Tumgik
#New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition
Text
Tumblr media
Judging Others
1 ‘Do not judge, so that you may not be judged. 2 For with the judgement you make you will be judged, and the measure you give will be the measure you get. 3 Why do you see the speck in your neighbour’s eye, but do not notice the log in your own eye? 4 Or how can you say to your neighbour, “Let me take the speck out of your eye”, while the log is in your own eye? 5 You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your neighbour’s eye.
Profaning the Holy
6 ‘Do not give what is holy to dogs; and do not throw your pearls before swine, or they will trample them under foot and turn and maul you.
Ask, Search, Knock
7 ‘Ask, and it will be given to you; search, and you will find; knock, and the door will be opened for you. 8 For everyone who asks receives, and everyone who searches finds, and for everyone who knocks, the door will be opened. 9 Is there anyone among you who, if your child asks for bread, will give a stone? 10 Or if the child asks for a fish, will give a snake? 11 If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask him!
The Golden Rule
12 ‘In everything do to others as you would have them do to you; for this is the law and the prophets.
The Narrow Gate
13 ‘Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road is easy that leads to destruction, and there are many who take it. 14 For the gate is narrow and the road is hard that leads to life, and there are few who find it.
A Tree and Its Fruit
15 ‘Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are ravenous wolves. 16 You will know them by their fruits. Are grapes gathered from thorns, or figs from thistles? 17 In the same way, every good tree bears good fruit, but the bad tree bears bad fruit. 18 A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit. 19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. 20 Thus you will know them by their fruits.
Concerning Self-Deception
21 ‘Not everyone who says to me, “Lord, Lord”, will enter the kingdom of heaven, but only one who does the will of my Father in heaven. 22 On that day many will say to me, “Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many deeds of power in your name?” 23 Then I will declare to them, “I never knew you; go away from me, you evildoers.”
Hearers and Doers
24 ‘Everyone then who hears these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock. 25 The rain fell, the floods came, and the winds blew and beat on that house, but it did not fall, because it had been founded on rock. 26 And everyone who hears these words of mine and does not act on them will be like a foolish man who built his house on sand. 27 The rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat against that house, and it fell—and great was its fall!’
28 Now when Jesus had finished saying these things, the crowds were astounded at his teaching, 29 for he taught them as one having authority, and not as their scribes. — Matthew 7 | New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: 1 Samuel 15:33; 1 Samuel 24:13; 1 Kings 13:18; Job 22:16; Psalm 6:8; Psalm 16:11; Psalm 34:4; Psalm 37:4; Psalm 84:11; Psalm 109:17; Proverbs 9:8; Proverbs 10:8; Proverbs 10:25; Proverbs 23:9; Isaiah 35:8; Isaiah 63:7; Daniel 4:14; Matthew 5:17; Matthew 8:1; Matthew 10:15; Matthew 11:1; Matthew 12:33; Matthew 22:40; Matthew 25:10; Luke 6:37; Luke 6:41-42 and 43; Luke 11:10; Luke 13:24; John 3:14; Romans 2:1; 2 Corinthians 11:3; James 3:12
13 notes · View notes
lawmenandoutlaws · 3 years
Photo
Tumblr media
5 When he entered Capernaum, a centurion came to him, appealing to him 6 and saying, ‘Lord, my servant is lying at home paralysed, in terrible distress.’ 7 And he said to him, ‘I will come and cure him.’ 8 The centurion answered, ‘Lord, I am not worthy to have you come under my roof; but only speak the word, and my servant will be healed. 9 For I also am a man under authority, with soldiers under me; and I say to one, “Go”, and he goes, and to another, “Come”, and he comes, and to my slave, “Do this”, and the slave does it.’ 10 When Jesus heard him, he was amazed and said to those who followed him, ‘Truly I tell you, in no one in Israel have I found such faith. 11 I tell you, many will come from east and west and will eat with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of heaven, 12 while the heirs of the kingdom will be thrown into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’ 13 And to the centurion Jesus said, ‘Go; let it be done for you according to your faith.’ And the servant was healed in that hour. — Matthew 8:5-13 | New Revised Standard Version - Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Genesis 43:33; 1 Samuel 2:9; Psalm 107:20; Psalm 112:10; Isaiah 49:12; Isaiah 59:19; Malachi 1:11; Matthew 4:24; Matthew 9:22; Mark 1:27; Luke 7:1; Luke 7:3; Luke 7:9; Luke 9:1; John 4:50; Acts 2:7; Revelation 22:15
2 notes · View notes
Text
Holy Bible: English Standard Version (ESV) Anglicised Edition
Holy Bible: English Standard Version (ESV) Anglicised Edition
Tumblr media
Price: [price_with_discount] (as of [price_update_date] – Details)
Tumblr media
[ad_1]
An e-book edition of the highly accurate English Standard Version Bible.
