Tumgik
#join! こどもが、生きやすく
pikahlua · 2 days
Text
MHA Chapter 421 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
1 おまえらもかよ omaera mo ka yo "You guys too, huh?"
2 そっちもな socchi mo na "And you as well."
3 警察から"まだ戦える者は"って……! けいさつから"まだたたかえるものは"って……! keisatsu kara "mada tatakaeru mono wa" tte......! "[I heard] from the police, 'Who is still able to fight?'......!"
tagline A組続々… エーぐみぞくぞく… EE-gumi zokuzoku... Class A, one after another...
4 相澤先生が黒霧を味方につけたって聞いてーーー あいざわせんせいがくろぎりをみかたにつけたってきいてーーー Aizawa-sensei ga Kurogiri wo mikata ni tsuketa tte kiite--- "I heard that Aizawa-sensei got Kurogiri to join our side---"
5 友だちがまだ戦ってんの見てーー… ともだちがまだたたかってんのみてーー… tomodachi ga mada tatakatten no mite--... "I saw that my friends were still fighting--..."
6 行かずにいられましょうか いかずにいられましょうか ikazu ni iraremashou ka "And I felt like I had to go."
7 意識がある内は…どこへだって! いしきがあるうちは…どこへだって! ishiki ga aru uchi wa...doko e datte! "As long as I'm conscious...to wherever you go!"
8 勝つ為にここまでやってきたもんね かつためにここまでやってきたもんね katsu tame ni koko made yatte kita mon ne "We've come this far for the sake of winning."
9 今日踏んばれなきゃ きょうふんばれなきゃ kyou funbarenakya "Today we have to stand firm."
10 何の為にヒーローを夢見たかわかりゃしねえ!だからよお〜〜 なんのためにヒーローをゆめみたかわかりゃしねえ!だからよお〜〜 nan no tame ni HIIROO wo yumemita ka wakarya shinee! dakara yoo~~ "For what reason did we dream of becoming heroes! That's why!~~"
11 みんな…! minna...! "Everyone...!"
Tumblr media
1 オイラたちが OIRA-tachi ga "We"
2 来た‼︎ きた‼︎ kita!! "are here!!"
tagline No.421 WE ARE HERE 堀越耕平 ナンバー421 ウィー・アー・ヒア ほりこしこうへい NANBAA 421  UII AA HIA  Horikoshi Kouhei No. 421 WE ARE HERE Kouhei Horikos
Tumblr media
1 灰色の肉が並んでいる… はいいろのにくがならんでいる… haiiro no niku ga narande iru... (literal.) "Gray bodies are lined up..." (context.) "You are all just gray bodies to me..."
2 本来ならば僕は弔の一部として…もろともうちくだかれていたのだろう ほんらいならばぼくはとむらのいちぶとして…もろともうちくだかれていたのだろう honrai naraba boku wa Tomura no ichibu to shite...morotomo uchikudakarete ita no darou Originally, as a part of Tomura...I probably would have have been destroyed along with him.
3 だが daga But,
4 与一が砕ける音を聞いた時 よいちがくだけるおとをきいたとき Yoichi ga kudakeru oto wo kiita toki when I heard the sound of Yoichi smashing to pieces,
5 僕の世界は色褪せた ぼくのせかいはいろあせた boku no sekai wa iroaseta the color of my world faded.
6 執心を喪い しゅうしんをうしない shuushin wo ushinai "I've lost my passion,"
7 故に ゆえに yue ni "therefore,"
8 喪失の穴に通る攻撃はなくーー… そうしつのあなにとおるこうげきはなくーー… soushitsu no ana ni tooru kougeki wa naku--... "there is no attack that can pierce through my loss--..."
9 僕は止めを免れたのだ ぼくはとどめをまぬがれたのだ boku wa todome wo manugareta no da "I am the one who escaped the final blow."
10 今なら理解る いまならわかる ima nara wakaru (kanji: rikairu) "Now I understand,"
11 緑谷出久 みどりやいずく Midoriya Izuku "Izuku Midoriya."
Tumblr media
1 悲劇こそが人を強くする ひげきこそがひとをつよくする higeki koso ga hito wo tsuyoku suru "It is tragedy that makes people stronger."
2 そう思わないか? そうおもわないか? sou omowanai ka? "Don't you think so?"
3 どうだろね dou daro ne "I don't know about that."
4 あんたらみてーに起伏に富んだ人生じゃねえから あんたらみてーにきふくにとんだじんせいじゃねえから antara mitee ni kifuku ni tonda jinsei ja nee kara "My life is not full of ups and downs like all of yours."
5 「明日の実技置いてかれねーよーに」とか…そういう事でしか俺は頑張ってこなかったな 「あしたのじつぎおいてかれねーよーに」とか…そういうことでしかおれはがんばってこなかったな 「ashita no jitsugi oitekarenee yoo ni」 toka...sou iu koto de shika ore wa ganbatte konakatta na "I had no reasons to try my best other than things like...'I don't want to be left behind at tomorrow's practicals.'"
6 それに sore ni "Also,"
7 今日まで大変そうだったよ きょうまでたいへんそうだったよ kyou made taihen sou datta yo "until today, he seemed like he'd had it rough,"
8 かつてガンギマリだった彼は かつてガンギマリだったかれは katsute GANGIMARI datta kare wa "and one time his face was so intense and distant*." (Note: What Sero is saying here is that one time Shouto had this look on his face that is described by the Japanese slang word: gangimari. Gangimari refers to an intense, eyes-wide face that comes from a marijuana high. It also refers to a feeling of emptiness that comes with the high. If you search for images of the face, you'll see it's often a frightening look. I believe Sero here is referring to the face Shouto makes at him in their sports festival battle in chapter 34, so I believe this description is meant to refer to how Shouto was overwhelmed with anger and mentally somewhat removed from the fight itself.)
Tumblr media
1 悲しー事なんざ かなしーことなんざ kanashii koto nan za "[I think] such sad things"
2 あるよりない方が良いだろ‼︎ あるよりないほうがいいだろ‼︎ aru yori nai hou ga ii daro!! "would be better not to have than to have!!"
3 赫灼 かくしゃく kakushaku Flashfire
4 熱拳 ねっけん nekken Fist
Tumblr media
1 早くリカバリーガールの元へ…! はやくリカバリーガールのもとへ…! hayaku RIKABARII GAARU no moto e...! Quickly, to where Recovery Girl is...!
2 婆さんも怪我人(?)をX続けて限界(?)だ…XXできるかどうか… ばあさんもけがにん(?)をXつづけてげんかい(?)だ…XXできるかどうか… baasan mo keganin(?) wo X tsudzukete genkai(?) da... XX dekiru ka dou ka... (Note: This line is only partly legible. I've skipped figuring it out in the interest of time and may come back to it later. The gist of this line is something like "The old lady is also at her limit with injured persons... Whether or not anything can be done...")
3 あんたいても母さんたち熱いだけだ あんたいてもかあさんたちあついだけだ anta itemo kaasan-tachi atsui dake da Even with you here, mom and the others will only be hot.
4 行きなよ いきなよ iki na yo So go.
5 まだ少しでも まだすこしでも mada sukoshi demo Even if it's [just] a little,
6 力が出るんなら ちからがでるんなら chikara ga derun nara if you can muster [any] strength...
7 ってな! tte na! "That's what"!"
8 荼毘に勝ったって聞いた時ちょっと思った! だびにかったってきいたときちょっとおもった! Dabi ni katta tte kiita toki chotto omotta! "When I heard you won against Dabi, I thought about that for a moment!"
9 ……ありがとう… ......arigatou... "......Thank you..."
10 戦える奴召集完了 たたかえるやつしょうしゅうかんりょう tatakaeru yatsu shoushuu kanryou "Recruiting of those who can fight complete."
Tumblr media
1 ガイズ‼︎今日が分水嶺だ‼︎ ガイズ‼︎きょうがぶんすいれいだ‼︎ GAIZU!! kyou ga bunsuire da!! "Guys! Today is a watershed [moment]!!"
2 行こう‼︎最後の大仕事だ!!! いこう‼︎さいごのおおしごとだ!!! ikou!! saigo no ooshigoto da!!! "Let's go!! It's the last big job!!!"
3 手負いのヒーロー…これだけの数がいて何も感じないのは…寂しいものだな ておいのヒーロー…これだけのかずがいてなにもかんじないのは…さびしいものだな teoi no HIIROO...kore dake no kazu ga ite nani mo kanjinai no wa...sabishii mono da na "Wounded heroes... With just this number of them here I don't feel anything... How lonely."
4 オールマイトに届きえぬ屑肉に オールマイトにとどきえぬくずにくに OORU MAITO ni todokienu kuzuniku ni "You scraps of meat who can't match All Might,"
Tumblr media
1 掃き掃除だ はきそうじだ hakisouji da "I'll sweep and clean you up."
2 逸らせえ‼︎ そらせえ‼︎ sorasee!! "Deflect!!"
Tumblr media
1 速ぇ…! はえぇ…! haee...! "Hurry...!"
2 一つの挙動に数十人で対処しなきゃ ひとつのきょどうにすうじゅうにんでたいしょしなきゃ hitotsu no kyodou ni suujuunin de taisho shinakya "If dozens of you have to deal with a single action."
3 戦いになんねえ! たたかいになんねえ! tatakai ni nannee! "this won't become a battle!"
4 みんな離れないで‼︎ みんなはなれないで‼︎ minna hanarenaide!! (literal.) "Everyone, we can't be apart!!" (contextual.) "Everyone, we can't be scattered!!"
5 一かたまりになって戦おう! ひとかたまりになってたたかおう! hito katamari ni natte tatakaou! "Let's fight as one bunch!"
6 行かなきゃーーー いかなきゃーーー ikanakya--- "I have to go---"
7 体が…! からだが…! karada ga...! My body...!
8 戻ったのはあくまで数分 もどったのはあくまですうふん modotta no wa akumade suufun "Only a few minutes were returned [to you],"
9 腕を失う少し前まで… うでをうしなうすこしまえまで… ude wo ushinau sukoshi mae made... "to a little bit before you lost your arms..."
10 継戦のダメージは残ったままだ けいせんのダメージはのこったままだ keisen no DAMEEJI wa nokotta mama da The damage from the rest of the battle remains.
11 …どれ程長く激しい戦いを… …どれほどながくはげしいたたかいを… ...dore hodo nagaku hageshii tatakai wo... "...What a long and violent battle..."
12 …っ ... "...gh!"
13 僕は…OFAをなげうちました ぼくは…ワン・フォー・オールをなげうちました boku wa...WAN FOO OORU wo nageuchimashita "I...relinquished One For All."
Tumblr media
1 ないのか⁉︎ nai no ka!? "It's gone!?"
2 歴代の"個性"は……でも… れきだいの"こせい"は……でも… rekidai no "kosei" wa......demo... "The successive generations' quirks are......but..."
3 短い時間だったけど… みじかいじかんだったけど… mijikai jikan datta kedo... "[I had it for] a short time, but..."
4 "無個性"の僕に染みついてる… "むこせい"のぼくにしみついてる… "mukosei" no boku ni shimitsuiteru... "it's ingrained in me [as I'm] quirkless..."
5-6 オールマイトがそうだったように OORU MAITO ga sou datta you ni Just like with All Might.
7 まだ残り火があります まだのこりびがあります mada nokoribi ga arimasu "I still have the [lingering] embers."
Tumblr media
1 残り火があれば…AFOあいつは… のこりびがあれば…オール・フォー・ワンあいつは… nokoribi ga areba...OORU FOO WAN aitsu wa... "If I have the embers...then that All For One..." (Note: This line is partly cut off, so I made some educated guesses.)
2 ……緑谷 ……みどりや ......Midoriya "......Midoriya,"
3 傷薬と包帯あと…体を冷やしちゃいけない きずぐすりとほうたいあと…からだをひやしちゃいけない kizugusuri to houtai ato...karada wo hiyashicha ikenai "After a wound salve and bandage...don't let your body relax."
4 避難先の方々からだ ひなんさきのかたがたからだ hinan saki no katagata kara da "It's from the people who evacuated."
5 メンズノンノの全サ第五弾Tシャツ…! メンズノンノのぜんサだいごだんTシャツ…! MENZU NON NO no zen SA daigodan T SHATSU...! "A Men's Non-No one-size-fits-all fifth edition t-shirt...!" (Note: Men's Non-No is a men's fashion magazine.)
6 走ろう☆ はしろう☆ hashirou ☆ "Let's run ☆"
7 僕らは君の力が必要だし君も僕らの力が必要だ ぼくらはきみのちからがひつようだしきみもぼくらのちからがひつようだ bokura wa kimi no chikara ga hitsuyou da shi kimi mo bokura no chikara ga hitsuyou da "We need your strength, and you also need our strength."
8 この手を握ってくれ青山くん このてをにぎってくれあおやまくん kono te wo nigitte kure Aoyama-kun Please grasp my hand, Aoyama-kun.
Tumblr media
1 頑張れ…‼︎ がんばれ…‼︎ ganbare...!! "Do your best...!!"
