🆕 「 YUME O MOTO」 by Yoko Ono & Plastic Ono Super Band, Yoko Ono, Steve Khan, Andy Muson, Rick Marotta, Steve Gadd, Don Grolnick, Randy Brecker, Michael Brecker
Available for streaming worldwide!🌐
Added to our weekly playlist 🎧
https://spoti.fi/3lgjH73
0 notes
Emerarudo shiti e no michi - Lyrics + Translation (エメラルドシティへの道)
English title: Road to the Emerald City
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
【Va】 生まれも育ちも何もかもが違うけど
【Ki】 同じ旅をする仲間の絆は強い
【Ya】 元から1つのものだったみたいに
【All】 誰もかけてはいけない 大切なピース
【Ki】 我らに
【Ya】 とっては
【Va】 世界に
【All】 唯一の
【Va】 かかし
【Ki】 ブリキ男
【Ya】 ライオン
【All】 少年なのさ
【Va】 助け合い
【Ki】 笑い合い
【Ya】 讃え合い
【Va】 信じ合い
【Ki】 愛し合い
【Ya】 夢を描く
【All】 素晴らしい最高の冒険の友
苦しみや困難を分かち合える 本当の仲間
【All】 後悔しないように 大きく腕を振って進むんだ
【Va】 もちろん
【Ki】 仲間と
【Ya】 一緒にさ!
【All】 黄色の道が
【Ki】 導いてくれる
【Va】 夢の都
【Ya】 エメラルド
【All】 シティへ!
Rōmaji:
【Va】 Umare mo sodachi mo nanimokamo ga chigau kedo
【Ki】 Onaji tabi o suru nakama no kizuna wa tsuyoi
【Ya】 Moto kara hitotsu no mono datta mitai ni
【All】 Dare mo kakete wa ikenai taisetsuna pīsu
【Ki】 Warera ni
【Ya】 Totte wa
【Va】 Sekai ni
【All】 Yuiitsu no
【Va】 Kakashi
【Ki】 Buriki otoko
【Ya】 Raion
【All】 Shōnen'na no sa
【Va】 Tasukeai
【Ki】 Warai ai
【Ya】 Tatae ai
【Va】 Shinji ai
【Ki】 Aishiai
【Ya】 Yume o egaku
【All】 Subarashī saikō no bōken no tomo
Kurushimi ya kon'nan o wakachi aeru hontō no nakama
【All】 Kōkaishinai yō ni ōkiku ude o futte susumu nda
【Va】 Mochiron
【Ki】 Nakama to
【Ya】 Issho ni sa!
【All】 Kiiro no michi ga
【Ki】 Michibiite kureru
【Va】 Yume no miyako
【Ya】 Emerarudo
【All】 Shiti e!
Translation:
【Va】 Though we were born and grew up in different places,
【Ki】 The bond between companions on the same journey is strong
【Ya】 As if we have been one from the start,
【All】 Each is an important, necessary piece
【Ki】 When it comes
【Ya】 To us,
【Va】 There is
【All】 Only one
【Va】 Scarecrow
【Ki】 Tin Woodman
【Ya】 Lion
【All】 In the world
【Va】 We help each other,
【Ki】 Laugh together,
【Ya】 Praise each other,
【Va】 Believe in each other,
【Ki】 Love each other,
【Ya】 And have a dream
【All】 Wonderful great friends on this adventure
True companions who can share pain and hardship
【All】 So that we have no regrets, we advance while giving it our absolute best
【Va】 Along with
【Ki】 Our companions,
【Ya】 Of course!
【All】 Towards the Emerald City,
【Ki】 The capital of dreams,
【Va】 Which we can find
【Ya】 By following
【All】 The yellow brick road!
12 notes
·
View notes
Be Your Hero - TSUKIUTA (Udzuki Arata & Satsuki Aoi)
歌詞日本語で
歌詞の使用は自由ですが、私のクレジットを記載することを忘れないでください (~ ̄▽ ̄)~
卯月 新 & 皐月 葵
子供の頃に描いた夢が胸に焼き付いて今でも熱い
かを救う 大きな背中無邪気に憧れたんだ
(Hero) 言葉にすればチープなんだけど
君にはいつも笑っていて欲しい
空回ってたって助けたくて
衝動のまま手を伸ばした
泣いているの? 暗闇に響く声
聞こえたから 君のもとへ行くよ
正しいことは 何か求めても
答えなど誰にも分からない
間違うことも 恐れず踏み出せれば
その涙拭うヒーローになれるかな
(Hero) 大人になればみんな変わって
涙のあとも隠し慣れていく
仮面をつけて戦うだけじゃ
その傷は癒されないのかな?
どこにいるの 息苦しい夜も?
何が出来る? 僕は歩まなくちゃ
この手に残る希望握りしめ
不確かな未来にこみ上がる
失うこともあるだろう生きる限り
それでも進んでいく憧れを引き連れて
理想には 遠い山カッコ悪くて泥臭くても
僕への旅路を行こう
正しいことはなにか求めても
答えは自分にしか出せないな
間違うことも恐れず踏み出そう
憧れの先に僕はなるんだ
その笑顔を守る君だけのヒーローに
Lyrics Romanji
Uduki Arata & Satsuki Aoi
Kodomo no koro ni egaita yume ga
Mune ni yakitsuite ima demo atsui
Dareka wo sukuu ookina senaka
Mujaki ni akogaretanda
(Hero) Kotoba ni sureba chiipu nan dakedo
Kimi ni wa itsumo waratte ite hoshii
Karamawatte tatte tasuketa kute
Shoudou no mama te o nobashita
Naite iru no? Kurayami ni hibiku koe
Kikoeta kara kimi no moto e yuku yo
Tadashii koto wa nanika motomete mo
Kotae nado dare ni mo wakaranai
Machigau koto mo osorezu fumidasereba
Sono namida nuguu hiiro wo ni nareru ka na
(Hero) Otona ni nareba minna kawatte
Namida no ato mo kakushi narete iku
Kamen wo tsukete tatakau dake ja
Sono kizu wa iyasenai no ka na?
Doko ni iru no ikigurushii yoru mo?
Nani ga dekiru? boku wa ayumanakucha
Kono te ni nokoru kibou nigirishime
Futashika na mirai ni komi ageru
Ushinau koto mo aru darou ikiru kagiri
Sore demo susunde iku akogare wo hikitsutte
Risou ni wa tooi yama
Kakko warukute dorokusa kute mo
Boku nari no michi wo yukou
Tadashii koto wa nanika motomete mo
Kotae wa jibun ni shika dasenai na
Machigau koto mo osorezu fumidasou
Akogare no saki ni boku wa narunda
Sono egao mamoru kimi dake no hiiro wo ni
Letra en Español
Son libres de usar la traducción, pero no olviden darme crédito (~ ̄▽ ̄)~
Uduki Arata & Satsuki Aoi
El sueño que dibujé cuando era niño
En mi pecho todavía arde con calidez
Esa gran espalda que salva alguien y que
Anhelaba inocentemente
(Héroe) En otras palabras, solo
Quiero que siempre sonrías
Para poder ayudarte aunque solo este inmóvil
Por impulso extendí mi mano
¿Estás llorando?, Una voz resuena en la oscuridad
Te escuché, así que iré hacía ti
Incluso si pido algo correctamente
Nadie sabe la respuesta
Si doy un paso hacía adelante sin miedo a equivocarme
Me pregunto si podré convertirme en un héroe que limpie esas lágrimas
(Héroe)Todo el mundo cambia cuando crece
Estoy acostumbrado a esconderme incluso después de llorar
Solo ponte una máscara y pelea
Me pregunto si, ¿esas heridas no sanarán?
