Tumgik
#guillaume le clerc
philoursmars · 16 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Louvre-Lens : il y a une expo : “Mondes souterrains : 20.000 Lieux sous la terre”. la suite et fin.
anonyme - recueil de figures de plantes - la Mandragore - XVIIe s.
Guillaume Le Clerc - "Bestiaire divin - Récolte de la Mandragore" - 1270 (pour info, il faut l'accrocher à la queue d'un chien pour la déterrer et se boucher les oreilles car elle hurle un cri pouvant tuer, en étant extirpée...Pas simple)
carottage de roches du Stéphanien (étage du Carbonifère, Paléozoïque) -390m, Vosges
gaillette de charbon (-1261m sous Maisnil); Lépidodendron (-930m sous Calonne); Neuroptéris (-1210m sous Ruitz)
4 notes · View notes
coolest-capybara · 5 months
Text
Tumblr media
A bit earlier this time: the third Maniculum Bestiaryposting entry, the Choglaem!
A big snake with a small mouth, a crest and a long tail for wrapping around things seemed very straightforward, so I decided to add some wings to help it cause "the air to become turbulent" when coming out of its cave.
Obviously, I couldn't pass up the opportunity of drawing a medieval interpretation of an elephant! This one is based on the illustrated Bestiaire of Guillaume le Clerc.
60 notes · View notes
arthistoryanimalia · 1 year
Text
It's #HedgehogWeek! 🦔 (+ #ManuscriptMonday)
The hedgehog has a fun medieval bestiary story - it knocks down fruit then rolls around and collects them on its spines to bring home to its family. Fruit kebobs to go!
Tumblr media
1. BM Douai MS 711 (De Natura animalium) f. 23v
Tumblr media
2. BnF fr.14969 (Bestiaire of Guillaume le Clerc) f. 21v
Tumblr media
3. British Library Royal MS 12 F XIII (Rochester Bestiary) f. 45r
34 notes · View notes
gatekeeperwatchman · 1 year
Text
Tumblr media
Is a Unicorn a Pagan belief followed by the GOP and How did they find their way to ideologies of American History? Unicorns In world mythology and folklore, a fantastic animal usually portrayed as a small horse like creature with a single horn protruding from its head. In European mythologies the unicorn is usually viewed as a beneficent being. A medieval description of the fantastic animal is found in Le Bestiaire Divin de Guillaume Clerc de Normandie.
The Unicorn has but one horn in the middle of its forehead. It is the only animal that ventures to attack the elephant; and so sharp is the nail of its foot, that with one blow it can rip the belly out of that beast. Hunters can catch the unicorn only by placing a young virgin in his haunts. No sooner does he see the damsel, than he runs towards her, and lies down at her feet, and so suffers himself to be captured by the hunters. The unicorn represents Jesus Christ, who took on Him our nature in the Virgin’s womb. . . . Its one horn signifies the Gospel of Truth.
The European belief in unicorns stems in part from ancient pagan Greek sources as well as the Septuagint versions of the Hebrew scripture. When the Hebrew Bible was translated into Greek, the Hebrew word reem, which might mean a wild ox, was translated monokeros (one-horned). This rendering was followed in later Latin versions of the Bible, which in turn influenced English translations such as the King James Version. The Book of Numbers (23:22) says: “God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.”
The Revised Standard Version of the Bible in its translation of the verse substitutes “wild ox” for unicorn. One medieval Jewish folktale said the unicorn had perished in Noah’s flood because it was too large to enter the ark. Another Jewish folktale argued that God never destroys his own creation; if the unicorn was too large to get into the ark, then God would have let it swim behind the ark.
Along with the unicorn as a beneficent symbol, such as Jesus Christ, the animal was also identified with evil and death. In The Golden Legend, a series of saints’ lives by Jacobus de Voragine written in the 13th century, the “unicorn is the figure of Death, which continually followeth man and desireth to seize him.” Death rides a unicorn in some late medieval Books of Hours. In the Ancrene Riwle, a 12th-century book of rules for nuns, the unicorn appears as a symbol of wrath, along with the lion for pride, the serpent for envy, and the bear for sloth.
The Church Fathers at the Council of Trent, held in the 16th century, forbade the use of the unicorn as a symbol of Christ. One legend they cited was from Leonardo da Vinci’s Bestiary, in which the artist made the unicorn a symbol of lust. The unicorn’s horn was thought to have magic curative powers; many late medieval monasteries and cathedrals were believed to possess them, and they appear in inventories of Queen Elizabeth I and other monarchs of the period. Powders purporting to be made from crushed unicorn horns were sold by apothecaries.
As late as the French Revolution the unicorn was believed to exist, and a “unicorn’s” horn was used to detect poison in food fed to royalty. In Chinese mythology the unicorn was one of the four animals of good omen, the others being the phoenix, the dragon, and the tortoise. According to one story, when Confucius was born, a unicorn spit out a piece of jade with the inscription announcing the event: “Son of the essence of water, kingdoms shall pass away, but you will be a king, though without a throne.” James Thurber, in his Fables for Our Time (1940), includes a comical episode called “The Unicorn in the Garden.”
https://occult-world.com/unicorn/
From: Steven P. Miller Jacksonville, Florida., Duval County, USA. Instagram: steven_parker_miller_1956, Twitter: @GatekeeperWatchman1, @ParkermillerQ, Parker Miller Stevens (Gatekeeper1) …@StevenPMiller6 Tumblr: https://www.tumblr.com/blog/gatekeeperwatchman URL: linkedin.com/in/steven-miller-b1ab21259 Facebook: https://www.facebook.com/ElderStevenMiller; #GWIG, #GWIN, #GWINGO, #Ephraim1, #IAM, #Sparkermiller, #Eldermiller1981
5 notes · View notes
aurevoirmonty · 1 year
Text
Tumblr media
Alors c’était comment votre repas de Noël ? Chez moi on a parlé Sandrine et immigrés. Séparatisme et Sécession. Ah on s’est bien marrés !