2 皆 みんな minna "Everyone"
3 一緒に戦ってくれてるよ いっしょにたたかってくれてるよ issho ni tatakatte kureteru yo "is fighting together!"
4 デクさん DEKU-san "Mr. Deku!"
5 緑谷兄ちゃん みどりやにいちゃん Midoriya-niichan "Big Bro Midoriya!"
6 デク…! DEKU...! "Deku...!"
Tumblr media
1 頑張れ がんばれ ganbare Do your best!
tagline 少年は走るーーー しょうねんははしるーーー shounen wa hashiru--- The young man* runs--- *(Note: This word can mean "boy," but it's also the word All Might uses for Izuku that often gets translated as "young man." Both work.)
201 notes · View notes
1way2mars · 2 days
Text
Pazuribe Event Translation - “Decisive battle! Aquatic fight! ~Hanemiya Kazutora edition~”
Tumblr media
There's an aquatic festival going on! Kazutora asks the rest of them to join a fight inside a maze. Battle between Kazutora and Takemichi vs. Chifuyu and Baji. Click on Read More to find the translation!
─────────────────── ⋆⋅☆⋅⋆ ────────────────────
☆ Please give credit in case of use.
☆ I'll do my best to update the second part of the event once it's released on May 2nd!
☆ I'm not a professional translator and I'm still learning Japanese. That's why some things might not match exactly/could have been better translated/there might be mistakes. This is a great way for me to learn. I put a lot of effort into making the translation as good as they can be!
☆ If you have any comment, question, correction or suggestion, please let me know! (I'm still very new to translations, so anything is welcome! Please bare with me).
–Opening–
松野千冬:おぉ~!ここがアクアティックフェスか!
Chifuyu: Wooow~! So this is the aquatic festival!
花垣武道:水上スポーツ体験 海の生き物のふれあいコーナー・・・色々あるけどどこに行く?
Takemichi: Aquatic sports experience, sea creature petting corner… There’s so many things, but where do we go?
松野千冬:悩むなぁ・・・
Chifuyu: I can’t decide…
場地圭介:イルカショーまで結構時間あるし。
Baji: There’s plenty of time until the dolphin show.
場地圭介:好きなことから回ればいいんじゃねぇの?
Baji: Why don’t we go around from what we like?
松野千冬:場地さんは行きたいとこないんすか?
Chifuyu: Is there anywhere you want to go, Baji-san?
場地圭介:あぁ~ そうだな・・・
Baji: Aahhh~ Let’s see…
羽宮一虎:よぉ!行きたいとこねぇならココ一緒に行こうぜ!!
Kazutora: Yoo! If there’s nowhere you want to go, let’s go here together!!
場地圭介:うぉ!よんだ、一虎か
Baji: Woah! If it isn’t Kazutora.
羽宮一虎:マイキー達はフード食いに行くっていうしさ・・・
Kazutora: Mikey and the others went for food…
羽宮一虎:ココ!行こうぜ!巨大迷路!!
Kazutora: Here! Let’s go! To the huge maze!!
花垣武道:巨大迷路ですか?
Takemichi: A huge maze?
羽宮一虎:そうそう!迷路だけど対戦型ゲームになってるんだってよ。面白そうじゃね?
Kazutora: Mhh mhh! It’s a maze but it’s supposed to be a fighting game! Doesn’t it sound fun?
花垣武道:えーとなになに・・・「迷路を駆使しながら頭、肩、腰に紙風船をつけて水鉄砲で狙い合う2人1組の総当たりマッチです。」?
Takemichi: Eeeeh, let’s see, let’s see… “It’s a round-robin match where pairs of two have to aim with water gun pistols at each other to the paper balloons attached to their head, shoulders and hips while making full use of the maze”?
松野千冬:へぇ〜そういう感じなのか!面白そうすね
Chifuyu: Eeeeh~ So that’s how it feels! Looks fun.
羽宮一虎:だろだろ?な!一緒に行こうぜ!
Kazutora: Right, right? Then! Let’s go together!
松野千冬:どうしますか?場地さん
Chifuyu: What do we do? Baji-san.
場地圭介:いいんじゃね?行くとこ悩んでたし面白そうだしな
Baji: Isn’t it good? I’m troubled about where to go, but it looks interesting
羽宮一虎:よっしゃ!じゃあしゅっぱーつ!!
Kazutora: Woohoo! Then, let’s go!!
・・・
羽宮一虎:チームはこれで決まりか~ 場地と組みたかったな~
Kazutora: So these are the teams~ I wanted to go with Baji~
花垣武道:(一虎君とチーム・・・不安しかねぇ!!)
Takemichi: (Kazutora-kun and the team… I’m worried about them!!)
松野千冬:頑張りましょね!場地さん!!!
Chifuyu: Let’s do our best! Baji-san!!!
場地圭介:おー やるからにはぜってぇ勝つぞ!
Baji: Oh, if we’re gonna do it, we should win!
花垣武道:あ、そうそう 始まるみたいっすよ
Takemichi: Ah, I see, I see. Seems like it’s about to start.
羽宮一虎:!いいこと思いついた♪ 負けたチームは罰ゲームな!じゃ!負けねぇから~
Kazutora: ! I came up with something good ♪ There will be a punishment game for the losing team! Then! I’m not gonna lose~
花垣武道:え!待ってください!一虎君!!
Takemichi: Eh! Please wait! Kazutora-kun!!
場地圭介:お、おい!言い逃げしてんじゃねぇ!!
Baji: O, oi! Don’t run away without hearing what I have to say!!
松野千冬:オレたちも行きましょう!場地さん!
Chifuyu: Let’s get going too! Baji-san!
場地圭介:はぁ〜そうだな、行くぞ千冬!
Baji: Aahh~ That’s right, let’s go Chifuyu!
松野千冬:はい!!!
Chifuyu: Yes!!!
・・・
松野千冬:クソッ!場地さんと逸れちまった・・・!
Chifuyu: Shit! I lost sight of Baji-san…!
松野千冬:思ってたより迷路が複雑だな 早く場地さんと合流しねぇと!!
Chifuyu: The maze is more complex than I thought. I’ve got to join Baji-san quickly!!
???:ばーん!!
???: Paang!!
松野千冬:おわっ!!あぶね!!!
Chifuyu: Woaaah!! That was close!!!
羽宮一虎:相恋わらず反射神経やべーな千冬♪
Kazutora: Your reflexes are crazy as always Chifuyu ♪
松野千冬:一虎君こそ相恋わらず奇襲っすか
Chifuyu: Is it Kazutora-kun’s usual surprise attack?
羽宮一虎:サバゲーの時と同じだと思うなよ!?
Kazutora: Don’t you think it’s the same as when we play airsoft!?
松野千冬:それはこっちのセリフっすよ!!
Chifuyu: That’s my line!!
–After defeating Kazutora in Easy Level–
羽宮一虎:オラオラ!どうした千冬!そんなもんか!?
Kazutora: C’mon! What’s up, Chifuyu! Is that so!?
パァン!
Pang!
松野千冬:クソッ!
Chifuyu: Shit!
羽宮一虎:結構息上がってんなぁ?もう限界か?
Kazutora: You’re quite out of breath, aren’t ya? Already at your limit?
松野千冬:なめてもらっちゃ困るぜ 今から大逆転決めてやりますよ!
Chifuyu: Don’t underestimate me. I’m gonna make a big comeback from now on!
羽宮一虎:そうでなくっちゃなぁ!!
Kazutora: That’s the spirit!!
松野千冬:オラァ!!
Chifuyu: Damn you!!
パァン!
Pang!
羽宮一虎:おっと!
Kazutora: Whoops!
松野千冬:(一虎君の風船は1個潰せた・・・けど足場のせいか消耗がすごい)
Chifuyu: (I was able to smash one of Kazutora-kun’s balloons… but due to the scaffolding the waste was a lot)
羽宮一虎:1個潰されちゃったか・・・でもまだまだな!!
Kazutora: One of them was managed to be smashed… but it’s not over yet!
松野千冬:あぶね!!クソ・・・まけねぇぞ!!一虎君!!!
Chifuyu: That was close!! Damn… I ain’t losing!! Kazutora-kun!!!
羽宮一虎:やってみろや!!!
Kazutora: Go ahead and give it a shot!!!
–After defeating Kazutora in Middle Level–
羽宮一虎:イェーイ!オレの勝ち!
Kazutora: Yaaay! It’s my win!
松野千冬:クソッ!すみません・・・場地さん!!
Chifuyu: Shit! I’m sorry… Baji-san!!
羽宮一虎:でもギリギリで風船残り1個にされちまったな・・・
Kazutora: But I just barely got one balloon left…
羽宮一虎:場地さんが3個風船残ってたら流石に相手するのきちぃかも
Kazutora: If Baji-san has three balloons left, naturally he might be a dangerous opponent.
花垣武道:あ!!一虎君こんなところに!探しましたよ!!
Takemichi: Ah!! Kazutora-kun you are here! I’ve been looking for you!
羽宮一虎:おせぇよタケミチ~ ってオマエ2個も風船潰されてんじゃん
Kazutora: You’re running late, Takemichi~ Wait two of your balloons were smashed.
羽宮一虎:何してんだよ~ 
Kazutora: What are we gonna do~ 
花垣武道:え!一虎君も一緒じゃないすか!
Takemichi: Eh! Isn’t Kazutora-kun in the same situation!
羽宮一虎:オレは千冬相手にしてたんだから仕方ねぇだろ
Kazutora: I was dealing with Chifuyu so it couldn't be helped…
花垣武道:千冬相手にって・・・え!千冬風船全部潰れてじゃん
Takemichi: Dealing with Chifuyu… Eh! All of Chifuyu’s balloons were smashed.
松野千冬:うっせ!!
Chifuyu: Shut up!!
羽宮一虎:うし、場地探すか
Kazutora: Well, let’s find Baji.
花垣武道:今度は置いてかないでくださいよ!
Takemichi: Please don’t leave me behind this time!
羽宮一虎:着いてこれねぇのが悪りぃんじゃん?
Kazutora: Isn't it a bummer that you can't keep up with me?
花垣武道:うっ・・・
Takemichi: Ooof…
ピュン!パァン!
Pum! Pang! 
花垣武道:え・・・?あ!!!風船潰された!
Takemichi: Eh… AH!!! The balloon got smashed!
羽宮一虎:そこか!!
Kazutora: From there!!
場地圭介:おっと!
Baji: Oops!
松野千冬:場地さん!!
Chifuyu: Baji-san!!
場地圭介:あと風船1個じゃねぇか一虎 すぐ終わらせてやるよ
Baji: You only have one balloon left, Kazutora. I’ll get it done real quick!
羽宮一虎:まけねぇぞ場地!!
Kazutora: I ain’t losing Baji!!
–After defeating Kazutora in Highest Level–
[Releases on May 2nd]
20 notes · View notes
Text
シスタークラリスの奇妙な一夜
Sister Clarith's Curious Night (Nervous Night)
彼女がそのレストランを訪れたのは
She had visited this restaurant
行方不明の子供たちを探すためだった
To search for some missing children
噂を聞いたのだ
She had heard a rumor
孤児院の子がこの店に入っていくという
That the children of the orphanage had been seen
その姿を見たと
Entering this establishment
.
しかし応対した支配人の男は
But the manager who came to receive her
残念そうに首を横に振る
Regretfully shook his head
「そのような心当たりはありませんね」
"I wouldn't know anything about that"
それを聞いてがっくりと
Upon hearing that, the Sister
肩を落とすシスター
Dropped her shoulders, crestfallen
.
すると支配人は彼女を
When she did, the manager
レストランの一番良い席に座らせた
Ushered her over to sit in the best seat in the restaurant
「せっかくですから
"Since you're here
何か食べていってください
Please, have something to eat
......ああ お代なら結構ですから」
...Ah, it's on the house"
.
ありがたきお言葉
I'm quite grateful to hear that
実は昨日から
The truth is,
何も食べていません
I haven't eaten since yesterday
子供たちが心配で
Out of worry for the children
.
厚意に甘える事にしたシスターの前に
The Sister decided to presume upon his kindness
やがておいしそうな料理が運ばれてきた
And eventually she was brought a delicious-looking meal
白身魚のソテーだろうか それを見て
It looked like a sauteed white fish; when she saw it
彼女は申し訳なさそうに
She apologetically
うつむいてしまった
Cast her eyes down
.
「教えにより
"According to our teachings,
生き物の肉は口にできないのです」
I mustn't partake of the flesh of anything living."
シスターがそう断っても
Though the Sister demurred,
支配人は引き下がらない
The manager was persistent
「そんなことをおっしゃらず
"Now don't be that way,
ここは神の目も届かぬ森の中ですから」
The eyes of your god can't reach you here in the forest"
.
仕方なくシスターは
Reluctantly, the sister
ナイフで魚の身を切る
Cut into the fish's body with a knife
一口だけ食べて帰ろう
She'd just take one bite and head home
そんな風に考えていたところ
But as she was thinking this
彼女は料理の中に
She discovered that
何か固い物がある事に気が付いた
There was something hard inside the meal
.
