't heard of some of these Japanese exclusive titles, I highly recommend checking them out!
[walking in covered in blood] I know this is gonna sound crazy but you need to believe me... in japanese, there is the concept known as "seigi no mikata" and
i still can't let go of what aoko had just said but its really interesting.
"Summoning magic is highly complicated but you're still able to easily wield it."
"The stronger your familiar, the more stressful it could be to your physical and mental stamina as well as your sense of self - your very identity as a person - to the point of being weakened." (<-this and it could be tl'ed as consumption and can be two different things so if its the latter, that would be terrifying to interpret)
Another thing aoko said is that being able to handle Summoning and even maintaining Servants requires a heart that is light just as it is heavy. With that heart, you are resistant to desires - greed that stems from your own familiars.
this piece of information is shared before they introduce each other as well as Chaldea's objectives etc, aoko doesn't know guda uses Chaldea-style summoning compared to what is normally used in GWs so it could be different... but i think it really is in general and in an emotional-based handling of that kind of magic.
Normal GW compared to Chaldea is in terms of the burden of mana iirc. The latter uses equipment and tech but a Master can simply be the 'anchor' for the familiars meanwhile normal GW all falls onto the Master and having their own methods to procure mana from surroundings and other lifeforms.
Moreover, in terms of mentality and your sense of self, it makes sense. As "You" are connected to your own "Force of Providence", and only a force greater than you, aside from you - connected to you - can possibly change it. In the face of Heroic Spirits that not just anyone can summon, having lived their lives already and are fighting alongside their Master, its been proven in all the stories that a lot of their "fates" have been irreversibly changed.
In a way you could look at it as identity consumption (exhaustion?) = influence of a Servant. The 'you' now could be replaced because you met that Servant...
prime example in my brain is Waver met Iskandar. He had inferiority complex and was always doubting- and along the way he trusted him and gained a bond that changed his life forever. Shirou's case depends on the route... but he can let go of his seigi no mikata mindset - something that is just extremely rooted into his being ever since kiritsugu's GW which is impossible to imagine but it happens anyways.
So Guda's ability to be able to handle Servants is a feat in and of itself. Summoning magic - being able to control Heroic Spirits themselves - is considered extraordinary to a mage as amazing as Aoko and Alice. Their sense of self as a person to remain themselves is just really strong as we see throughout the very start of FGO to now that there have been a lot of temptations and forces that could irreversibly change Guda. There's been people who have had impacts in their life that can't be denied and even with such an influence, they continue to be themselves.
If the heart is to heavy or if the heart is too light, you can easily be influenced by that which connects you to practically on a spiritual level. Depending on the relationship, i guess you could say it could be mutualism or parasitism.
You need to have that kind of mentality where you are neither subservient nor domineering, too stubborn nor too docile- just the amount of light and dark perfectly balanced in your heart.
...That's just so impossible... But guda exists anyways. A very ordinary human that is so unremarkable that they're extremely unique at the same time. (Are you sure you're human????)
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
1
黒霧起動後セントラル病院
くろぎりきどうごセントラルびょういん
Kurogiri kidougo SENTORARU byouin
Central Hospital after Kurogiri’s start-up
2
怪我人を中へ‼︎
けがにんをなかへ‼︎
keganin wo naka e!!
“Get the injured inside!!”
tagline
時は少しだけ遡り
ときはすこしだけさかのぼり
toki wa sukoshi dake sakanobori
Going back in time just a little
3
急げ雨が強くなってきた!
いそげあめがつよくなってきた!
isoge ame ga tsuyoku natte kita!
“Hurry, the rain is getting stronger!”
4
ああ!敵味方関係なくだ!
ああ!てきみかたかんけいなくだ!
aa! teki mikata kankei naku da!
“Yeah! Ally or enemy, it doesn’t matter!”
5
待ちなさい!
まちなさい!
machinasai!
“Wait!”
6
動いてはダメだ!傷が開けば生死に関わるよ‼︎
うごいてはダメだ!きずがひらけばせいしにかかわるよ‼︎
ugoite wa DAME da! kizu ga hirakeba seishi ni kakawaru yo!!