¿Dónde estás, incluso en las noches sofocantes?
¿Que puedo hacer?, sólo tengo que caminar
La esperanza que queda en estas manos
La levantaré hacia un futuro incierto
Mientras viva habrá cosas que perderé
Aun así, seguiré adelante y lo llevaré junto con mi anhelo
En una montaña ideal lejana
Incluso si no es genial ni refinada
Haz un viaje acudiendo a mi
Incluso si pido algo correctamente
Solo yo puedo dar la respuesta
No tengas miedo de cometer errores, demos un paso hacía adelante
Al final me convertiré, en mi anhelo
Ser tu propio héroe que proteja esa sonrisa
English Lyrics
You are free to use the translation, but don't forget to give me credit (~ ̄▽ ̄)~
Uduki Arata & Satsuki Aoi
The dream I drew when I was a child
In my chest it still burns with warmth
That big back that saves someone and that
I yearned innocently
(Hero) In other words, justI want you to always smile
To be able to help you even if I'm only immobile
On impulse I extended my hand
Are you crying? A voice echoes in the dark
I heard you so I'll come to you
Even if I ask for something correctly
No one knows the answer
If I take a step forward without fear of being wrong
I wonder if I can become a hero to wipe away those tears
(Hero) Everybody changes when they grow up
I'm used to hiding even after crying
Just put on a mask and fight
I wonder if those wounds won't heal?
Where are you, even on sweltering nights?
What can I do? I just have to walk
The hope that remains in these hands
I will lift her into an uncertain future
As long as I live there will be things that I will lose
Still I'll go ahead and take it along with my longing
On an ideal mountain far away
Even if it's not cool or refined
Take a trip coming to me
Even if I ask for something correctly
Only I can give the answer
Don't be afraid to make mistakes, let's take a step forward
In the end I will become, in my longing
Be your own hero that protects that smile
6 notes
·
View notes
What're the Key Release and Card Capture for Clear Card are going to be like in Cardcaptors: Clear (the Nelvana dubbed's name for CCS: Clear Card Arc if it's ever happened)? Key Release according to OG version:: "Yume no chikara o himeshi kagi yo, Shin no sugata o ware no mae ni shimese. RERI-ZU!"(English: "Key which hides the forces of dreams, Reveal your true form before me. Release!")Card Capture according to OG version: "Aruji naki mono yo. Yume no tsue no moto, Ware no chikara to nare! SEKYUA!" (English: Force without master. Heed the call of my staff of dreams, and become my power! SECURE!"). Example: The Key Release in Cardcaptors (Nelvada version of Cardcaptor Sakura) is "Key of Clow, Power of magic, power of light, Surrender the wand, the force ignite! Release!" while Card Capture in Cardcaptors is "Return to your power confined! CLOW CARD!". So what're the Nelvada version is going to be like?
I'm sorry but I'm not from the US, therefore I'm not familiar with Nelvana and their patterns of adaptation for the US audience.
I've only watched some limited bits of "Cardcaptors" and got plenty of info about it from several sources and honest to god, thinking about how they butchered the OG anime of Cardcaptor Sakura to fit their "narrative", changing even the order of the aired episodes, I don't wanna even think about it. (Yes, sorry to the nostalgics but I'm pretty peeved about "Cardcaptors" - which I consider something totally separate from CCS, it's another story and an insult to the original one. All the characters sounded like ass*oles in the English fanfictions little me found in the early 2000s and only years later I realized why.)
6 notes
·
View notes
FAVORITE ALBUMS OF 2022
Hi so I did this before and want to try doing it again. I know it’s November and some great albums could show up in December but I doubt it. my music listening has pretty much always been focused on new music and rarely look backwards. So this is going to be all about new albums, kind of want to do a film one but I haven’t really watched any 2022 movies, I just had zero interest in new movies but watched a lot of older movies and kind of want to do a list of faves of those. I seriously doubt anyone will read all of this or that but who knows.
1. Caprisongs - FKA Twigs
This has been my favorite album since the start of the year. It’s such a wide ranging and interesting album from start to end. She is having so much fun making this, from the interludes to the instrumentals to the singing it’s all just fun and excitement.
2. Dawn FM - The Weeknd
This was my number 1 for a like a week then I listened to Caprisongs. It’s just everything that Abel does well. It’s a whole world in an album. He’s such an exciting voice in the world of music
3. Once Twice Melody - Beach House
there’s no real order to the rest of these albums so don’t judge me on the order. I had so much fun with the release of this album, it has 3 parts and we got bits and pieces of it till we got the whole thing. It’s such a massive but interesting album.
4. Renaissance - Beyoncé
dance bops that were perfect for a summer after a long period of craziness
5. Surrender - Maggie Rogers
the wu tang clan of techno folk returns with another great album. want want is my favorite off of this.
6. Mr. Morale & The Big Steppers - Kendrick Lamar
It’s Kendrick of course this is on here. It’s a messy but interesting album, he really goes into some tough topics. While he isn’t perfect he’s working on himself and making himself a better person and I hope his perspective helped end some bigotry of other people.
7. Let’s Have a Dream - Yoko Ono & Plastic Ono Super Band
I have to have a weird pick so heres my live Japanese concert by Yoko Ono from 1974. She’s such an artist and it’s so sad how she was treated because a bunch of people hated that John Lennon loved her. as for the music it goes from loud and angry to lovely. Yume O Moto is a great listen
8. The Loneliest Time - Carly Rae Jepsen
ok this isn’t my favorite of her works, but she is one of the best pop artists we have and a lesser work is still great. My only issue is that I feel like she is still working in the same music world since emotion. This and dedicated feel like they belong with that album and I want to see her expand into something new. That being said she’s still doing what she is doing at a super high level and some bops were made.
9. Alpha Zulu - Phoenix
Phoenix have some of the weirdest lyrics in the world but it’s all vibes and the vibes are amazing.
10. Crybaby - Tegan and Sara
I haven’t spent enough time on this to fully no what to say here but I love this. They are so clearly excited about music again. It’s just such a burst of energy.
11. Midnights - Taylor Swift
so this is an indie artist and she really needs to be played more. This album has been talked about a lot and I have some mixed feelings on it, but after a lot of her stupid controversies around this album I’m getting to the star wars point where I will like everything she puts out there and at this point don’t want to hear from other fans cause we won’t agree, cause Karma is a cat and I’m just a sexy baby
12. King’s Disease III - Nas
I’m not really a big Nas fan, I listened to the Illmatic because I heard it was one of the great rap albums and an influence on good kid. I randomly listed to 2 when it came out and really liked this and then loved this one. That he’s still still one of the best rappers out there and willing to go into so many different topics is great.
13. The Car - Arctic Monkeys
this is the controversial pic of the list. I really love their new sound. Tranquility is such an amazing album and this is a more mainstream version of that one.
