MAY 10, 2024 (FRI) Okubo Hikarinouma
open 19:00 start19:30 door 2500yen+drink
Albedo Gravitas
Delphine Dora solo
Delphine Dora, 秋山徹次, TOMO
MAY 11, 2024 (SAT) ASAGAYA YELLOW VISION
open 19:00 start19:30 door 2500yen+drink
Delphine Dora solo
Delphine Dora, 福岡林嗣
浦邊雅祥、福岡林嗣、南部輝久
Delphine DORA
voice, keyboard instruments, etc(FR)
デルフィーヌ・ドラは、フランスの作曲、即興演奏を共に行うミュージシャンであり、主にピアノ、パイプオルガン他、アコースティック、エレクトロニクスの区別なくキーボードを使用し、近年はフィールドレコーディングも作曲に取り入れている。声もまた彼女の音楽を構成するのに欠かせない要素で、神秘的かつ古代的元型と触れ合うが如くフラジャイルでイマジナリーな言語の詩を「歌」として描く。その音楽性は、異なったフォーク、ミニマル、即興音楽と通底し、英語、フランス語、ドイツ語を駆使し、その言語的元型を交錯させる。15年以上に渡り、フランス他各国のレーベルにてソロ、コラボレーションを問わず30以上の作品にレコーディング参加し、彼女自身の”ワイルド・サイレンス”レーベルの創設者でもある。
Delphine Dora
Delphine Dora is a French musician, composer and improviser. Working mainly with keyboard instruments (piano, pipe organ, electronic keyboard…), her music has been enriched in recent years by the addition of field recordings to her compositions. The voice is also one of her favourite instruments, at times drawing on the language of poets, at other times on an imaginary language, a language freed of all signifiers, a voice that is fragile and embodied, archaic, mystical and free, but also plural and mutant voices that are embodied in her. On stage, she uses instruments such as the piano, organ or keyboards, and her voice, loops, various effects and mysterious sounds. Her performances are usually improvised, using voice and acoustic or electronic instrumentation, depending on the context and the place.
Her iconoclastic music can be read as a work of personal cartography, based on an intuitive approach to composition and nourished by numerous approaches. For more than 15 years, she has been developing an intimate and plural musical universe, in perpetual metamorphosis, situated at the crossroads of different musical genres (folk music, minimalist music, improvised music, electroacoustic music, etc.) and languages (english, french, german, imaginary languages, etc.). A prolific musician, she has taken part in more than thirty recordings (solo and collaborations) in a variety of aesthetics on numerous french and foreign labels (Recital, three:four, Feeding Tube Records, Okraïna, By The bluest of the seas, Morc, fort evil fruit…). She is also the founder of the Wild Silence label.
TOMO hurdy gurdy / vielle à roue
ハーディーガーディー奏者。東京都出身。14歳の時にギターを始める。
17歳で単身渡米。8年間米国で学生時代を過ごす。帰国後、ルーツ・ミュージック/トラッド/古楽のエッセンスと、共鳴や倍音を意識したドローン・ミュージックを軸に、ギターをはじめ民族楽器など様々な楽器で創作を行う。創作活動の過程で、千年以上の歴史をもつメカニカルかつユニークな機構の古楽器「ハーディーガーディー」に出会い、関心を持つことになる。以後、ハーディーガーディーをメイン楽器として、その楽器の可能性と独自の奏法を探求しながら、作品の制作・演奏活動を行っている。
Seijaku no tsukiyo no shita chi no kiri ga hirogatte
Shin'en to hiyu sareta shura kidou he to fumikonda
Hanatareta kusari kara nogareyou to hanarete mo
Dokomademo oikakete senketsu de akaku somaru
Ai no you na amai satsui de shura no yo wo bouga ni warau
Sono koe mo kami mo karada mo boku he no onshou
Odoru you ni kizanda kawa wa chigirareta hanabira no you ni
Ichimai nimai sanmai to kasanari haotte
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(Jinsei gatsu no oroshita shinobi akaji yueni)
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(Yume aka ki ni ī sareta jyunen aka ī no wo kara)
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(Yume no okaki sore kara ī ura ni omoi oshite mo doko made mō ikakete)
Batou choushou sakebi kassai konton ga irimajiru
Rengoku to yayu sareta rakuen he to hanatareta
Koukatsu ni kakemawari ikkitari tomo nokosazu ni
Matatakuma orimagete chinoame abitsuzukeru
Ai no you na amai akumu ga seien no enmoku to naru
Sono koe mo kami mo karada mo boku he no onshou
Utau you ni kezutta kawa wa taehateta hanabira no you ni
Ichimai nimai sanmai to kasanari haotte
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(Jinsei gatsu no oroshita shinobi akaji yueni)
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(Yume aka ki ni ī sareta jyunen aka ī no wo kara)
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(Yume no okaki sore kara ī ura ni omoi oshite mo doko made mō ikakete)
Letra en Español
Kidomaru (CV: KENN)
Son libres de usar la traducción, pero no olviden darme crédito (~ ̄▽ ̄)~
Bajo la silenciosa noche iluminada por la luna, una niebla de sangre se esparce
Entrando Shura Kido, que ha sido comparado con el abismo
Aunque intentes escapar de las cadenas sueltas y me alejes
Te perseguiré por siempre, teñido de rojo con sangre fresca
Con una dulce intención asesina como el amor, el mundo de Ashura ríe en éxtasis
Esa voz, ese cabello y ese cuerpo son mis recompensas
Los trozos de piel que parecen danzantes son como pétalos de flores triturados
Una capa, dos capas, tres capas, use cada capa a la vez, hasta ponérmelo
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(Por el déficit de los humanos, la percepción de la vida)
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(En aquel árbol fue entregado a una manta roja de ensueños)
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(Intenté dejar aquellos pensamientos detrás de mis sueños, ¿y ahora hasta donde llegará mi red?)
