Tumgik
#mineen
geocitie · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
big oc doodle dump :3
10 notes · View notes
xxabby666xx · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
“all pics from pinterest nottt mineen! “
76 notes · View notes
labbaik-ya-hussain-as · 6 months
Text
Mujjarrab Aamal of Bibi Zainab SA
Written on the top of B. Zainab ZAREEH, in Shaam.
The zikr written on the dome of Bibi Zainab in Shaam
YA ZAYNAB ISHFIH LI. FEEL JANNATI FA INNA LAKA INDALLAHI SHAFA' ATIL MAQBULATI FEE MANZILATIL AZEEMAH.
First 2 raka'h Namaz Hadiya & Haajat Qurbatan illallah,
After Namaz tasbeeh of Bibi Fatima Zahra SA
Then 14 salwaat
Then this Zikr 14 times if possible coz its Maqsus day.
Then *Taa Seen Mim Tilka Aayatul Kitabil Mubin Adrikni yaa Zaynab Binte Amirul Mu' mineen*
Again 14 Salawat,
Short Munajat of Bibi Zaynab and then ask hajaat , Inshallah Qubul,
Munajat*
Ya Rab Dua kabul ho Zaynab na waasta
Karbobalaki Saabira Muzter ka Wasta, Muzter ka waasta.
Inshallah kabul,
Mohtaje Dua,
Alfateha
5 notes · View notes
andarabi · 2 years
Text
The Heat of Husaini Love
The Holy Prophet (S.A.W.) said:
Surely, there exists in the hearts of the Mu' mineen, with respect to the martyrdom of Husain (A.S.), a heat that never subsides.Mustadrak al-Wasail, vol. 10,pg. 318
'Ali (A.S.) Weeps Grieving the Martyrs of Karbala
Imam Baqir (A.S.) said: Amirul Mu'mineen Ali(A.S.), along with two of his companions, happened to pass by Karbala and as he did so, tears filled his eyes. He said (to them), "This is the resting place of their animals; and this is where their luggage shall be laid down; and it is here that their blood shall be shed. Blessed are you O' Earth, that the blood of the beloved shall be spilled upon you.”
Imam Sadiq (A.S.) said:As for A'li Ibn al-Husain (A.S.), he cried over Husain (A.S.) for twenty years (after the tragedy of Karbala); never would any food be placed before him except that he would begin to weep.
Imam Reza (A.S.) said (to one of his companions):
If you desire that for you be the reward equivalent to that of those martyred along with Husain (A.S.), then whenever you remember him say: ‘Oh! Would that I had been with them! A great achievement would I have achieved’.
Imam 'Ali(A.S.) said:
Surely, Allah has chosen for us followers (Shi'ites), who assist us and are happy at our happiness and are sad in our sadness.
Imam 'Ali Ibn al-Husain(A.S) used to say:
Every Mu'min, whose eyes shed tears upon the killing of Husain Ibn' Ali(A.S.) and his companions, such that the tears roll down his cheeks, Allah shall accommodate him in the elevated rooms of paradise.
6 notes · View notes
444names · 2 years
Text
the entire article about dragons on the one wiki to rule them all + the entire list of supermetals on fandom.com
Achoughl's Ackson Addin Adentuals Adeord Adingunic Aishirce Alesiman Alling Amhan Amhown Ampass Ancoveres Andium Appara Appen Aprorme Arabstons Arkent Arkstrably Asiance Asistilliff Asque Asted Aurce Ausity Avicil Aviews Bandolon Bardarfuts Barks Beasings Beept Befes Bendinsmes Beorens Bionam Bitain Bited Blasque Blawarilms Blecriki Boducle Boduct Boodin Borolial Borturadve Bothook Boticapply Bousto Breard Breatentity Bress Brinuce Buideast Bypnoview Calcal Calrearies Candespang Canturaing Caran Cautalmall Ceses Charcor Chasiont Chawarak Ciefirre Cless Clusum Cocerned Coging Cogodurs Coides Coloffelver Coloyavagan Comble Comel Compared Complaped Compromol Computsal Conageon Conded Confalianin Conthers Conver Coodords Coorm Cormic Corms Counticase Couseng Craters Creathal Crefing Crights Croce Crody Crucluadity Curvit Cychants Deaste Deated Deatend Debas Denoskin Derrode Derser Diall Dians Dints Dithendely Docep Dorcal Dourviverid Dowerpost Dowito Dracen Dractract Draft Drally Dratimic Drattly Drimoner Dràgostal Duces Dunry Duraniant Dutar Dwartint Easgainclen Eathen Eavided Efist Eflegy Eganos Ejders Emusisin Endes Endouges Enecte Entacome Entheartar Ently Erription Evalls Evertic Exacc Excharviven Exisharns Expant Expesely Explabods Explard Explered Extriecte Extrote Facortery Fancenium Fanims Fatheel Fecren Fecuncresse Feely Felle Felleteld Fercroncord Ficias Filown Finmeater Finter Flectin Fleeld Flition's Folneut Folverast Forgictes Foribl Forshind Founed Frearth Friang Froubles Fulargs Gainglax's Gammons Gatimangdo Giante Giaste Gilly Gragmact Greattlen Groplorms Habile Haeted Hambagin Hanalection Hanitally Harikk Hawerth's Heing Heramagnon Herandosser Herms Hernet Hoboducents Hobste Holles Homple Hotabionce Hoton Hybred Hylas Idia's Imelkieve Imiten's Imixtiond Imper Imposters Ings' Innally Inoterity Inuffsper Iregan Jactied Joides Kiews Kinablekans Knonen Knoting Knovish Lancely Lantle Laste Layeturgite Leard Leges Leigh Lesusic Livele Loormority Lopen Lormover Lovies Ludes Lókiptarted Magenon Magónspan Manciall's Mataing Matilar Mattled Mazinate Medered Mehounk Meleared Memple Mending Merginces Merphol Mineen Minga Mings Mishal Mited Mmong Modizakit Morgon Mosequeng Moureks Muted Naing Nameles Neating Nessace Nostallorin Nothern Novair Obtaniumend Olefers Oterribl Otherrevar Pancerte Passionites Pearing Peratmer's Perming Petrogs Phefted Plandeve Plares Plear Pleasionium Plinations Plostruded Pnoble Poings Popeem Poriads Porns Povel Powultall Prear Predited Primper Pringolth Prining Prion Prity Prityproy Promic Properving Prore Prothants Prove Quals Rable Ractoliseed Rafthry Ragongs Rairew's Ralies Reapievies Reartalle Reatted Recit Remplity Revide Ricen Riked Rogiances Ruced Safnistrod Saguja Sambloysiss Sapon Sartemed Sawleed Scons Scousour Scwon Seatolk Seepies Selmillek Semet Sermovends Serreatted Servassed Shaing Sharium Shimolize Siblations Singerants Sinksouneel Sious Sloolders Slowing Slumagos Snamen Sompard Sopeamoralf Sparageod Speels Spencer Spendc Spent Spetily Spiale Spicles Spient Spients Spoinsfee Spree Stanite Stelm Storibion Stortiong Sucers Suction Suntal Surespror's Suriked Surred Swity Swolnium Swondor Swoung Tametwed Targoccors Tated Tentium Teratinosed Theappen Theenting Thercali Thiplay Tiners Toman Ton's Toners Tormunders Trachardend Tracks Trianger Tribluiver Triced Tright Trorbilet Ulleculan Unamed Uncon Undamini Unditchron Unesc Unfinove Unnistort Unnium Unspower Unucee Uppon Usize Usized Ustium Vairlokips Varactions Vering Vicasted Viders Vorphowly Waccumande Wayed Weally Wearge Wedatty Weirearave Whingize Widus Wiloging Winna Wistly Worturen Wrilike Youged Úvatic
1 note · View note
quransurahverses · 2 days
Text
7:2
كِتَـٰبٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن فِى صَدْرِكَ حَرَجٌۭ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ ٢
˹This is˺ a Book sent down to you ˹O Prophet˺—do not let anxiety into your heart regarding it—so with it you may warn ˹the disbelievers˺, and as a reminder to the believers.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Kitabun onzila ilayka falayakun fee sadrika harajun minhu litunthirabihi wathikra lilmu/mineen
— Transliteration
(Al-Quran ini) sebuah Kitab yang diturunkan kepadamu (wahai Muhammad dari Tuhanmu). Oleh itu, janganlah ada perasaan bimbang dalam dadamu mengenainya, supaya engkau memberi amaran dengan Al-Quran itu (kepada orang-orang yang ingkar), dan supaya menjadi peringatan bagi orang-orang yang beriman.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:3
ٱتَّبِعُوا۟ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ۗ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ ٣
Follow what has been sent down to you from your Lord, and do not take others as guardians besides Him. How seldom are you mindful!
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
IttabiAAoo ma onzila ilaykum minrabbikum wala tattabiAAoo min doonihi awliyaaqaleelan ma tathakkaroon
— Transliteration
(Katakanlah kepada mereka wahai Muhammad): "Turutlah apa yang telah diturunkan kepada kamu dari Tuhan kamu dan janganlah kamu menurut pemimpin-pemimpin yang lain dari Allah; (tetapi sayang) amatlah sedikit kamu mengambil peringatan".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:4
وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَا فَجَآءَهَا بَأْسُنَا بَيَـٰتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ ٤
˹Imagine˺ how many societies We have destroyed! Our torment took them by surprise ˹while sleeping˺ at night or midday.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Wakam min qaryatin ahlaknahafajaaha ba/suna bayatan aw hum qa-iloon
— Transliteration
Dan berapa banyak negeri yang Kami binasakan, iaitu datang azab seksa Kami menimpa penduduknya pada malam hari, atau ketika mereka berehat pada tengah hari.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:5
فَمَا كَانَ دَعْوَىٰهُمْ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ ٥
Their only cry—when overwhelmed by Our torment—was, “We have indeed been wrongdoers.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Fama kana daAAwahum ithjaahum ba/suna illa an qaloo innakunna thalimeen
— Transliteration
Maka tidak ada yang mereka katakan ketika datangnya azab Kami kepada mereka, melainkan mereka (mengakui dengan) berkata: "Sebenarnya kami adalah orang-orang yang zalim".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:6
فَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلْمُرْسَلِينَ ٦
We will surely question those who received messengers and We will question the messengers ˹themselves˺.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Falanas-alanna allatheena orsilailayhim walanas-alanna almursaleen
— Transliteration
Maka sesungguhnya Kami (Allah) akan menyoal umat-umat yang telah diutuskan (Rasul-rasul) kepada mereka, dan sesungguhnya Kami akan menyoal juga Rasul-rasul itu.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:7
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍۢ ۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ ٧
Then We will give them a full account with sure knowledge—for We were never absent.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Falanaqussanna AAalayhim biAAilmin wamakunna gha-ibeen
— Transliteration
Kemudian sesungguhnya Kami akan ceritakan kepada mereka (Rasul-rasul dan umat-umatnya), dengan (berdasarkan) pengetahuan (yang meliputi akan apa yang mereka lakukan), dan sememangnya Kami tidak sekali-kali ghaib (bahkan sentiasa Mendengar, Melihat dan Mengetahui akan hal ehwal mereka).
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:8
وَٱلْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ ۚ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ ٨
The weighing on that Day will be just. As for those whose scale will be heavy ˹with good deeds˺, ˹only˺ they will be successful.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Walwaznu yawma-ithini alhaqqufaman thaqulat mawazeenuhu faola-ika humu almuflihoon
— Transliteration
Dan timbangan amal pada hari itu adalah benar; maka sesiapa yang berat timbangan amalnya (yang baik), maka mereka itulah orang-orang yang berjaya.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:9
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا يَظْلِمُونَ ٩
But those whose scale is light, they have doomed themselves for wrongfully denying Our signs.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Waman khaffat mawazeenuhu faola-ikaallatheena khasiroo anfusahum bima kanoo bi-ayatinayathlimoon
— Transliteration
Dan sesiapa yang ringan timbangan amalnya (yang baik), maka mereka itulah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri, dengan sebab mereka berlaku zalim terhadap ayat-ayat Kami (dengan meletakkannya pada bukan tempatnya).