Mais en lisant les réseaux sociaux, je m’aperçois ce matin à quel point l’épidémie transgenre a bien gâché le réveillon de certaines familles. Le neveu habillé en bonne femme. La petite fille préférée de mamie gâteau avec du poil sur la gueule et les cheveux qui tombent. Souffrance. Stupeur. Pitié et colère. Hurlements et larmes.
Entre la dinde et les cadeaux, certaines familles ont même découvert que, sous l’influence de la « commu » (le lobby transgenre dans leur patois ), Thomas devenu Coraline s’était fait récemment couper les roustons. Depuis il en bouffait du cacheton, mais il tenait bon, à défaut de tenir la barre. Lors du dîner, il a d’ailleurs fallu qu’il aille faire quelques « dilatations » avant de se laver entièrement tellement l’odeur était insoutenable. Terrible réalité ! Quelques pauvres niais influençables subissent une lourde opération et les conséquences qui vont avec. Trou béant. Infections. Pire qu’un jambon sous asticots ! Perte du plaisir sexuel, dépression, sensation d’avoir gâché sa vie. Découverte après coup de l’ampleur du désastre.
Le repas de Noël aura également été l’occasion d’expliquer la notion de « dead name » à Mémé. Guillaume doit désormais être appelé Clémentine. Et ça gueule, ça fait son cirque si tout le monde ne s’exécute pas ! Menaces ! Ça chouine même en direct sur Twitter et déballe le nom des contrevenants. Pourtant, l’année prochaine, quand la crise sera passée, il faudra l’appeler Guillaume de nouveau. En attendant, il a fallu se fader la gueule du phénomène toute la soirée ! Ah et puis pas le genre « femme discrète », vous voyez. Avez-vous remarqué à quel point les hommes en jupe singeaient les plus putains des modèles féminins ? Quand ce n’est pas le style « gamine ingénue » un peu manga cochon. Ca laisse rêveur sur le fantasme inavouable qui se cache derrière tout ce cirque…hum, hum…
Au moins ce réveillon de Noël aura été, pour toute la famille, l’occasion de découvrir un nouveau charabia: « mutus », « cis-genre », « adelphe ». Bien lourdingue, mais au final pas plus que les conneries maoïstes ou trotsko-révolutionnaires que Tonton Jean-Pierre débitait à leur âge. A la seule différence est que, une fois Rennes 2 passée, Tonton aura juste changé son abonnement au « Monde Libertaire » pour en prendre un à « L’Incorrect ». Pour Guillaume, il n’y aura pas de véritable retour en arrière. AltGr+Y, ça ne marche que dans les jeux vidéos.
Car la vague de transgenre née des réseaux sociaux entame visiblement sa descente. Et les premières désillusions qui vont avec. Les uns reprendront des médocs ou des séances d’épilation laser pour effacer leurs années dingues. Se feront oublier un moment et finiront clerc de notaire puis tonton raciste au repas de Noël de dans 15 ans. Les autres, ceux qui se seront fait happer et qui auront été jusqu’au bout, finiront suicidés. Hélas.
Et tout le monde sera triste au prochain repas de Noël. A cause d’eux ! Même morts, ils continueront à nous pourrir la vie !
Anne-Sophie Hamon
3 notes · View notes
corydon8 · 6 months
Text
NICOLAS LOYSELEUR
JUGE
Il naquit le jour de l’Assomption, et fut dévot à la Vierge. Sa coutume était de l’invoquer en toutes les circonstances de sa vie et il ne pouvait entendre son nom sans avoir les yeux pleins de larmes. Après qu’il eut étudié dans un petit grenier de la rue Saint-Jacques sous la férule d’un clerc maigre, en compagnie de trois enfants qui marmottaient le Donat et les psaumes de la Pénitence, il apprit laborieusement la Logique d’Okam. Ainsi il devint de bonne heure bachelier et maître-ès arts. Les vénérables personnes qui l’instruisaient remarquèrent en lui une grande douceur et une onction charmante. Il avait des lèvres grasses d’où les paroles glissaient pour adorer. Dès qu’il obtint son baccalauréat de théologie, l’Église eut les yeux sur lui. Il officia d’abord dans le diocèse de l’évêque de Beauvais qui connut ses qualités et se servit de lui pour aviser les Anglais devant Chartres sur divers mouvements des capitaines français. Quand il eut environ trente-cinq ans d’âge, on le fit chanoine de la cathédrale de Rouen. Là, il fut bon ami de Jean Bruillot, chanoine et chantre, avec lequel il psalmodiait de belles litanies en l’honneur de Marie.