“It’s bad for you to move! If your wounds open, it will be a matter of life and death!!”
7
うるせえ……‼︎
urusee......!!
“Shut up......!!”
8
敵の位置を教えろ
てきのいちをおしえろ
teki no ichi wo oshiero
“Tell me the enemy’s position.”
1
…言わせるな君は脱獄囚だ
…いわせるなきみはだつごくしゅうだ
...iwaseruna kimi wa datsugokushuu da
“Don’t make me say that you’re an escaped prisoner.”
3
頼まれたんだ…!
たのまれたんだ…!
tanomaretanda...!
“asked of me...!”
4
僕らと一緒に戦って下さい
ぼくらといっしょにたたかってください
bokura to issho ni tatakatte kudasai
“Please fight together with us.”
5
一緒に戦ってって…
いっしょにたたかってって…
issho ni tatakatte tte...
“Fight together...”
6
頼まれてンだ…‼︎
たのまれてンだ…‼︎
tanomareteNda...!!
“[That’s what] he asked of me...!!”
7
行かせろ責任は俺が取る
いかせろせきにんはおれがとる
ikasero sekinin wa ore ga toru
“Let her go, I’ll take responsibility.”
8
しかし…!
shikashi...!
“But...!”
9
こいつで戦況を確認できる雄英の位置や敵のポジション等…
こいつでせんきょうをかくにんできるゆうえいのいちやてきのポジションなど…
koitsu de senkyou wo kakunin dekiru yuuei no ichi ya teki no POJISHON nado...
“With this you can check on the battle status, such as UA’s location, the enemy’s position...”
10
レディ・ナガン
REDI NAGAN
“Lady Nagant,”
11
この総力戦は最終的に
このそうりょくせんはさいしゅうてきに
kono souryokusen wa saishuuteki ni
“this all-out war will eventually”
12
緑谷出久を信じる戦いになる
みどりやいずくをしんじるたたかいになる
Midoriya Izuku wo shinjiru tatakai ni naru
“become a battle of believing in Izuku Midoriya.”
(Note: I would probably contextually read lines 11-12 as something like “This all-out war will come down to us trusting in Izuku Midoriya.”)
1
あんたがあの子を想い動くなら
あんたがあのこをおもいうごくなら
anta ga ano ko wo omoi ugoku nara
If you move [based on] your feelings about that kid,
2
俺があんたを信じる
おれがあんたをしんじる
ore ga anta wo shinjiru
I'll believe in you.
3
まだ…あと一発…‼︎
まだ…あといっぱつ…‼︎
mada...ato ippatsu...!!
Not yet... One more shot...!!
4
一発でも多く‼︎
いっぱつでもおおく‼︎
ippatsu demo ooku!!
Even one shot is a lot!!
5
灰色の空
はいいろのそら
haiiro no sora
A gray sky.
6
黒く塗れて光を信じられなくなった私に
くろくまみれてひかりをしんじられなくなったわたしに
kuroku mamirete hikari wo shinjirarenaku natta watashi ni
When I was covered in black and couldn’t believe in the light,
(Note: Colloquially, “black” here means “dark/darkness.”)
7
おまえと後輩くんは思い出させてくれた
おまえとこうはいくんはおもいださせてくれた
omae to kouhai-kun wa omoi dasasete kureta
you and my junior reminded me.
(Note: Hawks is the “junior.”)
1
あの頃の思いを
あのころのおもいを
ano koro no omoi wo
My feelings of those days,
2
煌めく憧憬を
きらめくしょうけいを
kirameku shoukei wo
[my] twinkling admiration,
3
生きた意味を
いきたいみを
ikita imi wo
the reason I lived,
4
緑谷出久に届けろ
みどりやいずくにとどけろ
Midoriya Izuku ni todokero
deliver them to Izuku Midoriya,
2
同胞殺しが被害者ぶって正義面か⁉︎流れるままの弱者が!
どうほうごろしがひがいしゃぶってせいぎづらか⁉︎ながれるままのじゃくしゃが!
douhougoroshi ga higaisha butte seigi dzura ka!? nagareru mama no jakusha ga!
“The one who murdered her own plays victim and wears the face of justice!”
