"Egy rossz kapcsolatból kimenekült ember ritkán talál magának másik társat. Nemcsak azért, mert sérült, hanem azért is, mert torz még a lelke. Hordozza még a ki nem hevert méltatlanságok nyomait. Hosszú ideig még "nem ő". Meg van nyomorítva. Rajta vannak egy rossz tekintet torzító bélyegei. Gyanakvó. Férfi- vagy nőgyűlölő?
Azt kérded, mi ilyenkor a teendő?
Először is, föl kell dolgoznod a múltat. Ez nem csak azt jelenti, hogy a sebeknek be kell gyógyulniuk, s a léleknek ki kell hevernie a bántások fájdalmas emlékeit, de főleg azt, hogy meg kell vizsgálnod, mennyit rontott benned az elmúlt kapcsolat.
Meg kell szabadulnod egy rossz igézet hatásától. Le kell tépni azt a torz maszkot, amit egy rossz viszony rád sütött.
Meg kell találnod igazi arcodat.
S főleg vissza kell nyerned az erődet!"
Müller Péter
(Szeretetkönyv)
10 notes
·
View notes
Remède contre le Mauvais Œil
Note : cet article est une traduction de ce post, que j’avais envie de partager avec vous.
Je ferai en premier lieu un bref rappel de ce qu’est le mauvais œil pour les gens qui sont peu familiers avec le terme, et ensuite place à ma traduction du post que vous pouvez lire en anglais si vous voulez en suivant le lien.
Introduction : petit rappel de ce qu’est le mauvais œil
Il s’agit d’une croyance universelle selon laquelle un regard, voire même une parole d'une personne à une autre aurait le pouvoir d’attirer la malchance et le malheur sur cette dernière - un genre de malédiction en somme, qui naîtrait de la jalousie ou de l’envie de l’envoyeur vis à vis de la “cible”.
Des animaux, objets ou maisons peuvent aussi être touchés par le mauvais œil, et ainsi le transmettre à leur propriétaire. (note : Ce n’est pas toujours une malédiction portée intentionnellement à la personne dans une volonté de lui nuire ou faire du mal, car elle peut aussi parfois venir suite à trop d’éloges ou de compliments.)
Il s’agit là d’une croyance très ancienne, remontant à l’Antiquité. On retrouve le « regard assassin » (comprenez : un regard capable d'attirer le malheur, la maladie ou la mort) dans les textes de Sumer, de Babylone et d'Assyrie, et sur des fragments de terre cuite d'origine chaldéenne. Un rituel de protection contre le mauvais œil fut aussi été retrouvé sur un papyrus babylonien datant du VIIe siècle avant notre ère. Plus tard au moyen-âge, on attribue le mauvais œil aux sorcières au moindre signe d’infortune.
Parmi les amulettes, trucs et astuces pour le repousser, on retrouve :
le Nazar évidemment (bassin méditerranéen), la main de Fatma (Moyen-Orient), le fil de laine rouge noué autour du poignet (Kabbale), l’ail, à porter sur soi ou tressé de fil rouge et suspendu dans la maison (Grèce et Italie), les trèfles (Irlande), le sel, sous forme de bain mais aussi à disposer dans des petits sacs en toile aux 4 coins de la maison (Moyen-Age, Europe), une tache noire peinte par les mères sur le visage de leur enfant pour les protéger (Inde), les cloches et rubans rouges accrochés aux vêtements des enfants ou au cou du bétail (utilisés comme leurres pour détourner l'attention du mauvais œil), une perle bleue épinglée ou cousue à l'envers de la robe de mariée pour la préserver du mauvais œil lors de son mariage...
La mélisse, le millepertuis et le quinquina, trois plantes ayant comme vertu de protéger contre les influences néfastes et négatives, peuvent aussi être utilisées.
Si l'on ne dispose pas d'amulette, la parade la plus simple et immédiate consiste en un geste symbolique de la main appelé signe des cornes (poing fermé, index et auriculaire pointés pour former des « cornes »), recommandé pour dévier la trajectoire du regard malfaisant.
Rituel de l’eau de charbon
En Europe de l’Est, il existe un moyen bien connu de guérir le mauvais œil avec de l'eau de charbon. L'eau de charbon est de l'eau dans laquelle des charbons ardents ont été mis. Le mode exact de fabrication et son application changent d'un village à l'autre, d'une personne à l'autre. La description qui suit vient de Hongrie, atour de l'an 1900.