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:10
وَلَقَدْ مَكَّنَّـٰكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ ۗ قَلِيلًۭا مَّا تَشْكُرُونَ ١٠
We have indeed established you on earth and provided you with a means of livelihood. ˹Yet˺ you seldom give any thanks.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Walaqad makkannakum fee al-ardiwajaAAalna lakum feeha maAAayisha qaleelan matashkuroon
— Transliteration
Dan sesungguhnya Kami telah menetapkan kamu (dan memberi kuasa) di bumi, dan Kami jadikan untuk kamu padanya (berbagai jalan) penghidupan (supaya kamu bersyukur, tetapi) amatlah sedikit kamu bersyukur.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:11
وَلَقَدْ خَلَقْنَـٰكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَـٰكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ ١١
Surely We created you,[1] then shaped you, then said to the angels, “Prostrate before Adam,” so they all did—but not Iblîs,[2] who refused to prostrate with the others.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
[1] See footnote for 2:34.
[2] i.e., your father, Adam (ﷺ).
Walaqad khalaqnakum thumma sawwarnakumthumma qulna lilmala-ikati osjudoo li-adamafasajadoo illa ibleesa lam yakun mina assajideen
— Transliteration
Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan kamu, lalu Kami membentuk rupa kamu, kemudian Kami berfirman kepada malaikat-malaikat: "Sujudlah kamu kepada Adam", lalu mereka sujud melainkan Iblis, ia tidaklah termasuk dalam golongan yang sujud.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:12
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ ۖ قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌۭ مِّنْهُ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍۢ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍۢ ١٢
Allah asked, “What prevented you from prostrating when I commanded you?” He replied, “I am better than he is: You created me from fire and him from clay.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Qala ma manaAAaka allatasjuda ith amartuka qala ana khayrun minhukhalaqtanee min narin wakhalaqtahu min teen
— Transliteration
Allah berfirman: "Apakah penghalangnya yang menyekatmu daripada sujud ketika Aku perintahmu?" Iblis menjawab: "Aku lebih baik daripada Adam, Engkau (wahai Tuhan) jadikan daku dari api sedang dia Engkau jadikan dari tanah."
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:13
قَالَ فَٱهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ ١٣
Allah said, “Then get down from Paradise! It is not for you to be arrogant here. So get out! You are truly one of the disgraced.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Qala fahbit minhafama yakoonu laka an tatakabbara feeha fakhrujinnaka mina assaghireen
— Transliteration
Allah berfirman: "Turunlah engkau dari Syurga ini, kerana tidak patut engkau berlaku sombong di dalamnya; oleh sebab itu keluarlah, sesungguhnya engkau dari golongan yang hina".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:14
قَالَ أَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ١٤
He appealed, “Then delay my end until the Day of their resurrection.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Qala anthirnee ilayawmi yubAAathoon
— Transliteration
Iblis berkata: Berilah tempoh kepadaku hingga hari mereka dibangkitkan (hari kiamat)".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:15
قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ ١٥
Allah said, “You are delayed ˹until the appointed Day˺.”[1]
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
[1] Satan asked to be allowed to live until humans are resurrected in order to escape death at the end of time. He was told he was going to live only until the time appointed by Allah Almighty.
Qala innaka mina almunthareen
— Transliteration
Allah berfirman: "Sesungguhnya engkau dari golongan yang diberi tempoh (ke suatu masa yang tertentu)".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:16
قَالَ فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَٰطَكَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ١٦
He said, “For leaving me to stray I will lie in ambush for them on Your Straight Path.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Qala fabima aghwaytaneelaaqAAudanna lahum sirataka almustaqeem
— Transliteration
Iblis berkata: "Oleh kerana Engkau (wahai Tuhan) menyebabkan daku tersesat (maka) demi sesungguhnya aku akan mengambil tempat menghalangi mereka (dari menjalani) jalanMu yang lurus;
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:17
ثُمَّ لَـَٔاتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَـٰنِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ ۖ وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَـٰكِرِينَ ١٧
I will approach them from their front, their back, their right, their left, and then You will find most of them ungrateful.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Thumma laatiyannahum min bayniaydeehim wamin khalfihim waAAan aymanihim waAAan shama-ilihimwala tajidu aktharahum shakireen
— Transliteration
"Kemudian aku datangi mereka, dari hadapan mereka serta dari belakang mereka, dan dari kanan mereka serta dari kiri mereka; dan Engkau tidak akan dapati kebanyakan mereka bersyukur".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:18
قَالَ ٱخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًۭا مَّدْحُورًۭا ۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ ١٨
Allah said, “Get out of Paradise! You are disgraced and rejected! I will certainly fill up Hell with you and your followers all together.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Qala okhruj minha mathoomanmadhooran laman tabiAAaka minhum laamlaanna jahannamaminkum ajmaAAeen
— Transliteration
Allah berfirman: "Keluarlah engkau dari Syurga sebagai makhluk yang terhina serta terusir. Sesungguhnya sesiapa di antara mereka yang menurutmu, tetaplah aku akan memenuhi neraka jahanam dengan (golongan) kamu (yang derhaka) semuanya;
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:19
وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ ١٩
˹Allah said,˺ “O Adam! Live with your wife in Paradise and eat from wherever you please, but do not approach this tree, or else you will be wrongdoers.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Waya adamu oskun antawazawjuka aljannata fakula min haythu shi/tumawala taqraba hathihi ashshajaratafatakoona mina aththalimeen
— Transliteration
"Dan wahai Adam! Tinggalah engkau dan isterimu di dalam Syurga serta makanlah dari makanannya sepuas-puasnya apa sahaja kamu berdua sukai, dan janganlah kamu hampiri pokok ini, (jika kamu menghampirinya) maka akan menjadilah kamu dari orang-orang yang zalim".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:20
فَوَسْوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيْطَـٰنُ لِيُبْدِىَ لَهُمَا مَا وُۥرِىَ عَنْهُمَا مِن سَوْءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ ٱلْخَـٰلِدِينَ ٢٠
Then Satan tempted them in order to expose what was hidden of their nakedness. He said, “Your Lord has forbidden this tree to you only to prevent you from becoming angels or immortals.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Fawaswasa lahuma ashshaytanuliyubdiya lahuma ma wooriya AAanhuma minsaw-atihima waqala ma nahakumarabbukuma AAan hathihi ashshajarati illaan takoona malakayni aw takoona mina alkhalideen
— Transliteration
Setelah itu maka Syaitan membisikkan (hasutan) kepada mereka berdua supaya (dapatlah) ia menampakkan kepada mereka akan aurat mereka yang (sekian lama) tertutup dari (pandangan) mereka, sambil ia berkata: "Tidaklah Tuhan kamu melarang kamu daripada (menghampiri) pokok ini, melainkan (kerana Ia tidak suka) kamu berdua menjadi malaikat atau menjadi dari orang-orang yang kekal (selama-lamanya di dalam Syurga)".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:21
وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّى لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ ٢١
And he swore to them, “I am truly your sincere advisor.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Waqasamahuma innee lakumalamina annasiheen
— Transliteration
Dan ia bersumpah kepada keduanya (dengan berkata): "Sesungguhnya aku adalah dari mereka yang memberi nasihat kepada kamu berdua".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:22
فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٍۢ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ ٱلْجَنَّةِ ۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ لَكُمَا عَدُوٌّۭ مُّبِينٌۭ ٢٢
So he brought about their fall through deception. And when they tasted of the tree, their nakedness was exposed to them, prompting them to cover themselves with leaves from Paradise. Then their Lord called out to them, “Did I not forbid you from that tree and ˹did I not˺ tell you that Satan is your sworn enemy?”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Fadallahuma bighuroorin falammathaqa ashshajarata badat lahuma saw-atuhumawatafiqa yakhsifani AAalayhimamin waraqi aljannati wanadahuma rabbuhumaalam anhakuma AAan tilkuma ashshajaratiwaaqul lakuma inna ashshaytana lakumaAAaduwwun mubeen
— Transliteration
Dengan sebab itu dapatlah ia menjatuhkan mereka berdua (ke dalam larangan) dengan tipu dayanya. Setelah mereka memakan (buah) pohon itu, terdedahlah kepada mereka berdua aurat masing-masing, dan mereka mulailah menutupnya dengan daun-daun (dari) Syurga. Serta Tuhan mereka menyeru mereka: "Bukankah Aku telah melarang kamu berdua dari pokok itu, dan Aku katakan kepada kamu, bahawa Syaitan itu adalah musuh kamu yang nyata?"
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:23
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ ٢٣
They replied, “Our Lord! We have wronged ourselves. If You do not forgive us and have mercy on us, we will certainly be losers.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Qala rabbana thalamnaanfusana wa-in lam taghfir lana watarhamnalanakoonanna mina alkhasireen
— Transliteration
Mereka berdua merayu: "Wahai Tuhan kami, kami telah menganiaya diri kami sendiri, dan kalau Engkau tidak mengampunkan kami dan memberi rahmat kepada kami, nescaya menjadilah kami dari orang-orang yang rugi".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:24
قَالَ ٱهْبِطُوا۟ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّۭ ۖ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّۭ وَمَتَـٰعٌ إِلَىٰ حِينٍۢ ٢٤
Allah said, “Descend as enemies to each other.[1] You will find in the earth a residence and provision for your appointed stay.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
[1] There will be enmity between humans and Satan.
Qala ihbitoo baAAdukumlibaAAdin AAaduwwun walakum fee al-ardi mustaqarrunwamataAAun ila heen
— Transliteration
Allah berfirman: "Turunlah kamu semuanya, dengan keadaan setengah kamu menjadi musuh bagi setengahnya yang lain, dan bagi kamu disediakan tempat kediaman di bumi, dan juga diberi kesenangan hingga ke suatu ketika (mati)".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:25
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ ٢٥
He added, “There you will live, there you will die, and from there you will be resurrected.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Qala feeha tahyawnawafeeha tamootoona waminha tukhrajoon
— Transliteration
Allah berfirman lagi: "Di bumi itu kamu hidup dan situ juga kamu mati, dan daripadanya pula kamu akan dikeluarkan (dibangkitkan hidup semula pada hari kiamat)".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:26
يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًۭا يُوَٰرِى سَوْءَٰتِكُمْ وَرِيشًۭا ۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقْوَىٰ ذَٰلِكَ خَيْرٌۭ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ٢٦
O children of Adam! We have provided for you clothing to cover your nakedness and as an adornment. However, the best clothing is righteousness. This is one of Allah’s bounties, so perhaps you will be mindful.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Ya banee adama qad anzalnaAAalaykum libasan yuwaree saw-atikumwareeshan walibasu attaqwa thalikakhayrun thalika min ayati AllahilaAAallahum yaththakkaroon
— Transliteration
Wahai anak-anak Adam! Sesungguhnya Kami telah menurunkan kepada kamu (bahan-bahan untuk) pakaian menutup aurat kamu, dan pakaian perhiasan; dan pakaian yang berupa taqwa itulah yang sebaik-baiknya. Yang demikian itu adalah dari tanda-tanda (limpah kurnia) Allah (dan rahmatNya kepada hamba-hambaNya) supaya mereka mengenangnya (dan bersyukur).
