Tumgik
#official translation
itsmangacap · 2 days
Text
Tumblr media
Short Cake Cake ショートケーキケーキ |  2015-2019  —  by morishita suu
35 notes · View notes
blmpff · 2 months
Text
Wandee Goodday enthusiasts!
There is an official trial reading of the english translation available on Wattpad, just intro and the first 3 chapters.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
15.02.24
86 notes · View notes
yuzu-all-the-way · 2 months
Text
New 12-part interview with Yuzu x Itoi Shinbun
AVAILABLE IN ENGLISH, TOO!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
46 notes · View notes
immortalwanderers · 1 year
Text
Tumblr media
New cover reveal for volume one of the English edition of Sha Po Lang has just been released!
Tumblr media
167 notes · View notes
saezurusteve · 3 months
Note
Do you happen to know how long it usually takes June to produce the English translations for Saezuru? I hope this doesn't come across impatient - I was just wondering! I've been so excited to buy an English copy of Vol 8.
Unfortunately, I don't know the answer to that. And sadly, I'm certain June doesn't know the answer to that either. I don't know why it takes so long. I'm sure being a small operation they blew the wad on the licensing fees. But it most likely comes down to when the publisher decides to release the manga for foreign publication. We just have to wait patiently.
14 notes · View notes
tarhanka · 4 months
Text
Last month I wrote about pre-ordering the official Ukrainian translation of VNC.
Another month, another slay
Today, we have the announcement of the official Ukrainian translation of Black Butler.
Tumblr media Tumblr media
This is a completely different publishing house than the one that will be published vnc. But it's also INCREDIBLY COOL
Tumblr media
9 notes · View notes
listening-to-thunder · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Damn but Skypeia hits hard in December 2023.
7 notes · View notes
danhoemei · 2 years
Text
Tumblr media
fuckin mental (source)
Series being translated by seven seas:
mxtx: mdzs, tgcf, svsss
priest: zhen hun, sha po lang
meatbun: 2ha
meng xi shi: 1000 autumns
Also seven seas is not the only one, peachflowerhouse has a few other titles, like Little Mushroom or Golden Stage (Terrace)
And i presume there’ll be more
IT’S REALLY HAPPENING FOLKS 😭
85 notes · View notes
ayuvogue · 1 year
Text
youtube
Ayumi Hamasaki’s YouTube channel has included English subtitles on all music videos.
This is our first time getting official English translations of her songs outside of select phrases printed on tour merch.
21 notes · View notes
fgcz · 1 year
Text
I keep hearing more and more people complaining about the official translation of MDZS and it makes me upset.
I started buying them because I wanted to own them, and if it's not actually proper translations then what's the point?
If they're going to be so crap there are more urgent things I could be saving that money for ;_;
20 notes · View notes
itsmangacap · 3 months
Text
Tumblr media
Shugo Chara! しゅごキャラ!—  ch. 14 ⌈ 2005 - 2010 | by peach-pit ⌋
216 notes · View notes
kotsetep · 1 year
Text
After 1189 days of waiting, Viz couldn’t make it sound more bland if they tried !😭😭
Tumblr media Tumblr media
17 notes · View notes
immortalwanderers · 10 months
Text
Tumblr media
Revealed earlier this week (June 26th),the first volume of Guardian finally has a cover!
Tumblr media
22 notes · View notes
classybeardbluebird · 2 years
Text
The OP who posts spoilers is busy with another issue so NO SPOILERS THIS MONTH.
The official translation is set TOMORROW, 3rd October.
13 notes · View notes
maimaistudio · 10 months
Text
Finally, Little Chu Wanning's Grand Entrance
The child turned around, "If you laugh, I will kill you myself right here," practically written on his face.
Sue Zhengyong didn't try very hard to hold it in before letting out a deafening howl of laughter.
The child slapped the table, livid. "What're you laughing at?! What's so funny?!"
"I am definitely not la-ah ha ha ha, oh god, I can't, Yuheng, I told you to go to the Tanlang Elder to get that wound checked out, you just wouldn't listen--ha ha ha ha, I can't breathe." Sue Zhengyong roared with laughter, holding his stomach with both hands. "I've--I've never seen a kid with such a murderous aura, ah ha ha ha ha!"
This child was none other than Chu Wanning, who had awoken to find himself shrunken. The vine that had pierced his should at Jincheng Lake had seemingly been enchanted with some kind of curse that transformed those stricken into their five- or six-year-old selves. Thankfully, his spiritual power had not also diminished, or Chu Wanning felt like he really might as well have just died.
~The Husky and His White Cat Shizun, Vol. 2, pg. 74~
4 notes · View notes
masterdetectivexx · 1 year
Note
Hi MTX,
I am assuming you have read the announcements of Detective Conan (Case Closed for that matter) will be getting simulpub releases by VIZ Media after the launch of the VIZ Media app. I would like to know how you feel about the simulpubs and what do you think the future holds for fanscanlations of the Detective Conan manga?
While I do personally prefer the fan english scanlations, since they are more accurate to the original japanese text and doesn't use localized names ("Jimmy Kudo"), as well as respectful of the cultural references,... I do think that having official english simulpub of Detective Conan is a good thing. Especially for spoiler-avoiders like me, there will be a legal and easily accessible way to get relatively decent translations (that at least helps us get the gist of what is happening) the same day that the chapter officially releases in Japan. This will also make DC more accessible to the western market (especially US), which could mean a boost in the fandom (which is always a good thing).
I currently don't think this will mean the end of english fan scanlations, since they will by far still be superior to the official releases, and especially when it comes to theory crafting, the official translations will not be as reliable as the translations made by actual fans who are more keen on all the DC & japanese references. I will personally still read fan scanlations for that purpose, but I will most likely also read the official releases (so that I can at least lessen the risk of getting spoiled due to the waiting for fan scanlations).
As for how quickly we will be getting future fan scanlations, that's to be seen.
5 notes · View notes