The English Standard Version is a new and highly accurate translation of the Bible from the original sources. It sits in the classic stream of word-for-word Bible translations, using the Revised Standard Version as a base, but incorporates all the…
View On WordPress
0 notes
Text
WHAT IS THE WASHING OF REGENERATION? BY STEVE FINNELL
Most people who believe that men are saved by faith alone simply disregard the Scriptures that express water baptism as being essential to forgiveness of sins.
What is the washing of regeneration?
Titus 3:5 not by works of righteousness which we have done , but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,(NKJV)
God saved us through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit. What is is washing of regeneration?
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit.(New Revised  Standard Version Catholic Edition)
He saved us through the water of rebirth, not because we were born of water the first time. No one can be reborn of amniotic fluid, that would be the first birth.
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit.(New Revised Standard Version)
You cannot take the water out of washing of regeneration.
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit. (New Revised Standard Version, Anglicised)
Being reborn of water and the Spirit cannot be separated.
John 3:3-5 ...unless one is born again, he cannot see the kingdom of God." 5. ....unless one is born of water and the Spirit , he cannot enter the kingdom of God.  (NKJV)
You must be born again of water and the Spirit. Born of the Spirit alone cannot saved you.
THE WASHING OF REGENERATION.
Ephesians 5:25-27....as Christ also loved the church and gave Himself for it, 26 that He might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,.... (NKJV)
Christ sanctifies and cleanses the body of Christ with the washing of water. The washing of regeneration.
Ephesians 5:26 He did this to make her holy by washing her in a bath of water with the word. (Common English Bible)
There is no rebirth without water baptism.
Ephesians 5:26 He made the church holy by the power of his word, and he made it pure by washing it with water.(Contemporary English Version)
There is no dry washing of regeneration.
THE WASHING OF REGENERATION.
Acts 22:16 'And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord." (NKJV)
No sins (under the New Covenant) are washed away without water baptism.
Acts 22:16 Now, don't wait any longer. Get up, be baptized and wash away your sins, trusting in Jesus to save you.' (Easy-to-Read Version)
The washing of regeneration.
THE WASHING OF REGENERATION.
1. Titus 3:5 not by works of righteous  which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit. (NKJV)
WATER AND SPIRIT.
2. John 3:5 Jesus answered, "Most assuredly, I say, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.(NKJV)
WATER AND SPIRIT.
Acts 2:38 Then Peter said to them, "Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit. (NKJV)
WATER AND SPIRIT.
There is no salvation without the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit.
THERE IS NO DRY-CLEANING, FOR SALVATION, UNDER THE NEW COVENANT TERMS OF PARDON!
0 notes
Text
Scriptures for Today February 27, 2020   https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%2051;%20Jonah%203:1-10;%20Romans%201:1-7
Psalm 51
1 Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions. 2 Wash away all my iniquity     and cleanse me from my sin.
3 For I know my transgressions,     and my sin is always before me. 4 Against you, you only, have I sinned     and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict     and justified when you judge. 5 Surely I was sinful at birth,     sinful from the time my mother conceived me. 6 Yet you desired faithfulness even in the womb;     you taught me wisdom in that secret place.
7 Cleanse me with hyssop, and I will be clean;     wash me, and I will be whiter than snow. 8 Let me hear joy and gladness;     let the bones you have crushed rejoice. 9 Hide your face from my sins     and blot out all my iniquity.
10 Create in me a pure heart, O God,     and renew a steadfast spirit within me. 11 Do not cast me from your presence     or take your Holy Spirit from me. 12 Restore to me the joy of your salvation     and grant me a willing spirit, to sustain me.