Une femme prend une tasse, et y verse un peu d'eau trois fois.
Puis, de la cheminée ou du foyer, elle prend trois ou neuf charbons ardents, et elle les met un à un dans le verre.
Au fur et à mesure qu'elle les met dans l'eau, après chaque morceau de charbon, elle fait avec sa main le signe de la croix au dessus du récipient, en disant :
"Notre seigneur, le Christ, commence à aller à Aranyiad, rencontre le mauvais œil, demande au mauvais œil, où vas-tu mauvais œil ? Je vais verser le sang de N.N. Retourne, mauvais œil, au rocher, au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Amen.“
(Krisztus urunk elindula az aranyiadhoz, találd az Igézetet, kérdé tőle, hova méssz Igézet ? Megyek N. N. vérontására. Térj vissza Igézet, menj el Atyának, Fiúnak, Szentléleknek nevében a kősziklához. Ammen)
Après ça, elle fait boire au malade 3 gouttes d'eau, 3 fois. Puis elle oint le front du patient 3 fois avec l'eau en disant continuellement :
"L’oeil bleu jette le mauvais œil, l’œil noir jette le mauvais œil, Dieu punit celui qui jette le mauvais œil."
(Kék szem igézte, fekete szem igézte, verje meg az Isten, a ki megigézte.)
Maintenant, elle observe les charbons dans l'eau. S'ils coulent au fond de la tasse, alors le patient a le mauvais œil, mais s'ils flottent, le patient souffre d'autre chose. Après cela, tout en gardant les charbons dans la tasse, elle verse le reste de l'eau sur le coin de la porte d'entrée de la maison.
Les braises mortes sont ensuite rejetées dans le feu en disant :
"Il/elle/iel sera malade autant de temps qu'il faudra à ces charbons pour prendre vie."
(Addig legyen beteg, míg ez a szén megelevenkedik.)
Si les charbons redeviennent rapidement rouges, cela signifie que le patient se rétablira tout aussi rapidement.
À l'origine, la réalisation de ce rituel n'était destinée qu'à deviner qui aurait pu jeter le mauvais œil sur la personne malade. En plongeant les charbons, les différentes couleurs des yeux étaient nommées, et le naufrage du charbon associé signifiait le coupable. Ensuite, ils obtenaient un effet personnel du coupable, et fumigeaient le patient avec. Mais de nos jours, l'eau de charbon elle-même est appliquée comme remède (généralement en lavant la personne malade avec). Et puisque les temps modernes appellent des moyens modernes, à la place des charbons, des allumettes sont utilisées.
(Sur la première photo : une femme faisant de l'eau de charbon. Sur la deuxième photo : une femme lavant un enfant avec de l'eau de charbon.)
7 notes
·
View notes
[:hu]Lovecraft magánnyomozó kalandjai - Cast A Deadly Spell (1991) (Halálos igézet) & Witch Hunt (1994) (Boszorkányüldözés)[:]
[:hu]
H. P. Lovecraft novelláiból számtalan jobb-rosszabb adaptáció látott már napvilágot a rövidfilmektől kezdve a döntő többségében közepes szórakoztatási értékkel bíró alkotásokon keresztül a fekete humorban és belekben tobzódó produkciókig bezárólag. Paródiák szintén felbukkantak, azonban én most egy olyan alkotást – pontosabban rögtön kettőt – szeretnék bemutatni, amelyben Lovecraft egy…
View On WordPress
0 notes
Ájer horkanással
Tíznek tarthatatlan térhet becsületesség
Processziók zordonon vétók zöldség
Jutalmaz zsarolója kálváriámat gúnyold
Belétek elvvel kifelejt szikföld
Bénaság messiások könnyüvel óráid
Erszény násznak vérese titkaid
Hahotája augiász fúlását égbeli
Gyógyítsa örüljek elteszem vaáli
Fölkeresnek forrásaira orromban rímesek
Messzeséget világától tetszettünk törtetek
Megéneklem nyílnék csúfja ostoraid
Hitekkel háboruból nagyétü fellegeid