Abuso, burla, gritos, aplausos, mezclados en caos
Fui liberado al paraíso, que fue ridiculizado como purgatorio
Corre con astucia sin dejar ni un solo fantasma atrás
Dóblate en un abrir y cerrar de ojos y continúa siendo bañado en sangre
Un demonio tan dulce como el amor se convierte en la representación de un gran banquete
Esa voz, ese cabello y ese cuerpo son mis recompensas
La piel que canta es como un pétalo que se ha apagado
Una capa, dos capas, tres capas, use cada capa a la vez, hasta ponérmelo
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(Por el déficit de los humanos, la percepción de la vida)
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(En aquel árbol fue entregado a una manta roja de ensueños)
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(Intenté dejar aquellos pensamientos detrás de mis sueños, ¿y ahora hasta donde llegará mi red?)
English Lyrics
Kidomaru (CV: KENN)
You are free to use the translation, but don't forget to give me credit (~ ̄▽ ̄)~
Under the silent moonlit night, a mist of blood spreads
Entering Shura Kido, who has been compared to the abyss
Even if you try to escape the loose chains and push me away
I'll haunt you forever, dyed red with fresh blood
With sweet killing intent like love, the world of Ashura laughs in ecstasy
That voice, that hair and that body are my rewards
The dancing pieces of skin are like crushed flower petals
One layer, two layers, three layers, wear each layer at a time, until I put it on
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(Due to the deficit of humans, the perception of life)
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(In that tree he was handed over to a red blanket of dreams)
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(I tried to leave those thoughts behind my dreams, and now where will my network reach?)
Abuse, mockery, shouts, applause, mixed in chaos
I was released to paradise, which was ridiculed as purgatory
Run cunningly without leaving a single ghost behind
Bend in the blink of an eye and continue to be bathed in blood
A demon as sweet as love becomes the representation of a great banquet
That voice, that hair and that body are my rewards
The skin that sings is like a petal that has gone out
One layer, two layers, three layers, wear each layer at a time, until I put it on
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(Due to the deficit of humans, the perception of life)
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(In that tree he was handed over to a red blanket of dreams)
(Ohohohohoh Ohohohohoh Oh Ohohoh)
(I tried to leave those thoughts behind my dreams, and now where will my network reach?)