13 Then I will teach transgressors your ways,     so that sinners will turn back to you. 14 Deliver me from the guilt of bloodshed, O God,     you who are God my Savior,     and my tongue will sing of your righteousness. 15 Open my lips, Lord,     and my mouth will declare your praise. 16 You do not delight in sacrifice, or I would bring it;     you do not take pleasure in burnt offerings. 17 My sacrifice, O God, is[b] a broken spirit;     a broken and contrite heart     you, God, will not despise.
18 May it please you to prosper Zion,     to build up the walls of Jerusalem. 19 Then you will delight in the sacrifices of the righteous,     in burnt offerings offered whole;     then bulls will be offered on your altar.
Footnotes:
Psalm 51:1 In Hebrew texts 51:1-19 is numbered 51:3-21.
Psalm 51:17 Or The sacrifices of God are
New International Version (NIV)Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Jonah 3
—AMU—AMU—AR—ERV-ARNAV
—AWA—
ERV-AWA
—BG—
BG1940
BULG
ERV-BG
CBT
BOB
BPB
—CCO—
CCO
—CEB—
APSD-CEB
—CHR—
CHR
—CKB—
KSS
—CKW—
CKW
—CS—
B21
SNC
—CY—
BWM
—DA—
BPH
DN1933
—DE—
HOF
LUTH1545
NGU-DE
SCH1951
SCH2000
—EN—
KJ21
ASV
AMP
AMPC
BRG
CSB
CEB
CJB
CEV
DARBY
DLNT
DRA
ERV
EHV
ESV
ESVUK
EXB
GNV
GW
GNT
HCSB
ICB
ISV
PHILLIPS
JUB
KJV
AKJV
LEB
TLB
MSG
MEV
MOUNCE
NOG
NABRE
NASB
NCV
NET
NIRV
NIV
NIVUK
NKJV
NLV
NLT
NMB
NRSV
NRSVA
NRSVACE
NRSVCE
NTE
OJB
TPT
RGT
RSV
RSVCE
TLV
VOICE
WEB
WE
WYC
YLT
—ES—
LBLA
DHH
JBS
NBLA
NBV
NTV
NVI
CST
PDT
BLP
BLPH
RVA-2015
RVC
RVR1960
RVR1977
RVR1995
RVA
SRV-BRG
TLA
—FI—
R1933
—FR—
BDS
LSG
NEG1979
SG21
—GRC—
TR1550
WHNU
TR1894
SBLGNT
THGNT
—HE—
HHH
WLC
—HI—
ERV-HI
SHB
—HIL—
HLGN
—HNE—
NCA
—HR—
HNZ-RI
CRO
—HT—
HCV
—HU—
KAR
ERV-HU
NT-HU
—HWC—
HWP
—IS—
ICELAND
—IT—
BDG
CEI
LND
NR1994
NR2006
—JA—
JLB
—JAC—
JAC
—KEK—
KEK
—KO—
KLB
—LA—
VULGATE
—LG—
LCB
—MI—
MAORI
—MK—
MNT
—MR—
ERV-MR
—MVC—
MVC
—MVJ—
MVJ
—NDS—
REIMER
—NE—
ERV-NE
—NGU—
NGU
—NL—
BB
HTB
—NO—
DNB1930
LB
—NY—
CCL
—OR—
ERV-OR
—PA—
ERV-PA
—PL—
NP
SZ-PL
UBG
—PPL—
NBTN
—PT—
ARC
NTLH
NVT
NVI-PT
OL
VFL
—QU—
MTDS
—QUT—
QUT
—RO—
RMNN
NTLR
—RU—
NRT
CARS
CARST
CARSA
ERV-RU
RUSV
—SK—
NPK
—SO—
SOM
—SQ—
ALB
—SR—
NSP
ERV-SR
—SV—
NUB
SV1917
SFB
SFB15
SVL
—SW—
SNT
—TA—
ERV-TA
—TH—
TNCV
ERV-TH
—TL—
FSV
ABTAG1978
ABTAG2001
ADB1905
SND
MBBTAG
MBBTAG-DC
—TWI—
NA-TWI
—UK—
UKR
ERV-UK
—UR—
ERV-UR
—USP—
USP
—VI—
BD2011
NVB
BPT
—YO—
BYO
—ZH—
CCB
CCBT
ERV-ZH
CNVS
CNVT
CSBS
CSBT
CUVS
CUV
CUVMPS
CUVMPT
RCU17SS
RCU17TS
—Amuzgo de Guerrero (AMU)—
Amuzgo de Guerrero (AMU)
—العربية (AR)—
Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR)
Ketab El Hayat (NAV)
—अवधी (AWA)—
Awadhi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AWA)
—Български (BG)—
1940 Bulgarian Bible (BG1940)
Bulgarian Bible (BULG)
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT)
Библия, синодално издание (BOB)
Библия, ревизирано издание (BPB)
—Chinanteco de Comaltepec (CCO)—
Chinanteco de Comaltepec (CCO)
—Cebuano (CEB)—
Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)
—ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)—
Cherokee New Testament (CHR)
—كوردی سۆرانی (CKB)—
Kurdi Sorani Standard (KSS)
—Cakchiquel Occidental (CKW)—
Cakchiquel Occidental (CKW)
—Čeština (CS)—
Bible 21 (B21)
Slovo na cestu (SNC)
—Cymraeg (CY)—
Beibl William Morgan (BWM)
—Dansk (DA)—
Bibelen på hverdagsdansk (BPH)
Dette er Biblen på dansk (DN1933)
—Deutsch (DE)—
Hoffnung für Alle (HOF)
Luther Bibel 1545 (LUTH1545)
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Schlachter 1951 (SCH1951)
Schlachter 2000 (SCH2000)
—English (EN)—
21st Century King James Version (KJ21)
American Standard Version (ASV)
Amplified Bible (AMP)
Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
BRG Bible (BRG)