シスターの顔が青ざめる
The Sister's face paled
それはレーナが身に着けていた
That was a brooch that Lena
ブローチだった
Had always worn on her person
泳ぐのが得意なレーナが
Lena was good at swimming, and
海で集めた小石を
She had made it herself
組み合わせて作った手作りの物だ
By joining together pebbles she'd gathered from the sea
.
どうしてこんな物が
What is something like this
料理の中にあるの?
Doing inside this dish?
少なくともあの子は
At the very least, that child
この場所に来ていた
Must have come to this place
.
ふと気が付くといつのまにか支配人の姿は
She suddenly noticed that the manager
店内のどこにも見えなくなっていた
Was nowhere to be seen inside the restaurant
胸騒ぎを覚えた彼女は思わず席を立ち
With a sense of unease she unthinkingly stood from her seat
店の奥へと忍び込んでいったのだ
And crept further into the back
.
途中の廊下で小さな靴が落ちていた
Partway through the hallway she found a small dropped shoe
シスターは再び青ざめる
The sister paled once again
それはマルクの靴だった
That was Mark's shoe
彼の足が速かったことを彼女は思い出す
She recalled that he'd been a fast runner
.
ひときわ異臭が漏れる扉の前に立ち
She stood before a door leaking a notably pungent odor
シスターは恐る恐るそれを押し開ける
The Sister timidly pushed it open
そこは血と肉のこびりついた調理場
Inside was a kitchen splattered with blood and meat
コックの顔をした男の顔は
The face of the man who looked to be the cook
毛むくじゃらだった
Was covered in thick fur
.
二本足で立つ
You, dog man who
犬の獣人よ
Stands on two legs
包丁についた血は
That blood on your kitchen knife
いったい誰の物?
Just who does it belong to?
.
作業台の上で赤い猫が
On the work counter, a red cat
皿のシチューを舐めている
Was licking up a bowl of stew
浮かんでいる具材は
The ingredients floating in it
間違いなく人間の指だ
Were, without a doubt, human fingers
無数の指の中の一つ
Among the countless fingers
そこにはめられた指輪を
The sister found one
シスターは見つけた
That was wearing a ring
.
あれはエマの物で間違いない
She was certain that it belonged to Emma
恐ろしい想像がシスターの脳裏を駆け巡る
A dreadful image flashed through the Sister's mind
振り返ったシスターの前に立っていたのは
When she turned around, standing before her were
二羽のウサギと巨大な熊だった
Two rabbits and an enormous bear
.
シスターは叫び声をあげ
The Sister let out a scream
その場に倒れこんだ
And collapsed on the spot
薄れゆく意識の中
In her fading consciousness
徐々に迫ってくる絶望の足音
Despairing footsteps steadily encroached on her
気を失う直前 彼女が見たのは
Right before she passed out, she saw
額に角を生やした少女の顔だった
The face of a girl with a horn on her forehead
.
目を覚ました時
When she awoke
彼女は孤児院に帰ってきていた
She had returned to the orphanage
そしてその後
And shortly after
行方不明の子供たちも全員
All of the missing children
無事に孤児院へ戻ってきたのだ
Safely came back as well
.
子供たちは数日間の記憶を失っており
The children had no memory of the past few days
そして とてもお腹を空かせていた
And they were very hungry
レーナやマルクたちが唯一覚えていたのは
The only thing Lena and Mark and the others could recall
フルートを持った
Was a pair of twin rabbits
双子のウサギの姿だけだった
Who had been holding a flute
.
あのレストランは建物ごと
That restaurant, and the building it was in
森の中から姿を消した
Vanished from the forest
まるで最初から
It was as though
存在していなかったかのように
It had never existed in the first place
そして
And
平穏な日常が戻る
Their peaceful days returned
.
子供たちのためにおやつの
While baking some brioche
ブリオッシュを焼きながら
For the children's' snack
シスターはこんなことを考えていた
The Sister began to wonder
.
もしもあの時
If, back then,
出された料理を口にしていたならば...
I had actually eaten any of the meal that had been set out...
私は一体どうなっていたのだろうか?
Just what in the world would have happened to me?
55 notes · View notes
p-cruz · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
昔見つけた細切れな画像たちを 日本語の対話の流れとして違和感のないように並べると これが正しいのではないかと思える状態にしてみました 一箇所語尾が写っていない部分の補足としては ジャンの台詞なので単に「なった」よりも 「なったんだ」「なったんだよ」などのほうが適当かもしれませんし さらになにかつけたした言葉もあったのかまでは まったく予測できませんけれども… 訓練兵時代の思い出話などはまさにjeanmarco ficに そのままなありそうな光景なのが本当におもしろいです I tried to arrange the shredded images I found in the past so that they fit together as a flow of Japanese dialogue, and put them in a state that I thought was correct. As an addition to the part where the end of a word is not shown in the image, since this is Jean's dialog, it might be more appropriate to say "なったんだ" or "なったんだよ" rather than simply "なった". Also, I have no idea if there are any additional words that he might have added to this dialog or not… It was really interesting to hear his memories of his time as a trainee, which is exactly the kind of scene you would expect to see in a jeanmarco fic.
───
CLOSEUP INTERVIEW ジャン・キルシュタイン Jean Kirstein 前編 Part One
[2014/6/10 Updated]
若さが振りまく棘と、年���以上に大人びた表情の共存する、等身大の若者。 ジャン・キルシュタインは、誰にでもある思春期の面影を残しながら、兵士としての揺るぎなさも感じさせる少年だった。 インタビューをはじめると告げると、彼は形式通りの敬礼をし、それから照れたようにそっぽを向いた─ A life-size young man with the thorniness that comes with youth, yet with an appearance more mature than his years. Jean Kirstein was a boy who retained the adolescent facade that we all have, but who was also a soldier and unwavering. When I told him I was going to start the interview, he gave me a formal salute and then turned away as if embarrassed.
CLOSEUP INTERVIEW ジャン 誰に言われたわけでもねぇ。 自分で決めて、 調査兵になったんだ "No one told me to do it. I decided on my own, I joined the Survey Corps." ─ Jean
─今日はよろしくお願いします。 ─さて、手元の資料には、ジャンさんが調査兵になることを決意する際、同期のマルコ・ボットさんの戦死がきっかけになった、とあります。彼について、詳しく伺っても? Q: Thank you for your time today. In the data, it says that the death in battle of Marco Bott, a classmate of yours, was a factor in your decision to join the Survey Corps. Can I ask you more about him?
ジャン「……ああ。訊かれると思ってたよ」 ジャン「マルコは……いいヤツだった。いいヤツすぎるくらいにな。いつも物事を俯瞰して見られるくせに、情には篤くて、仲間を思いやってる……そんなヤツだった」 Jean: …Oh. I knew you would ask. Marco was… a nice guy. He was too good to be true. He always kept things in perspective, but was also a caring and compassionate guy who cared about his friends.
─お二人の関係はどのようなものだったのですか? Q: What was your relationship like?
ジャン「何だかんだで、つるんでることが多かったよ。成績が近いから、訓練で一緒になることもよくあったし……」 Jean: We used to hang out a lot, for what it's worth. Our grades were close, so we were often together in training…
─話は合いましたか。 Q: Did you have a good conversation?
ジャン「イヤ、どうだろうな。オレはあいつの優等生なところをからかってばっかりで……それでもマルコのヤツ、笑ってたな。本当……あのころのオレみたいに、自分のことしか考えてないヤツに、何でつきあってたんだろうな……」 Jean: I don't know. I always teased him about his honor student ways… but Marco just laughed. I wonder… why he went out with a guy like me who only thought about himself…
─ケンカなどはされなかった。 Q: Have you had any fights?
ジャン「そもそも、あいつが怒るって事が、めったになかったからな……でも」 Jean: It was rare for him to get angry in the first place. But…
─何かエピソードがありますか。 Q: Do you have any episodes?
ジャン「訓練でいい点を取ろうとして、ついケガなんかすると、機嫌が悪くなってた。マルコは誰に対しても、そうだったけどよ」 Jean: He would get in a bad mood if I got hurt trying to get a good score in training. However, he was like that with everyone.
─逆に、励まされたことなどは。 Q: On the contrary, have you ever been encouraged?
ジャン「よく……あった。訓練兵のころのオレは、自分が優秀だってことに絶対の自信があったからな。今考えればガキだけどよ……ちょっと失敗したりすると、すぐしょぼくれてたんだよ。そういうとき傍に居てくれんのは、マルコだった」 Jean: It… happened often. When I was a trainee, I had absolute confidence in my own excellence, but now I think I was just a kid. …But when I made the slightest mistake, I was always depressed. It was Marco who was there for me at those times.
─何か言葉をかけられたり? Q: Did you have him say anything to you?
ジャン「それが、黙って近くに居るだけなんだ。で、オレがくだらねぇ愚痴を言っても、そうだね、とか、真正面から受け止めて……」 Jean: But he just stayed close without saying a word. And when I would grumble about something silly, he would take it seriously and say something like, 'Right'…
─理解者だったわけですね。 Q: So he was your understanding.
ジャン「そうだな。卒業間近のころには『ジャンは強い人ではないから』なんて、言われるようにもなっちまってたからな。色んなこと……一緒に経験してたんだな」 Jean: That's right. I think the reason he said things like 'you're not a strong person' so close to graduation was because we had been through so much… together.
─しかし、兵団の志望はマルコさんも憲兵だったわけですよね? 彼の死が調査兵になる動機となったいきさつは? Q: But you and Marco both wanted to join the Military Police, didn't you? How did his death motivate you to become a member of the Survey Corps?
ジャン「マルコは……オレが『今、何をするべきか』わかる人間だ、と言ったんだ。オレは最初、聞き流してたが……トロスト区のことが終わって、その意味がわかった。その時すべきことが見えた。まるで、死んだマルコに未来を託されたみたいな気分に[なった(?)] Jean: He said… I was a person who knew what need to be done. At first I didn't take him seriously, …but after what happened in Trost, I understood what he meant. I could see what I needed to do at that time. At the same time, I felt as if Marco, who had passed away, had entrusted me with the future.
Tumblr media
─「今、何をするべきか」の出所は、マルコさんというわけですね。 Q: So the word 'what should I do now' is because of what he said, I see.
ジャン「それに、やり場のない後悔と責任も感じたよ。別の班だったとはいえ……マルコは、オレが一緒にいたら、死なずに済んだんじゃないかってな」 Jean: I also felt a sense of regret and responsibility. Even though we were in different squads, …I wondered if I had been with him, he wouldn’t have died.
─仕方のないことですが、そう考えるのも無理はありませんね。 Q: There is nothing anyone can do about that incident now, but it was not hard to see why you would think so.
ジャン「襲撃の後、次は誰が死ぬ番かなんて……考えちまった。そのとき、そこにオレがいれば……そいつを救えるんじゃないかとも思ったんだ」 Jean: After the attack, I wondered who would be next to die. I thought that if I was there, I might be able to save them.
───
翻訳アプリに助けてもらって対訳もなんとかつくってみました わたしは英語は大体読めてもうまく書くことがあまりできないので おかしな部分があってもお許しください With the help of a translation app, I managed to add a translation as well. I can read most of English, but I can't write very well, so please forgive me if there are some oddities in my writing.
20 notes · View notes
lalunameli · 3 months
Text
AFFT Event 10/13/2017: Yuri-centric Parts
This one is a long one. But oh-so-worth-it. Some Yuri pieces of information translated from the AFFT Event October 13, 2017
アニメフィルムフェスティバル(AFFT)
アニメ100周年を記念したフェスティバル。オールナイト上映回や、製作陣によるトークショーなどが行われます。
Anime Film Festival (AFFT)
[TN: I believe the T stands for Tokyo]
A festival commemorating the 100th anniversary of anime. There was an all-night screening (for episodes 14-25 of Season 1), as well as a talkshow with members of the production team.
The production team attendees were Katsura Masakazu, Nishida Masafumi, and Producer Tamura Kazuhiko
Questions were accepted by the team here, and there was a special illustration released for the event.
An English translation of some information from the reports is available here:
Japanese sources available here and here.
TN: Please keep in mind there is no formal report for this event, so this is all information from the fans in attendance. I have no way of determining if Nishida and Katsura were joking with some of their answers, or if they are legit Yuri canon. Comments from the same person have been grouped together.
「ユーリの黒リボンはいつから。」
桂先生「ユーリの初期設定は元相棒で髪ばっさばっさ、西田さんが入って裁判官設定になったから、髪縛らなきゃって思った」
「ラーメン食べるときは?」
桂先生「ダークな人はラーメン食わないわ、心に闇を持っている人は」
「寝るときもばっさばっさ?」
「あいつは素っ裸で寝てるわ!」
When did Yuri start using a black ribbon? (TN: How did Yuri's black ribbon come to be? - conceptually)
Katsura: Yuri's initial setting was (TN: Kotetsu's) a former partner with a lot of hair. Nishida-san joined and made him a judge, so I thought I had to tie his hair.
Does he eat ramen?
Katsura: People with darkness in their hearts don't eat ramen!
How does he cutdown on time at bedtime?