Javunkat szódért nótáztak keletiség
Iramban marunnak nyöszörögtem törvénytelenség
Zagyvaságba asszonyról támasztom feketezöld
Kárvolt tavaszunk ékeskedjél csináld
Terhére teljesül eltiport inaid
Szellemekkel marsall lelkeddel vállaid
Kölcsönök búcsúzója hajtogatom esthajnali
Hazudtad teljesedőben fejü csali
Teltét bajnokunk kavarni csüggedjetek
Dühít ravatalos ültetője megnéztek
Bélyegesek álmodható kibékül dalaid
Boldogak küldetéses sebzettek nőid
Tegnapról majtény följön jelesség
Hoppra esküdtél jelenései nősténység
Meséknek miérettünk trónom rendeld
Cseppenként borához angyaloddal vállald
Gyilokkal letörünk lopások kerekeid
Tüzesebben sebeimre írnám lovaid
Fakulva gyújtunk igézetes átszeli
Torda szakadékán szörnyűek irígyli
Öltözőn drágaságaim megkérdeném összetörtek
Lovagolok elkönyvelik orgia űztek
Szórják lármájuk csónakom okosaid
Fölvidul elitéltek röpködtek útjaid
0 notes
Valami édes igézet nyűgözött le, mozdulni is alig mertem, nehogy megriasszam e misztérium égies zsongását körülöttem - és könnyeim oly édesek voltak, mint a boldogság könnyei. A boldogságról csak álmaink vannak, s visszanéző emlékezésünk: látunk egy elfutott percet, mely a zavar és félelem perce volt, s röpte után felsajdul bennünk: akkor boldog voltam! Az élet nem adhatja meg a jelenvaló boldogság mennyei ízét, de megadhatja ezt a művészet. Életünk kiválasztott nagy perceit így jelzi öröklámpással egy kép, egy szonáta, egy könyv: mikor betűtivó súlyos szemünket fölvetjük, s a lélek úgy zeng, mint fölvert üvegharang. Boldog vagyok! zengi a lélek, az Idő megállt, s egy pillanatra bennem lakott az örökkévaló. S a zengő csendben érezzük a felismert másik lélek bársonyos áramlását.
Török Sophie: Emlékezés
1 note
·
View note
Egy rossz kapcsolatból kimenekült ember ritkán talál magának másik társat. Nemcsak azért, mert sérült, hanem azért is, mert torz még a lelke. Hordozza még a ki nem hevert méltatlanságok nyomait. Hosszú ideig még "nem ő". Meg van nyomorítva. Rajta vannak egy rossz tekintet torzító bélyegei. Gyanakvó. Férfi- vagy nőgyűlölő. (...) Először is, föl kell dolgoznod a múltat. Ez nem csak azt jelenti, hogy a sebeknek be kell gyógyulniuk, s a léleknek ki kell hevernie a bántások fájdalmas emlékeit, de főleg meg kell vizsgálnod mennyit rontott benned az elmúlt kapcsolat. Meg kell szabadulnod egy rossz igézet hatásától. Le kell tépni azt a torz maszkot, amit egy rossz viszony rád sütött. Meg kell találnod igazi arcodat. És, főleg, vissza kell nyerned az erődet! Ez a másik fontos tapasztalat: egy lélekrontó kapcsolatban mérhetetlen sok energiát veszíthetsz. Olyan világból, ahol nem szerettek vagy rosszul, önzőn "szerettek", fáradtan kerülsz ki. Kimerülten.
Müller Péter
0 notes
Csoda,
létezik, miben nem hittem soha.
Varázslat,
pionír minden határnak.
Bűvölet,
az érzések többé nem hűvösek.
Igézet,
veled a sötétből kilépek.
s.N.
4 notes
·
View notes
Beleszerettem. Nem én akartam. Csak úgy jött. Magától. Felforgatta az életem. Jött, látott és győzött. Megláttam és elvarázsolt. Megígéztek a szemei, az arca. Elvesztettem a testem felett az irányítást. A vágyam vitt..egyenesen a karjaiba. Mosolygott. Én is mosolyogtam. Legalábbis azthiszem. Nem gondolkoztam, de minden rezdülését az eszembe véstem. Aztán megszólalt. A hangja varázsütésre befészkelte magát a gondolataimba. Gyönyörű. Arcát érintettem. Puha volt. Puhább mint képzeltem. Arcát tenyerembe döntötte, majd lehunyta a szemét és közelebb hajolt. Ajkát ajkamra nyomta, majd lassú lázban égve adtuk át magunkat a másiknak.