3
ハハッ!感情と繋がりを利用する筈が
ハハッ!かんじょうとつながりをりようするはずが
HAHA! kanjou to tsunagari wo riyou suru hazu ga
“Haha! To use [others’] emotions and relationships...”
4
見苦しいな!いい加減その手をどけてよ
みぐるしいな!いいかげんそのてをどけてよ
migurushii na! ii kagen sono te wo dokete yo
“How unsightly! Get your sloppy hands out of the way!”
5
あんたが俺を育てたのもそうだ
あんたがおれをそだてたのもそうだ
anta ga ore wo sodateta no mo sou da
“That’s the same way you raised me.”
6
志村ーーーオールマイトとの繋がりを使った嫌がらせだ
しむらーーーオールマイトとのつながりをつかったいやがらせだ
Shimura--- OORU MAITO to no tsunagari wo tsukatta iyagarase da
“You used his connection with Shimura to harass All Might.”
1
あんたはそのまま俺の心と身体を乗っ取る計画を進めた
あんたはそのままおれのこころとからだをのっとるけいかくをすすめた
anta wa sono mama ore no kokoro to karada wo nottoru keikaku wo susumeta
“You proceeded like that with the plan to take over my mind and body.”
2
俺の憎しみを取り込んでOFAを手に入れようとした
おれのにくしみをとりこんでワン・フォー・オールをてにいれようとした
ore no nikushimi wo torikonde WAN FOO OORU wo te ni ire you to shita
“You took in my hated to try to get One For All in your hands.”
3
俺は混ざり合って
おれはまざりあって
ore wa mazari atte
“I mixed together with”
4
あんたの一部になった
あんたのいちぶになった
anta no ichibu ni natta
“and became a part of you.”
5
でもね先生
でもねせんせい
demo ne sensei
“But Teacher,”
6
俺はそれが嫌だったから
おれはそれがいやだったから
ore wa sore ga iya datta kara
“because I despised that,”
7
"原点"は心の奥底に隠したんだ
"ぼく"はこころのおくそこにかくしたんだ
“boku (kanji: genten)” wa kokoro no okusoko ni kakushitanda
“I (read as: my origin) hid deep inside my heart.”
(Note: First, I’m guessing that the reading is “boku” because the furigana for “bo” is illegible. It could be “kaku” like on the next page, which means “[my] character.” Second, his potential use of “boku” here would be because he’s referring to his “Tenko” self--“boku” was Tenko’s “I” pronoun. Third, the kanji for “boku/kaku” is “genten,” which means “origin.” In other words, if he’s saying “boku” Tomura is calling Tenko his origin, and that’s what he hid somewhere deep inside his heart.)
1
あんたが気付かないように"原点"は内側から自身を取り戻していった
あんたがきづかないように"かく"はうちがわからじしんをとりもどしていった
anta ga kidzukanai you ni “kaku (kanji: genten)” wa uchigawa kara jishin wo torimodoshite itta
“So that you wouldn’t notice, I regained my character (read as: origin) from the inside.”
2
"原点"が歩んできた道程を
"おれ"があゆんできたどうていを
“ore (kanji: genten)” ga ayunde kita doutei wo
“[I regained] the journey I (read as: origin) have walked.”
(Note: Tomura switches to his normal “ore” pronoun here.)
4
体の自由が効かん!何ボケッとしてる僕をAFOの元へ転送しろ‼︎
からだのじゆうがきかん!なにボケッとしてるぼくをオール・フォー・ワンのもとへてんそうしろ‼︎
karada no jiyuu ga kikan! nani BOKE tto shiteru boku wo OORU FOO WAN no moto e tensou shiro!
“[My] freedom in this body isn’t working well! Transfer this foolishly-acting ‘me’ to where All For One is!”
(Note: This is AFO trying to take control again, as he’s using the “boku” pronoun.)
4
俺はOFAなんていらない
おれはわん・フォー・オールなんていらない
ore wa WAN FOO OORU nante iranai
“I don’t need One For All.”
5
全てを支配してたつもりか⁉︎
すべてをしはいしてたつもりか⁉︎
subete wo shihai shiteta tsumori ka!?