Christian Standard Bible (CSB)
Common English Bible (CEB)
Complete Jewish Bible (CJB)
Contemporary English Version (CEV)
Darby Translation (DARBY)
Disciples’ Literal New Testament (DLNT)
Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)
Easy-to-Read Version (ERV)
Evangelical Heritage Version (EHV)
English Standard Version (ESV)
English Standard Version Anglicised (ESVUK)
Expanded Bible (EXB)
1599 Geneva Bible (GNV)
GOD’S WORD Translation (GW)
Good News Translation (GNT)
Holman Christian Standard Bible (HCSB)
International Children’s Bible (ICB)
International Standard Version (ISV)
J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS)
Jubilee Bible 2000 (JUB)
King James Version (KJV)
Authorized (King James) Version (AKJV)
Lexham English Bible (LEB)
Living Bible (TLB)
The Message (MSG)
Modern English Version (MEV)
Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE)
Names of God Bible (NOG)
New American Bible (Revised Edition) (NABRE)
New American Standard Bible (NASB)
New Century Version (NCV)
New English Translation (NET Bible)
New International Reader’s Version (NIRV)
New International Version (NIV)
New International Version – UK (NIVUK)
New King James Version (NKJV)
New Life Version (NLV)
New Living Translation (NLT)
New Matthew Bible (NMB)
New Revised Standard Version (NRSV)
New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE)
New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
New Testament for Everyone (NTE)
Orthodox Jewish Bible (OJB)
The Passion Translation (TPT)
Revised Geneva Translation (RGT)
Revised Standard Version (RSV)
Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)
Tree of Life Version (TLV)
The Voice (VOICE)
World English Bible (WEB)
Worldwide English (New Testament) (WE)
Wycliffe Bible (WYC)
Young’s Literal Translation (YLT)
—Español (ES)—
La Biblia de las Américas (LBLA)
Dios Habla Hoy (DHH)
Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS)
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Nueva Biblia Viva (NBV)
Nueva Traducción Viviente (NTV)
Nueva Versión Internacional (NVI)
Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST)
Palabra de Dios para Todos (PDT)
La Palabra (España) (BLP)
La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH)
Reina Valera Actualizada (RVA-2015)
Reina Valera Contemporánea (RVC)
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Reina Valera Revisada (RVR1977)
Reina-Valera 1995 (RVR1995)
Reina-Valera Antigua (RVA)
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)
Traducción en lenguaje actual (TLA)
—Suomi (FI)—
Raamattu 1933/38 (R1933)
—Français (FR)—
La Bible du Semeur (BDS)
Louis Segond (LSG)
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)
Segond 21 (SG21)
—Κοινη (GRC)—
1550 Stephanus New Testament (TR1550)
1881 Westcott-Hort New Testament (WHNU)
1894 Scrivener New Testament (TR1894)
SBL Greek New Testament (SBLGNT)
Tyndale House Greek New Testament (THGNT)
—עברית (HE)—
Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH)
The Westminster Leningrad Codex (WLC)
—हिन्दी (HI)—
Hindi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HI)
Saral Hindi Bible (SHB)
—Ilonggo (HIL)—
Ang Pulong Sang Dios (HLGN)
—Chhattisgarhi (HNE)—
New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी) (NCA)
—Hrvatski (HR)—
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001 (HNZ-RI)
Knijga O Kristu (CRO)
—Kreyòl ayisyen (HT)—
Haitian Creole Version (HCV)
—Magyar (HU)—
Hungarian Károli (KAR)
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HU)
Hungarian New Translation (NT-HU)
—Hawai‘i Pidgin (HWC)—
Hawai‘i Pidgin (HWP)
—Íslenska (IS)—
Icelandic Bible (ICELAND)
—Italiano (IT)—
La Bibbia della Gioia (BDG)