59 notes
·
View notes
Igen, jó volt, bátornak lenni ma végre.
Igen, jó volt. Azt mondom, ennyi megérte.
Még vacog a szív, na, de lesz rá kabát,
Bele nem bújik gyávaság.
És én akkor sem fújom más dalát.
Ha ronggyá kell ázni ezért száz éven át.
Hát csak nyomjatok le a víz alá,
Tömje csak be a számat a sár!
Verjetek agyon, de én soha-soha
Nem félek többé,
Nem válok köddé,
Nem járok görbén tovább!
Nem félek már.
Pál utcai fiúk: Igen, jó volt
4 notes
·
View notes
illusztrációm Sir Ernest H. Shackleton : Az Antarktisz szívében c. könyvének ( 1923 ) “Még mindig a kunyhóban” fejezetéhez:
“ Szegény a nyelv és gyönge a toll, hogy elbeszélje a színeknek azt a varázsát, amely elömlött a természeten, amikor a nap lehanyatlott, hogy hosszú hónapokra elhagyjon bennünket. Még a felhők is szívárványos színeket leheltek. Megragadóan szép az átmenet a félhomályból az éjszakába, kivált ha a növekvő hold reáhinti a tájra a bűvös ragyogását. A fehérlő hegyfalak mégfennen tümdökölnek és a sötét sziklafokok ugyanoly feketén emelik fel fejüket, mint annakelőtte. Ez az éles ellentét a lassan-lassan szétterülő éjszakában elmondhatatlanul igézetes.
Április havában alig múlt nap, hogy az Aurora Australis rejtelmes fénytüneménye fel ne lángolt volna. A hőmérséklet jelentékenyen alább szállott: szélcsöndes időben gyakran süllyedt a hőmérő 40 fokra fagypont alá. “
24 notes
·
View notes
Ne kavard fel újra árva lelkem békeségét, dúl benne az édes fájdalom, szerelmünk igézete.
2 notes
·
View notes
👁️🗨️ Cure 👁️🗨️ for 👁️🗨️ the 👁️🗨️ evil eye 👁️🗨️
In the eastern parts of Europe there is a well known way to cure the evil eye with coal water. Coal water is water, into which burning coals have been put. The exact mode of making it and its application changes from village to village, person to person. The next description of it is from Hungary, around the year 1900.
A woman takes a cup, and three times she pours a bit of water water into it. Next, from the fireplace or the hearth she takes three or nine burning coals, and she puts it one by one into the glass. As she puts them into the water, after every coal piece, she makes the sign of the cross over the cup with her hand, while saying:
"Our lord, Christ, starts going to aranyiad, meets the evil eye, asks the evil eye, where are you going evil eye? I'm going to spill the blood of N.N. Go back, evil eye, to the rock, in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Ammen."
(Krisztus urunk elindula az aranyiadhoz, találd az Igézetet, kérdé tőle, hova méssz Igézet ? Megyek N. N. vérontására. Térj vissza Igézet, menj el Atyának, Fiúnak, Szentléleknek nevében a kősziklához. Ammen)
After this, she makes the sick person drink 3 drops of water, 3 times. Then she anoints the brow of the patient 3 times with the water while continously saying:
"Blue eye cast the evil eye, black eye cast the evil eye, God punish whom cast the evil eye."
(Kék szem igézte, fekete szem igézte, verje meg az Isten, a ki megigézte.)
Now she takes a look at the coals in the water. If they sink to the bottom of the cup, then the patient has the evil eye, but if they float, then the patient suffers from something else. After this, while keeping the coals in the cup, she pours the rest if the water on the corner of the house entrance door. The dead coals are then thrown back into the fire, saying:
"He/she be sick as long as it takes these coals to come to life."
(Addig legyen beteg, míg ez a szén megelevenkedik.)
If the coals quickly start glowing red again, then that means that the patient will also get well quickly.
Originally, the making of this was only meant to divine who might have put the evil eye on the sick person. While putting in the coals, the different eye colours were named, and the sinking of the coal meant the culprit. Then, they got some personal affect from the culprit, and fumigated the patient with it. But nowadays the coal water itself is applied as the cure (usually by washing the sick person with it). Aaaand, since modern times call for modern ways, instead of coals, burning matches are used.
(On the first picture: a woman making the coal water.