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:27
يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ كَمَآ أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْءَٰتِهِمَآ ۗ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ۗ إِنَّا جَعَلْنَا ٱلشَّيَـٰطِينَ أَوْلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ ٢٧
O children of Adam! Do not let Satan deceive you as he tempted your parents out of Paradise and caused their cover to be removed in order to expose their nakedness. Surely he and his soldiers watch you from where you cannot see them. We have made the devils allies of those who disbelieve.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Ya banee adama layaftinannakumu ashshaytanu kama akhrajaabawaykum mina aljannati yanziAAu AAanhuma libasahumaliyuriyahuma saw-atihima innahu yarakumhuwa waqabeeluhu min haythu la tarawnahum innajaAAalna ashshayateena awliyaa lillatheenala yu/minoon
— Transliteration
Wahai anak-anak Adam! Janganlah kamu diperdayakan oleh Syaitan sebagaimana ia telah mengeluarkan kedua ibu bapa kamu dari Syurga, sambil ia menyebabkan terlucutnya pakaian mereka berdua untuk memperlihatkan kepada mereka: aurat mereka (yang sebelum itu tertutup). Sesungguhnya Syaitan dan kaumnya melihat kamu dengan keadaan yang kamu tidak dapat melihat mereka. Sesungguhnya Kami telah menjadikan Syaitan-syaitan itu teman rapat bagi orang-orang yang tidak beriman.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:28
وَإِذَا فَعَلُوا۟ فَـٰحِشَةًۭ قَالُوا۟ وَجَدْنَا عَلَيْهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا ۗ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأْمُرُ بِٱلْفَحْشَآءِ ۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ٢٨
Whenever they commit a shameful deed,[1] they say, “We found our forefathers doing it and Allah has commanded us to do it.” Say, “No! Allah never commands what is shameful. How can you attribute to Allah what you do not know?”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
[1] It was customary for the pagans of Mecca to circle the Ka’bah while naked. So verses 26-31 of this sûrah were revealed commanding the believers to cover themselves properly when praying to their Lord.
Wa-itha faAAaloo fahishatan qaloowajadna AAalayha abaana wallahuamarana biha qul inna Allaha laya/muru bilfahsha-i ataqooloona AAalaAllahi ma la taAAlamoon
— Transliteration
Dan (orang-orang yang tidak beriman itu) apabila mereka melakukan sesuatu perbuatan yang keji, mereka berkata: "Kami dapati datuk nenek kami mengerjakannya, dan Allah perintahkan kami mengerjakannya". Katakanlah (wahai Muhammad): "Sesungguhnya Allah tidak sekali-kali menyuruh mengerjakan perbuatan yang keji. Patutkah kamu mengatakan terhadap Allah apa yang kamu tidak mengetahuinya?"
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:29
قُلْ أَمَرَ رَبِّى بِٱلْقِسْطِ ۖ وَأَقِيمُوا۟ وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍۢ وَٱدْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ ۚ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ ٢٩
Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord has commanded uprightness and dedication ˹to Him alone˺ in worship, calling upon Him with sincere devotion. Just as He first brought you into being, you will be brought to life again.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Qul amara rabbee bilqistiwaaqeemoo wujoohakum AAinda kulli masjidin wadAAoohumukhliseena lahu addeena kama badaakumtaAAoodoon
— Transliteration
Katakanlah: "Tuhanku menyuruh berlaku adil (pada segala perkara), dan (menyuruh supaya kamu) hadapkan muka (dan hati) kamu (kepada Allah) dengan betul pada tiap-tiap kali mengerjakan sembahyang, dan beribadatlah dengan mengikhlaskan amal ugama kamu kepadaNya semata-mata; (kerana) sebagaimana Ia telah menjadikan kamu pada mulanya, (demikian pula) kamu akan kembali (kepadaNya).
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:30
فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلضَّلَـٰلَةُ ۗ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُوا۟ ٱلشَّيَـٰطِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ ٣٠
He has guided some, while others are destined to stray. They have taken devils as their masters instead of Allah—thinking they are ˹rightly˺ guided.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Fareeqan hada wafareeqan haqqaAAalayhimu addalalatu innahumu ittakhathooashshayateena awliyaa min dooni Allahiwayahsaboona annahum muhtadoon
— Transliteration
Sebahagian (dari umat manusia) diberi hidayah petunjuk oleh Allah (dengan diberi taufiq untuk beriman dan beramal soleh); dan sebahagian lagi (yang ingkar) berhaklah mereka ditimpa kesesatan (dengan pilihan mereka sendiri), kerana sesungguhnya mereka telah menjadikan Syaitan-syaitan itu pemimpin-pemimpin (yang ditaati) selain Allah. Serta mereka pula menyangka, bahawa mereka berada dalam petunjuk hidayah.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:31
۞ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ خُذُوا۟ زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍۢ وَكُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ وَلَا تُسْرِفُوٓا۟ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ ٣١
O Children of Adam! Dress properly whenever you are at worship. Eat and drink, but do not waste. Surely He does not like the wasteful.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Ya banee adama khuthoozeenatakum AAinda kulli masjidin wakuloo washraboo walatusrifoo innahu la yuhibbu almusrifeen
— Transliteration
Wahai anak-anak Adam! Pakailah pakaian kamu yang indah berhias pada tiap-tiap kali kamu ke tempat ibadat (atau mengerjakan sembahyang), dan makanlah serta minumlah, dan jangan pula kamu melampau; sesungguhnya Allah tidak suka akan orang-orang yang melampaui batas.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:32
قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِىٓ أَخْرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَـٰتِ مِنَ ٱلرِّزْقِ ۚ قُلْ هِىَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا خَالِصَةًۭ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍۢ يَعْلَمُونَ ٣٢
Ask, ˹O Prophet,˺ “Who has forbidden the adornments and lawful provisions Allah has brought forth for His servants?” Say, “They are for the enjoyment of the believers in this worldly life, but they will be exclusively theirs on the Day of Judgment.[1] This is how We make Our revelations clear for people of knowledge.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
[1] The pleasures of this worldly life are shared by believers and disbelievers, whereas the pleasures of the Hereafter will be enjoyed exclusively by the believers.
Qul man harrama zeenata Allahiallatee akhraja liAAibadihi wattayyibatimina arrizqi qul hiya lillatheena amanoofee alhayati addunya khalisatanyawma alqiyamati kathalika nufassilu al-ayatiliqawmin yaAAlamoon
— Transliteration
Katakanlah (wahai Muhammad): "Siapakah yang (berani) mengharamkan perhiasan Allah yang telah dikeluarkanNya untuk hamba-hambaNya, dan demikian juga benda-benda yang baik lagi halal dari rezeki yang dikurniakanNya?" Katakanlah: "Semuanya itu ialah (nikmat-nikmat) untuk orang-orang yang beriman (dan juga yang tidak beriman) dalam kehidupan dunia; (nikmat-nikmat itu pula) hanya tertentu (bagi orang-orang yang beriman sahaja) pada hari kiamat". Demikianlah Kami jelaskan ayat-ayat keterangan Kami satu persatu bagi orang-orang yang (mahu) mengetahui.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:33
قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّىَ ٱلْفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلْإِثْمَ وَٱلْبَغْىَ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُوا۟ بِٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَـٰنًۭا وَأَن تَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ٣٣
Say, “My Lord has only forbidden open and secret indecencies, sinfulness, unjust aggression, associating ˹others˺ with Allah ˹in worship˺—a practice He has never authorized—and attributing to Allah what you do not know.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Qul innama harrama rabbiyaalfawahisha ma thahara minhawama batana wal-ithma walbaghyabighayri alhaqqi waan tushrikoo billahi malam yunazzil bihi sultanan waan taqooloo AAala Allahima la taAAlamoon
— Transliteration
Katakanlah: "Sesungguhnya Tuhanku hanya mengharamkan perbuatan-perbuatan yang keji, sama ada yang nyata atau yang tersembunyi; dan perbuatan dosa; dan perbuatan menceroboh dengan tidak ada alasan yang benar; dan (diharamkanNya) kamu mempersekutukan sesuatu dengan Allah sedang Allah tidak menurunkan sebarang bukti (yang membenarkannya); dan (diharamkanNya) kamu memperkatakan terhadap Allah sesuatu yang kamu tidak mengetahuinya.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:34
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۭ ۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةًۭ ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ ٣٤
For each community there is an appointed term. When their time arrives, they can neither delay it for a moment, nor could they advance it.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Walikulli ommatin ajalun fa-itha jaaajaluhum la yasta/khiroona saAAatan walayastaqdimoon
— Transliteration
Dan bagi tiap-tiap umat ada tempoh (yang telah ditetapkan); maka apabila datang tempohnya, tidak dapat mereka dikemudiankan walau sesaatpun, dan tidak dapat pula mereka didahulukan.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:35
يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌۭ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتِى ۙ فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ٣٥
O children of Adam! When messengers from among yourselves come to you reciting My revelations—whoever shuns evil and mends their ways, there will be no fear for them, nor will they grieve.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Ya banee adama immaya/tiyannakum rusulun minkum yaqussoona AAalaykum ayateefamani ittaqa waaslaha fala khawfunAAalayhim wala hum yahzanoon
— Transliteration
Wahai anak-anak Adam! Jika datang kepada kamu Rasul-rasul dari kalangan kamu yang menceritakan kepada kamu ayat-ayat (perintah) Ku, maka sesiapa yang bertaqwa dan memperbaiki amalnya, tidak ada kebimbangan (dari berlakunya kejadian yang tidak baik) terhadap mereka, dan mereka pula tidak akan berdukacita.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:36
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا۟ عَنْهَآ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ ٣٦
But those who receive Our revelations with denial and arrogance will be the residents of the Fire. They will be there forever.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Wallatheena kaththaboobi-ayatina wastakbaroo AAanhaola-ika as-habu annari humfeeha khalidoon
— Transliteration
Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat (perintah) Kami dan yang angkuh (merasa dirinya lebih) daripada mematuhinya, merekalah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:37
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَـٰتِهِۦٓ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلْكِتَـٰبِ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُوٓا۟ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ قَالُوا۟ ضَلُّوا۟ عَنَّا وَشَهِدُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ كَـٰفِرِينَ ٣٧
Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah or deny His revelations? They will receive what is destined for them,[1] until Our messenger-angels arrive to take their souls, asking them, “Where are those ˹false gods˺ you used to invoke besides Allah?” They will cry, “They have failed us,” and they will confess against themselves that they were indeed disbelievers.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
[1] i.e., they will receive all provisions and bounties destined for them by their Lord.