Conferenza Episcopale Italiana (CEI)
La Nuova Diodati (LND)
Nuova Riveduta 1994 (NR1994)
Nuova Riveduta 2006 (NR2006)
—日本語 (JA)—
Japanese Living Bible (JLB)
—Jacalteco, Oriental (JAC)—
Jacalteco, Oriental (JAC)
—Kekchi (KEK)—
Kekchi (KEK)
—한국어 (KO)—
Korean Living Bible (KLB)
—Latina (LA)—
Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)
—Luganda (LG)—
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya (LCB)
—Māori (MI)—
Maori Bible (MAORI)
—Македонски (MK)—
Macedonian New Testament (MNT)
—मराठी (MR)—
Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)
—Mam, Central (MVC)—
Mam, Central (MVC)
—Mam, Todos Santos (MVJ)—
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
—Plautdietsch (NDS)—
Reimer 2001 (REIMER)
—नेपाली (NE)—
Nepali Bible: Easy-to-Read Version (ERV-NE)
—Náhuatl de Guerrero (NGU)—
Náhuatl de Guerrero (NGU)
—Nederlands (NL)—
BasisBijbel (BB)
Het Boek (HTB)
—Norsk (NO)—
Det Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)
En Levende Bok (LB)
—Chichewa (NY)—
Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (CCL)
—ଓଡ଼ିଆ (OR)—
Oriya Bible: Easy-to-Read Version (ERV-OR)
—ਪੰਜਾਬੀ (PA)—
Punjabi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-PA)
—Polski (PL)—
Nowe Przymierze (NP)
Słowo Życia (SZ-PL)
Updated Gdańsk Bible (UBG)
—Nawat (PPL)—
Ne Bibliaj Tik Nawat (NBTN)
—Português (PT)—
Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC)
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)
Nova Versão Transformadora (NVT)
Nova Versão Internacional (NVI-PT)
O Livro (OL)
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
—Quichua (QU)—
Mushuj Testamento Diospaj Shimi (MTDS)
—Quiché, Centro Occidenta (QUT)—
Quiché, Centro Occidental (QUT)
—Română (RO)—
Cornilescu 1924 – Revised 2010, 2014 (RMNN)
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
—Русский (RU)—
New Russian Translation (NRT)
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Russian Synodal Version (RUSV)
—Slovenčina (SK)—
Nádej pre kazdého (NPK)
—Somali (SO)—
Somali Bible (SOM)
—Shqip (SQ)—
Albanian Bible (ALB)
—Српски (SR)—
New Serbian Translation (NSP)
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
—Svenska (SV)—
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)
Svenska 1917 (SV1917)
Svenska Folkbibeln (SFB)
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) (SVL)
—Kiswahili (SW)—
Neno: Bibilia Takatifu (SNT)
—தமிழ் (TA)—
Tamil Bible: Easy-to-Read Version (ERV-TA)
—ภาษาไทย (TH)—
Thai New Contemporary Bible (TNCV)
Thai New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-TH)
—Tagalog (TL)—
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version (FSV)
Ang Biblia (1978) (ABTAG1978)
Ang Biblia, 2001 (ABTAG2001)
Ang Dating Biblia (1905) (ADB1905)
Ang Salita ng Diyos (SND)
Magandang Balita Biblia (MBBTAG)
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon) (MBBTAG-DC)
—Twi (TWI)—
Nkwa Asem (NA-TWI)
—Українська (UK)—
Ukrainian Bible (UKR)
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
—اردو (UR)—
Urdu Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UR)
—Uspanteco (USP)—
Uspanteco (USP)
—Tiêng Viêt (VI)—
Bản Dịch 2011 (BD2011)
New Vietnamese Bible (NVB)
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)
—Yorùbá (YO)—
Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn (BYO)
—汉语 (ZH)—
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT)
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)
Chinese Union Version (Traditional) (CUV)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Jonah 3 New International Version (NIV)
Jonah Goes to Nineveh
3 Then the word of the Lord came to Jonah a second time: 2 “Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message I give you.”