Katsura: He sleeps naked!
(TN: Lmao Katsura used "aitsu" - derogatory form of "That Guy")
Original Tweet
EVERYONE TAKE A DEEP BREATH. HE SLEEPS NAKED!!!!!!!!!
「あいつは素っ裸で寝てるわ!」
ユーリの黒リボン。髪はキャラ作り段階では解いていたが、司法局の設定が加わった為法服に合わせて黒リボン。さすがにバッサァってしとくわけにはいかないからさぁ。寝るときは髪広がってるんでしょうね。あと寝るとき裸でしよ!と西田さん。ユーリさんは寝るときは裸…!
Yuri's black ribbon. His hair was designed at the character creation stage, but when the Judicial Bureau setting was added, it became a black ribbon according to the legal uniform. Naturally he cannot just put it on. I guess his hair is not tied (lit spreads) when he sleeps, and he's naked when he goes to bed! And Mr. Nishida. Yuri is naked when he sleeps...!
Tumblr media
(Original Tweet is not public)
I REPEAT: HE SLEEPS NAKED!!!!!
あと寝るとき裸でしよ!と西田さん。ユーリさんは寝るときは裸…!
The Great Ramen Debate:
Katsura's comments on darker minded people not eating ramen, sparked a debate between him and Nishida on whether Yuri eats ramen. Poor Tamura was the mediator.
ユーリさんは何でリボンで髪を結んでいるのかという話から、どのタイミングでリボンで結ぶのか
→桂先生 は管理官の仕事着を着て最後に結ぶ、それ以外はバサバサ
→西田さん「ラーメン食べる時も髪結ぶでしょ?」
桂先生「ラーメンの時は髪かきあげて食べんだよ、てかユーリはラーメン食べない!」
→西田さん「食べますよ!そんなになよなよした動きで髪かきあげたりしないでこう男らしくリボンで髪結んで!」
→ヒートアップしてるうちに床に置いてた桂先生のお水が溢れてしまう
→桂先生「ユーリは水零しても気にしない」
→西田さん「いや拭くでしょ!」またヒートアップw
→あまりに桂先生が反論するので西田さん「じゃあ皆さんに聞いてみましょう!ユーリは水を吹くと思う人?」
→観客の多数が手を挙げる
→西田さん「ほら!!!!」
吹く
→拭くですね…変換間違い!
They talked about why Yuri uses a hair ribbon and when he would tie it up.
→ Katsura: Puts on his administrator's work clothes and ties it at the end. Other than that, it's unkempt.
→ Nishida: You tie your hair up when you eat ramen, right?
Katsura-sensei: (Agrees) When you eat ramen, you do tie your hair up, but Yuri doesn’t eat ramen!
→ Nishida: He does! And he doesn't brush his hair with such slow movements, ties his hair with a ribbon like this: manly!
→ Things started heating up and Katsura-sensei's water (which was on the floor) spilled.
→ Katsura: Yuri doesn't care if his water spills.
→ Nishida: No, he'll wipe it!
It got heated again lol
→ Katsura kept objecting, so Nishida said, "Let's ask everyone! Who thinks Yuri blows on his water?
→ Many people in the audience raised their hands
→Nishida: Look!!!!
Blow → Wipe...wrong conversation!
Original Tweet
A fan drew a picture of Yuri eating ramen, sparked by the ramen argument
ユーリさん、ラーメン食べる時に髪の毛をくくるのか問題にそもそも食べるのか問題勃発。
桂先生は「ダークな人はラーメン食べない!」
西田先生「いや食べるでしょ」
なんの話だ(リボンが発端でした)
Questions arose about whether Yuri ties his hair up when eating ramen or whether he eats it at all.
Katsura: Dark people don't eat ramen!'
Nishida: No, he eats it!
What started it (the talk)? (It began with a ribbon...)
Original Tweet
I can't help but wonder if Katsura and Nishida are the inspiration for the dynamic between Kotetsu and Barnaby.
There were many entertaining moments like the ramen debate, such as a discussion on their attire. They were supposed to come to the event dressed casually (in TaiBani T-shirts) but Nishida showed up in a suit, so Katsura felt betrayed 🤣
「お互いのファッションセンスについて」 という質問
桂「この間タイバニのTシャツ着ようかなって言ってたじゃん」
西田「よくいただくので…パーカーとか」
桂「だから最初はスーツ着てこようと思ってたけど、浮くと思ってラフな格好で来たのに!裏切られた!」
しっかりスーツでキメてきた西田さんw
→西田「いや、本当に着て来るつもりだったんです!でもこれの前に別作品の取材があったので…ていうか覚えてたんですね」
桂「覚えてたよ!」
西田「すみませんw」
A question about each other's fashion sense:
Katsura: The other day, you said you were thinking about wearing a TaiBani T-shirt.
Nishida: I often wear them... like the hoodie.
Katsura: So at first I was thinking of wearing a suit, but I didn't want to wear one. So I came dressed casually! I was betrayed!
Mr. Nishida came dressed in a suit (lol)
Nishida: No, I was really going to wear it! But prior to this, I had an interview for another work... I mean, I remembered.
Katsura: I remembered!
Nishida I'm sorry (lol)
Original Tweet
There was also another conversation about the Hero's summer attire, in which Katsura seemed hell-bent on having Keith wear white T-shirts that were 5 for ¥1000 (roughly CDN $2ea) Like he really wanted Keith to be a cheapskate 😭😭😭🤣
「だってポロシャツじゃないよね!?」と会場に向かって訴えておられました。すかさず西田さんが「SHがポロシャツ」的な発言をして、桂先生が「SHは5枚1000円の白いTシャツだ!!」と力説してました。西田さんも大いに納得して、SHさんは5枚1000円の白いTシャツで落ち着きました。
"It's not a polo shirt, right!?'' he (Katsura) complained to the audience. Immediately Nishida-san made a remark like "SH is a polo shirt.'' and Katsura-sensei emphasized, "SH is a white T-shirt that costs 1,000 yen for 5!!'' Mr. Nishida was convinced, and Mr. SH (lmao Katsura!) calmed down about the 5 white T-shirts for 1000 yen.
まとまりました(笑)。そこへ桂先生が「SHは5枚1000の白Tシャツだから!!」桂先生はよほどSH5枚1000円白Tシャツにこだわりがあるようです(笑)。
[それから「1人だけは長袖にしたくない?」という話になり、きっとイワン君だとご意見が一致しました。SHが白Tシャツ、イワン君が長袖のTシャツ]
It all came together (laughs). Katsura-sensei then said, "SH is a white T-shirt that costs 1,000 yen for 5 pieces!'' Katsura-sensei seems to be very particular about SH white T-shirts that cost 1,000 yen for 5 pieces (lol). [TN: The rest of this was a question on who would wear a long t-shirt and Ivan was selected, SH long t-shirt]
Original Tweet
All-in-all, a great read! This fan summarized my takeaways best:
タイバニトークショー、桂先生の中ではユーリさんはダーティーな人だからラーメン食べない。パスタ派。ラーメン食べるときは髪の毛まとめない。寝るときは裸らしい!!!
わたしの中の月クラ心がざわつきましたww
TaiBani Talkshow: Katsura-sensei's Yuri is a dirty person! He won't eat ramen because he doesn't want to tie his hair back. (He's a) pasta person. And he sleeps naked!!!
My mind and heart are disturbed by the moon looool
Original Tweet
The most important thing to note is:
寝る時は裸族
THE PALE MAN SLEEPS NAKED.
Directly from Katsura's mouth.
「あいつは素っ裸で寝てるわ!」
Tumblr media
7 notes · View notes
me--me--me · 5 months
Text
ポケモンSV!🐢DLC蒼の円盤が来る前に!編🦕
Tumblr media
おはこんハロチャオ!(*ΦωΦ*)みーくんです🐈
今回の記事は二本立て!なので当記事の後にもう一件記事が投稿される予定♪🍓🤗️📝
✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。
てことで✋こちらの記事では最近みんなで遊んだユニオンサークルについて書くよ🎵😻
っと、その前に大事なことを書かねばな🫢❗️
✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。
遂に来ちゃったな…!
youtube
Tumblr media
画像引用元:ポケットモンスターSV蒼の円盤ページより
スグリ……………!!
巷では赤玉ねぎ🧅と呼ばれたり夏油スグリと呼ばれたり散々ボーイだが実際俺もそう思ったが会うのは素直に楽しみ♪😸楽しみだと…ッ!?スグリは今も独りで苦しんでいるんだがッッ!!?👹(情緒)
動画タイトルに添えられた〝 Final trailer 〟に寂しさを覚えたのは俺だけでは無いはず。だがそんな気分を胸ぐら掴んで殴り飛ばす程の情報量。
✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。
そして興奮冷めやらぬ中で嬉しい追い打ちが。上記の動画配信後に様々な豪華プレゼント🎁やイベント告知があったが、その一つであるのが…
降臨!ディアルガ&パルキアだ。
行くしかねぇ。(ENJOY音楽は鳴り続けるIT'S JOIN届けたい胸の鼓動以下略)
Tumblr media
今回はけーちゃん、タマ(おむ)、ミー太郎(俺)の三人で行きました。シエル(てゃ)は休養中🍀︎🫂
見ろよ…この美少女サンドイッチを…ッ!このままじゃハーレム漫画の主人公みたいな構図だよ…ッ!!😾💦(もしかして:元々ハーレム)
✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。
Tumblr media
デッッッッッッッカ。
どこぞの最早ラスボスオーラを隠す気が微塵も感じられないブラなんとかイア先生の豊満ボディ並に色々デカい。
✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。
こんなゴジラVSメカゴジラみたいのに来ちゃったらさオーリム(フトゥー)AIが懸念していたパルデアの豊かな生態系の崩壊に片足どころか全身突っ込んでないかと思ったが、そういえばとうの昔にポケモンHOMEから各地方の伝説が大量に上陸しているのでパルデアの地はもう終わりです。🐣
実際のところ輸入解禁のタイミング的に生態系崩壊というか暴れまくられてたのはキタカミだと思うが。
みてみて〜!!🎒😸📛
Tumblr media
デカ過ぎてくぐれちゃうよ〜んっって
😅
✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。
🎉🥳レイドがてらちょいと遊ぼ🌟🎊
Tumblr media
おむの色違いブイズピクニック🌈🐣
たいへんカラフルで可愛い!🌋前回の記事に書いたクールの証はリーフィアとサンダースに進化させた模様。両者とも元々黄色いポケモンだが色違いでも彩度が違う黄色になる。お前がNO.1だ🥇
Tumblr media
けーちゃんに貰ったヨルノズク🦉💜
この子も見ての通り色違い!🌟写真が上手く撮れすぎて見せたくて今これを書いています可愛かろう✌️💗アニポケのサトシとオソロ★ユニオンサークルで遊ぶ=交換会は最早もう鉄板だな〜🎶😻
✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。
Tumblr media
これは顔面がパルデアの宝スーパープリティ美少女★けーちゃん✨️🐱💜
こんなにも儚くも愛らしい顔面偏差値五億なのにマスボ級に登りつめる程にポケモンバトルセンスの塊というギャップに震えろ――…ッッ🌏🙀🌞
✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。
ミュウツーレイドに誘って以来、一緒に遊ぶ機会が増えて嬉しい今日この頃💜🫂💗お話も楽しいし何よりけーちゃんは中の人も優しくて魅力的🐱💓
俺の中でけーちゃん参戦以降のイツメンの集まりをアニメで例えるならば〝第二期〟だと思っている😎
ちょうどタイミング的にもてゃおむとつるみだして二年目ぐらいのタイミングであるし😸🗓
冷静で探究心のあるシエル(てゃ)、ふわふわたまごっちのタマ(おむ)、血の気が多いミー(俺)、可憐で穏やかなけーちゃん…布陣が完璧過ぎる…。📖
コイツら日常系アニメか…❓
その気になれば漫画描けそう。
✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。
Tumblr media
そんでこれはおむに貰った廃スペック激やばモルペコ♀(ラブボ入り色証付)🌋
マジでなんつーもん渡してくれんだよ(超絶特大褒めてる)
✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。
ラブボ入り➕色証なのでピンパ入りの条件を満たしてしまったね?🐭👈😈NN考え中😇🙏🐣
✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。
オムライスという小娘はさ…知っての通り神絵師なんですけど…てんで驕らず超マイペースと言いますか…人畜無害と言いますか…普段お菓子作ったり絵描いたり話口調もふわふわ🥞してるクセにさ…
シャルロッテ(アローラライチュウ)の時といい俺の為に人の為に廃プレイしてくれるおむが大好きだよ♡🥺ありがとうね♡🥲大事にするネ♡🥹
まずはヤク漬けカナ♡😄
(努力値振り)
✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。
Tumblr media
✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。
🌈🐣🦕✨️𝐓𝐡𝐚𝐧𝐤 𝐲𝐨𝐮✨️💎🐱🌈
ディアパルレイド終わった後からもう一つの記事と同時進行でジワジワ書いてたんだが、あっという間に明日がDLC後編の配信開始日になっちゃってるんだけど時の流れ早くない?サラマンダー?
✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。✻*˸ꕤ*˸*⋆。
【 2023/12/13 】🐢🐈
7 notes · View notes
djcyberspace · 22 days
Text
Tumblrにアカウント開設してからしばらく経つから今更感がヤバいんだけど、一応固定用に自己紹介でも投げとこうかな。
というわけで初めましての方は初めまして、そうでない方はお疲れ様です。Cyberspace (サイバースペース)と申します。Hardstyle (ハードスタイル)と呼ばれる、オランダ生まれのEDMを制作しているDTMerです。現在、Meteoroidというユニットでプロデューサー兼MV制作担当として活動しています。
日本生まれではありますが、親の仕事の都合で幼少期にイギリスで生活していたため、日本語と英語のバイリンガルです。また、ハードスタイルに出会う前はヒップホップやメタルを聴いていた人間なので、そっち方面のジャンルにも興味があります。割と攻撃的で派手なジャンルが好きです。
現在Xに加え、MisskeyやMastodonといった、いわゆるFediverse系のSNSにもアカウントを持っており、恒例の挨拶投稿はアプリ「SocialHub」を利用してそっちと同時投稿しています(ゆくゆくはTumblrもFediverseに参入するらしいので、実現したらいいなと思ってます)。また、Wordpressで運用しているMeteoroidのWebサイト「Go hard for V (https://gohardforv.jp)」での投稿も、こちらに同時投稿されるようになっています。
Tumblrでは自分が過去に制作した楽曲などを気まぐれで投稿する他、長文投稿や改行などをあまり意識しない投稿など、Xでは出来ないような形の表現が出来たらと思っています。何卒よろしくお願いします。
It’s been a while since I opened an account on Tumblr, but please let me do some self introduction for a while.
My name is Cyberspace, a Japanese composer who creates Hardstyle music which has Dutch origins. Now, I’m serving as a producer/music video artist for my unit “Meteoroid.”
I’m born in Japan, but grew up in UK during my childhood due to my father’s job, so I am JP/EN bilingual. Before I fell in love with Hardstyle, I was a Hiphop head and Metal head, so I do love these genres as well, and my musical style is heavily influenced by these aggressive music styles.
Now I have several social accounts on X/Twitter and Fediverse, and the greeting posts are cross-posted with my Misskey/Mastodon accounts by using “SocialHub” app. I heard that Tumblr itself is going to join the Fediverse too, and I am hoping that it comes true. Also, the posts on Meteoroid’s website “Go hard for V,” which is operated on Wordpress, will be also cross-posted on my Tumblr too.
Here, I am going to introduce my own tunes, and doing some long posts which can’t be done on X, etc. Thank you very much and let’s keep in touch.
3 notes · View notes
seafood-33 · 1 year
Text
2015-04-02
"If Yuzuru fell down, Javier would fly over to help him up." The interviewer saw that.
"I was proud of him as a teammate and thought, 'I'm so happy to see my friends win.' " Yuzuru said. Javier rubbed Yuzuru's shoulder as if to hide his embarrassment.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Title: ハビエル・ フェルナンデス 「夢、恋と人生、そしてユヅルについて」 Javier Fernandez "About Dreams, Love and Life, and Yuzuru"
(excerpt)
昨年���2014)12月、ついに念願のGPファイナルがスペインで開催された(バルセロナ)。地元ハビエル・フェルナンデスの人気はもちろん、スペインの観客はどの国の選手にも驚くほど熱心な声援をおくった。会場は連日、ほぼ満員だった。
Last December (2014), the long-sought after GP Final was finally held in Spain (Barcelona). Aside from the popularity of local player Javier Fernandez, the Spanish audience was surprisingly enthusiastic in their support for players of all nationalities. The venue was nearly full every day.
「スペイン人は元々スポーツ観戦が大好きなんですよ。でもあの大会の後で、大勢の人々に『フィギュアスケートがあれほど面白いとは思わなかった』と言われました。うれしかったですね」
"Spaniards love to watch sports by nature. But after that competition, many people said to me, 'I didn't think figure skating could be so interesting.' It made me happy."
この大いに盛り上がった大会の後だった、スペインに新たなリンク2カ所(バルセロナとグラナダ)の建設が決まったのは。
It was after this highly successful tournament that the decision was made to build two new rinks in Spain (Barcelona and Granada).
2012年、日本から新たな風が舞い込んだ。羽生結弦(はにゅう・ゆづる)が同じクラブに移って来たのである。
In 2012, a new wind blew in from Japan. Yuzuru Hanyu moved to the same club.
「ユヅルが加わることに、まったくためらいは感じませんでした。ニコライのところにいたときに、強い選手と一緒にトレーニングすることのメリットを十分に実感していましたから」
"I had no hesitation at all about having Yuzuru join us. When I was with Nikolai, I fully realized the benefits of training with strong athletes."
「ユヅルは本当にすごい選手ですよ。練習でも常に100%を出し切って、上達しつづけている。彼が五輪チャンピオンになる前から、彼は偉大なスケーターだと言ってきましたが、今も言い続けています」
"Yuzuru is a truly amazing player. He always gives 100% in practice and continues to improve. I have been saying he is a great skater even before he became an Olympic champion, and I continue to say so."
羽生が転倒すれば、ハビエルが飛んできて手を貸して起こす。そんな和気藹々として光景がリンクに見られた。
If Hanyu fell down, Javier would fly over to help him up. Such a harmonious scene could be seen at the rink.
「ユヅルはまだ英語を勉強中だけど、可能な限り僕たちは英語で話をしています。ウォームアップの最中に、ブライアンと3人でジョークを言い合うこともある。アスリートにとって、リンクがこういう快適な環境だと毎日来るのが楽しくなるし、上達も早くなる。それに、お互い見て学び合うこともできるんです」
"Yuzuru is still learning English, but whenever possible we speak English. During warm-ups, sometimes the three of us (and Brian) share jokes. For athletes, when the rink is a comfortable environment like this, it makes it more fun to come here every day and helps them improve faster. Plus, we can watch and learn from each other."
羽生がハビエルにアドバイスを求めることもあった。
Sometimes Hanyu would ask Javier for advice.
「不調な日には、『前日、君はこうやっていたけれど、今日はここがこうなっているよ』というように、気がついたことを言ってあげることもあります。逆に僕がイマイチな日には、ユヅルが『大丈夫、できるよ』と声をかけてくれたりもします」
"On a bad day, I might say something what I notice, 'This is what you did the day before, but this is how it is today' Conversely, on days when I am not doing well, Yuzuru will sometimes say to me, "Don't worry, you can do it. "
ソチ五輪、羽生結弦は金メダルに輝いた。ハビエルは4位。惜しくもメダルを逃した。
Yuzuru Hanyu won the gold medal at the Sochi Olympics. Javier finished 4th. He unfortunately missed the medal.
「もちろん、いつかはユヅルに勝ちたいという気持ちはある。スポーツには勝敗がつきもので、いくら友達でも競技になったらライバルだから」
"Of course, I have a desire to beat Yuzuru someday. Winning and losing is inevitable in sports. No matter how friends we are, when it comes to competition, we're rivals. "
ハビエルが羽生結弦を上回る日がやってきた。今年(2015)の世界選手権。
The day has come for Javier to surpass Yuzuru Hanyu. World Championships this year (2015).
ハビエルの演技は羽生の直後だった。その段階で羽生は暫定首位。リンクには羽生を称える無数のプレゼントが散らばっており、ハビエルは本番前にまったく足慣らしができなかった。
Javier's performance was right after Hanyu's. At that stage, Hanyu was the provisional leader. The rink was littered with countless gifts honoring Hanyu, and Javier was unable to break in his feet at all before the performance.
「同じことを昨シーズン、埼玉の世界選手権で経験しているから、ぜんぜん大丈夫でした」
"I had experienced the same thing last season at the World Championships in Saitama, so it was no problem at all."
十分に落ち着いていたハビエルは、4回転3本のうち2本を成功させた。電光掲示板は「1位」と表示した。羽生の連覇は阻まれた。同じチームメイトのハビエル・フェルナンデスによって。会見場にあらわれた羽生は意外にも明るい表情で、ハビエルの金メダルをねだる素振りさえ見せた。
Calm enough, Javier succeeded in two out of three quadruples. The electronic board displayed "1st place" . Hanyu's consecutive victory was thwarted. By his teammate, Javier Fernandez. Hanyu appeared at the press conference with a surprisingly cheerful expression on his face, and even made a gesture of begging for Javier's gold medal.
「絶対にユヅルが優勝だと思っていたからね。スペインにとって初の金メダルは夢だったけど、夢に過ぎないと思っていた。ユヅルが一緒に練習するようになったお陰で、僕の練習量が増えたんです」
“Because I definitely thought Yuzuru would win. Spain’s first gold medal was a dream. I thought it was just a dream. Thanks to Yuzuru starting practicing with me, the amount of practice I do has increased."
一方の羽生は、こう言った。
Hanyu on the other hand said:
「ハビエルがすごく練習していたということは、トロントの皆から聞いていました。これまでいつも一緒に試合をして、ハビエルは『おめでとう、ユヅルを誇りに思うよ』って言ってくれていました。でも今回は立場が逆になって、自分はそんなに心が広くないから悔しいし、次は勝ってやるとも思うけど、その反面、彼をチームメイトとして誇りに思うし、『仲間が優勝するのはこんなにも嬉しいものなんだな』と思いました」
"I had heard from everyone in Toronto that Javier had been practicing very hard. We have always played matches together and Javier would say, 'Congratulations, I am proud of you Yuzuru.' But this time our positions were reversed, and although I was frustrated because I am not so open-minded and I would win next time, on the other hand, I was proud of him as a teammate and thought, 'I'm so happy to see my friends win.'"
横にいたハビエルは、照れ隠しのように羽生の肩をもんだ。
Javier, who was standing beside, rubbed Hanyu's shoulder as if to hide his embarrassment.
Source
Number 875号 羽生結弦 不屈の魂
Full list from 2011 to present
23 notes · View notes
Text
ordinary days | Hifumi Izanami
Tumblr media
This story is unlocked through purchasing 'CARD STORIES' in the ARB shop.
CLICK READ MORE TO VIEW THE EVENT STORY
CHAPTER 1
SCENE: Kabukicho. HIFUMI strolls along
HIFUMI - THINKING
(・・・やっべ!俺っちとしたことがジャケット忘れて出てきちゃった!)
(ううー・・・でも取りに戻ってる時間もねーし・・・なるべく女の子避けていくしかないか~・・・)
(こないだ店に入った新人くんそろそろ誕生日らしーから、先輩として祝ってやりてーしな~)
(次出て勤のタイミングでプレゼントしよーと思ったのにアイツ連休とってっし~・・・)
(なんとかこの時間でイイ感ジノプレゼント見つけねーと・・・!)
...Aw man! I forgot my jacket!
Uuugh... But I don't have time to go back and grab it... I just gotta avoid any women as much as I can.
The Rookie-kun who's just joined the club's about to celebrate his birthday, so as his senior, I should totes celebrate him!
I was gonna get him a gift on my next shift, but he took some time off…
I gotta get him something good this time…!
[ HIFUMI walks off, finding a shopping street ]
HIFUMI - THINKING
(独歩とかせんせーにプレゼント選ぶときも聞いた話とっから喜びそーなもんにしてっし)
(新人くんから聞いた話になんかヒントあったりしねぇかな~?)
Whenever I get a gift for Doppo or Sensei, I choose something I think they'd be happy with based on what I've heard.
I wonder if Rookie-kun dropped any hints for what he'd want~?
HIFUMI
ん~・・・
Hmmm…
[ HIFUMI walks on, then comes to a stop ]
HIFUMI
・・・って、あり?
…Wait, what?
HIFUMI - THINKING
(色々考えてたらちっと歩きすぎたか?)
(I was lost in thought, and now I've walked too far?)
HIFUMI
あ!
Ah!
HIFUMI - THINKING
(あの、後ろ姿!例の新人くんじゃね!?)
(一番いい相談手みっけたわ!ちょっち雑談的なカンジでほしーもんさがっちまお!)
(Hold up, from behind! Isn't that Rookie-kun!?)
(Looks like I’ve found the number one person to consult! Guess I'm gonna go get that wishlist of his in a roundabout way!)
[ HIFUMI sprints over to him ]
HIFUMI
なーなー!1コ相談あんだけどさ~
Hey, hey! I got something I wanna ask ya!
ROOKIE HOST
え、一二三さん!?偶然っすね!
Eh? Hifumi-san!? What a coincidence!
HIFUMI
ちょど通りがかりでさ!なにし・・・て・・・
I was just passin’ by! What’s… up…
ROOKIE HOST
あ、今・・・
Ah well, today I…
HIFUMI
お・・・お・・・
W…Wo…
FEMALE COMPANION
?って、あ!
? Wait, ah!
- - - - -
CHAPTER 2
HIFUMI
お・・・お・・・
女の子~~~~~!!!!!!!!
W…Wo…
IT’S A WOMAN!!!!!!!