Parfois il faisait remontrance à Nicole Coppequesne, qui était de son chapitre, sur sa fâcheuse prédilection pour sainte Anastasie. Nicole Coppequesne ne se lassait point d’admirer qu’une fille aussi sage eût enchanté un préfet romain au point de le rendre amoureux, dans une cuisine, des marmites et des chaudrons qu’il embrassait avec ferveur ; tant que, la figure toute noircie, il devint semblable à un démon. Mais Nicolas Loyseleur lui montrait combien la puissance de Marie fut supérieure lorsqu’elle rendit à la vie un moine noyé. C’était un moine lubrique, mais qui n’avait jamais omis de révérer la Vierge. Une nuit, se levant pour aller à ses mauvaises œuvres, il eut soin, tandis qu’il passait devant l’autel de Notre-Dame, d’accomplir une génuflexion, et de la saluer. Sa lubricité le fit, cette nuit-là même, noyer dans la rivière. Mais les démons ne parvinrent point à l’emporter, et quand les moines tirèrent son corps de l’eau, le jour suivant, il rouvrit les yeux, ranimé par la gracieuse Marie. « Ah ! cette dévotion est un remède choisi, soupirait le chanoine, et une vénérable et discrète personne telle que vous, Coppequesne, doit lui sacrifier l’amour d’Anastasie. »
La grâce persuasive de Nicolas Loyseleur ne fut point oubliée par l’évêque de Beauvais lorsqu’il commença d’instruire à Rouen le procès de Jeanne la Lorraine. Nicolas se vêtit d’habits courts, laïques, et, sa tonsure cachée sous un chaperon, se fit introduire dans la petite cellule ronde, sous un escalier, où était enfermée la prisonnière.
— Jeannette, dit-il, se tenant dans l’ombre, il me semble que c’est sainte Katherine qui m’envoie vers vous.
— Et au nom de Dieu qui êtes-vous donc ? dit Jeanne.
— Un pauvre cordonnier de Greu, dit Nicolas — hélas, de notre malheureux pays ; et les « Godons » m’ont pris comme vous, ma fille — louée puissiez-vous être du ciel ! Je vous connais bien, allez ; et je vous ai vue mainte et mainte fois quand vous veniez prier la très sainte Mère de Dieu dans l’église de Sainte-Marie de Bermont. Et avec vous j’ai souvent ouï les messes de notre bon curé Guillaume Front. Hélas, et vous souvenez-vous bien de Jean Moreau et de Jean Barre de Neufchâteau ? Ce sont mes compères.
Alors Jeanne pleura.
— Jeannette, ayez confiance en moi, dit Nicolas. On m’a ordonné clerc quand j’étais enfant. Et, tenez, voici la tonsure. Confessez-vous, mon enfant, confessez-vous en toute liberté, car je suis ami de notre gracieux roi Charles.
— Je me confesserai bien volontiers à vous, mon ami, dit la bonne Jeanne.
Or on avait percé un trou dans la muraille ; et au dehors, sous un degré de l’escalier, Guillaume Manchon et Bois-Guillaume inscrivaient les minutes de la confession. Et Nicolas Loyseleur disait :
— Jeannette, persistez dans vos paroles, et soyez constante, — les Anglais n’oseront point vous faire de mal.
Le lendemain Jeanne vint devant les juges. Nicolas Loyseleur s’était placé avec un notaire dans le retrait d’une fenêtre, derrière un drap de serge, afin de faire grossoyer les charges seulement et laisser en blanc les excuses. Mais les deux autres greffiers réclamèrent. Lorsque Nicolas reparut dans la salle, il fit de petits signes à Jeanne afin qu’elle ne semblât point surprise, et assista sévèrement l’interrogatoire.
Le 9 mai, il opina dans la grosse tour du château que les tourmentements étaient instants.
Le 12 mai, les juges s’assemblèrent dans la maison de l’évêque de Beauvais, afin de délibérer s’il était utile de mettre Jeanne à la torture. Guillaume Erart pensait que ce n’était point la peine, y ayant matière assez ample et sans torture. Maître Nicolas Loyseleur dit qu’il lui semblait que pour la médecine de son âme, il serait bon qu’elle fût mise à la torture ; mais son conseil ne prévalut pas.
Le 24 mai, Jeanne fut menée au cimetière de Saint-Ouen où on la fit monter sur un échafaud de plâtre. Elle trouva près d’elle Nicolas Loyseleur qui lui parlait à l’oreille tandis que Guillaume Erart la prêchait. Quand elle fut menacée du feu, elle devint blanche ; tandis que le chanoine la soutenait, il cligna des yeux vers les juges et dit : « Elle abjurera. » Il lui conduisit la main pour marquer d’une croix et d’un rond le parchemin qu’on lui tendit. Puis il l’accompagna sous une petite porte basse et lui caressa les doigts :
— Ma jeannette, lui dit-il, vous avez fait une bonne journée, s’il plaît à Dieu ; vous avez sauvé votre âme. Jeanne, ayez confiance en moi, parce que si vous le voulez, vous serez délivrée. Recevez vos habits de femme ; faites tout ce qu’on vous ordonnera ; autrement vous seriez en danger de mort. Et si vous faites ce que je vous dis, vous serez sauvée, vous aurez beaucoup de bien et vous n’aurez point de mal ; mais vous serez en la puissance de l’Église.
Le même jour, après dîner, il vint la voir dans sa nouvelle prison. C’était une chambre moyenne du château où on arrivait par huit degrés. Nicolas s’assit sur le lit près duquel était un gros bois lié à une chaîne de fer.
— Jeannette, lui dit-il, vous voyez comment Dieu et Notre-Dame vous ont fait en ce jour une grande miséricorde, puisqu’ils vous ont reçue en la grâce et miséricorde de notre Sainte Mère l’Église ; il faudra obéir bien humblement aux sentences et ordonnances des juges et personnes ecclésiastiques, quitter vos anciennes imaginations et ne point y retourner, sans quoi l’Église vous abandonnerait à jamais. Tenez, voici d’honnêtes vêtements de prude femme ; Jeannette, ayez-en grand soin ; et faites bien vite tondre ces cheveux que je vous vois et qui sont taillés en rotonde.
