Tumgik
#literatura japonesa
crazyfox-archives · 3 months
Text
Tumblr media
The landscape of one of the three shrines of Kumano, a detail from "Illustrated Legends of the Origins of the Kumano Shrines" (熊野縁起絵巻), a set of handscrolls dating to the late 16th or early 17th century
El paisaje de uno de los tres santuarios de Kumano, un detalle de "Leyendas ilustradas sobre los orígenes de los santuarios de Kumano" (熊野縁起絵巻), un conjunto de pergaminos que datan de finales del siglo XVI o principios del siglo XVII
Image from the collection of the Metropolitan Museum of Art in New York
26 notes · View notes
letitshy · 1 year
Text
En el mundo suceden muchas cosas absurdas, carentes de sentido. Y la mejor arma para sobrevivir en este mundo lleno de sufrimiento no es la razón ni la fuerza física, sino el sentido del humor.
Sosuke Natsukawa, El gato que amaba los libros.
23 notes · View notes
caracolmindd · 2 months
Text
"—O sol sobe alto e depois cai, pessoas vêm e vão, e o tempo passa como uma brisa. Não lhe parece um piquenique?"
-Haruki Murakami, Caçando Carneiros, 1982
4 notes · View notes
ochoislas · 1 month
Text
Tumblr media
¿QUÉ ES POESÍA? #17: EL CASO DE LA LLUVIA
La lluvia… la gota en la punta de la hoja determinada se concentra en forma de una gota y luego como succionada se alarga todo su peso concentrado en la trémula punta y cae con formada determinación a p l o m a d a
Ōoka Makoto
*
詩とはなにか 17ーー雨のばあい
雨は   葉さきのしづくのなかで     しつかり しづくのかたちに   ちぢこまつてから 吸はれるやうに   引き出される
ぶるぶる震へる        先端に           重みすべて                集中して 墜ちてゆく      思ひ決したすがたで
まつすぐ
2 notes · View notes
dolorsposts · 2 months
Text
Tumblr media
Indigno de ser humano
Osamu Dazai
2 notes · View notes
biblio-bungosd · 8 months
Text
El seudónimo de Ichiyo
Al elegir este nombre, la autora ironizaba sutilmente su penosa situación económica, pues Ichiyō —que literalmente significa «una hoja»— hace referencia a la pobreza que la acuciaba a ella y a su familia.
El sobrenombre remite a la leyenda del barco,
consistente en un sencillo junco, que Bodhidharma empleó para
cruzar el río Yangtze tras entrevistarse con el emperador Wu-ti
(502-550). Cuenta la leyenda que, tras desembarcar milagrosamente, se retiró a meditar durante nueve años, período durante el cual permaneció inmóvil. Pasado este tiempo, cuando alcanzó la iluminación y salió de su retiro, Bodhidharma, debido a la postura de meditación adoptada y a la falta de movimiento, había perdido las piernas. Como derivación de esta leyenda, existe la expresión en japonés «no tener piernas» (oashi ga nai), que significa «no tener dinero»
5 notes · View notes
sasorisroom · 7 months
Text
O Giri x Ninjô da Srta. Claire
Spoilers gigantescos de MAPV
Eu estou cursando Letras Japonês e, obviamente, a literatura é uma parte importante da grade. Não importa se é clássica ou moderna, a maioria das histórias abordam esses dois conceitos: Giri (seus deveres na sociedade) e ninjô (emoções humanas). Geralmente, tem um enorme conflito entre elas.
Em 'Me Apaixonei pela Vilã', da Inori, a protagonista/interesse amoroso, Claire, passa muito por isso. Não vou dizer que a Rei (outra protagonista) não passa por isso, mas eu acho que a agonia da Rei é mais sobre "deixar a Claire feliz com quem for" vs "fazer a Claire feliz eu mesma". Enquanto a Claire tem suas obrigações como uma nobre, como ela mesma fala.
Lá pelo clímax da história principal, no segundo volume da novel, as duas conversam sobre suas vidas depois que Claire virar uma plebeia. É uma cena doce, que logo se torna amarga. A Claire tem certeza de que não pode seguir em frente, que precisa cumprir seu papel como nobre. Este é o giri dela. Enquanto isso, ela está perdidamente apaixonada pela Rei (sabe se lá desde quando) e gostaria de passar o resto da vida com ela, mesmo que isso significasse ser uma plebeia. Este é o ninjô dela.
Todos que leram até aquela parte sabem que elas acabam felizes, por um tempo. Depois do plot-twist do quinto volume, a Claire enfrenta novamente sua batalha interna de giri x ninjô. Até a construção do mundo onde boa parte da história se passa, parece que o ninjô dela vêm vencendo... mas, lá dentro, ela tem aquela culpa, aquele sentimento que faz ela sacrificar sua felicidade, seu corpo e sua mente, por algo maior.
Felizmente, Rei dá um jeito de mudar aquele destino. Mas eu acho muito interessante como o giri x ninjô também fazem parte da literatura contemporânea (a webnovel tendo sido lançada em meados/fim da década de 2010). Não é grande surpresa, no entanto, já que mesmo as pessoas japonesas (não fictícias) passam por isso. Não é tão diferente dos dilemas da sociedade ocidental, mas diria que nós temos mais culpa cristã do que qualquer coisa.
O giri é importante, obviamente, mas eu amo ver o ninjô vencer. Entregar-se ao amor, à sua felicidade, à sua própria paz, mesmo que o mundo esteja acabando em fogo. Talvez seja um pouco egoísta, alguns podem até afirmar isso, mas eu diria que é a humanidade como foi feita para ser.
-Ris, 3 de outubro de 2023.