Faman athlamu mimmani iftaraAAala Allahi kathiban aw kaththababi-ayatihi ola-ika yanaluhum naseebuhummina alkitabi hatta itha jaat-humrusuluna yatawaffawnahum qaloo ayna makuntum tadAAoona min dooni Allahi qaloo dallooAAanna washahidoo AAala anfusihim annahum kanookafireen
— Transliteration
Maka tidak ada yang lebih zalim daripada orang yang berdusta terhadap Allah atau yang mendustakan ayat-ayatNya. Orang-orang itu akan mendapat bahagian mereka (di dunia) dari apa yang telah tersurat (bagi mereka), hingga apabila datang kepada mereka utusan-utusan Kami (malaikat) yang mengambil nyawa mereka, bertanyalah malaikat itu (kepada mereka): "Manakah (makhluk-makhluk dan benda-benda) yang kamu sembah selain Allah?" Mereka menjawab: "Semuanya itu telah hilang lenyap daripada kami", dan mereKa pula menjadi saksi terhadap diri mereka sendiri, bahawa mereka adalah orang-orang yang ingkar.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:38
قَالَ ٱدْخُلُوا۟ فِىٓ أُمَمٍۢ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ فِى ٱلنَّارِ ۖ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌۭ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُوا۟ فِيهَا جَمِيعًۭا قَالَتْ أُخْرَىٰهُمْ لِأُولَىٰهُمْ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمْ عَذَابًۭا ضِعْفًۭا مِّنَ ٱلنَّارِ ۖ قَالَ لِكُلٍّۢ ضِعْفٌۭ وَلَـٰكِن لَّا تَعْلَمُونَ ٣٨
Allah will say, “Enter the Fire along with the ˹evil˺ groups of jinn and humans that preceded you.” Whenever a group enters Hell, it will curse the preceding one until they are all gathered inside, the followers will say about their leaders, “Our Lord! They have misled us, so multiply their torment in the Fire.” He will answer, “It has already been multiplied for all, but you do not know.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Qala odkhuloo fee omamin qad khalatmin qablikum mina aljinni wal-insi fee annarikullama dakhalat ommatun laAAanat okhtaha hattaitha iddarakoo feeha jameeAAan qalatokhrahum li-oolahum rabbana haola-iadalloona faatihim AAathaban diAAfanmina annari qala likullin diAAfunwalakin la taAAlamoon
— Transliteration
Allah berfirman: "Masuklah kamu ke dalam neraka bersama-sama umat-umat yang terdahulu daripada kamu, dari jin dan manusia. Tiap-tiap satu umat yang masuk, mengutuk akan saudaranya (golongannya sendiri); hingga apabila mereka semua berhimpun di dalamnya, berkatalah golongan yang akhir mengenai golongan yang pertama di antara mereka: "Wahai Tuhan kami, mereka inilah yang telah menyesatkan kami; oleh itu berilah kepada mereka azab seksa yang berlipat ganda dari (azab) neraka". Allah berfirman: "Kamu masing-masing disediakan (azab seksa) yang berlipat ganda tetapi kamu tidak mengetahui".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:39
وَقَالَتْ أُولَىٰهُمْ لِأُخْرَىٰهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍۢ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ ٣٩
Then the leaders will say to their followers, “You were no better than us! So taste the torment for what you used to commit.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Waqalat oolahum li-okhrahumfama kana lakum AAalayna min fadlinfathooqoo alAAathaba bima kuntum taksiboon
— Transliteration
Dan berkatalah golongan pertama (ketua-ketua), di antara mereka, kepada golongan yang akhir (pengikut-pengikutnya): "(Jika demikianlah hukuman Tuhan), maka tidak ada bagi kamu sebarang kelebihan atas kami". (Allah berfirman): "Oleh itu rasalah kamu azab seksa disebabkan apa yang kamu telah usahakan".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:40
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا۟ عَنْهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلْجَمَلُ فِى سَمِّ ٱلْخِيَاطِ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُجْرِمِينَ ٤٠
Surely those who receive our revelations with denial and arrogance, the gates of heaven will not be opened for them, nor will they enter Paradise until a camel passes through the eye of a needle. This is how We reward the wicked.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Inna allatheena kaththaboo bi-ayatinawastakbaroo AAanha la tufattahulahum abwabu assama-i walayadkhuloona aljannata hatta yalija aljamalu feesammi alkhiyati wakathalika najzee almujrimeen
— Transliteration
Sesungguhnya orang-orang yang mendustakan ayat-ayat (perintah) Kami dan yang angkuh (merasa dirinya lebih) daripada mematuhinya, tidak sekali-kali akan dibukakan bagi mereka pintu-pintu langit dan mereka tidak akan masuk Syurga sehingga unta masuk di lubang jarum dan demikianlah Kami membalas orang-orang yang melakukan kesalahan.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:41
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌۭ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍۢ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّـٰلِمِينَ ٤١
Hell will be their bed; flames will be their cover. This is how We reward the wrongdoers.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Lahum min jahannama mihadun waminfawqihim ghawashin wakathalika najzee aththalimeen
— Transliteration
Disediakan untuk mereka hamparan-hamparan dari api neraka, dan di atas mereka lapisan-lapisan penutup (dari api neraka) dan demikianlah Kami membalas orang-orang yang zalim (disebabkan keingkarannya).
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:42
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَآ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ ٤٢
As for those who believe and do good—We never require of any soul more than what it can afford—it is they who will be the residents of Paradise. They will be there forever.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Wallatheena amanoowaAAamiloo assalihati la nukallifunafsan illa wusAAaha ola-ika as-habualjannati hum feeha khalidoon
— Transliteration
Dan orang-orang yang beriman serta beramal soleh - (dengan tidak menjadi keberatan kepada mereka, kerana) Kami tidak memberati diri seseorang (dengan kewajipan) melainkan sekadar yang terdaya olehnya, - merekalah ahli Syurga, mereka kekal di dalamnya.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:43
وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَقَالُوا۟ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى هَدَىٰنَا لِهَـٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلَآ أَنْ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ ۖ لَقَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلْحَقِّ ۖ وَنُودُوٓا۟ أَن تِلْكُمُ ٱلْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٤٣
We will remove whatever bitterness they had in their hearts.[1] Rivers will flow under their feet. And they will say, “Praise be to Allah for guiding us to this. We would have never been guided if Allah had not guided us. The messengers of our Lord had certainly come with the truth.” It will be announced to them, “This is Paradise awarded to you for what you used to do.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
[1] i.e., the bitterness they had in their hearts towards other believers who wronged them in the worldly life.
WanazaAAna ma fee sudoorihimmin ghillin tajree min tahtihimu al-anharu waqalooalhamdu lillahi allathee hadanalihatha wama kunna linahtadiya lawlaan hadana Allahu laqad jaat rusulurabbina bilhaqqi wanoodoo an tilkumualjannatu oorithtumooha bima kuntum taAAmaloon
— Transliteration
Dan Kami cabutkan segala dendam dan hasad dengki dari hati mereka, (di dalam Syurga) yang mengalir beberapa sungai di bawah (tempat) masing-masing, dan mereka pula bersyukur dengan berkata: "Segala puji tertentu bagi Allah yang telah memberi hidayah petunjuk untuk (mendapat nikmat-nikmat) ini, padahal Kami tidak sekali-kali akan memperoleh petunjuk kalau Allah tidak memimpin kami (dengan taufiqNya); sesungguhnya telah datang Rasul-rasul Tuhan kami dengan membawa kebenaran". Dan mereka diseru: "Itulah Syurga yang diberikan kamu mewarisinya dengan sebab apa yang kamu telah kerjakan".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:44
وَنَادَىٰٓ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّۭا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّۭا ۖ قَالُوا۟ نَعَمْ ۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌۢ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ ٤٤
The residents of Paradise will call out to the residents of the Fire, “We have certainly found our Lord’s promise to be true. Have you too found your Lord’s promise to be true?” They will reply, “Yes, we have!” Then a caller will announce to both, “May Allah’s condemnation be upon the wrongdoers,
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Wanada as-habualjannati as-haba annari an qadwajadna ma waAAadana rabbuna haqqanfahal wajadtum ma waAAada rabbukum haqqan qaloonaAAam faaththana mu-aththinun baynahum an laAAnatuAllahi AAala aththalimeen
— Transliteration
Dan (apabila ahli-ahli Syurga itu berada di tempat masing-masing), berserulah mereka kepada ahli neraka dengan berkata: "Sesungguhnya kami telah dapati apa yang telah dijanjikan kepada kami oleh Tuhan kami, semuanya betul. Maka adakah kamu juga telah dapati apa yang telah dijanjikan oleh Tuhan kamu itu semuanya betul?". Mereka menjawab: "Benar ada". Kemudian berserulah penyeru (malaikat) di antara mereka (kedua-dua puak itu) menyatakan: "Bahawa laknat Allah tertimpa ke atas orang-orang yang zalim".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:45
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًۭا وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ كَـٰفِرُونَ ٤٥
those who hindered ˹others˺ from Allah’s Way, strived to make it ˹appear˺ crooked, and disbelieved in the Hereafter.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Allatheena yasuddoona AAansabeeli Allahi wayabghoonaha AAiwajan wahum bil-akhiratikafiroon
— Transliteration
Iaitu mereka yang menghalang (dirinya sendiri dan juga orang lain) dari menurut jalan Allah, dan mencari helah menjadikan jalan itu bengkok terpesong, sedang mereka pula tidak percayakan hari akhirat.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:46
وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌۭ ۚ وَعَلَى ٱلْأَعْرَافِ رِجَالٌۭ يَعْرِفُونَ كُلًّۢا بِسِيمَىٰهُمْ ۚ وَنَادَوْا۟ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ أَن سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ ۚ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ ٤٦
There will be a barrier between Paradise and Hell. And on the heights ˹of that barrier˺ will be people[1] who will recognize ˹the residents of˺ both by their appearance.[2] They will call out to the residents of Paradise, “Peace be upon you!” They will have not yet entered Paradise, but eagerly hope to.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
[1] Although the word “rijâl” generally means “men,” some Quran commentators believe that the word “rijâl” here can also mean “people,” but they are called men since men make up the majority in the group. In some Arabic dialects, “rijâl” is the plural of “rajul” (man) and “rajulah” (woman).
[2] The faces of the residents of Paradise will be bright, whereas those of the residents of Hell will be gloomy.
Wabaynahuma hijabunwaAAala al-aAArafi rijalun yaAArifoonakullan biseemahum wanadaw as-habaaljannati an salamun AAalaykum lam yadkhuloohawahum yatmaAAoon
— Transliteration
Dan di antara keduanya (Syurga dan neraka) ada tembok "Al-A'raaf "(yang menjadi) pendinding, dan di atas tembok Al-A'raaf itu ada sebilangan orang-orang lelaki yang mengenal tiap-tiap seorang (dari ahli-ahli Syurga dan neraka) itu, dengan tanda masing-masing. Dan mereka pun menyeru ahli Syurga (dengan memberi salam, katanya): "Salaamun Alaikum" (salam sejahtera kepada kamu). Sedang mereka, sendiri belum lagi masuk Syurga, padahal mereka ingin sangat memasukinya.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:47
۞ وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَـٰرُهُمْ تِلْقَآءَ أَصْحَـٰبِ ٱلنَّارِ قَالُوا۟ رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ ٤٧
When their eyes will turn towards the residents of Hell, they will pray, “Our Lord! Do not join us with the wrongdoing people.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Wa-itha surifat absaruhumtilqaa as-habi annari qaloorabbana la tajAAalna maAAa alqawmi aththalimeen
— Transliteration
Dan apabila dialihkan pandangan mereka ke arah ahli neraka, mereka (berdoa dengan) berkata: "Wahai Tuhan kami! Janganlah Engkau jadikan kami bersama orang-orang yang zalim".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:48
وَنَادَىٰٓ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَعْرَافِ رِجَالًۭا يَعْرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمْ قَالُوا۟ مَآ أَغْنَىٰ عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ ٤٨
Those on the heights will call out to some ˹tyrants in the Fire˺, who they will recognize by their appearance, saying, “Your large numbers and arrogance are of no use ˹today˺!