Quatre jours après, Nicolas se glissa la nuit dans la chambre de Jeanne et lui vola la chemise et la cotte qu’il lui avait données. Quand on lui annonça qu’elle avait repris ses habits d’homme :
— Hélas, dit-il, elle est relapse et chue bien profondément dans le mal.
Et dans la chapelle de l’archevêché, il répéta les paroles du docteur Gilles de Duremort :
— Nous juges, nous n’avons qu’à déclarer Jeanne hérétique et à l’abandonner à la justice séculière en la priant d’agir doucement avec elle.
Avant qu’on la menât au morne cimetière, il vint l’exhorter en compagnie de Jean Toutmouillé.
— Ô Jeannette, lui dit-il, ne cachez plus la vérité ; il ne faut penser maintenant qu’au salut de votre âme. Mon enfant, croyez-moi : tout à l’heure, parmi l’assemblée, vous vous humilierez et vous ferez, à genoux, votre confession publique. Qu’elle soit publique, Jeanne, humble et publique, pour la médecine de votre âme.
Et Jeanne le pria de l’en faire souvenir craignant de ne point oser devant tant de monde.
Il demeura pour la voir brûler. C’est alors que se manifesta visiblement sa dévotion à la Vierge. Sitôt qu’il entendit les appels de Jeanne à sainte Marie, il commença de pleurer à chaudes larmes. Tant le nom de Notre-Dame le remuait. Les soldats anglais crurent qu’il avait pitié, le souffletèrent et le poursuivirent l’épée haute. Si le comte de Warwick n’eût étendu la main sur lui, on l’égorgeait. Il se hissa péniblement sur un cheval du comte et s’enfuit.
Pendant de longues journées il erra sur les routes de France, n’osant retourner en Normandie et craignant les gens du roi. Enfin il arriva dans Bâle. Sur le pont de bois, entre les maisons pointues, couvertes de tuiles striées en ogives, et les poivrières bleues et jaunes, il eut soudain un éblouissement devant la lumière du Rhin ; il crut qu’il se noyait, comme le moine lubrique, au milieu de l’eau verte qui tourbillonnait dans ses yeux ; le mot de Marie s’étouffa dans sa gorge, et il mourut avec un sanglot.
0 notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Myrmecoleon
General Attributes
There are two interpretations of what an ant-lion is. In one version, the ant-lion is so called because it is the "lion of ants," a large ant or small animal that hides in the dust and kills ants. In the other version, it is a beast that is the result of a mating between a lion and an ant. It has the face of a lion and and the body of an ant, with each part having its appropriate nature. Because the lion part will only eat meat and the ant part can only digest grain, the ant-lion starves.
The ant-lion story may come from a mistranslation of a word in the Septuagint version of the biblical Old Testament, from the book of Job (4:11). The word in Hebrew is lajisch, an uncommon word for lion, which in other translations of Job is rendered as either lion or tiger; in the Spetuagint it is translated as mermecolion, ant-lion.
Sources (chronological order)
Gregory the Great 
[6th-7th century CE] (Moralia in Iob, Book V, chapter 20, section 40): But in the translation of the seventy interpreters it does not say "the tiger" but "the ant-lion perished because it had no prey." The ant-lion is a very small animal, enemy of the ant, which hides itself under the sand and kills ants carrying bits of grain, and then eats the ants. Ant-lion is said in Latin to be either "lion of ants" or at least, more precisely, "both ant and lion." It is rightly said to be both ant and lion, because by comparison to flying things, or to other small animals, it is an ant, but to the ants it is a lion. It devours them like a lion, but it is devoured by the other animals like an ant. When therefore Eliphaz says, "The ant-lion perished," what is he attacking in blessed Job under this name if not both fear and boldness? As if to say openly: 'You have not been struck unjustly, because you are timid against the strong, but bold against the weak.' As if to say openly: 'Against the clever, fear restrained you, but against the simple, cockiness puffed you up. But the ant-lion does not have its prey because your timid pride is beset by blows and kept from wounding others.' But because we said the friends of blessed Job stood for heretics, it is important for us to say how these words of Eliphaz can be interpreted allegorically. ... (Section 43): This beast spotted with such diversity is rightly called a tiger, though called by the seventy interpreters as we said before, an ant-lion. That animal hides in the dust, as we said, to kill ants carrying bits of grain. So also the apostate angel, cast down on earth from heaven, ambushes the minds of the just as they prepare for themselves nourishment on the path leading to good works. And when he defeats them from ambush, he is like an ant-lion unexpectedly killing ants bearing grain. But he is rightly called an ant-lion, that is lion-and-ant: for he is a lion to the ants, but to the birds a mere ant, because to those who yield to him the ancient enemy is strong, but to those who resist him he is feeble. If his suggestions find assent, he is as unstoppable as the lion; but if they are resisted, he is stepped on like an ant. To some therefore he is a lion, to others an ant. Minds devoted to the flesh can scarcely endure his cruelty, while spiritual minds step on his weakness with the foot of virtue. So heretics, because they take pride in their presumed holiness, say as if rejoicing, "The ant-lion," or at least, "The tiger perished, because he had no prey." As if to say openly: 'The old adversary does not have prey in us because for our purposes he already lies beaten.' So he is mentioned again with the name of ant-lion or tiger because he had already been said to be trampled on in the roar of the lion: for whatever is said out of joy is often repeated. (translation by James J. O'Donnell)
Isidore of Seville 
[7th century CE] (Etymologies, Book 12, 3:10): The ant-lion is so called either because it is equally lion and ant, or because it is the lion of ants. It is a small animal that is hostile to ants; it hides in the sand and kills other ants that are carrying grain. In this way it is like a lion to ants though it is like an ant to other animals.
