İngilizce öğrenmek için herkesin başlayıp bitirdiği daha sonrada çok daha iyi konuştuğunu söylediği bir diziye başlamaya karar verdim.
Ben bu diziyi izlerken sevdiğim,komik bulduğum bir diyaloğu yada cümleyi hem ingilizce olarak hem de Türkçe olarak o gün izlediysem eğer burada paylaşacağım.
Bence diziyi tahmin etmişsinizdir diye düşünüyorum,yanlış mıyım?
Did you know that right now you could be reading over a million words of trans lesbian communist sci-fi?
Unjust Depths is a webnovel about communists struggling for the sake of a better world, through mech combat and romance and sparking waves of liberation in the depths of the sea. And there's even an epub now!
It's my favorite story, and its dedication to portraying the clashing ideologies and ideals of such a large ocean-spanning cast of memorable characters inspires me every day. The vast majority of its cast is trans and gay women striving and fighting for a better world that has a place for them. The willingness of the story to jump between perspectives and understandings of the world and to manage it so gracefully and effortlessly is incredible to read.
And at the heart of it, the story is funny, romantic, sensual, just capable of encompassing so many different dimensions of the characters within and using all of those elements together with ease to shape the work into something I've been turning over in my head for years. It's got romantic cannibalism, muslim catgirls, horrors from beneath the hadal zone, toxic old women yuri, and gertrude lichtenberg. It's really good. I think everyone should read it.
İt's Like all of my life, everyone's always told me,"you're a shoe!"
Sanki hayatım boyunca herkes bana "sen bir ayakkabısın!"demiş gibi.
Then today I stopped and said, "what if I don't wanna be a shoe?
Bugün "ya ayakkabı olmak istemiyorsam?"
What if I wanna be a purse?
You know?
Bir çanta olmak istiyorsam? diye düşündüm.
Or a hat?
Yada bir şapka?
I don't Want you to buy me a hat,I am a hat.
Bana şapka almanı istemiyorum.Şapka benim.
İt's metaphor, daddy!
Bu bir metafor baba!
You can see where he'd have trouble.
Anlamaması normal.
Friends dizisinin 1.bölümünden kareler bir sonrakinde 1 bölümden bilmediğim/bilmediğimiz kelime ve ya cümleleride yakın zamanda burada yayınlayacağım. Görüşmek üzere :)