Honorable mentions
These are some Albums I had a lot of fun with but for what ever reason didn’t listen to enough to really get to that faves area or just didn’t leave the impact I would want sort of thing. also this get’s up to 22 😉
Laurel Hell - Mitski
LP.8 - Kelly Lee Owens
Shunka Ryougen - Haru Nemuri
Super Champon - Otoboke Beaver
Simple Sentences - Shoko Igarashi
World Wide Pop - Superorganism
Ice, Death, Planets, Lungs, Mushrooms, & Lava - King Gizzard and the Lizard Wizard
Changes - King Gizzard and the Lizard Wizard
RTJ CU4TRO - Run The Jewels
0 notes
"YUME O MOTO" by Yoko Ono & Plastic Ono Super Band, Yoko Ono, Steve Khan, Andy Muson, Rick Marotta, Steve Gadd, Don Grolnick, Randy Brecker, Michael Brecker https://ift.tt/H3Dxg4K
0 notes
Mamahaha no Tsurego ga Moto Kano datta
Após várias brigas, Mizuto Irido e Yume Ayai decidiram terminar o namoro e seguir com suas vidas separados, entretanto, uma inesperada reviravolta do destino fez com que seus pais, ambos divorciados, se apaixonassem e se casassem. Agora vivendo como irmãos, Mizuto e Yume precisam lidar com os antigos sentimentos que tinham, evitando ao máximo ter contato um com o outro para preservar a paz e o relacionamento de seus pais.
O post Mamahaha no Tsurego ga Moto Kano datta apareceu primeiro em Animes Gratis Br.
0 notes
YOASOBI 「もしも命が描けたら」 “If You Could Draw Life” - 歌詞と英訳
note: every 「描く」 is pronounced 「えがく」. rōmaji below the cut!
月が綺麗な夜に
森の中でただ一人
この世界から旅立つ前に
これまでの日々を浮かべる
on a night when the moon is beautiful
i’m all alone in the middle of the forest
before i set out on a journey away from this world
i’ll recall all the days up until now
裕福じゃない暮らしそれでも
いつだってそばには母の優しさ
僕の描く絵を大好きだと言ってくれた人
二人生きるために夢も捨て働いて
それでも訪れる別れ
そんなときに君に出会い
恋に落ちた
愛を知った
it wasn’t a prosperous life, but
my mother’s happiness was always by my side
there were people who said they loved my art
i threw away my dreams and worked so we could live together
even so separation arrived
that’s when i met you
i fell into a romance
i came to know love
幸せだと
思えたのに
どうして
大切なものばかりが
消えてく消えてく
この世界と
さよならしよう
even though i thought
i was happy
why is it
that only the important things
keep disappearing, disappearing
i will say farewell
to this world
会いに行くよ今すぐそこへ
君がいるところまで
愛してるごめんね
そのとき君の声が聞こえた
そうやって自分で全てを
終わりにしてしまえばもう
誰にも会えないんだよずっと
満月の夜に
i’m going to meet you there soon
at the place where you are
i love you, i’m sorry
at that time i heard your voice
and then if i decide
to end everything myself
i can’t see anyone anymore
on the night of a full moon
Lala…
終わらせることができず
地面に落ちた僕に突然
月が話しかけてきた
そして不思議な力をくれた
描いたものに命を分け与える力
枯れかけた草木も息を吹き返す
僕の残りの時間と引き換えに
i wasn’t able to make anything end
and as i fell to back to earth suddenly
the moon began speaking to me
and granted me a mysterious power
it was the power to give life to my drawings
to breathe life back into withered plants
in exchange for my remaining time
描いてくこの命を元に
少しずつ分け与えてく
生きる意味ができたんだ
そんなときあなたと出会った
同じように悲しみの中で生きてる人
自ら旅立とうとした僕を怒ってくれた人
いつの間にか惹かれていった
i draw with my life as a model
little by little i start to grant new life
i had found the meaning of living
and that was when i met you
someone who was living in sadness just like me
who got mad at me for trying to set out on my own
before i knew it i became captivated by you
だけどあなたには愛する人がいる
あなたを裏切ったひどい人
それでもあなたが愛してしまう人
そんな彼の命が今消えかけている
but there is a person you love
a horrible person who betrayed you
even so a person you will still love
and right now his life is disappearing
泣きながら彼の名前を叫ぶ
あなたを見て決めた
一日だけ残して
僕の命全て捧げて描いた
そして彼は目を覚ました
you called his name while weeping
i looked at you and made a decision
i only had one day left
i sacrificed the rest of my life and painted
and then he opened his eyes
嗚呼僕が起こした奇跡に
涙流し喜ぶあなたに
どうしても伝えたい
僕の想いを最期に聞いて
こうやって生きる喜びを
与えてくれたあなたが
本当に大好きでした
さよなら
ah, you rejoice while shedding tears
at the miracles i’ve wrought
at any cost i want to tell you
listen to my feelings in my last moments
the happiness of living this way
is what you gave to me
you whom i truly loved
farewell
Lala…
そして一人
あなたのこと母のこと
君のこと想い目を瞑った
長い長い旅の終わり
やっとまた会えたね
and then i was alone
you, my mother
i thought of you and closed my eyes
at the end of this long, long journey
we finally met again
tsuki ga kirei na yoru ni
mori no naka de tada hitori
kono sekai kara tabidatsu mae ni
kore made no hibi o ukaberu
yuufuku janai kurashi sore de mo
itsu datte soba ni wa haha no yasashisa
boku no egaku e o daisuki da to itte kureta hito
futari ikiru tame ni yume mo sute hataraite
sore de mo otozureru wakare
sonna toki ni kimi ni deai
koi ni ochita
ai o shitta
shiawase da to
omoeta no ni
doushite
taisetsu na mono bakari ga
kieteku kieteku
kono sekai to
sayonara shiyou
ai ni iku yo imasugu soko e
kimi ga iru tokoro made
aishiteru gomen ne
sono toki kimi no koe ga kikoeta
sou yatte jibun de subete o
owari ni shite shimaeba mou
dare ni mo aenainda yo zutto
mangetsu no yoru ni
lala...
owaraseru koto ga dekizu
jimen ni ochita boku ni totsuzen
tsuki ga hanashikakete kita
soshite fushigi na chikara o kureta
egaita mono ni inochi o wakeataeru chikara
karekaketa kusaki mo iki o fukikaesu
boku no nokori no jikan to hikikae ni
egaiteku kono inochi o moto ni
sukoshi zutsu wakeataeteku
ikiru imi ga dekitanda
sonna toki anata to deatta
onaji you ni kanashimi no naka de ikiteru hito
mizukara tabidatou to shita boku o okotte kureta hito
itsu no ma ni ka hikarete itta
dakedo anata ni wa aisuru hito ga iru
anata o uragitta hidoi hito
sore de mo anata ga aishite shimau hito
sonna kare no inochi ga ima kiekakete iru
nakinagara kare no namae o sakebu
anata o mite kimeta
ichinichi dake nokoshite
boku no inochi subete sasagete egaita
soshite kare wa me o samashita
aa boku ga okoshita kiseki ni
namida nagashi yorokobu anata ni
doushite mo tsutaetai
boku no omoi o saigo ni kiite
kou yatte ikiru yorokobi o
ataete kureta anata ga
hontou ni daisuki deshita
sayonara
lala...