“Did you think you were in control of everything!?”
6-7
駒にはならない…!
こまにはならない…!
koma ni wa naranai...!
“I won’t become [your] pawn...!”
1
俺の心は奴等のように
おれのこころはやつらのように
ore no kokoro wa yatsura no you ni
“My heart is like theirs.”
2
遷ろいはしない
うつろいはしない
utsuroi wa shinai
“It won’t fade away.”
3
この世の目に映るもの全てが
このよのめにうつるものすべてが
kono yo no me ni utsuru mono subete ga
“All things visible to this world”
4
あの家の原因だ
あのいえのげんいんだ
ano ie no gen’in da
“are the cause of that house.”
(Note: Contextually, you can read this as “Everything in this world created that house.”)
5
死柄木弔 の望みはただ一つ
志村転弧
おれののぞみはただ一つ
ore (kanji: Shigaraki Tomura/Shimura Tenko) no nozomi wa tada hitotsu
“I (read as both: Tomura Shigaraki, Tenko Shimura) have only one wish:”
1
あの家から連なる全ての崩壊だ
あのいえからつらなるすべてのほうかいだ
ano ie kara tsuranaru subete no houkai da
“The decay of everything extending from that house.”
1
それだけが俺を救うんだヒーロー
それだけがおれをすくうんだヒーロー
sore dake ga ore wo sukuunda HIIROO
“Only that will save me, hero.”
2
少年⁉︎
しょうねん⁉︎
shounen!?
“Young lad!?”
3
死柄木が"個性"を自由に使えるようになった以上
しがらきが"こせい"をじゆうにつかえるようになったいじょう
Shigaraki ga “kosei” wo jiyuu ni tsukaeru you ni natta ijou
Now that Shigaraki can use his quirks freely,
4
"棺"の上では戦えない
"ひつぎ"のうえではたたかえない
“hitsugi” no ue de wa tatakaenai
we can’t fight on the “coffin.”
5
緑谷くん‼︎
みどりやくん‼︎
Midoriya-kun!!
“Midoriya-kun!!”
6
そうはさせない
sou wa sasenai
“I won’t let you do that,”
7
ーーでも…!
---demo...!
“---but...!”
1
泣いていた君を見なかった事にはしない
ないていたきみをみなかったことにはしない
naite ita kimi wo minakatta koto ni wa shinai
“I won’t pretend I didn’t see you crying.”
tagline
死闘は新たなステージへ…‼︎
しとうはあらたなステージへ…‼︎
shitou wa aratana SUTEEJI e...!!
The battle to the death [moves] to a new stage...!!
So this is a recap of my previous posts (part 1, part 2, part 3) which merely list which terms they use with also listed the simplest translation possible. If you aren’t familiar with Japanese I recommend you to look at the previous posts to get a more accurate translation of the words listed.
Also I first listed the word/words they use to refer to the person in question regularly, then added an extra section to list the words they had used only once or twice, or solely under certain circumstances. Note that in the extra section the words are usually reported decontextualized, but context is OFTEN important to understand why they were used, so if you’re interested to a specific word I recommend you to go check the context in which it was used during the story in the previous posts.
Notably from this list I’ve left out how the Todoroki pluralize nouns because too tied to circumstances (if you're curious you can find it in part 3).
Also although I mentioned it in the other posts I’ve left out of this list how the Todorokis call other people because it was a guide nowhere near complete.