Philip de Thaun
[c. 1121 CE] (Bestiaire) Under the heading "Est formicaleon invisum animal formicis" ( Druce translation): There is another beast - which of ants is chief / It is the ant-lion - that is its name. / Among ants it is the lion - and so it gets its name. / It is a little beast - it hides in the dust. / In the path the ant goes - it does it deadly harm.
Vincent of Beauvais 
[c. 1190 - 1264] (Speculum Naturale) (from Druce): The ant-lion, so-called because it is the lion of the ants, is a worm of the family of the ants, but much larger. So long as it is small and weak, it assumes a weak and peaceful air. But when it has grown strong it disdains its former associates and joins up with a crowd of bigger ants. And so increasing in daring, it conceals itself and lies in wait for the ants which are working for their own common good; so it is that this creature which in summer time has laid up no store of provisions for itself, snatches in winter from the others the fruit of their labors and destroys them.
Guillaume le Clerc
[13th century] (Bestiaire) ( Druce translation): There is still another ant, / Not of those which I have told you, / Which has the name ant-lion. / Of the ants this is the lion, / It is the smallest of all, / The boldest and wisest. / Other ants it hates bitterly; / In the dust quite deftly / It hides; so clever it is. / When the others come laden, / It jumps out of the dust upon them, / It attacks and kills them.
Cambridge University Library MS Gg. 6.5
[15th century] ( Druce translation): The Ant-lion has got its name from "ant" and "lion", as Isidore says in his 12th Book (of the Etymology) it is both ant and lion. It is a little animal very dangerous to ants, for entering into their granaries by stealth, it consumes the corn of the ants; and so, by abstracting their victuals, is the cause whereby the simple-minded ants come to their death through hunger. But by other animals it is devoured as an ant, nor is it able to protect itself by its own strength. And it is a kind of spider -see under "Spider". The same is called mirmicaleon, a kind of animal, a foe to ants, because it kills and eats them, etc.' ... [under the entry for "spider”]: 'There is another kind of spider by name "mirmicaleon" or "mirmiceon", which is also called by the name "formicaleon". It is like an ant with a white head, and it has a black body, marked with white spots. And the bite of this creature is as painful as that of wasps. And it is called ant-lion because it hunts ants like a lion and sucks out the juices from their bodies, but it is devoured by sparrows and other birds just as an ant.
13 notes · View notes
fuckyeaharthuriana · 6 years
Note
Hey! I figured that if anywhere this would be the right place to ask—do you know if there are any English translations of the Arthurian romance “Fergus” by Guillaume Leclerc? (Or even modern French ones? I’m struggling trying to parse the medieval French.)
Hello! I apologize for answering this late!
There should be a translation which is Guillaume le Clerc, Fergus of Galloway, tr. D.D.R. Owen, (London, 1991) (link goes to goodreads), and it appears to be the whole text (hopefully), at least from the description and the comment underneath the goodreads entry. 
Now I am curious as well so I will definitely try to buy it!
3 notes · View notes
gentlemanchemistry · 3 years
Text
Guillauem Clerc, des forges de Baudin à créateur de lunettes sur mesure d'exception
Guillauem Clerc, des forges de Baudin à créateur de lunettes sur mesure d’exception
https://open.spotify.com/episode/5QBsLqVJYec2qFl7VkhQpu?si=oPMIxfXdTZCoLAaaSKYTdQ&dl_branch=1 Chers amis, L’invité de ce nouvel épisode un artisan lunettier Jurassien Guillaume Clerc. Il co fonde en septembre 2016 avec Brice Maître et Paul de Labriffe les Ateliers Baudin. C’est une des dernières équipes d’artisans lunetiers à encore produire entièrement à la main, entre l’atelier du Jura et la…
Tumblr media
View On WordPress
2 notes · View notes
giraphonerecords · 3 years
Audio
Happy New Podcast! FREE DOWNLOAD (read the playlist below)
Will this year 2020 be remembered as: the 10th anniversary of Microlabel Giraphone Records? There is little chance, we grant it to you. Yet for 10 years this label has provided the best of electronic music, in a spirit of good quality and emotion inspired by sound.This free download Mixtape retraces the musical episodes that have marked our label over the past 10 years, as well as some new releases. Many of the label's excellent artists are on it, many are missing for DJ reasons only. Regardless, you can find them all in our catalog and in the best stores on the web.This mixtape first favors the Chill / Deep-House tones as a warm-up, then evolves into increasingly intense techno; it is designed in a spirit of mixing between DJmix radio and club. We deliver it to you today in the strong hope that it has its place in your New Year's Eve on December 31, then that you enjoy it from the beginning of January 2021. I have boosted and limited the sound of this mixtape for the best broadcast possible, feel free to make your feedback on the soundcloud!Adios 2020! I hope that this sound will help you recharge your batteries at the end of the year: have fun taking care of yourself, in order to attack this year 2021 in your best form!
Best Regards, The Giraphone Team.