soshite hitori
anata no koto haha no koto
kimi no koto omoi me o tsubutta
nagai nagai tabi no owari
yatto mata aeta ne
18 notes
·
View notes
🆕 「 Let's Have a Dream -1974 One Step Festival Special Edition-」 by Yoko Ono & Plastic Ono Super Band, Yoko Ono
Available for streaming worldwide!🌐
Added to our weekly playlist 🎧
https://spoti.fi/3lgjH73
0 notes
Songs || Sakuya Sakuma || My dictionary
T/N: I did this completely by ear so the romaji might be wrong in some places, but I did my best transcribing and translating it to english. Enjoy~
ROMAJI
Arigatou itsumo sasaete kureru
Kimi ri todoku you ni saki tsudzukeru yo
Hitori gochi tte kotoba ga jisho taraki eta
Kazoku mitai na basho o MANKAI COMPANY
Onaji kisetsu o ayumi hajimeta
Saa, issho no ichi peeji o tamani omo ii desu
Bara bara tada kokoro mo surechi ga tako toba mo
Zenbu ima warai banashi da nee
Momo gatari wa matte iru
Yosoku funou na tte kai o
Tsumatsukukoto sa e atari mae no STORY
Hetate mo bukiyou demo
Gambari tsudzukeru
THE SHOW MUST GO ON
Arigatou kisetsu ga hajimaru basho
Kiito tsunageru haru ii no no BATON
Akirameru tte kotoba jisho taraki eta
Yume o kamage ni yukou
Saa tobira o hirai tte
Hitotsu zutsu kuete yuku MY DICTIONARY
Eien tte kotoba dake jisho kara kesuyou
Ima moto taisetsu ni jinsei saikou no tatten kou ri o
Minna de mitai kara
Arigatou itsumo sasaete kureru
Kimi ri todoku youni saki tsudzukeru yo
Hitori gochi tte kotoba ga jisho taraki eta
Minna tte kara etagi yume ga
Saa kuyou ni kisetsu ga hajimaru basho
Kimi to de ageta haru ii no no kiseki
Ii basho tte kotoba no imi ga fuete yuku yo
Kazoku mitai ni hora wara eru COMPANY
Kokoro no jisho ni taisetsu na kotoba o
Kakitashi tte yukou
ENGLISH
Thank you for always supporting me
I’ll keep blooming so my words can reach you
I was once alone in the dictionary, the words nowhere in sight
Now, Mankai Company is like my family
Taking the first steps of the season
Let’s take it one page at a time together
And even if our hearts fall apart, the words will remain
Now, it’d be a funny story, right?
Hundreds of stories are waiting
For our strange kind of development
It’s completely natural to stumble during a story
Whether you’re inexperienced or clumsy
Keep trying your best, after all
The show must go on!
Thanks to the beginning of the season
Spring is good to connect and pass the baton
Erase “giving up” from the dictionary
Let’s follow our dreams
And open the door
One by one let’s add more to my dictionary
Even if “forever” is erased from the dictionary
I’ll still cherish this moment in my life
And continue to be with everyone
Thank you for always supporting me
I’ll keep blooming so my words can reach you
I was once alone in the dictionary, the words nowhere in sight
This is the dream that everyone’s been after
This is the place where the season begins
You gave me the miracle of spring
Isn’t this a good place to strengthen the impact of words?
I want to see my family, yes, the company to laugh
Let’s write more important words
Straight from our hearts!
76 notes
·
View notes
Decided to make this post because I got tagged to say what I was reading. They’re all mixed bag that will range from ‘trash’ to ‘okay’ to ‘amazing’. I’ll bold series that are my absolute favourites.
Manga I was recently rereading:
The Love Doctor
Tensei Kizoku no Isekai Boukenroku ~Jichou wo Shiranai Kamigami no Shito~
Mahou Shoujo Gakuen no Suketto Kyoushi
Still Sick
Fluttering Feelings
Ihoujin, Dungeon ni Moguru
Manga I’ve recently read or are currently reading:
Mushoku Tensei
In Another World With My Smartphone
Liar Satsuki Can See Death
I Gave Birth To A Murderer's Child
The Hidden Dungeon Only I Can Enter
Kemono Jihen
Beelzebub
Dorei Tensei: Sono Dorei, Saikyou no Moto Ouji ni Tsuki
Isekai Cheat Magic Swordsman
Isekai Kenja no Tensei Musou ~Geemu no Chishiki de Isekai Saikyou~
Kanchigai no Atelier Meister
I Was Invited to Join the Country as an Otherworldly Warrior but I Refused and Decided to Start as a Soldier
I Was Dismissed from the Hero’s Party Because They Don’t Need My Training Skills, so I Strengthened My [Fief] Which I Got as a Replacement for My Retirement Money.
Kajiya de Hajimeru Isekai Slow Life
The Church in Front of the Devil’s Castle
Kage no Eiyuu no Nichijou-tan
Lv2 kara Cheat datta Moto Yuusha Kouho no Mattari Isekai Life
The Irregular of the Royal Academy of Magic ~The Strongest Sorcerer From the Slums is Unrivaled in the School of Royals ~
Tada Shiawasena Isekai Kazoku Seikatsu
Shoki Skill Ga Benri Sugite Isekai Seikatsu ga Tanoshisugiru!
Dream Life: Yume no Isekai Seikatsu
Her Royal Highness Seems to Be Angry
Level 0 no Maou-sama, Isekai de Boukensha wo Hajimemasu
The Struggle of Being Reincarnated as the Marquess's Daughter: I'll Deal with What’s Coming to Me!
Story of a "Unemployed" Champion and a Princess Who Together Find Their Happiness
Tantei wa Mou, Shindeiru
Ongoing manga I really like (off the top of my head):
The Monster Duchess and Contract Princess
Maid kara Haha ni Narimashita
Villainess Level 99 ~I may be the Hidden Boss but I'm not the Demon Lord~
Kaguya-sama: Love is War
Oshi no Ko
The Cuckoo’s Fiancee
Are You Really Getting Married?
My New Wife is Forcing Herself to Smile
Tensei Shitara Slime Datta Ken
The Ancient Magus Bride
Kusuriya no Hitorigoto
Tate no Yuusha no Nariagari
Berserk
Goblin Slayer
Goblin Slayer Year One
Hataraku Maou-sama!
Honzuki no Gekokujou
A Capable Maid
A Stepmother's Märchen
This Girl is a Little Wild
Doukyonin wa Hiza, Tokidoki, Atama no Ue.
Ossan Boukensha Kane no Zenkou
I'm a Middle-Aged Man Who Got My Adventurer License Revoked, but I'm Enjoying a Carefree Lifestyle Because I Have an Adorable Daughter Now,
Boukensha ni Naritai to Miyako ni Deteitta Musume ga S Rank ni Natteta
Isekai Yururi Kikou: Raising Children While Being an Adventurer
The Swordsman Called the Countless Swords' Sorcerer
May I Please Ask for One Final Thing?
Princess Bibliophile
Yuukyuu no Gusha Asley no, Kenja no Susume
One Piece
My Hero Academia
Black Clover
Phantom Seer
Ayakashi Triangle
SAKAMOTO DAYS
Dungeon Sherpa: Meikyuu Michisaki Annainin
Emergency! How to Deal With Love
Seamstress Girl
Magic Artisan Dahliya Won’t Hang Her Head
I was Told to Relinquish My Fiancé to My Little Sister, and the Greatest Dragon Took a Liking to Me and Unbelievably Took Over the Kingdom
Maseki Gurume: Mamono no Chikara o Tabeta Ore wa Saikyou!
Is It Odd That I Became an Adventurer Even If I Graduated From the Witchcraft Institute?