3 Jonah obeyed the word of the Lord and went to Nineveh. Now Nineveh was a very large city; it took three days to go through it. 4 Jonah began by going a day’s journey into the city, proclaiming, “Forty more days and Nineveh will be overthrown.” 5 The Ninevites believed God. A fast was proclaimed, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.
6 When Jonah’s warning reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robes, covered himself with sackcloth and sat down in the dust. 7 This is the proclamation he issued in Nineveh:
“By the decree of the king and his nobles:
Do not let people or animals, herds or flocks, taste anything; do not let them eat or drink. 8 But let people and animals be covered with sackcloth. Let everyone call urgently on God. Let them give up their evil ways and their violence. 9 Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish.”
10 When God saw what they did and how they turned from their evil ways, he relented and did not bring on them the destruction he had threatened.
New International Version (NIV)Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Romans 1:1-7
—AMU—AMU—AR—ERV-ARNAV
—AWA—
ERV-AWA
—BG—
BG1940
BULG
ERV-BG
CBT
BOB
BPB
—CCO—
CCO
—CEB—
APSD-CEB
—CHR—
CHR
—CKB—
KSS
—CKW—
CKW
—CS—
B21
SNC
—CY—
BWM
—DA—
BPH
DN1933
—DE—
HOF
LUTH1545
NGU-DE
SCH1951
SCH2000
—EN—
KJ21
ASV
AMP
AMPC
BRG
CSB
CEB
CJB
CEV
DARBY
DLNT
DRA
ERV
EHV
ESV
ESVUK
EXB
GNV
GW
GNT
HCSB
ICB
ISV
PHILLIPS
JUB
KJV
AKJV
LEB
TLB
MSG
MEV
MOUNCE
NOG
NABRE
NASB
NCV
NET
NIRV
NIV
NIVUK
NKJV
NLV
NLT
NMB
NRSV
NRSVA
NRSVACE
NRSVCE
NTE
OJB
TPT
RGT
RSV
RSVCE
TLV
VOICE
WEB
WE
WYC
YLT
—ES—
LBLA
DHH
JBS
NBLA
NBV
NTV
NVI
CST
PDT
BLP
BLPH
RVA-2015
RVC
RVR1960
RVR1977
RVR1995
RVA
SRV-BRG
TLA
—FI—
R1933
—FR—
BDS
LSG
NEG1979
SG21
—GRC—
TR1550
WHNU
TR1894
SBLGNT
THGNT
—HE—
HHH
WLC
—HI—
ERV-HI
SHB
—HIL—
HLGN
—HNE—
NCA
—HR—
HNZ-RI
CRO
—HT—
HCV
—HU—
KAR
ERV-HU
NT-HU
—HWC—
HWP
—IS—
ICELAND
—IT—
BDG
CEI
LND
NR1994
NR2006
—JA—
JLB
—JAC—
JAC
—KEK—
KEK
—KO—
KLB
—LA—
VULGATE
—LG—
LCB
—MI—
MAORI
—MK—
MNT
—MR—
ERV-MR
—MVC—
MVC
—MVJ—
MVJ
—NDS—
REIMER
—NE—
ERV-NE
—NGU—
NGU
—NL—
BB
HTB
—NO—
DNB1930
LB
—NY—
CCL
—OR—
ERV-OR
—PA—
ERV-PA
—PL—
NP
SZ-PL
UBG
—PPL—
NBTN
—PT—
ARC
NTLH
NVT
NVI-PT
OL
VFL
—QU—
MTDS
—QUT—
QUT
—RO—
RMNN
NTLR
—RU—
NRT
CARS
CARST
CARSA
ERV-RU
RUSV
—SK—
NPK
—SO—
SOM
—SQ—
ALB
—SR—
NSP
ERV-SR
—SV—
NUB
SV1917
SFB
SFB15
SVL
—SW—
SNT
—TA—
ERV-TA
—TH—
TNCV
ERV-TH
—TL—
FSV
ABTAG1978
ABTAG2001
ADB1905
SND
MBBTAG
MBBTAG-DC
—TWI—
NA-TWI
—UK—
UKR
ERV-UK
—UR—
ERV-UR
—USP—
USP
—VI—
BD2011
NVB
BPT
—YO—
BYO
—ZH—
CCB
CCBT
ERV-ZH
CNVS
CNVT
CSBS
CSBT
CUVS
CUV
CUVMPS
CUVMPT
RCU17SS
RCU17TS
—Amuzgo de Guerrero (AMU)—
Amuzgo de Guerrero (AMU)
—العربية (AR)—
Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR)
Ketab El Hayat (NAV)
—अवधी (AWA)—
Awadhi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AWA)
—Български (BG)—
1940 Bulgarian Bible (BG1940)
Bulgarian Bible (BULG)
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT)
Библия, синодално издание (BOB)
Библия, ревизирано издание (BPB)
—Chinanteco de Comaltepec (CCO)—
Chinanteco de Comaltepec (CCO)
—Cebuano (CEB)—
Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)
—ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)—
Cherokee New Testament (CHR)
—كوردی سۆرانی (CKB)—
Kurdi Sorani Standard (KSS)
—Cakchiquel Occidental (CKW)—
Cakchiquel Occidental (CKW)
—Čeština (CS)—
Bible 21 (B21)
Slovo na cestu (SNC)
—Cymraeg (CY)—
Beibl William Morgan (BWM)
—Dansk (DA)—
Bibelen på hverdagsdansk (BPH)
Dette er Biblen på dansk (DN1933)
—Deutsch (DE)—
Hoffnung für Alle (HOF)
Luther Bibel 1545 (LUTH1545)
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Schlachter 1951 (SCH1951)
Schlachter 2000 (SCH2000)
—English (EN)—
21st Century King James Version (KJ21)
American Standard Version (ASV)
Amplified Bible (AMP)
Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
BRG Bible (BRG)
Christian Standard Bible (CSB)
Common English Bible (CEB)
Complete Jewish Bible (CJB)
Contemporary English Version (CEV)
Darby Translation (DARBY)
Disciples’ Literal New Testament (DLNT)
Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)
Easy-to-Read Version (ERV)
Evangelical Heritage Version (EHV)
English Standard Version (ESV)
English Standard Version Anglicised (ESVUK)
Expanded Bible (EXB)
1599 Geneva Bible (GNV)
GOD’S WORD Translation (GW)
Good News Translation (GNT)
Holman Christian Standard Bible (HCSB)
International Children’s Bible (ICB)
International Standard Version (ISV)
J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS)
Jubilee Bible 2000 (JUB)
King James Version (KJV)
Authorized (King James) Version (AKJV)
Lexham English Bible (LEB)
Living Bible (TLB)
The Message (MSG)
Modern English Version (MEV)
Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE)
Names of God Bible (NOG)
New American Bible (Revised Edition) (NABRE)
New American Standard Bible (NASB)
New Century Version (NCV)
New English Translation (NET Bible)
New International Reader’s Version (NIRV)
New International Version (NIV)
New International Version – UK (NIVUK)
New King James Version (NKJV)
New Life Version (NLV)
New Living Translation (NLT)
New Matthew Bible (NMB)
New Revised Standard Version (NRSV)
New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE)
New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
New Testament for Everyone (NTE)
Orthodox Jewish Bible (OJB)
The Passion Translation (TPT)
Revised Geneva Translation (RGT)
Revised Standard Version (RSV)
Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)
Tree of Life Version (TLV)
The Voice (VOICE)
World English Bible (WEB)
Worldwide English (New Testament) (WE)
Wycliffe Bible (WYC)
Young’s Literal Translation (YLT)
—Español (ES)—
La Biblia de las Américas (LBLA)
Dios Habla Hoy (DHH)
Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS)
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Nueva Biblia Viva (NBV)
Nueva Traducción Viviente (NTV)
Nueva Versión Internacional (NVI)
Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST)
Palabra de Dios para Todos (PDT)
La Palabra (España) (BLP)
La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH)
Reina Valera Actualizada (RVA-2015)
Reina Valera Contemporánea (RVC)
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Reina Valera Revisada (RVR1977)
Reina-Valera 1995 (RVR1995)
Reina-Valera Antigua (RVA)