Playlist :
01- Cipher Of The Beat - Sweet Tines (original mix)
02- Leon Templaar - Serenity (original mix)(OUT SOON)
03- Chris Monobass - Riflesso (original mix)
04- Guillaume Flamen - Music - Sandmaid (original mix)
05- Kryss Hypnowave - 01:00 AM (original mix)
06- Flamen - B’n Luv ( Franke Daso remix)
07- Heward - Dolphin (original mix)
08- Dib - Ideology (Flamen remix)
09- Guy Les Clercs - Deweb (original mix)
10- Leon Templaar - Mescaldroid (original mix)
11- Christian Monobass - Bagliori (original mix)
12- Highest & Joe - Future Jazz (original mix)
13- Andrey Andrtol - Black Sun (original mix)
14- Girls Of War - Timer (original mix)
15- Oleev - PGLD dream (original mix)
16- Girls Of War - Assault (original mix)
1 note · View note
coldasz · 4 years
Text
French songs
Hey people! So, the other day I was browsing on Tumblr and I stumbled on post of someone asking for French songs to learn French. And since my taste in music were given to me by my parents, I was quite unsatisfied with the answers. So I decided to make my own list of songs that could be great to listen to if you're learning French because they tell us complete stories. I will really detail my personal favourites and then give you a few names that you could look up.
The styles are really different from each other so if you don't like one, just go for the next.
1) Bénabar.
Albums really worth a shot: Reprise des négotiations, Les risques du métier, infréquentable.
He basically started his career when I was born and, since my parents liked him a lot, he’s a big part of my childhood. But I stopped listening at some point because I had heard it too much and it's only when I rediscovered it two years ago that I really realised what a genius he was. The songs from the first album are always talking about things everybody lives but everybody thinks they're the only one living it. It's great for French learners because he's nearly talking sometimes, and the vocabulary is really good (it's normal vocabulary but words you wouldn't find everywhere).
(A few of my) favourite songs: Les Épices du souk du Caire, Quatre murs et un toit, Bruxelles, l'effet papillon, le méchant de James Bond, le dîner, la Berceuse.
2) Camélia Jordana.
Album: Camélia Jordana (there's a whole joke about that title because no one knows if the album is called "Camélia Jordana" or "Éponyme").
This album is really good. Some songs you better not even try because I still don't understand what she's saying. But mainly the lyrics are nice and her voice is great.
Songs (these are the best ones and those that you can understand) : Calamity Jane, Je pars, J'étais une fille, Ou pas, Non non non.
3) Felipecha.
Album: De fil en aiguille.
They only made one album but it was a good album, mainly because they really knew how to make their voices work together. Their lyrics often don't mean anything but they are complete sentences, grammarly correct and the vocabulary is interesting. Just don't expect it to actually make sense.
Songs: De fil en aiguille, Le plancher des cieux, Intra-muros, matin du café, Quelque part, J'aime dormir, Qu'en restera-t-il ?.
4) Hubert Félix Thiéfaine.
Albums: Just go for the best-of aka the concerts albums. I think "40 ans de chansons sur scène" would be a good place to start (that's what I did, expect I actually went to the concert).
HFT isn't young and he grew up in a time when school was really hard and you learnt a lot of things. Plus,I think he was really curious and he read a lot. So he's pretty cultivated and he makes sooo many references that I will never understand! But he uses very beautiful vocabulary (he likes complicated words) and his songs are very graphics. Some are more easy to like than others, so you might want to try more than one.
Personal favourites: La fille du coupleur de joint, Lorelei sebasto cha, les dingues et les paumés, septembre rose, sweet amanite phalloïde queen (they're all in French although there migh be a few English words).
5) Carla Bruni.
Album: Quelqu'un m'a dit.
Carla has not the greatest reputation in France but her first album was quite nice. It's nothing complicated except she sometimes plays in the songs which means that "La dernière minute" just lasts one minute (so she sings a little fast) and in "Raphaël" she plays a lot on words and sounds which may make it harder to understand.
A few favourites: Quelqu'un m'a dit, Raphaël, Chanson triste, le plus beau du quartier, la dernière minute.
6) Joe Dassin.
Albums: Les Champs-Élysées, La fleur au dent, Joe, Joe Dassin, Les deux mondes de Joe Dassin.
If it sounds like old music it's because it is, OK? No need to be judgemental... Joe Dassin is also my childhood so not very objective here, it's Madeleine de Proust everytime I here his songs. But they're understandable and usually funny and/or cute, so why not give it a try?
Favourite songs: Siffler sur la colline, les Champs-Élysées, les petits pains au chocolat, la Fleur au dent, l'Amérique, Les Daltons, Salut les amoureux, et si tu n'existais pas.
7) Daniel Balavoine.
Albums: Un autre monde, Starmania, Le chanteur, Sauver l'amour.
These songs are not recent either but they are a big part of the Variété Française. Everyone in France knows "Mon fils, ma bataille" (at least, anyone I've ever met which doesn't mean much, I guess...).
Favourite songs: Le chanteur, l'Aziza, Tous les cris les SOS, La vie ne m'apprend rien, quand on arrive en ville.
8) Renan Luce.
Albums: Le clan des Miros, Repenti.
Like basically every artist on this list (except HFT for obvious reasons, you'll know if you listen to the lyrics), this is my childhood. A new album was released recently if I'm not mistaken but I haven't listened to it so I can't say anything about it. But it's nice, especially those ⬇️.
Favourite songs: Repenti, la lettre, les voisines, la fille de la bande, on n'est pas à une bêtise près.
9) Francis Cabrel.
These are classics according to me although I’ve had my fair share of him and try to avoid him a little.