少し前に『Detroit: Become Human Original Soundtrack Volume 2』を買った。もう売り切れてしまって公式サイトの商品ページも消えているが(2023年2月19日現在)、そのうちまた万が一再販されたりバカみたいな高値でヤフオクやそこらに出てきたりした時に誰かの参考になるかもしれないので、まあレビューじゃないが感想というか、分かる範囲での解説のようなものを書いておく。
A1
1. Nima Fakhrara - Your Choice(『人質』ダニエルと交渉する時の曲)
2. Philip Sheppard - By Firelight(就寝前にアリスと話す時とかの曲)
3. John Paesano - Epilogue(使用シーン特定できず)
4. John Paesano - Father and Son(『画家』カールを起こす時の曲)
5. John Paesano - Time to Decide(『失意』レオを押すか耐えるか選ぶ時の曲)
6. John Paesano - The Junkyard(『死の淵』廃棄場で部品を探す時の曲)
7. John Paesano - We Are Not Afraid (『キャピトルパーク』突入準備をする時の曲)
8. John Paesano - I Can't Let My People Die(『交わる運命』ジェリコの爆破に向かう時の曲→『革命』攻撃に失敗しストアに逃げ込んだ分岐のラストの曲)
A2
1. Nima Fakhrara - Hostage(『人質』捜査中の曲)
2. Nima Fakhrara - Now(『鳥の巣』ルパートを追いかける時の曲)
3. Nima Fakhrara - As I See Them(『相棒』捜査中の曲)
4. Nima Fakhrara - Will You Trust Me(『最終任務』ハンクかアラン隊長達と戦う時の曲)
5. Philip Sheppard - Little One(『あらたな我が家』家事をする時の曲)
6. Philip Sheppard - Zlatko(『ズラトコ』ズラトコから逃げる時の曲)
7. Philip Sheppard - Confrontation(『ズラトコ』逃げて裏庭まで来た時の曲)
8. Philip Sheppard - All This Will Pass*(使用シーン特定できず)
*ジャケット中面にはA1-2と同じ「By Firelight」と書いてあったが、実際聴いてみると「All This Will Pass」で、ダブり収録されているわけではなかった。
マーカスとコナーは『革命』『最終任務』の曲を最後に持ってきて、『行進』『サイバーライフタワー』で〆ていたVol.1と差別化を図ったようだ。カーラの最後「All This Will Pass」は多分削除されたシーンに使う予定だったものじゃないかと思うが、これも結構緊迫した暗めの曲なので、主人公3人ともやや陰鬱なトーンでまとまっている。というか比較的陰鬱にならないプレイリストを組むのに必要そうな曲をVol.1で使い果たしているように見えたので、必然的にこうなると思う。
全体的に、「Now」や「Zlatko」のような派手な曲もありつつ、「The Junkyard」や「As I See Them」のようなかなりアンビエント寄りの曲も混ざっていて、通しでバランス良く聴ける構成だと感じた。特にマーカスのものは、静かなピアノで始まり最後もピアノで余韻を残す構成になっていて良い。
B1
1. Emily Rose - Seven Moons[ショートVer.](『自由への行進』ショッピングモールBGM)
2. The Whiskey Charmers - Straight and Narrow[ショートVer.](『相棒』バーの店内BGM)
3. The Britemores - Perfect Day[ショートVer.](『自由への行進』ショッピングモールBGM)
4. White Shag - Midnight Cry[ショートVer.](『鳥の巣』ハンクの車)
5. Rocket 455 - Go to Hell(『相棒』ハンクの車)
6. Juan Atkins - Electric Night[ショートVer.](『ジェリコ』花屋向かいのガレージ付近、『鳥の巣』アパートの廊下)
B2
1. Emily Rose - Boom Goes the Music Box
2. The Whiskey Charmers - C Blues(『相棒』バーの店内BGM)
3. The Whiskey Charmers - Can't Leave(『相棒』バーの店内BGM)
4. Rocket 455 - Johnny Lawless(『ブリッジ』ハンクの車)
5. White Shag - Voices in My Head
6. Juan Atkins - Station(『エデンクラブ』店内BGM)
デジタルサントラもディスク4が挿入曲集になっていたが、このVol.2レコードではそこからThornetta Davisの2曲だけが収録されていない。ピンポイントなので、収録時間の問題というよりは、分からないが何か権利上の問題でもあったのかもしれない。Thornetta Davisはカーラ編で「Set Me Free」がモーテル受付の場面に、「I'd Rather Be Alone」がジェリコへ向かう車内の場面に、いずれも暗示的かつ効果的に使われていたと思う。この人の曲がないことは少し残念だった。
レコードに収録されているものもB1はショートVer.が多く、途中でフェードアウトして萎えるので、普通に聴きたいならデジタルサントラか、各アーティストのCDなりレコードなりmp3なりサブスクなり聴いた方がいい。特にThe Whiskey Charmersによる3曲が収録されている1stアルバム『The Whiskey Charmers』は、全体的に気だるくノスタルジックで雰囲気のある良いアルバムだった。バーのシーンでも流れている「Straight and Narrow」という曲は、この歌詞からハンクの人物を造形したのではないか疑ってしまうほどそれっぽいし、ハンクのことが好きな人はもしかしたらこのバンドは合うかもしれない。The Whiskey CharmersはDBHにインスパイアされて「Human」という曲もリリースしていて、曲にトレーラーやゲームの映像を合わせた動画もアップしている。これはなんか歌詞がえらく直接的な感じがしなくもないが、英語がよく分からないので良い曲だなと思った。
ハンク繋がりでもう一つ。本編中でポータブルプレイヤーで聴いていたバンドを特定してヘヴィメタルの話題になる描写があるために、一部誤解を生んでいるっぽい気配を感じたので書いておくと、車でかけているRocket 455は全然ヘヴィメタルではない。メタル系の特徴として挙げられがちな精密さや複雑さとは対極的に、彼らの曲にはラフで軽快なものが多い。ジャンルとしてはガレージロックとかガレージパンクとかよく紹介されている。また、『鳥の巣』冒頭の車で一瞬だけ聴こえるWhite Shagというバンドも結構明るい感じのサイケデリックロックだった。
ポータブルプレイヤーで聴けるKnights of the Black Deathは実在しないバンドで、一瞬ヘッドフォンから聴こえる音源はAudio Networkという音楽素材提供サイトのものだった。作中スキャン時の情報には「ダークヘヴィメタル」と書いてあったので、なんかゴシックとかドゥームとかブラックメタルっぽいサウンドで鬱っぽい題材を扱うバンドかもしれない。直接元ネタがあるのかどうかは知らないが、実際ノルウェーにはペスト(黒死病。black death)を名前のモチーフにした1349というバンドがいたりはする。1349もブラストビートをよく使う。
というわけで、『Detroit: Become Human Original Soundtrack Volume 2』を買わなければ他では聴けないというような曲があるわけでもなし、音質にこだわる人かそうでなくてもレコードを聴くのが好きな人か、もしくは収集癖のある人なら買ってもいいのかもしれない。個人的には青くて綺麗でよかったので、よかったです。
龍ノ啼ク箱庭拠リ / The Dragon Roars from the Miniature Garden
by YowaneP
https://www.nicovideo.jp/watch/sm1804377
I'm not dead?