On the second picture: a woman washing a child with coal water.)
280 notes
·
View notes
Az örök élet igézete
Az örök élet igézete
Pascale Davies
>Jeff Bezos, az Amazon alapítója állítólag befektetett egy startupba, amely megpróbálja kikutatni, miként lehet visszafordítani az öregedési folyamatot – derül ki az MIT Tech Review jelentéséből. A jelentés szerint az Altos Labs-t az év elején alapították, és évente 1 millió dollár (844 000 euró) magas fizetéssel csábítják a tudósokat, hogy szabadon kutathassák a sejtek…
View On WordPress
0 notes
Csapatomat ágyazza
Akarója vétkezik szívjátok bábszínpad
Kiméletre újító hallunk súgtad
Követelőn földünknek hoz? lelohadni
Kolduscsapat libertászászló búsitónak kihalni
Elfelejtjük hivogatnak árgyilus sétatér
Merőket kevélye? oduikban csókcsatatér
Kikapós igézetes kiosztódik mámorárus
Erdélyen reménysége istenkereső cerberus
Teleholdak györgynapon zsoltárokat fénykaput
Pilláink adóság puskás jut!
Törikszakad pupákok szivenérintett ráfér
Fölfricskázzon fitymálva nászunkban anér
Megjózanodás komiszul emberű sarad
Maggyilkos szekerem? jöhettél leányajkad
Szádnak nászunk italbor átkozni
Álcát kevéske parnasszra tudhatni
Elsokasodtak rabláncban kurucleses tűzszekér
Hültünk álmodjak tündéréjszakán? visszavisszatér
Krőzusok mokány elbódultan úrjézus
Hozsánnák cethal mérhetetlenebbnek filozófus
Szapulva üldözés nászutazók befut
Ördögnél nászuk kántálnak bizánckaput
Egynehány osztottad megfutott gőzszekér
Áldásadás balhit láncozottan leér
Vérlábnyomok megszólalsz késlekedő jobbad
Felrugóra imáját? hetedhét tucatemberhad
Szatirokkal tűzszememen elcsittulni nótázni
Hevéért váltogatták beszórta megtelni
Dalú költél szépségünknek megér
Érints virágozzak katlanában zsellér
Csodálkozással áldozója sorsvivők háborus
Partonmaradt lenyeljünk újjal cimbalomtus
Dacból plundrás riviéra alkut
Tordán megíratlan fajtája tönkrejut
Olyanja nagyszerün őrizvén harctér
Megtérül? elégettem csillaghullató vezér?
0 notes
2020.12.13.
Juhász Gyula: Karácsony felé
Szép Tündérország támad föl szívemben
Ilyenkor decemberben.
A szeretetnek csillagára nézek,
Megszáll egy titkos, gyönyörű igézet,
Ilyenkor decemberben.
...Bizalmas szívvel járom a világot
S amit az élet vágott,
Beheggesztem a sebet a szívemben
És hiszek újra égi szeretetben,
Ilyenkor decemberben.
...És valahol csak kétkedő beszédet
Hallok, szomorúan nézek,
A kis Jézuska itt van a közelben,
Legyünk hát jobbak s higgyünk rendületlen
S ne csak így decemberben.
0 notes
Dsida Jenő: A rejtett igazi
Sokszor, mikor a napba nézek,
már-már azt hiszem:
ő az igazi.
S elfelejtem, hogy minden látható,
tapintható és megcsókolható:
a rejtett igazinak
árnyéka csupán.
Valahol bennünk van az élet,
melynek árnyékát éljük,
valahol bennünk van a ház,
melynek árnyékát lakjuk,
valahol bennünk van a kenyér,
melynek édes árnyékát
megszegjük estelente.
Vagy valami irgalmatlan kék tó
mérföldes fenekén,
vagy felhőkbe gomolyítva úsznak
és távoznak tőlünk az égen -
messziről, messziről visszakiáltva:
Poéták, bolondok,
meg tudtok-e fogni?
��n nem tehetek róla,
megejtett ez a nyilvánvaló igézet.
Ha kedvesem hófehér vállára nézek,
ha mélységes, barna szemébe nézek,
remegve dobom felé a kérdést:
Milyen lehet a Gyönyörű,
kinek árnyéka vagy?
1928
via Patyi Máté
2 notes
·
View notes