Songs: Gare au gorille (Brassens's version is better), petite marie, je l'aime à mourir, la corrida, les murs de poussière, il faudra leur dire, l’encre de tes yeux, encore et encore.
10) Jean-Jacque Goldman.
Goldman is not the best artist but he got a lot of his fanbase thanks to his lyrics, so his songs should teach you a few things.
songs: Pas toi, tournent les violons, comme toi, il changeait la vie, né en 17 à Leidenstadt, je te donne, envole-moi, à nos actes manqués, la vie pas procuration.
Since I have so many people and songs left, I'll shorten each artist to a few songs.
11) Patrick Bruel.
Casser la voix, Alors regarde, je sais bien que j'l’ai trop dit, place des grands hommes, qui a le droit, mon amant de saint-Jean, au café des délices, marre de cette nana-là.
12) Renaud.
BIIIIG WARNING about Renault, he purposely f*cks up the grammar and vocabulary! So, it's a great training if you want to learn to spot mistakes! He also uses quite the amount of Verlan and words that I only know because of his songs.
Songs: en cloque, laisse béton, miss Maggie, dès que le vent soufflera, mistral gagnant, ma gonzesse, marche à l'ombre.
13) The list: here will be songs I didn't want to put the artist of on the post.
Battez-vous (Brigitte)
Africa (Rose Laurens)
Dis-moi (BB Brunes)
L'Aigle noir (Barbara)
L'assasymphonie (Mozart l'opera rock)
Belle (Notre-Dame de Paris)
Ma préférence (Julien Clerc)
Un homme debout (Claudio Capéo)
Merci (Grégoire)
Cœur de loup (Philippe Lafontaine)
Comme un boomerang (Étienne Daho)
Double Je (Christophe Willem)
Beau malheur (Emanuel Moire)
La Bohême (Charles Aznabour)
Il jouait du piano debout (France Gall)
Écris l'histoire (Grégory Lemarchal)
Ton invitation (Louise attaque)
Je suis un homme (Zazie)
La fée (Zaz)
Hanoï (La Grande Sophie)
Roméo kiffe Juliette (Grand Corps Malade)
La liste (Rose)
Mon mec à moi (Patricia Kaas)
Sans contrefaçon (Mylène Farmer)
On va s'aimer (Gilbert Montagné)
Le blues du businessman (Starmania)
Toi et moi (Guillaume Grand)
Demain sera parfait (Jean-Louis Aubert)
Le sud (Nino Ferrer)
La chanson de Prévert (Serge Gainsbourg)
San Francisco (Maxime Leforestier)
L'homme de cromagnon (Les quatre barbus)
Je m'en vais (Vianney)
J'ai demandé à la Lune (Indochine)
New York avec toi (Téléphone)
Est-ce que tu aimes ? (M feat. Arthur H)
I'll stop here because that's already a lot.
I hope it’s going to be useful to some!
Enjoy!
22 notes · View notes
gringolet · 4 years
Note
Tbf to Fergus, he was probably saying Gawain and Owain were cousins rather than that they were lovers; in the Middle Ages Patrochilles was considered a OTC (One True Cousin) rather than an OTP But yeah, that reference has aged badly and it probably wasn't that of a good idea to start worh
 guillaume le clerc: i will compare them to achilles and patroclus to show that they are cousins!
mordern readers for whom thats code for gay: 
Tumblr media
10 notes · View notes
les-monumentales · 4 years
Text
Marguerite Porète
v. 1250-1310 Béguine, femme de lettres mystique Saint-Empire/France
Marguerite Porète est une béguine, autrice de l’un des ouvrages mystiques les plus influents du Moyen Âge. Accusée d’hérésie, elle meurt sur le bûcher en 1310. En dehors des événements qui ont mené à sa condamnation, on sait peu de choses d’elle si ce n’est qu’elle passe une partie de sa vie dans le comté de Hainaut, aux environ de Valenciennes, avant de rejoindre le mouvement des béguines.
À la fin du XIIe siècle, ces communautés de femmes laïques commencent à se réunir dans l’Europe du nord-ouest et à adopter des formes de vie religieuses en marge des institutions existantes. Elles tournent le dos aux contraintes de l’espace cloîtré du couvent comme à celles de la vie maritale. Désireuses de vivre leur piété comme elles l’entendent, elles rejettent les vœux monastiques et l’appartenance à un ordre religieux préétabli et choisissent une existence plus souple et indépendante au sein de véritables « petites républiques féminines » (Michel de Certeau) qui attirent des femmes de toutes conditions.
Leur succès et leur autonomie les rendent rapidement suspectes aux yeux de l’Église. Perçues comme subversives, elles donnent aux femmes une place et une liberté particulièrement importantes. Certaines produisent des œuvres dont le retentissement poétique et spirituel est considérable. Parmi elles, Marguerite Porète concentre les attaques et les condamnations. Sa doctrine connaît un certain succès et l’Église tente alors de limiter son influence. Elle publie un premier ouvrage qui déplaît à l’évêque de Cambrai. Celui-ci fait brûler ses écrits et lui interdit de diffuser sa pensée.
Marguerite Porète récidive en 1295 avec un deuxième livre, le fameux Miroir des âmes simples anéanties. L’ouvrage se diffuse rapidement, d’autant que son autrice délaisse le latin pour une langue vernaculaire plus accessible. L’évêque de Châlons dénonce alors Marguerite à l’inquisition. Guillaume de Paris, inquisiteur général de France, convoque une assemblée de théologiens et de canonistes afin de trouver dans Le Miroir de quoi condamner la béguine.