[ HIFUMI runs off with a Looney Tunes sound effect I cannot describe ]
FEMALE COMPANION
え、え!?一二三!?!?ちょっと!!
E-EH!? Hifumi!?!? Wait!!
[ HIFUMI comes to a stop back in Kabukicho]
HIFUMI
はぁ、はぁ、はぁ・・・
Hah… Hah…Hah… 
HIFUMI - THINKING
(び、び、びっくりした・・・同伴中か・・・全然気づきんかった・・・勢い話しかけてミスった~)
(つい逃げてきちゃったけど・・・お客さんに悪いことしちまったかな・・・)
T-T-That scared me…He was with someone… I didn’t realise at all… I was so hyped to talk to him that I messed up.
I managed to run away but… I just acted really badly in front of a customer…
[ He walks a bit further ] 
HIFUMI
はぁ・・・はぁ・・・
Hah… Hah…
HIFUMI - THINKING
(全力で走ったから、ちょっち息あがっちまったなー・・・もーちょジム行く回数増やして休力つけー)
(って、ん???)
(そーいやあいつ、うちの店来てからジム通いの回数増やしたーとか言ってたっけか??)
(てことは、そっち系のプレゼントとかならアリ寄のアリアリじゃね?俺っち名案)
(色々買い揃えてめっちゃド派手にラッピングしたろ~!)
(よっし!そーと決まったら早速プレゼント選びに行くぜ~い!)
I ran as fast as I could, so now I'm all outta breath... I need to hit the gym more on my days off.
Wait, hm???
Oh, didn’t he say he’s been hitting the gym more now that he works at the club?
So maybe a gift related to that would be a good idea?
If I give him a gift like that then it'll be something he’d totally love, right? That’s a great idea!
I'll go buy a whole loada stuff and get some fancy wrapping for it!
Right! Once I've figured all that out, I'll go buy a gift for him right away!
HIFUMI
・・・っと、その前にどっかでジャケット買ってかねーとな!
...But first, I'll go buy a jacket somewhere!
[ STORY END ]
_ _ _ _ _
You can view all my translations for Tokyo Revengers: Puzzle Revengers & Hypnosis Mic: Alternative Rap Battle in my discord: HERE.
11 notes · View notes
momuse · 5 months
Text
Tumblr media
スポニチ野球記者、大谷翔平の年俸額を分かりやすく表現「ハロプロのピンナップポスターを1億4500万買える うおおおお!」
2. ℃-uteな名無しさん 2023年12月11日 00:58
大谷翔平くんは大スターになりすぎてこれから恋をするのも大変だと思うわ 名声やお金とか関係なくお互いが心から愛し合えるのは中学、高校の同級生とか牧野真莉愛だけじゃないかな
I'm worried that it would be quite difficult for Ohtani Shohei to fall in love with someone without being bound by his fame or money since he's now become a hyper celebrity. I think the only people he could genuinely be in love with each other would be someone who were at school together with him or Makino Maria.
9. ℃-uteな名無しさん 2023年12月11日 09:21
色んな女性が大谷くんに猛アタックしたり、関係者から様々な素敵な女性を紹介されるだろう だがしかし、月9ドラマのような恋から始めたかったらモーニング娘。の牧野真莉愛だよ 相手が大谷くんだからって気に入られるよう準備してるような女じゃだめ 真莉愛のような天真爛漫で奔放な性格の女の子じゃないと純愛は始まらない 大谷くんが外国の女性を好きならアレだけど、日本人の嫁さんが希望なら牧野真莉愛だね
Lots of women would approach him and the people around him would introduce various attractive women to him. But if he wants a genuine love just like the one in movies, it'll be with no one other than Makino Maria. Not with the kind of woman who is eagerly watching for a chance to date with him. Only with a simple and innocent woman just like Maria, he could get what he craves for. If he prefers foreign women, that's one thing. But if he wants a Japanese wife, Makino Maria is the one.
Shohei Ohtani joining Dodgers on 10-year, $700M contract
5 notes · View notes
soul-eater-novel · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
P194
ティルは彼の言葉と笑顔に、ふと何かを感じた。 Tir felt something stir in his heart, hearing that laugh.
「パーン……」 “Pahn…”
「ですからティル様、今は俺のわがままをお許しください」パーンがティルを見つめた。 “So, Lord Tir, please grant me my selfish request.” Pahn said, gazing at him.
ティルもパーンを見つめ返した。 Tir stared back at him.
そうしている間にも、混戦の合間に兵の悲鳴があがる。 The battle had subsided temporarily, but at that moment the silence was broken by the scream of a soldier.
パーンの歩兵にも、疲れが出てきたようだった。 It seemed that Pahn’s soldiers were also beginning to tire.
乱れた部隊をちらりと見やって、パーンが叫ぶ。「さあティル様、早く!!」 “Now, Lord Tir!” shouted Pahn, sparing a glance for his unit, fallen into chaos. “Hurry!”
「わかった……。パーン、死ぬなよ」 “Okay—but don’t you go dying on us, Pahn!”
「任せといてください。晩飯までには帰ります」 “Just leave this to me. I’ll be back in time for dinner!”
「きっとだぞ、パーン」クレオも言った。 “You’d better be!” Cleo smiled.
「ああ」 “Yep!”
パーンはそう答えてティルに鈎爪をかざすと、再び鉄甲騎馬隊の間に飛び込んでいった。 Pahn plunged back into the fray, his claws held high.
ティルとクレオはパーンが鉄甲騎馬隊を押し止めているうちに、皆に兵をまとめさせ、レパントが準備した船に乗り込み戦乱のゴウラン地方を後にした。 While Pahn held back the armored cavalry, Cleo, Tir, and all the soldiers they could gather together boarded the boats Lepant had prepared to leave the war-torn Goran region behind.
パーンの部隊が戻ってくることを信じ、五艘の船を湖畔に残してーー。 They left the shore in their five boats, believing that Pahn would come back to them.
ーーー
P195
「パーンか…」 草原に転がった骸のなかに、一人ぽつんと立つ赤い衣服の男を見て、テオが言った。 “Is that Pahn?” Murmured Teo, looking at the one man left standing on the field amid all the corpses.
テオの本隊が到着した時、解放軍のほとんどは湖畔の森に逃げ込んでいた。 By the time Teo’s main unit arrived, the Liberation Army had for the most part succeeded in escaping to the lakeshore forest.
テオが草原に残った部隊を一掃し、本隊を出そうと鉄甲騎馬隊を下げると、全身を返り血に染めたパーンがただ一人、そこに立っていたのだった。 Teo eliminated the remaining unit and had his armored cavalry pull back to rejoin the main force. Only Pahn remained, clad in red, drenched in the blood of his enemies.
「テオ様…」一歩前に歩み出て、パーンが言った。 Pahn took one step forward. “Lord Teo…”
配下の兵を全て失いながらも、未だ全身に闘志をみなぎらせるパーンに、 Despite losing all of his men, it was clear from his posture that Pahn was still ready and willing to fight.
テオは静かに言い放った。「パーン…、そこをどけ」 Teo spoke quietly but with firm authority. “Pahn. Do not try to stop us.”
また一歩、パーンがテオに歩み寄る。 Pahn took one more step toward Teo.
「それは、できません」 “I can’t do that.”
「私に逆らうのか? 」 “You would disobey me?”
「テオ様…」 テオを見据え、またもパーンは歩み出る。 Staring at Teo fixedly, Pahn took another step.
「私は帝国への忠義を貫き、一度はティル様を裏切りもしました。しかし、今は…。今の私は、自分が何をしたいのか、どう生きたいのかを知っています。知ってしまった以上、それを捨てるわけにはいきません」 “I already betrayed Lord Tir once because of my loyalty to the Empire. But now… now I understand better what I want—how I want to live my life. And now that I understand that, I can’t just go throwing it away.”
そしてパーンは、ぐっとテオを睨んだ。 He scowled deeply.
テオはその目を見て、彼が何を求めているのかを悟った。 Looking into his eyes, Teo understood what Pahn was getting at.
P196 「そうか……」 “I see.”
マントを翻し、テオが馬から降りる。 He let his cape drop and dismounted his horse.
「よかろう。お前と戦う日が来るとは思わなかったぞ」 “Very well. I never imagined the day would come when I would raise my sword against you, Pahn.”
「テオ様!」 “Lord Teo!”
突然赤いマントを翻し、テオの横から一人の将が飛び出そうとした。 One of Teo’s commanding officers suddenly threw off his own red cape and galloped over on his horse.
部下のアレンだった。 It was Alen.
「テオ様が戦うことはございません。私にお任せくだされば、あの男の首を取ってご覧に入れます」 “There is no need for you to fight this battle, Lord Teo. Just leave it to me and I’ll take this man’s head.”
「よせ、アレン」 テオの言葉に、アレンが馬を止める。 “Enough, Alen,” barked Teo and Alen brought his horse to a halt.
「しかし、テオ様…」 やはり飛び出そうとしていたグレンシールが言った。 Grenseal had, of course, jumped out to join them as well. “But, Lord Teo…”
「いいんだ、アレン、グレンシール。手を出すな」 “I said that’s enough, Alen, Grenseal. Stay your hand.”
テオがすらりと剣を抜く。 Teo drew his sword in one fluid movement.
パーンも鈎爪をかざして身構える。 Pahn adopted his fighting stance as well, his claws held out at the ready.
「いくぞ、真剣勝負だ」 “All right. No games. This is a real fight.”
「参ります、テオ様」 “Here I come, Lord Teo!”
血に染まった草を蹴り、パーンがテオに向かって跳躍した。 Pahn ran across the blood-soaked field and leapt straight at Teo.
テオもまた、血の臭いの漂う風に身を躍らせた。 Teo hurled himself into the wind that stank of blood.
[ «-first // previous // next // archive // Ramsus-kun Scanslations ]
8 notes · View notes
pikahlua · 10 months
Text
MHA Chapter 393 spoilers translations (no images)
Apparently Horikoshi got a little too horny this week and his art tripped the boob-alert censors, so here’s an image-free transcript of the chapter 393 rough translations.
To view the image version that has been marked by the mature filter, click here.
PAGE 1
1 そういやトガちゃんって souiya Toga-chan tte Come to think of it, Toga-chan,
2 敵名つけねえの? ヴィランめいつけねえの? VIRAN-mei tsukenee no? can’t you [use] a villain name?
tagline 1 ありし日の敵連合ーー ありしひのヴィランれんごうーー arishi hi no VIRAN rengou-- The League of Villains from days gone by--
tagline 2 No.393 少女のエゴ  堀越耕平 ナンバー393 しょうじょのエゴ  ほりこしこうへい NANBAA 393 shoujo no EGO   Horikoshi Kouhei No. 393 A Girl’s Ego  Kouhei Horikoshi
3 確かに たしかに tashika ni “It’s certainly true.”
4 そーいやおまえとウチのボスくらいだな sooiya omae to UCHI no BOSU kurai da na “That’s right, you and our boss”
5 敵名が無いの ヴィランめいがないの VIRAN-mei ga nai no “have no villain names.”
6 つけよーぜ tsukeyoo ze “Use one!”
7 いらねーよ iranee yo “They don’t need it!”
8 やです ya desu “Don’t want one.”
9 あった方が箔つくよ あったほうがはくつくよ atta hou ga haku tsuku yo “It’d be more prestigious to have one!”
10 「女吸血鬼カーミラ」…! 「おんなきゅうけつきカーミラ」…! 「onna kyuuketsuki KAAMIRA」...! “The Woman Vampire Carmilla...!”
11 「血う血う」 「ちうちう」 「chiu chiu」 “Bloody kiss.” (Note: This is actually a pun on the word “chiu” which is what Toga says as an onomatopoeia for sucking blood. It sounds like “suck” and “smooch.” Twice has squeezed in the kanji for “blood” for the pun.)
12 「ピカちう」 「PIKAchiu」 “Pikasmooch!” (Note: Same pun as the previous line.)
13 や ya “NO.”
14 下らねぇ くだらねぇ kudaranee “How worthless.”
15 個性届制定前までの名残だろ客喜ばせるだけだ こせいとどけせいていまえまでのなごりだろきゃくよろこばせるだけだ kosei todoke seiteimae made no nagori daro kyaku yorokobaseru dake da “It’s only a relic from before the enactment of the Quirk Registry, just to please people.”
16 「荼毘」が言うなよ 「だび」がいうなよ 「Dabi」 ga iuna yo Literal. “Don’t say that, ‘Dabi.’” Context. “You don’t get to say that, ‘Cremation.’” (Note: The implication is that Dabi’s villain name is pretty uninspired or boring.)
17 本名未だた知らねー ほんみょういまだにしらねー honmyou ima da ni shiranee “We still don’t know your real name.”
PAGE 2
1 昔は"ヒーロー""敵"に違いなんかなかったんだってな むかしは"ヒーロー""ヴィラン"にちがいなんかなかったんだってな mukashi wa “HIIROO” “VIRAN” ni chigai nanka nakattanda tte na “Long ago, there wasn’t a difference between ‘heroes’ and ‘villains.’”