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Wanada as-habual-aAArafi rijalan yaAArifoonahum biseemahumqaloo ma aghna AAankum jamAAukum wamakuntum tastakbiroon
— Transliteration
Dan orang-orang yang berada di atas tembok Al-A'raaf menyeru beberapa orang (Ketua kaum kafir) yang mereka kenal dengan tandanya, dengan berkata: "Nampaknya kumpulan kamu yang ramai (atau kekayaan kamu yang besar) dan juga segala apa yang kamu sombongkan dahulu - tidak dapat menolong kamu".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:49
أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحْمَةٍ ۚ ٱدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَآ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ٤٩
Are these ˹humble believers˺ the ones you swore would never be shown Allah’s mercy?” ˹Finally, those on the heights will be told:˺ “Enter Paradise! There will be no fear for you, nor will you grieve.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Ahaola-i allatheenaaqsamtum la yanaluhumu Allahu birahmatinodkhuloo aljannata la khawfun AAalaykum wala antumtahzanoon
— Transliteration
(Mereka bertanya pula kepada Ketua-ketua kaum kafir itu dengan berkata): "Itukah orang-orang yang kamu ejek-ejek dahulu dan kamu bersumpah bahawa mereka tidak akan beroleh rahmat dari Allah? (Sekarang dikatakan kepada mereka): ` Masuklah kamu ke dalam Syurga, tidak ada kebimbangan (dari berlakunya sesuatu yang tidak baik) terhadap kamu, dan kamu pula tidak akan berdukacita. ' "
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:50
وَنَادَىٰٓ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا۟ عَلَيْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ ۚ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ ٥٠
The residents of the Fire will then cry out to the residents of Paradise, “Aid us with some water or any provision Allah has granted you.” They will reply, “Allah has forbidden both to the disbelievers,
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Wanada as-habu anarias-haba aljannati an afeedoo AAalaynamina alma-i aw mimma razaqakumu Allahu qalooinna Allaha harramahuma AAala alkafireen
— Transliteration
Dan (Tuhan menerangkan pula kehinaan ahli neraka dengan firmannya): ahli neraka menyeru ahli Syurga (dengan berkata): "Limpahkanlah kepada kami sedikit dari air atau dari rezeki (makanan) yang telah dikurniakan Allah kepada kamu". Mereka (ahli Syurga) menjawab: "Sesungguhnya Allah telah haramkan kedua-duanya atas orang-orang kafir".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:51
ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ دِينَهُمْ لَهْوًۭا وَلَعِبًۭا وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا ۚ فَٱلْيَوْمَ نَنسَىٰهُمْ كَمَا نَسُوا۟ لِقَآءَ يَوْمِهِمْ هَـٰذَا وَمَا كَانُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا يَجْحَدُونَ ٥١
those who took this[1] faith ˹of Islam˺ as mere amusement and play and were deluded by ˹their˺ worldly life.” ˹Allah will say,˺ “Today We will ignore them just as they ignored the coming of this Day of theirs and for rejecting Our revelations.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
[1] lit., their faith (which they are supposed to follow).
Allatheena ittakhathoodeenahum lahwan walaAAiban wagharrat-humu alhayatuaddunya falyawma nansahum kamanasoo liqaa yawmihim hatha wama kanoobi-ayatina yajhadoon
— Transliteration
(Tuhan berfirman: Orang-orang kafir itu ialah) orang-orang yang menjadikan perkara-perkara ugama mereka sebagai hiburan yang melalaikan dan permainan, dan orang-orang yang telah terpedaya dengan kehidupan dunia (segala kemewahannya dan kelazatannya). Oleh itu, pada hari ini (hari kiamat), Kami lupakan (tidak hiraukan) mereka sebagaimana mereka telah lupa (tidak hiraukan persiapan-persipan untuk) menemui hari mereka ini, dan juga kerana mereka selalu mengingkari ayat-ayat keterangan Kami.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:52
وَلَقَدْ جِئْنَـٰهُم بِكِتَـٰبٍۢ فَصَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًۭى وَرَحْمَةًۭ لِّقَوْمٍۢ يُؤْمِنُونَ ٥٢
We have certainly brought them a Book which We explained with knowledge—a guide and mercy for those who believe.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Walaqad ji/nahum bikitabin fassalnahuAAala AAilmin hudan warahmatan liqawmin yu/minoon
— Transliteration
Dan sesungguhnya Kami telah datangkan kepada mereka, sebuah Kitab (Al-Quran) yang Kami telah menjelaskannya satu persatu berdasarkan pengetahuan (Kami yang meliputi segala-galanya), untuk menjadi hidayah petunjuk dan rahmat, bagi orang-orang yang (mahu) beriman.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:53
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُۥ ۚ يَوْمَ يَأْتِى تَأْوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشْفَعُوا۟ لَنَآ أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ ٱلَّذِى كُنَّا نَعْمَلُ ۚ قَدْ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ ٥٣
Do they only await the fulfilment ˹of its warning˺? The Day it will be fulfilled, those who ignored it before will say, “The messengers of our Lord certainly came with the truth. Are there any intercessors who can plead on our behalf? Or can we be sent back so we may do ˹good,˺ unlike what we used to do?” They will have certainly ruined themselves, and whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Hal yanthuroona illata/weelahu yawma ya/tee ta/weeluhu yaqoolu allatheenanasoohu min qablu qad jaat rusulu rabbina bilhaqqifahal lana min shufaAAaa fayashfaAAoo lanaaw nuraddu fanaAAmala ghayra allathee kunnanaAAmalu qad khasiroo anfusahum wadalla AAanhum makanoo yaftaroon
— Transliteration
Tidak ada perkara yang mereka tunggu-tunggukan melainkan akibat atau kesudahan (apa yang telah dijanjikan oleh Allah di dalam Al-Quran), pada hari datangnya apa yang telah dijanjikan dalam Al-Quran itu (pada hari kiamat kelak), berkatalah orang-orang yang telah melupakannya (yang tidak menghiraukannya dalam dunia) dahulu: "Sesungguhnya telah datang Rasul-rasul Tuhan kami dengan membawa kebenaran, maka adakah untuk kami pemberi syafaat supaya mereka memberi syafaat bagi kami atau (bolehkah) kami dikembalikan (ke dunia) supaya kami dapat beramal, lain daripada apa yang kami telah kerjakan?" Sesungguhnya mereka telah merugikan diri mereka sendiri, dan telah lenyaplah dari mereka perkara-perkara yang mereka ada-adakan dahulu.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:54
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍۢ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ يُغْشِى ٱلَّيْلَ ٱلنَّهَارَ يَطْلُبُهُۥ حَثِيثًۭا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتٍۭ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ أَلَا لَهُ ٱلْخَلْقُ وَٱلْأَمْرُ ۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٥٤
Indeed your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days,[1] then established Himself on the Throne. He makes the day and night overlap in rapid succession. He created the sun, the moon, and the stars—all subjected by His command. The creation and the command belong to Him ˹alone˺. Blessed is Allah—Lord of all worlds!
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
[1] The word day is not always used in the Quran to mean a 24-hour period. According to 22:47, a heavenly Day is 1000 years of our time. The Day of Judgment will be 50 000 years of our time (see 70:4). Hence, the six Days of creation refer to six eons of time, known only by Allah.
Inna rabbakumu Allahu allatheekhalaqa assamawati wal-ardafee sittati ayyamin thumma istawa AAalaalAAarshi yughshee allayla annahara yatlubuhuhatheethan washshamsa walqamara wannujoomamusakhkharatin bi-amrihi ala lahu alkhalqu wal-amrutabaraka Allahu rabbu alAAalameen
— Transliteration
Sesungguhnya Tuhan kamu ialah Allah yang menciptakan langit dan bumi dalam enam masa lalu Ia bersemayam di atas Arasy; Ia melindungi malam dengan siang yang mengiringinya dengan deras (silih berganti) dan (Ia pula yang menciptakan) matahari dan bulan serta bintang-bintang, (semuanya) tunduk kepada perintahNya. Ingatlah, kepada Allah jualah tertentu urusan menciptakan (sekalian makhluk) dan urusan pemerintahan. Maha Suci Allah yang mencipta dan mentadbirkan sekalian alam.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:55
ٱدْعُوا۟ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًۭا وَخُفْيَةً ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ ٥٥
Call upon your Lord humbly and secretly. Surely He does not like the transgressors.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
OdAAoo rabbakum tadarruAAanwakhufyatan innahu la yuhibbu almuAAtadeen
— Transliteration
Berdoalah kepada Tuhan kamu dengan merendah diri dan (dengan suara) perlahan-lahan. Sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang-orang yang melampaui batas.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:56
وَلَا تُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَـٰحِهَا وَٱدْعُوهُ خَوْفًۭا وَطَمَعًا ۚ إِنَّ رَحْمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٌۭ مِّنَ ٱلْمُحْسِنِينَ ٥٦
Do not spread corruption in the land after it has been set in order. And call upon Him with hope and fear. Indeed, Allah’s mercy is always close to the good-doers.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Wala tufsidoo fee al-ardibaAAda islahiha wadAAoohu khawfan watamaAAaninna rahmata Allahi qareebun mina almuhsineen
— Transliteration
Dan janganlah kamu berbuat kerosakan di bumi sesudah Allah menyediakan segala yang membawa kebaikan padanya, dan berdoalah kepadaNya dengan perasaan bimbang (kalau-kalau tidak diterima) dan juga dengan perasaan terlalu mengharapkan (supaya makbul). Sesungguhnya rahmat Allah itu dekat kepada orang-orang yang memperbaiki amalannya.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:57
وَهُوَ ٱلَّذِى يُرْسِلُ ٱلرِّيَـٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًۭا ثِقَالًۭا سُقْنَـٰهُ لِبَلَدٍۢ مَّيِّتٍۢ فَأَنزَلْنَا بِهِ ٱلْمَآءَ فَأَخْرَجْنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ ۚ كَذَٰلِكَ نُخْرِجُ ٱلْمَوْتَىٰ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ٥٧
He is the One Who sends the winds ushering in His mercy. When they bear heavy clouds, We drive them to a lifeless land and then cause rain to fall, producing every type of fruit. Similarly, We will bring the dead to life, so perhaps you will be mindful.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Wahuwa allathee yursilu arriyahabushran bayna yaday rahmatihi hatta ithaaqallat sahaban thiqalan suqnahu libaladinmayyitin faanzalna bihi almaa faakhrajnabihi min kulli aththamarati kathalikanukhriju almawta laAAallakum tathakkaroon
— Transliteration
Dan Dia lah (Allah) yang menghantarkan angin sebagai pembawa berita yang mengembirakan sebelum kedatangan rahmatnya (iaitu hujan), hingga apabila angin itu membawa awan mendung, Kami halakan dia ke negeri yang mati (ke daerah yang kering kontang), lalu Kami turunkan hujan dengan awan itu, kemudian Kami keluarkan dengan air hujan itu berbagai-bagai jenis buah-buahan. Demikianlah pula Kami mengeluarkan (menghidupkan semula) orang-orang yang telah mati, supaya kamu beringat (mengambil pelajaran daripadanya).
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:58
وَٱلْبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذْنِ رَبِّهِۦ ۖ وَٱلَّذِى خَبُثَ لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًۭا ۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍۢ يَشْكُرُونَ ٥٨
The fertile land produces abundantly by the Will of its Lord, whereas the infertile land hardly produces anything. This is how We vary ˹Our˺ lessons to those who are thankful.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Walbaladu attayyibuyakhruju nabatuhu bi-ithni rabbihi wallatheekhabutha la yakhruju illa nakidan kathalikanusarrifu al-ayati liqawmin yashkuroon
— Transliteration
Dan negeri yang baik (tanahnya), tanaman-tanamannya tumbuh (subur) dengan izin Allah; dan negeri yang tidak baik (tanahnya) tidak tumbuh tanamannya melainkan dengan keadaan bantut. Demikianlah Kami menerangkan tanda-tanda (kemurahan dan kekuasaan) Kami dengan berbagai cara bagi orang-orang yang (mahu) bersyukur.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:59
لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَقَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ ٥٩
Indeed, We sent Noah to his people. He said, “O my people! Worship Allah—you have no other god except Him. I truly fear for you the torment of a tremendous Day.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Laqad arsalna noohan ilaqawmihi faqala ya qawmi oAAbudoo Allaha malakum min ilahin ghayruhu innee akhafu AAalaykumAAathaba yawmin AAatheem
— Transliteration
Sesungguhnya Kami telah mengutuskan Nabi Nuh kepada kaumnya, lalu berkatalah ia: "Wahai kaumku! Sembahlah kamu akan Allah, (sebenarnya) tidak ada Tuhan bagi kamu selain daripadaNya. Sesungguhnya aku bimbang, kamu akan ditimpa azab hari yang besar (hari kiamat)"
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:60
قَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍۢ ٦٠
But the chiefs of his people said, “We surely see that you are clearly misguided.”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Qala almalao min qawmihi innalanaraka fee dalalin mubeen
— Transliteration
Ketua-ketua dari kaumnya berkata: "Sesungguhnya kami nampakmu (wahai Nuh) berada dalam kesesatan yang nyata".