Jui-san No Oshigoto In Isekai
The 31st Consort
The Emperor Hopes for the Court Lady as His Bride
For Certain Reasons, The Villainess Noble Lady Will Live Her Post-Engagement Annulment Life Freely
The Earl's Daughter was Suddenly Employed as the Crown Prince's Fiancée
Nidome no Jinsei wo Isekai de
I Swear I Won’t Bother You Again!
Ai to Ao no Kyoukai
Hazure Skill "Kage ga Usui" o Motsu Guild Shokuin ga, Jitsuha Densetsu no Ansatsusha
The King of Cave Will Live a Paradise Life
Isekai De Te Ni Ireta Seisan Skill Wa Saikyou Datta You Desu
My Lord The Wolf Queen
Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute
Futago No Ane Ga Miko Toshite Hikitorarete, Watashi Wa Suterareta Kedo Tabun Watashi Ga Miko De Aru
Saijaku Tamer wa Gomi Hiroi no Tabi o Hajimemashita
Tenohira Kaitaku Mura De Isekai Kenkokuki: Fueteku Yome-Tachi To Nonbiri Mujintou Life
Genjitsushugi Yuusha no Oukoku Saikenki
Shoukan sareta Kenja wa Isekai wo Yuku
The Undead Lord of the Palace of Darkness
Tensei Kizoku no Isekai Boukenroku ~Jichou wo Shiranai Kamigami no Shito~
Isekai Kenkokuki
Reincarnated as an Aristocrat with an Appraisal Skill
Please Don't Call Me Queen!
Yakudatazu Skill ni Jinsei o Sosogikomi 25-nen, Imasara Saikyou no Boukentan Midori Kashi no Akira
The Old Man Who Got a Second Round in Another World
I Came to Another World as a Jack of All Trades and a Master of None to Journey While Relying on Quickness
Shin no Jitsuryoku wa Girigiri Made Kakushite Iyou to Omou
Samayoeru Tensei-sha-tachi no Relive Game
Clearing an Isekai with the Zero-Believers Goddess
Imiko to Yobareta Shoukanshi
Party kara Tsuihou Sareta Sono Chiyushi, Jitsu wa Saikyou Nitsuki
Gakuen Babysitters
Niehime to Kemono no Ou
Yondome wa Iya na Shizokusei Majutsushi
Milady Just Wants To Relax
Assassin de aru ore no Sutetasu ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi Nodaga
The Reincarnated 「Sword Saint」 Wants to Take it Easy
The Holy Grail of Eris
Saikyou Juzoku Tensei: Cheat Majutsushi no Slow Life
Heartwarming Meals with Mother Fenrir
Mofumofu to Isekai Slow Life o Mezashimasu!
Another World Munchkin -Conquering the Dungeon as the Strongest and the Fastest with Only 1 HP-
The Reincarnated Inferior Magic Swordsman
Assassin’s Pride
Even Though I'm a Former Noble and a Single Mother, My Daughters Are Too Cute and Working as an Adventurer Isn't Too Much of a Hassle
Ankoku Kishi No Ore Desu Ga Saikyou No Seikishi Wo Mezashimasu
Slave of Black Knight
The Executed Sage is Reincarnated as a Lich and Starts an All-Out War
Tenkuu no Shiro o Moratta no de Isekai de Tanoshiku Asobitai
I’m just a human but I was raised by the Four Heavenly Kings of the Demon King’s Army. The Demon King’s daughter loved me and bestowed me the authority to rule over all attributes.
Ani no Yome to Kurashite Imasu
A Workplace Where You Can't Help But Smile
Hana ni Arashi
Koushin Koinu ni Koibumi wo
Can’t Defy The Lonely Girl
Adachi to Shimamura
Crescent Moon and Doughnuts
Bocchi Kaibutsu to Moumoku Shoujo
Bai Lijin Among Mortals
Whispering You a Love Song
Kami eshi JK to OL fujoshi
Dear, My Teacher
Useless Princesses
Your True Color
Nettaigyo Wa Yuki Ni Kogareru
Even if it was Just Once, I Regret it
A Monster Wants to Eat Me
Kimi ga Shinu made Koi wo shitai
APPROXIMATE
Beast of Blue Obsidian
Nito no Taidana Isekai Shoukougun: Saijaku Shoku "Healer" nano ni Saikyou wa Cheat desu ka?
Isekai Meikyuu no Saishinbu o Mezasou
Your SSS-rank Afterlife is Confirmed, Virtuous Old Man
The Strongest Wizard Becomes a Countryside Guardsman After Taking an Arrow to the Knee
Eiyuu Kyoushitsu
Saikyou Yuusha wa Oharai Hako: Maou ni nattara zutto Ore no Musou Return
Level 1 no Saikyou kenja ~Noroi de sai kakyuu mahou shika tsukaenaikedo, kami no kanchigai de mugen no maryoku o te ni ire saikyou ni~
Isekai de Shippai Shinai 100 no Houhou
People Looked Down on Me for Having a Crummy Job but it really isn't all that bad?
I Shaved. Then I Brought a High School Girl Home.
The Two of Them are Pretty Much Like This
That Inferior Knight, Lv. 999
The World's Best Assassin, Reincarnated In A Different World As An Aristocrat
Makui no Risu
Easy Amnesia
A Sword Master Childhood Friend Power Harassed Me Harshly, So I Broke Off Our Relationship And Make A Fresh Start At The Frontier As A Magic Swordsman.
A Dyad of Revenge
Fiancée Be Chosen by the Ring
Hard-Boiled Cop and Dolphin
i tell c
WITCH WATCH
The Elusive Samurai
Maou Toubatsu Shita Ato, Medachitakunai node Guild Master ni Natta
Moon Flower Country's Strange Doctor
Ore wa Mada, Honki o Dashite Inai
Noble Reincarnation
Maken no Daydreamer
Hagure Seirei Ino Shinsatsu Kiroku ~ Seijo Kishi-dan to Iyashi no Kamiwaza ~
28 notes
·
View notes
[Lyrics] MI8k - CUPID POWER - Enter
Listen to the song on Spotify here.
REMINDER: Please ask me for permission first before reposting these translations to other sites or translating into other languages. My DMs here or on Twitter are always open.
Romaji and English lyrics under the cut.
Romaji:
aa wasurete ite yokatta
omoi dashitakunai yo
aa kiri suteta kyuushuu kikan
kanjiru koto mo naku
doko e iku tte
minna mou shitterukimi ya tousantachi wa
kaette konai kara
sagasu dake
koko wa kitto omoide no namikimichi da
hai to nari mau sakura mo ima boku no naka dake
me ni mienai
hoshi o kowashita batsu da
kirei ni jundo mashita kumorizora mo
tatta ichiyoru de
moto ni modoru nante yume mite
tada sagasu anata o
aa nani mo nai
kouhai shita eiga no naka mitai ni
aa shinu mae ni ichido de mo
misete hoshikatta
kibou o
dare mo shiranai mienai
ai wa ima doushitenda
akumu nante maiban miru yo
doushite sa
sensou nanka shite
kareta mirai ni
omoi o hasete iru yo
nozonde
inai katachi de ashita ga kitatte
tashikamerareru bokura no ashi de
dou ka mada owaranaide yo
yume o hiroi
hiroi sekai e
dare ka TAIMUMASHIN de
bokura o sukutte
saigen nai hametsu mo ima wasuretai yo
sametara jigoku de mo ikiteru
aa chikyuu yo
sukui you no nai
bokura ningen o kowashite
matte inaide
kawari no asu wo
kaki atsumete ima
sora e tobashite
kare agaru chihyou ni wa
omoi dake nokoshite iku
sora wa kitto minna de
boku o matteru
aetara mazu nani kara hanasou ka
takaburu mune osae nemuru yo
English:
Ah, it’s a good thing I forgot
I didn’t want the memories to come back
The cut off organs that absorb and digest
Without feeling anything
Where will you go, they ask
Everyone already knows
You and dad and the others
Aren’t coming back
So all I can do is search
I must be going through an avenue of memories
Turning to ashes, the cherry blossoms that once danced now remain only within me
This is what I get
For destroying the stars that I couldn’t see
Dreaming that even the clouded sky that had started to clear up
Will go back
To how it was overnight,
I will only search and search for you
Ah, it’s empty
Just like the inside of a decaying film
Ah, I wish you could have shown me hope
At least once
Before you died
What ever happened
To the love that had gone unknown and unseen?