2 一説によると いっせつによると issetsu ni yoru to “According to one theory,”
3 得体の知れねぇ敵対者への仮称が始まりだったそうだ えたいのしれねぇてきたいしゃへのかしょうがはじまりだったそうだ etai no shirenee tekitaisha e no kashou ga hajimari datta sou da “it seems like they were tentative names given to mysterious adversaries.”
4 そこから素性素性隠しに自ら渾名を名乗る者が現れたと… そこからすじょうがくしにみずからあだなをなのるものがあらわれたと… soko kara sujougakushi ni mizukara adana wo nanoru mono ga arawareta to... “From there, people appeared who gave themselves nicknames to hide their identities...”
5 生き抜く為に被った別人の皮が いきぬくためにかぶったべつじんのかわが ikinuku tame ni kabutta betsujin no kawa ga “while others wore masks in order to survive,”
6 いつしかコミックに倣った"記号"となった いつしかコミックにならった"きごう"となった itsu shika KOMIKKU ni naratta “kigou” to natta “and eventually they became ‘symbols’ that imitated comic books.”
7 世界がコミックになったのは"名乗り"が原因って説さ せかいがコミックになったのは"なのり"がげんいんってせつさ sekai ga KOMIKKU ni natta no wa “nanori” ga gen’in tte setsusa “It’s said that [those] code names were the cause of the world becoming like comic books.”
8 俺ぁいいや おれぁいいや orea iiya “I don’t need one.” (Note: Literally he’s just saying “Me, no.”)
9 かっこいいと思うけど かっこいいとおもうけど kakko ii to omou kedo “Although I do think they’re cool.”
10 キャッ! KYA! “Hyup!” (Note: This is really just a nonsense word for Toga to shout as she leaps up.)
11 だから連合入ったの! だかられんごうはいったの! dakara rengou haitta no! “That’s why I joined the league!”
12 生きにくいです! いきにくいです! iki nikui desu! It’s hard to live!
PAGE 3
1 私は わたしは watashi wa “I”
2 トガヒミコとして生きるのです トガヒミコとしていきるのです TOGA HIMIKO to shite ikiru no desu “live as Himiko Toga.”
3-4 そっちの尺度で私を可哀想にするな‼︎ そっちのルールでわたしをかわいそうにするな‼︎ socchi no RUURU (kanji: shakudo) de watashi wo kawaisou ni suruna!! “Don’t make me a pitiable person by those rules (read as: standards)!!”
PAGE 4
1-2 同情なんかじゃ…ない…! どうじょうなんかじゃ…ない…! doujou nanka ja...nai...! “I am not...sympathetic...!”
3 触られた さわられた sawarareta I was touched
4 …でも今浮かされる事自体にリスクはない …でもいまうかされることじたいにリスクはない ...demo ima ukasareru koto jitai ni RISUKU wa nai ...but being made to float now isn’t by itself a risk.
5 耳当たりの良いこと言ったって みみあたりのいいこといったって mimi atari no ii koto itta tte “You have something that’s nice to hear?”
6 結局檻に入れて死刑でしょう…⁉︎ けっきょくおりにいれてしけいでしょう…⁉︎ kekkyoku ori ni irete shikei deshou...!? “In the end, won’t you put me in a cage and sentence me to death...!?”
PAGE 5
1-2 でなければ仁くんのように殺すだけだ! でなければじんくんのようにころすだけだ! denakereba Jin-kun no you ni korosu dake da! “If not that, then you’ll just kill me like [you did] Jin-kun!”
3 勝つか負けるか かつかまけるか katsu ka makeru ka “Win or lose,”
4 生きるか いきるか ikiru ka “live or”
5 死ぬか しぬか shinu ka “die,”
6 生存競争なんだよこれはもう‼︎ せいぞんきょうぞうなんだよこれはもう‼︎ seizon kyouzou nanda yo kore wa mou!! “this is already a competition for survival!!”
7 ハッ HA “Hah” (Note: This is a sound for panting/gasping.)
8 それ…っ sore... “That...”
9 ハァ HAA “haah” (Note: This is a sound for panting/gasping.)
10 は wa “is”
11 お互いっ"当たり前"だね おたがいっ"あたりまえ"だね otagai “atari mae” da ne “true for us both.”
12 ーー‼︎ 同情じゃないなら ーー‼︎ どうじょうじゃないなら --!! doujou ja nai nara “--!! If it’s not sympathy,”
13 ただのエゴだ…‼︎ tada no EGO da...!! “then it’s just ego...!!”
14 互いにそうならーー たがいにそうならーー tagai ni sou nara-- “If that’s true for both of us--”
PAGE 6-7
1 "我我は大勢であるがゆえに"‼︎ "サッドマンズレギオン"‼︎ “SADDO MANZU REGION (kanji: wareware wa taisei de aru ga yue ni)”!! Sad Man’s Legion (read as: We are many, therefore...)!!
2 死ねよ しねよ shine yo “die”
3 ヒーロー HIIROO “hero.”
4 こんな…! konna...! “This...!”
5 こんなのないぜ…‼︎ konna no nai ze...!! “There’s been nothing like this...!!”
6 「世代を経るごとに強く…」 「せだいをへるごとにつよく…」 「sedai wo heru goto ni tsuyoku...」 “‘Stronger with each generation...’”
7 「そして誰もコントロールできなくなる」 「そしてだれもコントロールできなくなる」 「soshite dare mo KONTOROORU dekinaku naru」 “‘until no one can control them.’”
8 何年も…何度も囁かれてきた…終末論ーー なんねんも…なんどもささやかれてきた…しゅうまつろんーー nannen mo...nando mo sasayakarete kita...shuumatsuron-- “For years...it’s been whispered over and over...the doomsday theory--”
PAGE 8
1 今日だったんだ… きょうだったんだ… kyou dattanda... “It was today...”
2 それが今日だったんだ…‼︎ それがきょうだったんだ…‼︎ sore ga kyou dattanda...!! “That was today...!!”
3 世界は せかいは sekai wa “The world”
4-5 少女たった一人の気持ちで変えられてしまう…‼︎ しょうじょたったひとりのきもちでかえられてしまう…‼︎ shoujo tatta hitori no kimochi de kaerarete shimau...!! “can be changed by the feelings of a single girl...!!”
PAGE 9
1 圧し おし oshi “Push and”
2 潰れろ!!!! つぶれろ!!!! tsuburero!!!! “crush her!!!!”
3 ガンヘッド GANHEDDO Gunhead
4 マーシャルアーツ‼︎ MAASHARU AATSU!! Martial Arts!!
PAGE 10
1 浮かせるだけだ‼︎ うかせるだけだ‼︎ ukaseru dake da!! “You’re just making us float!!”
2 なんのダメージもない‼︎ nan no DAMEEJI mo nai!! “There is no damage!!”
3 そうだよ… sou da yo... “That’s right...”
4 「ゼログラビティ」は 「ZERO GURABITI」 wa “Zero Gravity is”
5 人を…傷つける為の力じゃないもの……‼︎ ひとを…きずつけるためのちからじゃないもの……‼︎ hito wo...kizutsukeru tame no chikara ja nai mono......!! “not...a power for hurting people......!!”
6-7 私は…人を落として幸せを感じたりしない わたしは…ひとをおとしてしあわせをかんじたりしない watashi wa...hito wo otoshite shiawase wo kanjitari shinai “I...would never feel happy about dropping people.”
8 オエエッ OEE “Uegh!”
9 同情じゃないならただのエゴだ…‼︎ どうじょうじゃないならただのエゴだ…‼︎ doujou ja nai nara tada no EGO da...!! If it’s not sympathy, then it’s just ego...!!
10 ……そうかもね…! ......sou kamo ne...! “......that may be...!”
11 故意に人を殺めた事…‼︎なかった事にはしてあげられない…‼︎ こいにひとをあやめたこと…‼︎なかったことにはしてあげられない…‼︎ koi ni hito wo ayameta koto...!! nakatta koto ni wa shite agerarenai...!! “Deliberately killing people...!! I can’t just act like that was nothing...!!” (Note: Literally she is saying “I can’t do that for you, make killing people into something that didn’t happen.”)
PAGE 11
1 ただ…あなたの顔を見て ただ…あなたのかおをみて tada...anata no kao wo mite “It's just...I saw your face”
2 そうならざるを得なかった そうならざるをえなかった sou narazaru wo enakatta “and it couldn’t have just come to be like that...!” (Note: I think Ochako is saying Toga isn’t this way just naturally. Something must have happened to make her like this.)
3 理由があったんじゃないかって…! りゆうがあったんじゃないかって…! riyuu ga attanja nai ka tte...! “I thought there must be a reason...!”
4 あの日 あのひ ano hi “That day,”
5 世界がグチャグチャになった日に せかいがグチャグチャになったひに sekai ga GUCHAGUCHA ni natta hi ni “that day when the world became a mess,”
6 あなたにあまりに悲しい顔をさせたから…‼︎ あなたにあまりにかなしいかおをさせたから…‼︎ anata ni amari ni kanashii kao wo saseta kara...!! “[something] made you make such a sad face, so...!!”
7 あれがお前だろう!⁉︎ あれがおまえだろう!⁉︎ are ga omae darou!!? “Wasn’t that you!!?”
8 あれも私! あれもわたし! are mo watashi! “That also was me!” (Note: Ochako basically means, “Yes, it was me, but it was more than just me!”)
9 聞いてトガヒミコ! きいてトガヒミコ! kiite TOGA HIMIKO! “Listen, Himiko Toga!”
10 初めて会った時怖かった…! はじめてあったときこわかった…! hajimete atta toki kowakatta...! “The first time we met, I was scared...!”
11 わからなかったから…‼︎ wakaranakatta kara...!! “Because I didn’t understand...!!”
PAGE 12
1 あの状況でなんで… あのじょうきょうでなんで… ano joukyou de nande... “In that situation, why...”
2 あなたにも純粋に笑えるんだろうって‼︎ あなたにもじゅんすいにわらえるんだろうって‼︎ anata ni mo junsui ni waraeru darou tte!! “were you able to laugh so genuinely?!”
3 ……っうるさい! ......urusai! “......Shut up!”
4 トガヒミコとして……か TOGA HIMIKO to shite......ka As Himiko Toga......huh?
5 じゃあ ja Then,
6 好きなだけぶっ殺して すきなだけぶっころして suki na dake bukkoroshite you can kill as much as you like,
7 好きなもんなりまくりゃあいい! すきなもんなりまくりゃあいい! suki na mon nari makuryaa ii! and become whataver you like!
8 その顔をやめなさい! そのかおをやめなさい! sono kao wo yamenasai! Stop making that face!
9 死ね! しね! shine! “Die!”
10 なんで死なないの‼︎ なんでしなないの‼︎ nande shinanai no!! “Why won’t you die!!”
11 一度はつき放したけど いちどはつきはなしたけど ichido wa tsuki hanashita kedo “Although I pushed you away one,”
12 あなたの居心地の良い世界ではないけれど あなたのいごこちのいいせかいではないけれど anata no igokochi no ii sekai de wa nai keredo “and though this world is not one comfortable for you,”
PAGE 13
1 エゴだ…! EGO da...! It’s ego...!
2 わかってる‼︎それでも私は わかってる‼︎それでもわたしは wakatteru!! sore demo watashi wa I get it!! Because after all, I
3-5 喜ぶ顔をたくさん見てきたから よろこぶかおをたくさんみてきたから yorokobu kao wo takusan mite kita kara have seen so many happy faces.
6 好きなものを好きと言う すきなものをすきという suki na mono wo suki to iu “you tell those you like that you like them.”
7 あなたの顔は あなたのかおは anata no kao wa “Your face”
PAGE 14
1-3 羨ましいくらいに素敵な笑顔だと思うから うらやましいくらいにすてきなえがおだとおもうから urayamashii kurai ni suteki na egao da to omou kara “I think your face has such a lovely smile that I envy you, and that’s why...”
PAGE 15
1 まるで maru de It’s like
2 異常者だ いじょうしゃだ ijousha da you’re a deviant!
3 私は わたしは watashi wa “I”
4 あなたの笑顔を見なかった事にはしたくない‼︎ あなたのえがおをみなかったことにはしたくない‼︎ anata no egao wo minakatta koto ni wa shitakunai!! “don’t want to act like I didn’t see your smile!!”
PAGE 16-17
1 浮いた…⁉︎ ういた…⁉︎ uita...!” “They floated...!”
2 麗日に触られてないにの…! うららかにさわられてないのに…! Uraraka ni sawararetenai noni...! “But they weren’t touched by Uraraka...!”
3 接してる人に…伝播…してる…⁉︎ せっしてるひとに…でんぱ…してる…⁉︎ sesshiteru hito ni...denpa...shiteru...!? “It’s spreading...to people...[these bubbles] come into contact with...!?”
4-5 少女…たった一人! しょうじょ…たったひとり! shoujo...tatta hitori! “Just...a single girl!”
6 罪をなかった事にはできない!全てを肯定はしない‼︎ つみをなかったことにはできない!すべてをこうていはしない‼︎ tsumi wo nakatta koto ni wa dekinai! subete wo koutei wa shinai!! “I can’t pretend your crimes never happened! I will not affirm everything!!”