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:61
قَالَ يَـٰقَوْمِ لَيْسَ بِى ضَلَـٰلَةٌۭ وَلَـٰكِنِّى رَسُولٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٦١
He replied, “O my people! I am not misguided! But I am a messenger from the Lord of all worlds,
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Qala ya qawmi laysa bee dalalatunwalakinnee rasoolun min rabbi alAAalameen
— Transliteration
Nabi Nuh menjawab: "Wahai KaumKu! Tidak ada padaku sebarang kesesatan, tetapi aku adalah seorang Rasul dari Tuhan sekalian alam.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:62
أُبَلِّغُكُمْ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّى وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ٦٢
conveying to you my Lord’s messages and giving you ˹sincere˺ advice. And I know from Allah what you do not know.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Oballighukum risalati rabbeewaansahu lakum waaAAlamu mina Allahi mala taAAlamoon
— Transliteration
"(Tugasku) menyampaikan kepada kamu perintah-perintah yang (diutuskan oleh) Tuhanku, serta aku memberi nasihat kepada kamu, sedang aku mengetahui (melalui wahyu) dari Allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya.
— Abdullah Muhammad Basmeih
7:63
أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَآءَكُمْ ذِكْرٌۭ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍۢ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُوا۟ وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ٦٣
Do you find it astonishing that a reminder should come to you from your Lord through one of your own, warning you, so you may beware and perhaps be shown mercy?”
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
Awa AAajibtum an jaakum thikrunmin rabbikum AAala rajulin minkum liyunthirakumwalitattaqoo walaAAallakum turhamoon
— Transliteration
"Adakah kamu merasa ragu-ragu dan hairan tentang datangnya kepada kamu nasihat pengajaran dari Tuhan kamu melalui seorang lelaki dari golongan kamu, untuk memberi peringatan kepada kamu, dan supaya kamu bertaqwa dan juga supaya kamu beroleh rahmat?".
0 notes
ahlulbaytnetworks · 4 months
Text
Tumblr media
Amaal of Syeda Zainab (as).
First pray 2 rakaat Namaz Hadiya and Haajat B. Zainab ( as) Qurbatan illallah,
After Namaz tasbeeh of Bibi Fatima Zahra( SA).
Then 14 salwaat
Then recite 14 times
YA ZAYNAB ISHFIH LI. FEEL JANNATI FA INNA LAKA INDALLAHI SHAFA' ATIL MAQBULATI FEE MANZILATIL AZEEMAH.
Than recite:
Taa Seen Mim Tilka Aayatul Kitabil Mubin Adrikni yaa Zaynab Binte Amirul Mu' mineen.
Again 14 Salawat,
Short Munajat of Bibi Zaynab and then ask hajaat , Inshallah hajaat Qubul,
Iltemase dua
0 notes
aljawgharo · 1 year
Text
Продолжение
Sura 2 Al-Baqara(Корова)
2:272
to top
Transliteration
Laysa AAalayka hudahum walakinnaAllaha yahdee man yashao wama tunfiqoo minkhayrin fali-anfusikum wama tunfiqoona illa ibtighaawajhi Allahi wama tunfiqoo min khayrin yuwaffailaykum waantum la tuthlamoon
2:273
to top
Transliteration
Lilfuqara-i allatheena ohsiroofee sabeeli Allahi la yastateeAAoona darbanfee al-ardi yahsabuhumu aljahilu aghniyaamina attaAAaffufi taAArifuhum biseemahum layas-aloona annasa ilhafan wamatunfiqoo min khayrin fa-inna Allaha bihi AAaleem
2:274
to top
Transliteration
Allatheena yunfiqoona amwalahumbillayli wannahari sirran waAAalaniyatanfalahum ajruhum AAinda rabbihim wala khawfun AAalayhim walahum yahzanoon
2:275
to top
Transliteration
Allatheena ya/kuloona arribala yaqoomoona illa kama yaqoomu allatheeyatakhabbatuhu ashshaytanu mina almassi thalikabi-annahum qaloo innama albayAAu mithlu arribawaahalla Allahu albayAAa waharrama arribafaman jaahu mawAAithatun min rabbihi fantahafalahu ma salafa waamruhu ila Allahi wamanAAada faola-ika as-habu annarihum feeha khalidoon
2:276
to top
Transliteration
Yamhaqu Allahu arribawayurbee assadaqati wallahula yuhibbu kulla kaffarin atheem
2:277
to top
Transliteration
Inna allatheena amanoowaAAamiloo assalihati waaqamoo assalatawaatawoo azzakata lahum ajruhum AAindarabbihim wala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoon
2:278
to top
Transliteration
Ya ayyuha allatheena amanooittaqoo Allaha watharoo ma baqiya mina arribain kuntum mu/mineen
2:279
to top
Transliteration
Fa-in lam tafAAaloo fa/thanoo biharbinmina Allahi warasoolihi wa-in tubtum falakum ruoosu amwalikumla tathlimoona wala tuthlamoon
2:280
to top
Transliteration
Wa-in kana thoo AAusratinfanathiratun ila maysaratin waan tasaddaqookhayrun lakum in kuntum taAAlamoon
2:281
to top
Transliteration
Wattaqoo yawman turjaAAoona feehiila Allahi thumma tuwaffa kullu nafsin makasabat wahum la yuthlamoon
2:282
to top
Transliteration
Ya ayyuha allatheena amanooitha tadayantum bidaynin ila ajalin musammanfaktuboohu walyaktub baynakum katibun bilAAadliwala ya/ba katibun an yaktuba kamaAAallamahu Allahu falyaktub walyumlili allatheeAAalayhi alhaqqu walyattaqi Allaha rabbahu walayabkhas minhu shay-an fa-in kana allathee AAalayhialhaqqu safeehan aw daAAeefan aw la yastateeAAuan yumilla huwa falyumlil waliyyuhu bilAAadli wastashhidooshaheedayni min rijalikum fa-in lam yakoonarajulayni farajulun wamraatani mimman tardawnamina ashshuhada-i an tadilla ihdahumafatuthakkira ihdahuma al-okhrawala ya/ba ashshuhadao itha maduAAoo wala tas-amoo an taktuboohu sagheeran awkabeeran ila ajalihi thalikum aqsatu AAindaAllahi waaqwamu lishshahadati waadnaalla tartaboo illa an takoona tijaratanhadiratan tudeeroonaha baynakum falaysa AAalaykumjunahun alla taktubooha waashhidoo ithatabayaAAtum wala yudarra katibun walashaheedun wa-in tafAAaloo fa-innahu fusooqun bikum wattaqooAllaha wayuAAallimukumu Allahu wallahubikulli shay-in AAaleem
2:283
to top
Transliteration
Wa-in kuntum AAala safarin walamtajidoo katiban farihanun maqboodatun fa-inamina baAAdukum baAAdan falyu-addiallatheei/tumina amanatahu walyattaqi Allaha rabbahuwala taktumoo ashshahadata waman yaktumhafa-innahu athimun qalbuhu wallahu bimataAAmaloona AAaleem
2:284
to top
Transliteration
Lillahi ma fee assamawatiwama fee al-ardi wa-in tubdoo ma feeanfusikum aw tukhfoohu yuhasibkum bihi Allahufayaghfiru liman yashao wayuAAaththibu man yashaowallahu AAala kulli shay-in qadeer
2:285
to top
Transliteration
Amana arrasoolu bimaonzila ilayhi min rabbihi walmu/minoona kullun amanabillahi wamala-ikatihi wakutubihiwarusulihi la nufarriqu bayna ahadin min rusulihiwaqaloo samiAAna waataAAna ghufranakarabbana wa-ilayka almaseer
2:286
to top
Transliteration
La yukallifu Allahu nafsanilla wusAAaha laha ma kasabatwaAAalayha ma iktasabat rabbana latu-akhithna in naseena aw akhta/narabbana wala tahmil AAalayna isrankama hamaltahu AAala allatheena minqablina rabbana wala tuhammilnama la taqata lana bihi waAAfuAAanna waghfir lana warhamnaanta mawlana fansurna AAalaalqawmi alkafireen
*****
1 note · View note
pooma-islam · 1 year
Text
Dua.....தமிழில்....
★FEVER
Suratul Ambiya (21:69)
★HEADACHE
Suratul Fatir (35:41)
★MIGRAINE
Suratul Aale Imran (3:8-9)
★EYES
Ayatul Kursi
Suratun Nur (24: 35) (to be recited on water and the water used as eyedrops)
★EARACHE
Suratul Hashr (59:21-24) (place hand on ear and recite)
★TOOTHACHE
Suratul Fatiha, Suratul Ikhlas (112) complete, Suratul Qadr (97) complete and Suratun Naml (27:88)
★SHOULDERS
Suratul Baqara (2:107) (3 times)
★CHEST
Suratul Baqara (2:72-73)
★HEART AILMENTS
Suratul Qaaf (50:37) (recite on water and drink the water)
★STOMACH
Suratut Taariq (86) complete
Suratul Aale Imran (3:8)
★LEGS
Suratul Kahf (18:27)
★NOSEBLEEDS
Suratul Hud (11:44)
★SPEECH PROBLEMS
Recite Suratu Bani Israil (17) complete (on water with saffron dissolved in it and drink.)
★BACKACHE
Suratul Aale Imran (3:14)
Suratul Qadr (97) complete (7 times)
★JOINTS
Suratul Hashr (59:21-24) (to be recited 3 times with hands on joints)
★BOILS
Suratul Inshirah (94) complete (to be recited 3 times on the boil)
★PILES
Suratul Burooj (85) complete
★FOR SHIFAA OF ANY ILLNESS
Suratush Shu'araa (26:80)
(waidhaa maridhtu fahuwa yashfeeeen)
&
★Suratul Mu-minun (23:118)
(Wa qurrabbighfir warham wa anta khayrur raahimeen)
&
★Suratu Bani Israil (17:82)
(Wanunazzilu minal Qur-ani maa huwa shifaaun wa rahmatun lilmu-mineen)
★காய்ச்சல்
சூரத்துல் அம்பியா (21:69)
★தலைவலி
சூரத்துல் ஃபாத்திர் (35:41)
★மைக்ரேன்
சூரத்துல் ஆலே இம்ரான் (3:8-9)
★கண்கள்
ஆயத்துல் குர்ஸி
சூரதுன் நூர் (24:35) (தண்ணீர் மீது ஓத வேண்டும் மற்றும் நீர் கண்துளிகளாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது)
★காது வலி
சூரத்துல் ஹஷ்ர் (59:21-24) (காதில் கை வைத்து ஓதுங்கள்)
★பல் வலி
சூரத்துல் ஃபாத்திஹா, சூரத்துல் இக்லாஸ் (112) முழுமையானது, சூரத்துல் கத்ர் (97) முழுமையானது மற்றும் ஸுரதுன் நம்ல் (27:88)
★தோள்கள்
சூரத்துல் பகரா (2:107) (3 முறை)
★மார்பு
சூரத்துல் பகரா (2:72-73)
★இதய நோய்கள்
சூரத்துல் காஃப் (50:37) (தண்ணீர் மீது ஓதுங்கள் மற்றும் தண்ணீரை குடிக்கவும்)
★வயிறு
சுரதுத் தாரிக் (86) முடிந்தது
சூரத்துல் ஆலே இம்ரான் (3:8)
★லெக்ஸ்
சூரத்துல் கஹ்ஃப் (18:27)
★மூக்கிலிருந்து இரத்தப்போக்கு
சூரத்துல் ஹுத் (11:44)
★பேச்சு பிரச்சனைகள்
குங்குமப்பூவை தண்ணீரில் கரைத்து குடிக்கவும்.