I get nightmares every night
But why?
After all that warfare,
I still think fondly
Of our rotten future
Even if
A tomorrow that we didn’t wish for came
I hope it doesn’t end just yet
Because of our footsteps that are the only things we’re sure of
Picking up dreams,
And bringing them to the vast world
Can someone please save us
With a time machine?
I still want to forget all of this endless ruin
Once we wake up, we’ll still be living in hell
Ah, dear world
Bring forth destruction upon us humans
Who have gone beyond salvation
Make haste
And scrape up what’s left of tomorrow
And throw it to the skies right now
Leaving only my emotions to die
On the rotting surface of the earth
I’m sure everyone awaits
For my arrival in the skies
What should we talk about when we meet again?
I’ll suppress these bursting emotions of mine and go to bed.
4 notes
·
View notes
Finder goshi no kizuna (Español)
Intérprete: Fushimi Omi (CV. Kumagi Kentaro)
Álbum: A3! Blooming AUTUMN EP
Fecha de lanzamiento: 04 octubre 2017
ファインダー越しの絆
Finder goshi no kizuna
Lazos a través del visor*
季節が移ろい 空が流れてく
Kisetsu ga utsuroi sora ga nagareteku
Las estaciones cambian, el cielo está fluyendo
あの日のフィルムを抱きしめて
Ano hi no firumu o dakishimete
Y yo aún abrazo el rollo fotográfico de ese día
触れる胸のうち 記憶が響いて
Fureru mune no uchi kioku ga hibiite
Los recuerdos resuenan mientras tocan mi corazón,
優しく俺を包んだ
Yasashiku ore o tsutsun da
Envolviéndome suavemente
ファインダーを覗けば
Faindaa o nozokeba
Si miro el visor,
いつも甦る姿
Itsumo yomigaeru sugata
La figura que siempre revive
お前の笑う顔が
Omae no warau kao ga
Es tu rostro sonriente
ずっと背中を支えるよ
Zutto senaka o sasaeru yo
Siempre a mi espalda, apoyándome
追い続けたお前の夢
Oitsuzuketa omae no yume
Al perseguir tu sueño,
いつか俺の夢へと
Itsuka ore no yume e to
En algún momento me llevó a mi sueño
歩き出す 本音に答えて
Arukidasu honne ni kotaete
Y empecé a caminar, respondiendo a mis verdaderos deseos
愛している仲間たちと
Aishiteiru nakama tachi to
Junto a los compañeros que amo
ただ真っ直ぐに目指すから
Tada massugu ni mezasu kara
Sólo apuntamos hacia adelante
夢に続くアルバムへと
Yume ni tsuzuku arubamu e to
Para que pongamos un futuro brillante
輝きあふれた未来を載せよう
Kagayaki afureta mirai o noseyou
En el álbum donde continuarán nuestros sueños
相棒を連れて 駆け出す町並み
Aibou o tsurete kakedasu machinami
Empezando a correr por las calles con mis amigos,
グリップに高鳴りを握るよ
Gurippu ni takanari o nigiru yo
Aprieto la empuñadura de la moto que vibra con fuerza
ありふれた景色 風は気持ちよく
Arifureta keshiki kaze wa kimochi yoku
El aire de ese paisaje mundano que se siente muy bien
迷いを洗い流した
Mayoi o arainagashita
Me lavó de toda vacilación
ファインダーを覗けば
Faindaa o nozokeba
Si miro el visor,
いつも聞こえる言葉が
Itsumo kikoeru kotoba ga
Las palabras que siempre escucho
想い強く奮い立てる
Omoi tsuyoku furuitateru
Me inspiran y fortalecen mi determinación
目を背けはしないから
Me o somuke wa shinai kara
Por eso no voy a apartar la mirada
今しかない この瞬間を
Ima shika nai kono shunkan o
Es ahora o nunca, en este momento
今日も焼き付けるように
Kyou mo yakitsukeru you ni
Para grabar el hoy en mi memoria
喜びも悲しみもすべて
Yorokobi mo kanashimi mo subete
Todo, la alegría y la tristeza
躊躇わずに進む力
Tamerawazu ni susumu chikara
Planeo tomar con mis dos manos
きと両手に掴んでる
Kito ryoute ni tsukanderu
El poder para avanzar sin dudar
夢に描くアルバムへと
Yume ni egaku arubamu e to
Con valor, voy a decorar con abundancia de colores
彩り豊かに飾るよ 勇気で
Irodori yutaka ni kazaru yo yuuki de
El álbum donde continuarán nuestros sueños
追い続けたお前の夢
Oitsuzuketa omae no yume
Al perseguir tu sueño,
いつか俺の夢へと
Itsuka ore no yume e to
En algún momento me llevó a mi sueño
歩き出す 本音に答えて
Arukidasu honne ni kotaete
Y empecé a caminar, respondiendo a mis verdaderos deseos
愛している仲間たちと
Aishiteiru nakama tachi to
Junto a los compañeros que amo
ただ真っ直ぐに目指すから
Tada massugu ni mezasu kara
Sólo apuntamos hacia adelante
夢に続くアルバムへと
Yume ni tsuzuku arubamu e to
Para que pongamos un futuro brillante
輝きあふれた未来を載せよう
Kagayaki afureta mirai o noseyou
En el álbum donde continuarán nuestros sueños
Notas:
*En las cámaras digitales, el visor es la pantalla que permite observar la imagen que va a ser fotografiada.
PV
Apoya comprando el original
2 notes
·
View notes
Girl Alchemist Egg--Tale of the Rose track 1, translation
As far as I know, nobody else seems to be translating J. A. Seazer’s latest Utena album, which came out in August, to English (please correct me if I’m wrong)... so the job falls to me.
This is track 1, 知恵の竈(アルデル)実験祈祷室, or “Aludel of Wisdom Experimental Prayer Room”. An aludel is a kind of pot used in alchemy; it goes in a furnace (this is significant).
EDIT: I accidentally left out the romaji for one verse and missed a reference in the title; the version with all corrections (at least for now) is here.
EDIT 2: I changed my translation of the title to “Wisdom’s Aludel Oratory-Laboratory”. See here for my explanation as to why that’s a better translation.