7 でも! demo! “But!”
8 まだ少しでも私と話してくれる気持ちがあるなら まだすこしでもわたしとはなしてくれるきもちがあるなら mada sukoshi demo watashi to hanashite kureru kimochi ga aru nara “If you still feel like talking with me even a little bit,”
9 血なんて一生くれてやる! ちなんていっしょうくれてやる! chi nante isshou kurete yaru! “I’ll give you my blood for the rest of my life!”
10 あなたと恋バナがしたいのヒミコちゃん‼︎ あなたとこいバナがしたいのヒミコちゃん‼︎ anata to koiBANA ga shitai no HIMIKO-chan!! “I want to talk with you about romance, Himiko-chan!!” (Note: Yes, this is the “koiBANA” word again, which means “gossip, girl talk, talking about crushes, etc.”)
tagline 届け‼︎少女の叫びーー‼︎ とどけ‼︎しょうじょのおもいーー‼︎ todoke!! shoujo no omoi (kanji: sakebi)--!! Deliver them!! The girl’s feelings (read as: shout)--!!
104 notes · View notes
yurinas · 6 months
Text
“小高”
プロジェクションマッピングアニメーション2023/10/14
福島県南相馬市のアーティスト・イン・レジデンス「群青小高」に参加しました👏小高には2週間ほど滞在し、小高で見聞きした自然をアニメーションにしました。
小高には鳥、馬、蝶、植物、海などたくさんの生き物がいることに気づきました🐴🦋🪴それは私の故郷である福島県を思い出し、子供の頃を思い出しました。生活をするためには都会で暮らすのが便利ですが、自然とともに暮らすことも必要だと感じています。だから、小高では自然を重視するようになりました。
また、地元の人たちの多くは和室に住んでいます。多くの襖には自然をモチーフにした絵が描かれアニメーションを投影することを思いつきました❣️
小高では、数年前に避難が解除された後、人口がまだ少ないため、地域の人たちがイベントや交流場所を設けてコミュニケーションを取ろうとしているように見えました。いろいろな人に会いましたが、中には他県から来た人も多くいます。これからの大高町の発展が楽しみに思いながら、このアニメーションを制作しました。特に子供に喜んでもらえたのが嬉しかったです🧒
今回の制作で、支援と協力してくれた皆さん本当にありがとうございました✨
“Odaka”
projection mapping animation
2023/10/14
I joined “Gunjo Odaka” which is the artist in residency in Minamisoma, Fukushima👏 I stayed in Odaka for about 2 weeks.
I made an animation about nature which I saw and listened in Odaka.
I realised many living things such as birds, horse, butterflies, plants, and sea in Odaka🐴🦋🪴 It reminds me of my hometown in Fukushima prefecture, and made me feel my childhoods. I’ve recently become aware of the importance of striking the balance between development of the city and nature. For making a living, I feel I need to live in the city because of conveniences, but also to live with nature. So I became to focus on nature in Odaka.
In addition, local people usually live in Japanese style rooms.
I came up with projecting my animation to the Japanese sliding door which is called “Fusuma” in a room because the sliding doors are often painted with nature motifs❣️
In Odaka, it seems people try to communicate with others because the population is still small since the evacuation was lifted several years ago. I met many people and some of them are from other prefectures. I look forward to the future development of Odaka.
Thank you so much to everyone who supported and helped with this project✨
2 notes · View notes
onigiriforears · 1 year
Text
日本の歴史366 Day 17
1月17日 Summary:
Itagaki Taisuke found it strange that the domains of Satsuma (now Kagoshima) and Choshu (now Yamaguchi) dominated the political world. So, he, alongside others, wrote an opinion piece that the government should establish a parliament (or a popular elected assembly) and to move towards a democratic political sphere.
Vocab beneath the break:
民選 みんせん popular election
議院 ぎいん parliament; congress; diet; house (of parliament, etc.)
設立 せつりつ establishment; founding
建白書 けんぱくしょ petition; memorial
提出 ていしゅつ presentation (of documents); submission (of an application, report, etc.); production (e.g. of evidence); introduction (e.g. of a bill); filing; turning in
勝ち取る かちとる to win; to achieve; to gain; to obtain; to secure
明治維新 めいじいしん Meiji Restoration (1868)​
薩長 さっちょう Satsuma and Chōshū (clan alliance)
中心 ちゅうしん center; centre; middle; heart; core; focus; pivot; emphasis; balance
薩摩藩 さつまはん Satsuma domain
長州藩 ちょうしゅうはん Choshu domain
重要 じゅうよう important; momentous; essential; principal; major
地位 ちい (social) position; status; standing; position (in a company, organization, etc.); post; rank
独占 どくせん monopoly; monopolization; exclusivity; hogging; keeping to oneself
反発 はんぱつ opposition; rebellion; revolt; resistance; backlash; refusal
国民 こくみん people (of a country); nation; citizen; national
民主的 みんしゅてき democratic
目指す めざす to aim at (for, to do, to become); to try for; to have an eye on; to go toward; to head for
動き うごき movement; trend; development; change
生まれる うまれる to be born
板垣 退助 いたがき たいすけItagaki Taisuke (Japanese politician; leader of the Freedom and People's Rights Movement; founder of Japan's first political party--the Liberal party [x])
大久保 利通 おおくぼ としみち Ōkubo Toshimichi (Japanese politician; considered to be one of the Three Great Nobles; credited with being one of the founders of modern Japan; was also a samurai of the Satsuma Domain and joined the movement to overthrow the ruling Tokugawa Shogunate during the Bakumatsu period [x] )
一部 いちぶ one part; one portion; one section; some
人間 にんげん human; human being; mankind
力 ちから force; strength; might; vigor; effort; endeavor
持つ もつ to possess; to have; to own; to maintain; to keep
ずるい unfair; sneaky; stingy
徳川 とくがわ Tokugawa clan/shogunate
倒す たおす to defeat; to beat; to overthrow
これまで so far; up to now
政治 せいじ politics; government
土佐 とさ Tosa (former province located in present-day Kochi Prefecture)​
出身 しゅっしん one's origin (e.g. city, country, parentage, school)
政治家 せいじか politician; statesman
政府 せいふ government; administration; ministry
に対し にたいし towards; against; regarding; in contrast with​
国会 こっかい Imperial Diet; legislative assembly of Japan (1889-1947)​
求める もとめる to request; to demand; to require; to ask for; to want
議会 ぎかい congress; parliament; diet; legislative assembly
鹿児島県 かごしまけん Kagoshima prefecture
山口県 やまぐちけん Yamaguchi prefecture
その後 そのご after that; afterwards; thereafter​
政界 せいかい (world of) politics; political world; political circles
続ける つづける to continue; to keep up; to keep on
おかしい strange; wrong; improper; weird
後藤 象二郎 ごとう しょうじろうGotou Shoujirou (Japanese samurai and politician during the early Meiji era; a leader of Freedom and People's Rights Movement [x])
佐賀 さが Saga (city; prefecture)
副島 種臣 そえじま たねおみ Soejima Taneomi (Japanese diplomat during the early Meiji era
選ばれる えらばれる to be elected
代表者 だいひょうしゃ representative; delegate
意見書 いけんしょ opinion in writing; written opinion; argument
近代化 きんだいか modernization
世の中 よのなか society; the world; the times
変化 へんか change; transformation
8 notes · View notes
uniuni-sims · 10 months
Text
NOT SO BERRY CHALLENGE
Generation Five: Plum🦄
第5世代 1話
Tumblr media Tumblr media
今回から第5世代へ交代です。
Tumblr media
You’ve always been good at anything you tried. It’s hard to choose a career, so why not try a few? You work as a doctor for much of your life, but as an adult realize that your true dream is to become a professional dancer. You quit your job and join the entertainer career. Basically: you’re an indecisive oddball.
紫乃は試してみた全てのことを上手くこなしてしまいます。
多彩なシムにとって
キャリアを一つに絞るのは難しいことです。
二つや三つ出来てしまうからです。
人生の長い時間を医者として働いてきましたが、
大人世代になって、
本当の夢はダンサーになることだと気づきました。
医者をやめて、エンタメの世界へ挑戦します。
優柔不断な変わり者です。
Tumblr media Tumblr media
第5世代 テーマカラー プラム(紫)
特質:天才💡・誓約嫌い💔・ダンスマシーン👯‍♀️
願望:ルネッサンスシム
キャリア:ファストフード→医者→エンターテイナー
【第5世代タスク】
・ダンススキルと任意の2つのスキルを極める
・他に6つのスキルを8レベル以上にする
・生涯願望「ルネッサンスシム」達成
・離婚後、同じシムと再婚する
・少なくとも3つの異なる街で生活する(2回以上引越す)
Tumblr media Tumblr media
天才特質で、いろいろとこなしてしまうけど、
誓約嫌いでもあるので、変化がないと飽きてしまう、
器用貧乏なシムですね
Tumblr media Tumblr media
あとダンスマシーンなのでかなり陽キャ
Tumblr media
テンション高くて明るい、ちょっと変な子ですね(ひどい)
Tumblr media
もともと1階部分にプールがついてる超高級マンション
Tumblr media
パリピ仕様にした
Tumblr media Tumblr media
クラブで出会った変なパリピな子が実は天才で、
お医者さんっていう事実めっちゃいけてない?
Tumblr media Tumblr media
ダンスマシーン特質のシムはディスコで居眠りができて便利!
チート級に睡眠回復できる
Tumblr media Tumblr media
お母さんがめっちゃ連絡してくる系の過保護
Tumblr media
結局きた
Tumblr media Tumblr media
プラム世代は3つのスキルをMAXにして
6つのスキルをレベル8以上にしないといけないので早速 
ピアノスキル上げ
Tumblr media Tumblr media
めっちゃ良い家すぎる
Tumblr media
カーテンの丈ッ!!!
Tumblr media Tumblr media
バイオリンスキルもMAX目指します
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
服CCたくさん置いてお金持ちお嬢様の家感
Tumblr media
3 notes · View notes
petapeta · 11 months
Quote
TwitterとOpenAIのAPIを繋いで評価を自動化します。 #!/usr/bin/env python import os import sys import tweepy from langchain import LLMChain from langchain.chat_models import ChatOpenAI from langchain.prompts import HumanMessagePromptTemplate, SystemMessagePromptTemplate, ChatPromptTemplate # フォローしたいアカウントのタイプを定義する preferences = "\n".join([ "創造的な性格。", "新しいものが好き。", "建設的な発言が多い。", ]) username = sys.argv[1] oauth2_bearer_token = os.environ['TWITTER_BEARER_TOKEN'] auth = tweepy.OAuth2BearerHandler(oauth2_bearer_token) api = tweepy.API(auth) tweets = api.user_timeline(screen_name=username) user = tweets[0].user user_dump = str({ 'id': user.id_str, 'name': user.name, 'screen_name': user.screen_name, 'location': user.location, 'description': user.description, 'url': user.url, 'followers_count': user.followers_count, 'friends_count': user.friends_count, 'listed_count': user.listed_count, 'created_at': user.created_at, 'favourites_count': user.favourites_count, 'verified': user.verified, 'statuses_count': user.statuses_count, 'lang': user.lang, }) tweet_texts = "\n".join([t.text for t in tweets]) messages = [ SystemMessagePromptTemplate.from_template(""""tweetの内容を分析してuserがどのような人物なのかを分析してください。 score: preferencesに一致するかを1~5で評価してください。 explain: scoreの理由を説明してください。 preferences: {preferences} 結果をscore, explainの順で出力してください。 """), HumanMessagePromptTemplate.from_template("user:\n{user_dump}\ntweet:\n{tweet_texts}"), ] chat_prompt = ChatPromptTemplate(input_variables=['preferences', 'user_dump', 'tweet_texts'], messages=messages) llm = ChatOpenAI(model_name='gpt-3.5-turbo', temperature=1.0, streaming=True) chain = LLMChain(prompt=chat_prompt, llm=llm) result = chain.run({'user_dump': user_dump, 'tweet_texts': tweet_texts, 'preferences': preferences}) print(f"# https://twitter.com/{username} の評価") print(result) 以下のように実行します。 > ./main.py elonmusk # https://twitter.com/elonmusk の評価 score: 創造的な性格に5 新しいものが好きに5 建設的な発言が多いに4 explain: Elon Muskは新しい技術やコンセプトに強い関心を持ち、自身でも革新的なアイデアを次々と生み出しています。彼のtweetには創造性に溢れた発言が多く、新しいもの��対して興味を持っていると思われます。 た、彼の多様なビジネスにおいて、建設的な意見を提供していることも知られています。しかしながら、時には非建設的な発言もするため、建設的な発言が多いという点で4としました。 LangChainをわざわざ使っているのは当初OutPutParserでCSVに吐き出して一括処理を目論んでいたからです。LLMがいうこと聞いてくれないので諦めました。 PS: 自分のアカウントを与えてみたら「若干自己中心的な人物であるかもしれません」とやんわりDISられました。
TwitterでフォローしていいかどうかもGPTに決めてもらう世界線 - laiso
3 notes · View notes