L’ouvrage relate le parcours de l’âme en chemin vers l’union avec Dieu. Il fait dialoguer diverses entités dont l’Âme, l’Amour et la Raison qui se livrent à un véritable débat théologique. Marguerite Porète y développe une pensée religieuse audacieuse et complexe en mêlant des références religieuses et profanes. Fidèle aux principes du mysticisme, elle prône l’union intime et directe entre l’individu et Dieu.
C’est là l’un des principaux fondements des reproches qui lui sont adressés. On accuse Marguerite Porète de vouloir se passer de l’intermédiaire de l’Église catholique, de relativiser l’importance des sacrements et de s’affranchir de la morale. Condamnée comme hérétique et relapse, elle est brûlée à Paris, en place de Grève, le 1er juin 1310.
Interdit de circulation, l’ouvrage est brûlé à plusieurs reprises et tombe de ce fait dans un oubli relatif, non sans avoir inspiré de grands noms de la pensée médiévale comme Maître Eckhart. L’œuvre se transmet et se traduit pourtant sous le manteau dans toute l’Europe. On ne restitue la maternité du Miroir à Marguerite Porète qu’en 1965. Le livre est aujourd’hui considéré comme l'une des œuvres majeures de la littérature mystique médiévale.
Sources :
Jean-Claude Schmitt, Mort d’une hérésie (l’Église et les clercs face aux béguines et aux béghards du Rhin supérieur du xive au xvie siècle), Mouton/École des hautes études en sciences sociales, 1978, p. 89.
Bernard Hours, Histoire des ordres religieux, Presses universitaires de France, 2012, p. 43-45
Raoul Vaneigem, Le Mouvement du Libre-Esprit, Paris, Ramsay, 1986
Marguerite Porète, Le Miroir des âmes simples et anéanties, Paris, Albin Michel, coll. « Spiritualités vivantes », 1997, introduction, traduction et notes de Max Huot de Longchamp,
Georges Duby, « Le chevalier, la femme et le prêtre », dans Féodalité, Paris, Quarto/Gallimard, 1996, p. 1244 et suiv.
Georges Duby, Dames du xiie siècle, Héloïse, Aliénor, Iseut et quelques autres
Sean L. Field, The Beguine, the Angel, and the Inquisitor: The Trials of Marguerite Porete and Guiard of Cressonessart, Notre Dame, IN, University of Notre Dame Press, 2012.
Robert E. Lerner, The Heresy of the Free Spirit in the Late Middle Ages, Berkeley, University of California Press, 1972.
0 notes
theload · 7 years
Quote
Then comes the priest and finds the ashes piled up, and separating them softly he finds within a little worm, which gives forth an odor sweeter than that of roses or of any other flower. The next day and the next the priest comes again, and on the third day he finds that the worm has become a full-grown and full-fledged bird, which bows low before him and flies away, glad and joyous, nor returns again before five hundred years.
Guillaume le Clerc [13th century CE] (Bestiaire)
@tyrantisterror
9 notes · View notes
Laura Smet : sa mère dévoile une photo d'elle et de Johnny Hallyday attendrissante
Tumblr media
La nostalgie plane au-dessus de la tête de Nathalie Baye. Vendredi 17 mai, la comédienne de 70 ans a dévoilé une photo de Johnny Hallyday en compagnie de sa mère Huguette Clerc, décédée en 2007 et leur fille Laura Smet. Cette dernière apparaît tout bébé. "Johnny entre sa maman et sa fille en Creuse... de jolies vacances", a-t-elle écrit en légende. Depuis plusieurs mois, voire années, la star a pris l'habitude de partager avec sa communauté d'anciens clichés. 
De son coté, le 16 mai, Laura a partagé une photo en noir et blanc où elle est allongée sur un piano. "Il y a 12 ans déjà" a commenté la jeune mariée qui se trouve aux cotés de Stanislas Merhar. L'acteur de 48 ans et elle se sont donnés la réplique dans "Faux frères" réalisé par son ami Nicolas Boualami, l'an dernier.
Selon la photographe Carole Bellaiche, auteure de ce cliché, les deux comédiens sont "meilleurs amis".
"Laura Smet et Stanislas Mehrar , retrouvés dans mes archives hier...
Retrouvez cet article sur Public
Laeticia Hallyday, Charlize Theron, Angelina Jolie... ces stars qui ont adopté !
Marion Cotillard dévoile le secret de longévité de son couple avec Guillaume Canet !
Blake Lively dévoile le contenu de son vanity beauté : voici ses produits fétiches
Photos : Ces stars qui ont tourné dans un film ou une série en étant enceintes
Photos : Mort d'Anémone : Retour sur une immense carrière et des déclarations très cash !
0 notes
michaelhstewart · 4 years
Text
of Whales
“…The upper part of its back looks like sand, and when it rises from the sea, the mariners think it is an island. Deceived by its size they sail toward it for refuge, when the storm comes upon them. They cast anchor, disembark upon the back of the whale, cook their food, build a fire, and in order to fasten their boat they drive great stakes into what seems to them to be sand. When the monster feels the heat of the fire which burns upon its back, it plunges down into the depths of the sea, and drags the ship and all the people after it. When the fish is hungry it opens its mouth very wide, and breathes forth an exceedingly sweet odor. Then all the little fish stream thither, and, allured by the sweet smell, crowd into its throat. Then the whale closes its jaws and swallows them into its stomach, which is as wide as a valley.”
From Guillaume le Clerc’s Bestiaire divin
0 notes