★முதுகுப்புறம்
சூரத்துல் ஆலே இம்ரான் (3:14)
சூரத்துல் கத்ர் (97) (முடிந்தது 7 முறை)
★மூட்டுகள்
சூரத்துல் ஹஷ்ர் (59:21-24) (மூட்டுகளில் கைகளை வைத்து 3 முறை ஓத வேண்டும்).
★கொதிப்புகள்
சூரத்துல் இன்ஷிரா (94) முடிந்தது (கொதிப்பில் 3 முறை ஓத வேண்டும்)
★பைல்ஸ்
சூரதுல் புரூஜ் (85) முடிந்தது
★எந்தவொரு நோயின் ஷிஃபாவிற்கும்
சுரதுஷ் ஷுஆரா (26:80)
(வைதா மரித்து ஃபஹுவா யாஷ்ஃபீன்)
&
★சூரத்துல் மு-மினுன் (23:118)
(வா குர்ரப்பிக்ஃபிர் வர்ஹாம் வா அந்த கைருர் ரஹிமீன்)
&
★சூரது பானி இஸ்ரேல் (17:82)
(வானுனாசிலு மினல் குர்-ஆனி மா ஹுவா ஷிஃபாவுன் வ ரஹ்மதுன் லில்மு-மினீன்)
Tumblr media
0 notes
mercarts · 1 year
Text
2022.11.24.12:30.THU.
the sun
the moon
the mercury
the venus
all of them are in the sign,
saggitarius !
ステリウム
stellium
群星
stellium
стеллиум
stelyum
النجم
Tumblr media
Claudio Bravo
Al-Baqarah 2:8
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
Japanese - Ryoichi Mita
8.また人びとの中,「わたしたちはアッラーを信じ,最後の(審判の)日を信じる。」と言う者がある。だがかれらは信者ではない。
French - Muhammad Hamidullah
Parmi les gens, il y a ceux qui disent: «Nous croyons en Allah et au Jour dernier!» tandis qu'en fait, ils n'y croient pas.
English - Transliteration
Wamina annasi man yaqoolu amannabiAllahi wabilyawmi al-akhiri wamahum bimu/mineen
English - Sahih International
And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers.
Chinese - Ma Jian (Simplified)
有些人说:“我们已信安拉和末日了。”其实他们绝不是信士。
Turkish - Elmalili Hamdi Yazîr
Insanlardan öyleleri de vardir ki, inanmadiklari halde, "Allah'a ve ahiret gününe inandik." derler.
get Quran App:
https://gtaf.org/apps/quran
#GreentechApps
youtube
法人
Corporation
juridical person
corporate body
公司
société
şirket
法人税
Corporate tax
Impôt sur les sociétés
kurumlar vergisi
経営者
executive
行政人員
exécutif
yönetici
顧客資産
customer assets
客戶資產
actifs des clients
müşteri varlıkları
社長
president
总统
Président
Devlet Başkanı
資産運用
asset Management
資產管理
la gestion d'actifs
varlık Yönetimi
最高経営責任者(CEO
CEO
首席執行官
PDG
CEO
基金支援
Business recovery fund support
業務恢復基金支持
Accompagnement du fonds de reprise d'activité
İş kurtarma fonu desteği
共同事業
joint venture
合資企業
coentreprise
ortak girişim
取引条件
terms of trade
交易條件
termes de l'échange
ticaret şartları
対応機種
Compatible models
適用機型
Modèles compatibles
Uyumlu modeller
対象者
Target audience
目標聽眾
Public cible
Hedef kitle
ジェネラル・マネージャー
general manager
總經理
directeur général
Genel Müdür
定着性
Fixability
固定性
Fixabilité
düzeltilebilirlik
信用金庫
credit union
信用合作社
caisse
kredi birliği
時価総額上位
Top market capitalization
最高市值
Top capitalisation boursière
En yüksek piyasa değeri
時価総額加重平均型株価指数
Market Capitalization Weighted Stock Indices
市值加權股票指數
Indices boursiers pondérés en fonction de la capitalisation boursière
Piyasa Değeri Ağırlıklı Hisse Senedi Endeksleri
ハッキング
hacking
piratage
hacklemek
内部監査
Internal audit
內部審計
Audit interne
iç denetim
売買契約
sales contract
銷售合同
contrat de vente
satış Sözleşmesi
口座凍結
account freeze
帳戶凍結
gel du compte
hesap dondurma
身元調査
background check
背景調查
vérification des antécédents
arkaplan kontrolü
財務諸表
financial statement
財務報告
état financier
mali Çizelge
財務状況
finance condition
財務狀況
situation financière
mali durum
考慮事項
Considerations
注意事項
Considérations
Hususlar
主値
main value
主要價值
valeur principale
ana değer
流動性リスク
liquidity risk
流動風險
Risque de liquidité
likidite riski
訴訟費用
litigation costs
訴訟費用
frais de justice
dava masrafları
損害賠償請求権
Claim for damages
索償損害賠償
Demande de dommages et intérêts
Tazminat talebi
長期的なパートナーシップ
long term partnership
長期夥伴關係
partenariat à long terme
uzun vadeli ortaklık
財務局
Finance Bureau
財政局
Bureau des finances
Finans Bürosu
財務省
Ministry of Finance
財政部
Ministère des finances
Maliye Bakanlığı
資金調達
fundraising
籌款
collecte de fonds
Bağış
把握
grasp
抓牢
saisir
sıkı sıkı tutmak
試算
Trial calculation
試算
Calcul d'essai
Deneme hesaplaması
資産保全
asset protection
資產保護
la protection des actifs
varlık koruması
大手企業
big company
大公司
grande entreprise
крупная компания
büyük şirket
شركة كبيرة
繰越控除
deduction carried forward
扣除結轉
déduction reportée
ileriye taşınan kesinti
見直しを求める
ask for review
要求審查
demander un avis
inceleme iste
控除
deduction
扣除
déduction
kesinti
課税所得
taxable income
應納稅所得額
revenu imposable
vergiye tabi gelir
決済
settlement
沉降
terminer
yerleşme
確定申告
tax return
退稅
déclaration d'impôt
vergi iadesi
اقرار ضريبي
申告分離課税
Self-assessment separate taxation
自行評估單獨徵稅
Fiscalité séparée par auto-évaluation
Öz değerlendirme ayrı vergilendirme
銀行口座
Bank accounts
银行账户
comptes bancaires
banka hesabı
حسابات بنكية
銀行振込
Bank transfer
銀行轉帳
virement
banka transferi
حوالة بنكية
振込手数料無料
Transfer fee free
轉讓費免費
Frais de transfert gratuits
Transfer ücreti ücretsiz
残高証明
proof of balance
餘額證明
余额证明
justificatif de solde
denge kanıtı
税率
tax rate
tariff
稅率
taux d'imposition
ставка налога
vergi oranı
recitation a book about the Ottoman Empire Osmanlı imparatorluğu 朗読 小笠原弘幸 オスマン帝国 繁栄と滅亡の600年史 中公新書2518 P.30
youtube
arabian name
Aaminah
A Quranic Name for Girls
peace and harmony
secured safe
Aaminah is a variant of the name Aminah, which means "feel safe" in Arabic.
Aaminah means ‘safe one’, someone who is protected from all that causes fear. It is the name of Prophet Muhammad’s mother (sallallahu alaihi wa sallam wa alaiha salaam).
the names of Allah
06
as salaam
the source of
peace and safety
saudi arabia
youtube
law of the DUBAI
ドバイ経済新聞
人間関係法
2021年11月28日、UAE大統領、シェイク・ハリファ・ビン・ザイード・アル・ナヒヤーン閣下は、UAE史上最大の法改正となる40以上の法律の改正を承認し、2022年1月2日に施行された。これには、婚外恋愛の規制を緩和する新法が含まれ、その後、未婚の夫婦が、子どもを認知し養育することを条件に、婚姻の必要なく妊娠することができるようになった。ただ、両親共に自国の法律に基づいた身分証明書と渡航証明書を提出しなければならず、これを怠ると刑事事件として両親共に2年の禁固刑が適用される。
身分証明書
Identification papers
渡航証明書
travel certificate
旅行證
certificat de voyage
seyahat sertifikası
UAE
a list of public holidays
for the years 2021 and 2022
 applicable
to both public and private sectors.
Gregorian New Year: 1 January
Eid Al Fitr: From 29 Ramadan to 3 Shawwal* (4 days)
Arafah day and Eid Al Adha (Feast of Sacrifice): From 9 to 12 Dhu al Hijjah* (4 days)
Hijri New Year (Islamic New Year): 1 Muharram - 12 August in 2021 and on 30 July in 2022
Prophet Mohammed's birthday: 21 October in 2021 and on 8 October in 2022
Commemoration Day (previously known as Martyr's Day): 1 December (Although the day is observed on 30 November, a public holiday for the same is given on 1 December.)
National Day: 2 and 3 December (2 days).
Tumblr media
0 notes
akarrushdiy · 2 years
Text
I testify that no one deserves to be worshipped and obeyed besides Allaah and I continue to testify to this fact.
I testify that Muhammad is the Messenger of Allaah and I continue to testify to this fact.
I testify that 'Ali Ibn Abee Taalib is the executor of the will of the Messenger of Allaah and that 'Ali Ibn Abee Taalib is the person in charge of this task (Leadership With Divine Authority) with His authorization. And I continue to testify to this fact.
I testify that al-Hassan Ibn 'Ali is the executor of Ameerul Mu-mineen's will and the person in charge of this task (Leadership With Divine Authority) with His authorization after him (Ameerul Mu-mineen) 'Ali Ibn Abee Taalib. And I continue to testify to this fact.
I testify that al-Husayn Ibn 'Ali is the executor of the will of his brother (al-Hassan Ibn 'Ali) and the person in charge of this task (Leadership With Divine Authority) with His authorization after him. And I continue to testify to this fact.
I testify that 'Ali Ibn al-Husayn is the person in charge of the task of al-Husayn Ibn 'Ali after him.
I testify that Muhammad Ibn 'Ali is the person in charge of the task of 'Ali Ibn al-Husayn after him.
I testify that Ja'far Ibn Muhammad is the person in charge of the task of Muhammad Ibn 'Ali after him.
I testify that Moosaa Ibn Ja'far is the person in charge of the task of Ja'far Ibn Muhammad after him.
I testify that 'Ali Ibn Moosaa is the person in charge of the task of Moosaa Ibn Ja'far after him.
I testify that Muhammad Ibn 'Ali is the person in charge of the task of 'Ali Ibn Moosaa after him.
I testify that 'Ali Ibn Muhammad is the person in charge of the task of Muhammad Ibn 'Ali after him.
I testify that al-Hassan Ibn 'Ali is the person in charge of the task of 'Ali Ibn Muhammad after him.