金より不純物を除き
それを純粋な形と成し
それをうまくなし遂げる者は かくて、
賢者の石を作りえよう
それは偉大な力の「石」であり
「石」と呼ばれていて石ではない
To remove impurities from gold
To shape that into a pure form
The one who successfully accomplishes this,
By this means, can create the philosopher’s stone
It is a Stone of great virtue
And is called a “Stone” and is not a stone.[i]
錬金術師たち
Renkinjutsushitachi
The alchemists
ああ、永遠の知恵の錬金術
ああ、永遠の知恵の実験室
ああ、永遠の知恵の竃劇場
Aa, towa no chie no renkinjutsu
Aa, towa no chie no jikkenshitsu
Aa, towa no chie no kamado gekijou, gekijou
Ahh, eternal wisdom’s [ii] alchemy
Ahh, eternal wisdom’s laboratory
Ahh, eternal wisdom’s furnace theater, theater
夢ではなく現れるドラゴン
世界創造の始めに
波の上を漂っていた神の如し
Yume de wa naku arawareru doragon
Sekai souzou no hajime ni
Nami no ue wo tadayotteita kami no gotoshi
It was not a mere dream; it materialized, the dragon![iii]
Like unto God, who in the beginning created,
Hovering over the surface of the waters.[iv]
蒸留、昇華、煆焼、煮煎
反射、溶解、下降、凝結
Jouryuu, shouka, kashou, shasen
Kansha, youkai, kakou, gyouketsu
Distillation, sublimation, calcination, decoction,
Reflection, dissolution, descent, coagulation[v].
すべて水のなか
黒そのものより
さらに黒
そして
ルビーの燦然たるいろの耀き
その間に発生する
ああ、祝福される緑
万物芽吹かす緑
Subete mizu no naka
Kuro sono mono yori
Sarani kuro
Soshite
RUBII no sanzentaru iro no kagayaki
Sono aida ni hasseisuru
Aa, shukufukusareru midori
Banbutsu mebukasu midori
Everything within water[vi],
A blackness still more black
Than blackness itself[vii],
And, too,
The ruby’s brilliantly-colored radiance,[viii]
All the while: generation,
Ahh, happy green,
Which dost produce all things[ix]!
神の霊気の緑
カバラの緑
渦巻く宇宙
秘術師よ緑のライオンを
哲学者の火
賢者の火
鞴よ
錬金炉アタノールの火を熾せ
Kami no reiki no midori
KABALA no midori
Uzumaku uchuu
Hijutsushi yo midori no RAION wo
Tetsugakusha no hi
Kenja no hi
Fuigo yo
Renkin ro ATANOORU no hi wo okose
Behold!
The green of God's mysterious presence,
The green of the Kabbala[x],
The spiraling cosmos,
The Magus, the Green Lion[xi].
The fire of the philosophers,
The fire of the sages![xii]
The bellows!
Light the fire of the alchemical furnace, the athanor.
見よ
哲学の竈||実験室
宇宙の竈||実験室
散らかり放題の
貧乏吹き屋の実験室
Miyo
Tetsugaku no kama no jikkenshitsu
Uchuu no kama no jikkenshitsu
Chirakari houdai no
Binbou fukiya no jikkenshitsu
The philosophical furnace--the laboratory!
The cosmic furnace--the laboratory![xiii]
Scattered unrestrainedly,
A poor smelter’s laboratory
われら
価値ある人間たらんがために
価値を目指す
錬金術師
Warera
Kachiaru ningentaran ga tame ni
Kachi o mezasu
Renkinjutsushi, renkinjutsushi
For us
To have value as humans
To aim for value
Alchemy, alchemy
それは一月十七日月曜日正午頃、私の家で、立会人はぺるネル一人だった。人類救済一三八二年の年である。私は水銀に投入を行い、それを約半ポンドの純銀、鉱山のものよりも良質の純銀に変化させた。その後、やはりぺるネル一人の立会いのもとに私の家で、同僚の水銀に赤い石を用いて同じことを行い、四月二五日夕方五時、本当にほぼ同量の純金に変成した。普通の金より確実に良質でより軟らかく、よりしなやかであった。これは真実である。私と同じく理解していたぺるネルの助けをて、私はこれを三回実現したのである。
二コラ・ヴァロ���
Sore wa ichigatsu juunananichi getsuyoubi shougogoro, watashi no ie de, tachiainin wa PERUNERU hitoridatta. Jinrui kyuusai sen sanbyaku hachijuu ni nen no toshidearu. Watashi wa suigin ni tounyuu wo okonai, sore wo yaku han-pondo no jungin, kouzan no mono yori mo ryoushitsu no jungin ni henkasaseta. Sonogo, yahari PERUNERU hitori no tachiai no moto ni watashi no ie de, douryou no suigin ni akai ishi o mochiite onajikoto o okonai, shigatsu nigonichi yuugata goji, hontouni hobo douryou ni junkin ni henseishita. Futsuu no kin yori kakujitsu ni ryoushitsu de yori yawarakaku, yori shinayaka deatta. Kore wa shinjitsudeari. Watsahi to onaji rikaishite PERUNERU no tasukeote, watashi wa kore o sankai jitsugenshita nodearu.
The first time that I made projection was upon a Monday, the 17th of January, about noon, in my house, Pernelle only being present, in the year of the restoring of mankind, 1382. This was upon Mercury, whereof I turned half a pound, or thereabouts, into pure Silver, better than that of the Mine. And afterwards, following always my Book, from word to word, I made projection of the Red Stone upon the like quantity of Mercury, in the presence likewise of Pernelle only, in the same house, the five and twentieth day of April following, the same year, about five o'clock in the evening; which I transmuted truly into almost as much pure Gold, better assuredly than common Gold, more soft and more pliable. I may speak it with truth, have made it three times, with the help of Pernelle, who understood it as well as I.
--Nicolas le Valois[xiv]
[i] The last two lines of this verse are from Les Cinq Livres or La Clef des Secrets, by Nicolas le Valois, a French alchemist rumored to be the deceased Nicolas Flamel, supposedly using an alias after attaining immortality through the Philosopher’s Stone. I don’t know of any English translation of this text, but the original French is online at https://alchimie.000webhostapp.com/cinq_livres_valois.html. It’s likely that the first lines are also from alchemical texts; I just haven’t been able to identify them
[ii] Eternal wisdom—a phrase from Heinrich Khunrath, used in the title of his book The Amphitheater of Eternal Wisdom. There is an English translation by Peter J. Forshaw, but I have not yet been able to find it; I have, however, contacted the translator inquiring how to obtain it.
[iii] Carl Jung, Psychology and Alchemy: “The dragon is probably the oldest pictoral symbol in alchemy of which we have documentary evidence. It appears as the Ouroboros, the tail-eater, in the Codex Marcianus, which dates from the tenth or eleventh century, together with the legend 'the One, the All'. Time and again the alchemists reiterate that the opus proceeds from the one and leads back to the one, that it is a sort of circle like a dragon biting its own tail. For this reason the opus was often called circulare (circular) or else rota (the wheel). Mercurius stands at the beginning and end of the work: he is the prima materia, the caput corvi, the nigredo; as dragon he devours himself and as dragon he dies, to rise again in the lapis. He is the play of colours in the cauda pavonis and the division into the four elements. He is the hermaphrodite that was in the beginning, that splits into the classical brother-sister duality and is reunited in the coniunctio, to appear once again at the end in the radiant form of the lumen novum, the stone. He is metallic yet liquid, matter yet spirit, cold yet fiery, poison and yet healing draught - a symbol uniting all the opposites.”