2 notes · View notes
Libro “El infierno de las chicas” por Kyusaku Yumeno
“El infierno de las chicas” es un libro escrito por el escritor japonés Kyusaku Yumeno, conocido por su oscura imaginación y talento para ir más allá de los límites establecidos en el género de misterio. El libro es una recopilación de tres relatos que exploran la mente femenina y su talento para la maldad. Las tres protagonistas intentan sobrevivir en un mundo sórdido sometidas a la voluntad de…
Tumblr media
View On WordPress
3 notes · View notes
petiteblasee · 10 months
Text
DESAFIO LITERÁRIO • 2023 | LEITURAS DE MARÇO
• Um livro vencedor do Prêmio Jabuti
• Gabriela, Cravo e Canela - Jorge Amado
Tumblr media Tumblr media
Eu devia ter iniciado a história sem ter a visão sudestina que a tv propagou por anos em relação a Gabriela mas foi até bom pra aprender a valorizar a fonte.
Gabriela é tudo e nada do que eu pensava. Na verdade, eu cheguei a pensar que a história não chegaria tanto nela (e, de certa forma, há muita história para além da garota que busca ser livre) mas quando ela apareceu, tudo muda mesmo. Apesar de ter no livro boa parte da sexualização que a tv mostrou, a Gabriela vai muito além. Ela é alguém que não sabe descrever as mazelas da vida, mas sabe muito bem como viver para não deixar que isso a consuma de novo. Adorei.
As outras histórias também são ótimas - detalhe: o livro começa falando sobre um caso de homicídio, e o resto se desenrola por aí - e merecem serem conhecidas, então podem ler à vontade. Enfim, é bom demais acompanhar uma história boa e agora vou ali pesquisar quanto custa uma passagem pra Ilhéus - aqui do lado! - pra poder apreciar.
Tumblr media Tumblr media
• Um livro que combine com o outono
• Antes Que o Café Esfrie - Toshikazu Kawaguchi
A história não foi nada do que pensei, e que bom que foi assim. Termino com um quentinho no coração e lágrimas nos olhos por ter passado essas horas no café, acompanhando as diversas histórias desses personagens que tentam buscar soluções viajando no tempo.
Eu amei os funcionários, a forma como eles agregam mais pessoas ao local, e como lidam com tudo que chega até eles. Estou ansiosa para a continuação, que irei ler sem imaginar grandes coisas para poder me surpreender. Enfim, é uma história que vale a pena ser lida e sentida.
4 notes · View notes
elnombredaigual · 1 year
Quote
Toda Hiroshima es un gran cementerio.
Oe, K. (1965). Cuadernos de Hiroshima. Editorial Anagrama.
4 notes · View notes
azulala17 · 1 year
Text
hiromi kawakami, "los amores de nishino"
Tumblr media
4 notes · View notes
crazyfox-archives · 15 days
Text
Tumblr media
A photographic portrait of the author Abe Kōbō (安部公房) (1924-1993) in 1956
Un retrato fotográfico del autor Abe Kōbō (安部公房) (1924-1993) en 1956
11 notes · View notes
Text
¡Holaaaa! *grita*
Mu' buenas, yo me hago llamar Ángela, y este es mi blog apreciatorio de apreciación para BSD.
Debajo encontrarás un manual de los autores que componen esta curiosa obra (la principal característica de ella)
(en edición)
Agencia Armada de Detectives
Rampo Edogawa
Akiko Yosano:
Fukuzawa Yukichi
Osamu Dazai:
Gakumon no Susume en español Todos los hombres son iguales (El libro no está traducido al español)
Atsushi Nakajima
La luna sobre la montaña (relato) del libro El poeta que rugió a la luna y se convirtió en tigre
Kunikida Doppo:
Pese a que el siguiente escrito no está basado en el nombre del poder, puesto que Doppo ginkaku era, en realidad, su apodo: el poeta solitario.
El señor Miguel Sardegna público un audiorelato de La fogata; de esa manera, tenemos la oportunidad de conocer al menos uno de sus textos.
undefined
youtube
No sucumbir a la lluvia (poema) de Kenji Miyasawa
Naomi (novela) de Junichiro Tanizaki
La Port Mafia:
Higuchi Ichiyo
Akutagawa Ryunosuke
Mori Ogai
Chuuya Nakahara
Hirotsu Ryuro
Motojiro Kaji
Tachihara Michizo
Ozaki Koyo
La tristeza manchada (poema)
Rashomon (relato)
Morí Ogai
Akutagawa Ryunosuke
La bailarina (relato)
Vita sexualis (novela)
El gremio (Guild)
Jonh Steinbeck
Crimen y castigo (novela)
Nikolai Gogol
El gran Gatsby (novela)
libro de Yukio Mishima
El Capote (relato)
Fiódor Dostoievski
5 notes · View notes
ekirina · 1 year
Text
Tumblr media
Lo empecé el 31, y creo que esta semana ya me lo termino.
5 notes · View notes
ochoislas · 1 year
Text
Tumblr media
recatado de suyo el gusano de seda no llora ni canta mas emboza su corazón tejiendo una crisálida
つつましく泣かぬ歌はぬ蚕がこころかなしくこめて購あまれけん
hace diez años era yo una demente la vista fija en cerezos como fuego cerezos como tinta
狂人のわれが見にける十年まへの真赤きさくら真黒きさくら
habiendo dejado toda la sangre correr en el fregadero un pez muerto luce en la quietud de la tarde
流るる血ながしつくして厨辺に死魚ひかるなり昼の静かさ
Okamoto Kanoko
10 notes · View notes
paseodementiras · 1 year
Text
La casa de Kyoko
Tumblr media
Primera parte
Capítulo 1
Todos bostezaban.
-Yukio Mishima
2 notes · View notes