FOR HIMSELF: ore (俺/おれ “I”) EXTRA: watashi (私/わたし “I”) [when formal/polite], kono ENDEAVOR (このエンデヴァー “this Endeavor”), kono ore (この俺 “this me”), kono kuni no TOP HERO (この国のトップヒーロー “this country Top Hero”)
FOR REI: Rei (冷), omae (おまえ “you”) EXTRA: kā-san (母さん/かあさん “mother”), tsuma (妻 “wife”)
FOR TŌYA: Tōya (燈矢), omae (おまえ “you”) EXTRA: nī-san (兄さん “big brother”), Dabi (荼毘) [only pre reveal], tairyō satsujin-sha (read: musuko) (大量殺人者 (むすこ) “mass murderer (read: son)”), kono ko (この子 “this child”), aitsu (そいつ “that person”), are (アレ “that one we’re talking about”)
FOR FUYUMI: Fuyumi (冬美), omae (おまえ “you”) EXTRA: nē-san (姉さん “big sister”), ano ko (あの子 “that child”), are (アレ “that one we’re talking about”)
FOR NATSUO: Natsuo (夏雄), omae (おまえ “you”), are (アレ “that one we’re talking about”)
FOR SHŌTO: Shōto (焦凍), omae (おまえ “you”) EXTRA: SHŌTO (ショート), aho (阿呆/あは/アホ “fool”), ko (仔 “offspring/young animal/cub/young plant/seedling”), saikō kessaku (最高傑作 “greatest masterpiece”), ore no jōi gokan (俺の上位互換 “superior in rank to me/my upwardly compatible/my upgrade”), uchi no Shōto (ウチの焦凍 Lit. “my family’s Shōto”), are (アレ “that one we’re talking about”), bakamonome (馬鹿ものめ/馬鹿者奴 “stupid person”)
FOR THE PEOPLE WHO WORK IN HIS HOUSE: shiyōnin (使用人 “servant/employee”)
Todoroki Rei (轟 冷) née Himura Rei (氷叢 冷) - Quirk: 'Hyōketsu’ (氷結 “Frost”)
FOR ENJI: anata (あなた) EXTRA: otō-san (お父さん/おとうさん “father”), ano hito (あの人 “that person”)
FOR HERSELF: watashi (私/わたし “I”) EXTRA: okā-san (お母さん/おかあさん “mother”)
FOR TŌYA: Tōya (燈矢), omae (おまえ “you”) EXTRA: Dabi (荼毘), ano ko (あの子 “that child”)
FOR FUYUMI: Fuyumi (冬美) EXTRA: onē-chan (お姉ちゃん “big sister”)
FOR NATSUO: Natsu-kun (夏くん)
FOR SHŌTO: Shōto (焦凍), omae (おまえ “you”) EXTRA: Todoroki-ke no HERO (read: uchi no HERO) (轟家のヒーロー (ウチ のヒーロー) “Todoroki’s family Hero (read: our own family’s hero)”, ano ko (あの子 “that child”)
FOR TŌYA: Tōya Nī (燈矢兄 “big brother Tōya”), omae (おまえ “you”) EXTRA: Dabi (荼毘), aniki (兄貴“Big brother”), temē/temeE (てめえ/てめエ/手前 “you” [very rude]), Tōya, baka aniki (馬鹿兄貴 “stupid big brother”), IKARE (イカレ/いかれ “crazy/(mentally) broken”) [to be exact Shōto used ‘IKAretennoka’ (イカれてんのか “are you crazy?)]
FOR FUYUMI: nē-san (姉さん “big sister”)
FOR NATSUO: Natsuo Nī (夏雄兄 “big brother Natsuo”)
FOR HIMSELF: ore (俺/おれ “I”) EXTRA: boku (僕/ぼく “I”) [as a child], hanpamono (半端者 “halfwit/fool”) and hanpa na otōto (半端な弟 “halfway/incomplete little brother”), sonna kuzu no dōgu (そんな屑の道具 “such scum’s tool”), the hand crusher (ハンドクラッシャー)
HIS GRANDPARENTS: haha no shinzoku (母の親族 “mother’s relatives”).
Himura tōshu (氷叢当主 “Himura family Head”)
FOR ENJI: ENDEAVOR-sama (エンデヴァー様), TOP HERO-Sama (トップヒーロー様)
FOR ENJI: ENDEAVOR (エンデヴァー), No.1 HERO (No.1ヒーロー) [in the OAV], anta (あんた)
FOR SHŌTO: JARINKO (ジャリンコ “student who can’t keep up in school/brat”)
IDENTITY UNKNOWN
She might be a servant or the children's grandmother who came to visit. All we know is she's shown at the Todoroki house while the kids are out playing. She doesn't get to talk so we don't know how she refers to people in the Todoroki house.
one punch man understands the idea of seigi no mikata far more than most people give it credit for and honestly way more than most hero centric media does