[iv] This is a clear reference to Genesis 1:1-2. “Like unto God” recalls the story of the Garden of Eden; Adam and Eve were forbidden to eat the fruit of the Knowledge of Good and Evil because it would make them like God. Alchemists were also seeking knowledge that would make them like God, although the authors quoted in this song emphasized that one could not attain it without God’s blessing.
[v] These are all names for different techniques in the chemical process. Most are still used in chemistry today (only the terms “reflection” and “descent” are no longer used, as far as I know).
[vi] Valois explains that “water” means something different in alchemy. Basically, this water is a truly universal solvent, capable of absorbing anything into itself. He uses an interesting metaphor for this: “It's this Maid Beïa, which has not yet been corrupted or lost its liberty, to marry infirm and ill-shaven bodies, as captives are, who can never leave their filthy prisons without the help of men. Thus preserving liberty with its integrity, we see in a philosophical manner this luminous star making infinite circulation turns, until it came in some reign.”
[vii] Putrefaction, the nigredo, the black stage in the alchemical process. The idea is that there must be sacrifice to facilitate new growth.
[viii] The philosopher’s stone is sometimes called the “celestial ruby.”
[ix] These two lines are from The Rosary of the Philosophers; however, I used the translation of the quote found in the translation of the Exposition, rather than the original text, although that can be found in English too: http://sociedadquimicamexico.org/rosarium.pdf. Here, it’s given as, “O blessed greenness, which engenders all things.”
[x] Many alchemists, both Jewish and non-Jewish, drew on the Kabballah (Jewish mystical texts), although how well they really understood it is questionable. I myself am not at all well-versed in this, but it seems that in the Kabballah, the color green represents healing and harmony.
[xi] The Green Lion typically represents the same thing as the dragon. E.g. The Glory of the World mentions “the Green Lion that imbibes so much of its own spirit.”
[xii] The author of The Glory of the World wrote of “indelible, living, or Divine fire, of that kind which God has placed in the Sun; and wherein God Himself burns as with Divine love for the consolation of all mankind... This is the fire of the Sages which they describe in such obscure terms, as to have been the indirect cause of beguiling many innocent persons to their ruin; so even that they have perished in poverty because they knew hot this fire of the Philosophers. It is the most precious fire that God has created in the earth, and has a thousand virtues -- nay, it is so precious that men have averred that the Divine Power itself works effectually in it. It has the purifying virtue of Purgatory, and everything is rendered better by it. It is not wonderful, therefore, that a fire should be able to fix and clarify Mercury, and to cleanse it from all grossness and impurity. The Sages call it the living fire, because God has endowed it with His own Divine, and vitalising power.”
[xiii] Different names for the athanor, a kind of furnace. The alchemists viewed their work as the creation of a microcosmos, a “petite universe” if you will. “Cosmic furnace” doesn’t seem to have been common in English, but one does find the French version, fourneau cosmique.
[xiv] This passage is adapted from Exposition of the Hieroglyphical Figures. By attributing it to Valois, Seazer continues in the tradition of claiming him as part of the legend of Flamel. We can infer from this passage and its attribution that the two voices we hear singing this song are meant to represent Nicholas and Per(e)nelle, Flamel’s wife, purported to have been an alchemist in her own right.
37 notes
·
View notes
SHE’S - one - Lyrics
song (spotify)
Japanese/Romaji/English lyrics under the cut
息をするように 躓く日々に
エンドゲーム 腐っていたって
雲の上から 希望は降らない
期待さえもしなくなった僕に
伸ばしたその腕が
導いてくれたんだ
ただ一つしかない道で
ただ一人の君に会えた
運命でも 奇跡でもない
僕らが掴んだ未来
ただ一言に救われ
ただ一日を生き抜いた
美しくて愛おしい この今が
どんな絶望でも 受け止めよう
君がいるから
いつも素直に 伝えられたら
なんて 夢見ていたって
君に言葉が 届く手前で
ゆっくりと落ちてしまうけど
焦がしたこの胸が
気づかせてくれたんだ
ただ一つの過ちで
頭を抱え俯いても
元通りに 戻らないのに
振り返ってしまうけど
ただ一言で目が覚め
二度とない今を生き抜いた
痛ましくて 誇れない過去さえも
形を変えてゆくよ いつの日か
君がいるから
言い訳ばかり 羨む日々に
エンドゲーム 何もないなんて
言えやしないよ 僕には君が
君には僕がいる
ただ一つしかない道で
ただ一人の君に会えた
運命でも 奇跡でもない
僕らが掴んだ未来
ただ一言に救われ
ただ一日を生き抜いた
美しくて愛おしい この今が
どんな絶望でも 受け止めよう
君がいるから
--
iki o suru you ni tsumazuku hibi ni
endo geemu kusatte itatte
kumo no ue kara kibou wa furanai
kitai sae mo shinaku natta boku ni
nobashita sono ude ga
michibiite kuretanda
tada hitotsu shika nai michi de
tada hitori no kimi ni aeta
unmei demo kiseki demo nai
bokura ga tsukanda mirai
tada hitokoto ni sukuware
tada ichinichi o iki nuita
utsukushikute itooshii kono ima ga
donna zetsubou demo uketomeyou
kimi ga iru kara
itsumo sunao ni tsutaeraretara
nante yume miteita tte
kimi ni kotoba ga todoku temae de
yukkuri to ochite shimau kedo
kogashita kono mune ga
kizukasete kuretanda
tada hitotsu no ayamachi de
atama wo kakae utsumuite mo
moto toori ni modoranai no ni
furikaette shimau kedo
tada hitokoto de me ga same
nidoto nai ima wo iki nuita
itamashikute hokorenai kako sae mo
katachi o kaete yuku yo itsu no hi ka
kimi ga iru kara
iiwake bakari urayamu hibi ni
endo geemu nanimo nai nante
ie ya shinai yo boku ni wa kimi ga
kimi ni wa boku ga iru
tada hitotsu shika nai michi de
tada hitori no kimi ni aeta
unmei demo kiseki demo nai
bokura ga tsukanda mirai
tada hitokoto ni sukuware
tada ichinichi o iki nuita
utsukushikute itooshii kono ima ga
donna zetsubou demo uketomeyou
kimi ga iru kara
--
As if taking a breath, the end game
has rotted away during these lagging days
Hope never falls onto me from the heavens,
and I’ve lost any sense of expectation
Your outstretched arms
showed me the way
On this singular path I had,
I met your solitary self
It wasn’t fate or a miracle
The future we took hold of
was saved in a single word
I survived just one more day
The present is so beautiful and precious
No matter the despair, I can take it
because you’re here with me
If I could always speak earnestly
and tell you about things like dreams I had,
my words would slowly fall short
just before reaching you, but
You made me notice
the burning in my chest
With a single mistake,
I hang my head in frustration
Even though I can’t go back to how things were,
I just keep turning back
I wake up with a single word
I lived through a day that will never happen again
Even if the past is painful or shameful,
one day it’ll be different
because I have you here
In these days full of jealousy and making excuses,
you can’t say there is no end game
Because I have you with me,
and you have me
On this singular path I had,
I met your solitary self
It wasn’t fate or a miracle
The future we took hold of
was saved in a single word
I survived just one more day
The present is so beautiful and precious
No matter the despair, I can take it
because you’re here with me
2 notes
·
View notes