I testify that Muhammad Ibn al-Hassan is the person in charge of the task of al-Hassan Ibn 'Ali after him.
I bear witness that I am a follower of the Imaams from the Messenger Muhammad's Progeny.
0 notes
geocitie · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
9 notes · View notes
islamicrays · 4 years
Note
Salam Alaikum Hello. I am very worried that I will be thrown into hellfire because of my obsession with masturbating. I am a Muslim girl and I am trying so hard to be loyal to Islam but I can’t stop watching porn and masturbating as a result. I feel so good when doing it but immense guilt and shame afterwards. I have stopped praying because I feel like a liar when I ask for gods forgiveness because I am a horrible Muslim. Is it too late for me to regain allahs love? Thank you
Walaikum Assalaam
Allah Subhanahu wa ta’ala is the most forgiving and merciful. If we sincerely repent He will forgive us. No matter how many times we commit a mistake and after every fall we turn to Him and ask for His forgiveness sincerely He will forgive us. Don't despair of His mercy. No matter what do not leave salaah.
“Successful indeed are the Mu-mineen, those who humble themselves in their prayer.”Qur’an 23:1-2
It will become a source of strength and power and will serve as a protection from Shaytan and provide you with stability in shaa Allah
“Verily Salah restrains from indecency and evil deeds” Qur’an 29:45 
So, seek guidance and help from Allah for proper and submissive prayer. The Prophet Ibrahim (as) used to make the following du’a: “O Lord! Make me and my offspring of those who establish regular Salah. O our Lord, and accept my supplication.” Qur’an 14:40
The temptation will be there but you have to suppress your desire for the sake of Allah Subhanahu wa ta’ala. Keep striving and never give up. Keep yourself busy and do productive things that will benefit you in the hereafter. Make dua and ask Allah Subhanahu wa ta’ala for help. Cry and beg to Him that He give you strength to fight with your desire and help you abstain from sin. Avoid all the circumstances that trigger your feeling and strengthen your relationship with Allah Subhanahu wa ta’ala.
“The more you go against the self, the more light will be put in the heart.”
Shaykh Hamza Yusuf
First of all find out what are the triggers and avoid being in those circumstances. Secondly fast if you are having problem in controlling your sexual desires or eat less. Thirdly temptation will always be there, throughout our life. But we have to abstain from the temptation. When you think about the desires and it gives you joy. The first thing you have to do is to repel that thought, before it becomes an action. Try to distract yourself, do something read books, talk to your family or anything that may help you to get distracted from the thought. If you keep thinking about it, it will become a stronger desire and it may happen you may end in doing sin.
Following are some tips that will help you to reduce sin in shaa Allah
1.      Fix your prayers.
Indeed, prayer prohibits immorality and wrongdoing, and the remembrance of Allah is greater. And Allah knows that which you do. (Surat Al-`Ankabūt 29:45)
2.      Being God conscious, always keep in mind that whatever we do, we have to be accountable to Allah Subhanahu wa Ta’ala and He’s watching us all the time.
3.      When you get tempted to do sin think of the death because it is the cutter of delights.
The Messenger of Allah (Peace be upon him) said:“Remember often the destroyer and cutter off of delights, which is death.” (Sunnan Trimidhi:2229)
4.    Have friends that remind you of Allah Subhanahu wa Ta’ala not those whose company makes you forget Allah Subhanahu wa Ta’ala.
5.    Strive to get closer to Allah Subhanahu wa ta’ala. When our connection is stronger with Allah Subhanahu wa ta’ala it will be easy for us to fight with the desires.
6.    When you get tempted think of the following things:
·         Allah is watching you
·         Angels are recording your deeds
·         Punishment of the grave
·         You have to answer on the day of Judgement
Here are some tips to get closer to Allah Subhanahu wa Ta’ala that will help you in shaa Allah.
1.If we want to get closer to Allah Subhanahu wa Ta’ala, we have to fulfill our obligatory duties and follows the command of Allah Subhanahu wa Ta’ala and his messenger (peace be upon him) wholeheartedly.
2.Being God conscious, always keep in mind that whatever we do, we have to be accountable to Allah Subhanahu wa Ta’ala and He’s watching us all the time.
3.Whenever we do a good work, always make the intention that you are doing this to please Allah Subhanahu wa Ta’ala.
4.Be thankful to Allah Subhanahu wa ta’ala in every situation and be happy with the Allah decree.
5.Try to do dhikr all the time, it will make us closer to Allah Subhanahu wa Ta’ala.
Following are some dhikr that we can do all the time:
1.  Asthaghfirullah
2.  Subhaanallah
3. Alhamdulillah
4. Allahu Akbar
5. Laa ilaaha illallah
6. LA HAWLA WA LA QUWWATA ILLA BILLAH-HIL ALIYYIL ADHEEM
7. Asthaghfirullah-halladhee Laa ilaaha illa-huwal Hayyul Qayyuumu Wa athoobu Ilay
Or Asthaghfirullah
8. SUB-HAAN’ALLAAHi WA BI-HAM’DIHI SUB-HAAN’ALLAH-IL ADHEEM
Or SUB-HAAN’ALLAAHi WA BI-HAM’DIHI
9. Subhāna-llāhi, wa-l-hamdu li-llāhi, wa lā ilāha illā-llāhu, wa-llāhu akbar. Wa lā hawla wa lā quwwata illā bi-llāhi-l-aliyyi-l-azīm
10. Lā ilāha illā-llāhu waḥdahu lā sharīka lahu lahu-l-mulku wa lahu-l-ḥamdu yuhyi wa yumītu wa huwa ḥayyu-llā yamūtu abadan abada, ḏū-l-jalāli wa-l-ikrām, biyadihi-l-khayr, wa huwa alā kulli Shay-in qadīr
Or
Laa ilaaha illal-laahu wahdahu laa shareeka lahu, lahul-mulku wa lahul-hamdu wa huwa ‘alaa kulli shay-in qadeer
We should also recite much of durood e Ibrahim which is the durood that is recited towards the end of Salaah.
Or the shortest durood is: Sallallahu Alayhi Wasallim
6. Dua and Repentence:
Almighty Allah says in the Qur’an: “When my servants ask you concerning me, (tell them) I am indeed close (to them). I listen to the prayer of every suppliant when he calls on me.“ [2:186]
The place of Dua is so high in front of Allah, that the Prophet (Sallallahu Alayhi Wasallim) has said: ”Nothing is more honourable to Allah the Most High than Dua.”[Sahih al-Jami` no.5268].
Allah loves repentance & loves those who turn to him in sincere repentance:
Truly Allah loves those who turn [to Him] in repentance… (Qur’an 2:222)
Narrated ‘Ubaadah that the Messenger of Allah said, “Whoever seeks forgiveness for the believing men and believing women, Allah will write for him a good deed for EACH believing man and believing woman.” (Tabarrani)
Subhanallah this deed can be done in EVERY dua and can you imagine how many rewards can be gained for each and every Muslim you make dua for from Adam alayhis ‘salam until now and the last Muslim on earth. This is the easiest way to earn rewards that go into the billions and the more you make these dua’s then the more your good deed account will get filled!
Ask Allah for the help and try to do dhikr all the time, it will help you in shaa Allah. Recite Astaghfirullah, Durood Shareef and kalma as often you can. Desire will always be there, nafs and shaitan is our enemy and this battle will continue till our last breath. On our shortcomings we should repent to Allah Subhanahu wa Ta’ala sincerely. He is the most forgiving and merciful.
I hope it will be helpful. May Allah guide us to the straight path.
Ameen
37 notes · View notes
rest-in-being · 4 years
Text
Great Reward For Those Asking Allah to Forgive the Believers
Making Istighfaar (asking Allah to forgive us) is one of the best deeds. It becomes more valuable before Allah when the Muslim while asking Allah to forgive him, asks Allah to forgive all the believers, men and women.
Allah says, "So know that there is no deity except Allah and ask forgiveness for your sin and for the believing men and believing women. And Allah knows of your movement and your resting place." [Surah Muhammad, verse 19]
Imam Al-Qurtubi said in his Tafsir, "This verse makes it obligatory for the individual to seek forgiveness for all the Muslims." [Al-Jaami' li Ahkam al-Qur'an 16/206]
There are several Hadiths that promises great reward for this practice.
'Ubadah ibn Saamit (r.a) reported that the Messenger of Allah ﷺ  said, "Whoever seeks forgiveness for the believing men and women, Allah will record a good deed for him for each man and woman." [At-Tabarani, Musnad Ash-Shamiyeen 2108]
Umm Salama (r.a) reported that the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever says everyday "Allahummaghfirli wa lil Mu-mineen wal Mu-minaat" (O Allah, forgive me and forgive the believers, male and female), will have one Hasana [the reward of one good deed] for each believer." [At-Tabarani, Mu'jam al-Kabir 23/370]
When one asks for forgiveness for the believers, it is as if the whole mankind is asking Allah to forgive him.
Anas ibn Maalik (r.a) reported that the Messenger of Allah ﷺ said, "One who asks forgiveness for the believers, male and female, is as if mankind from Adam to his age and even after him [till the Last Day] is asking Allah to forgive him." [Al-Bukhari, At-Tarikh al-Kabeer 4/219]
The invocation of asking Allah to forgive the believers is a Sadaqa for those who are not financially capable.
Abu Hurayra (r.a) reported that the Messenger of Allah ﷺ said, "The one who has no money to give as charity (Sadaqa) should ask Allah forgiveness for the believing men and women as it is a Sadaqa." [At-Tabarani, Al-Mu'jam al-Awsat 3/128]
Through repeating this invocation several times, one attains the lofty status of a friend of Allah.
Abu ad-Darda (r.a) reported that the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever seeks forgiveness for the believing men and women every day twenty-seven times or twenty- five times will be among those whose prayers are answered and those through whom the people of the earth receive their Rizq (provision)." [At-Tabarani as in Al-Haythami, Majma' az-Zawaaid 10/213]
'Amir ash-Sha'bi said, "There is no invocation dearer to Allah than to say, "Allahummaghfir lil Mu-mineena wal Mu-minaat wal Muslimeena wal Muslimaat al-Ahyaa minhum wal Amwaat." (O Allah, forgive the believers and the Muslims, male and female, living and dead)." [Abu ash-Shaykh as in Al-'Ajluni, Kashf al-Khafa 1/186]
We must never forget our brothers and sisters in faith whether living or dead, relatives or strangers, same or of different nationalities, in any circumstances in our prayers. This is the gateway to eternal success in both worlds. It is the way of attaining a very high position in the court of our Lord, Allah, the most high.
1 note · View note
drmaqazi · 3 years
Text
SHAMAAI’L TIRMIDHI, ENGLISH, Hadith #5&6
SHAMAAI’L TIRMIDHI, ENGLISH, Hadith #5&6
The Shamaa‐’il of Imaam Abu 'Eesa Timidhi has a collection of 397 ahaadith and is divided into 55 chapters on the character, physical description and virtues of our beloved Prophet (Nabi) Muhammad, Sallallahu 'Alayhi Wasallam.
(67) HADITH NUMBER 15
Ummul Mu-mineen, 'Aayeshah (RadiAllahu 'anha) reports: "Rasulullah (Sallallahu 'Alayhi Wasallam) once left the house in the morning, wearing a sheet made of black hair."
(68) HADITH NUMBER 16
Mughirah bin Shu'bah (RadiAllahu 'anhu) says: "Rasulullah (Sallallahu 'Alayhi Wasallam) wore a rumi Jubbah which had narrow sleeves.”
0 notes
rapture-forums · 4 years
Link
Izhar Khan is the imam of Masjid Jamaat Al'Mu-mineen (MJAM), the South Florida mosque associated with the ever-expanding Islamic Center of Margate.
0 notes