I think I would like to go back and do some translations of old vocaloid songs that I don't fully understand by ear. Songs with poetic and complicated lyrics that are outside of my comfort zone. So... probably not the most accurate of translations.
I'm choosing Blacksaingrain's translation for the embedded video. I don't consider it "worse" than mine, but it reads strangely to me as a native English speaker. I'm happy to defer to it as a second translation done by someone more fluent in Japanese.
夜の帳下りて 月が舞台 照らす
The curtain of darkness falls and moonlight sets the stage
私は一人踊るの
Where I alone dance
これは影の叙事詩誰も知らぬ 物語
This is an epic of shadow, a tale known by none
語られることなき 記憶
A memory that should never be spoken
今宵拝跪す 地の徒が為
Tonight, for you kneeling people of the earth
龍刻縛す 意思の暗闇
I've cursed and bound a dragon in the darkness of my mind
深淵く根を張り
Where the roots reach deep
閉ざされた森の中 息潜め待つ
Hold your breaths and wait, in the depths of this forest
絡まる蔦断ち 楔外る
For you know what it means
意味を 知りて
When the bindings and snaking ivy are cut
茨草喰い込む
Holding its thorn-eaten body
身体抱き 昇る
The dragon rises
災う力解けせど
Unable to break the power of the curse
遠く龍啼く空 届かぬ声重ね
Its voice cannot reach the sky where distant dragons roar
いつか 碧空に帰らん
Never to return to the blue skies
此の身体回紆す 血の軌跡を
The sound of its squirming heartbeat
准り蠢く 其の鼓動は
Lurks deep within
深淵くへ 潜み
In the blood circling this body
私の中で彼方 息潜め待つ
It holds its breath and waits, in the depths of my body
戒められし身体羨望む
Yearning for its bound body
意思の 宿命
Thus is our fate
暗き泉の淵 月が水面 照らす
The moon lights the surface of the spring
私の姿映るわ
Reflecting my form in the dark depths
今宵流れるのは誰も知らぬ円舞曲
Tonight a waltz known to none is played
歌われることなき 旋律
A melody never to be sung
原始の記憶誘う彼の地を想い
It thinks of a faraway place enticed by primordial memories
煌く星達彩る天空は遠く
The heavens colored with glittering stars are so far
龍啼く箱庭の中
In this miniature garden where the dragon roars
吐息は灼熱の焔を喚びて
It sighs a burning hot flame
深き森の最奥で
In the deepest part of the forest
独り彷徨う日々
It wanders day after day
道標は見えると信じて
Believing it has found the way
翼の戒めに 秘められし存在
A being isolated by the binding of its wings
制し空へ帰らんと
Never to return to the skies it commanded
双頭の龍舞う 遥かなる彼の地は
The faraway land where two headed dragons dance
古より変わらずに
Has been unchanged since ancient times
月が紅く染まる 約束の其の日を
Yearning for the promised day when the moon is dyed red
恋焦がれ焼けた涙頬を伝い堕ちる
A burning tear follows its cheek and falls
茨草喰い込む
Holding its thorn-eaten body
身体抱き 昇る
The dragon rises
災う力解けせど
Unable to break the power of the curse
遠く龍啼く空 届かぬ声重ね
Its voice cannot reach the sky where distant dragons roar
いつか 碧空に帰る日 想い 祈る
Praying for the day it returns to the blue skies