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)
Traducción en lenguaje actual (TLA)
—Suomi (FI)—
Raamattu 1933/38 (R1933)
—Français (FR)—
La Bible du Semeur (BDS)
Louis Segond (LSG)
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)
Segond 21 (SG21)
—Κοινη (GRC)—
1550 Stephanus New Testament (TR1550)
1881 Westcott-Hort New Testament (WHNU)
1894 Scrivener New Testament (TR1894)
SBL Greek New Testament (SBLGNT)
Tyndale House Greek New Testament (THGNT)
—עברית (HE)—
Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH)
The Westminster Leningrad Codex (WLC)
—हिन्दी (HI)—
Hindi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HI)
Saral Hindi Bible (SHB)
—Ilonggo (HIL)—
Ang Pulong Sang Dios (HLGN)
—Chhattisgarhi (HNE)—
New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी) (NCA)
—Hrvatski (HR)—
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001 (HNZ-RI)
Knijga O Kristu (CRO)
—Kreyòl ayisyen (HT)—
Haitian Creole Version (HCV)
—Magyar (HU)—
Hungarian Károli (KAR)
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HU)
Hungarian New Translation (NT-HU)
—Hawai‘i Pidgin (HWC)—
Hawai‘i Pidgin (HWP)
—Íslenska (IS)—
Icelandic Bible (ICELAND)
—Italiano (IT)—
La Bibbia della Gioia (BDG)
Conferenza Episcopale Italiana (CEI)
La Nuova Diodati (LND)
Nuova Riveduta 1994 (NR1994)
Nuova Riveduta 2006 (NR2006)
—日本語 (JA)—
Japanese Living Bible (JLB)
—Jacalteco, Oriental (JAC)—
Jacalteco, Oriental (JAC)
—Kekchi (KEK)—
Kekchi (KEK)
—한국어 (KO)—
Korean Living Bible (KLB)
—Latina (LA)—
Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)
—Luganda (LG)—
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya (LCB)
—Māori (MI)—
Maori Bible (MAORI)
—Македонски (MK)—
Macedonian New Testament (MNT)
—मराठी (MR)—
Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)
—Mam, Central (MVC)—
Mam, Central (MVC)
—Mam, Todos Santos (MVJ)—
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
—Plautdietsch (NDS)—
Reimer 2001 (REIMER)
—नेपाली (NE)—
Nepali Bible: Easy-to-Read Version (ERV-NE)
—Náhuatl de Guerrero (NGU)—
Náhuatl de Guerrero (NGU)
—Nederlands (NL)—
BasisBijbel (BB)
Het Boek (HTB)
—Norsk (NO)—
Det Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)
En Levende Bok (LB)
—Chichewa (NY)—
Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (CCL)
—ଓଡ଼ିଆ (OR)—
Oriya Bible: Easy-to-Read Version (ERV-OR)
—ਪੰਜਾਬੀ (PA)—
Punjabi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-PA)
—Polski (PL)—
Nowe Przymierze (NP)
Słowo Życia (SZ-PL)
Updated Gdańsk Bible (UBG)
—Nawat (PPL)—
Ne Bibliaj Tik Nawat (NBTN)
—Português (PT)—
Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC)
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)
Nova Versão Transformadora (NVT)
Nova Versão Internacional (NVI-PT)
O Livro (OL)
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
—Quichua (QU)—
Mushuj Testamento Diospaj Shimi (MTDS)
—Quiché, Centro Occidenta (QUT)—
Quiché, Centro Occidental (QUT)
—Română (RO)—
Cornilescu 1924 – Revised 2010, 2014 (RMNN)
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
—Русский (RU)—
New Russian Translation (NRT)
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Russian Synodal Version (RUSV)
—Slovenčina (SK)—
Nádej pre kazdého (NPK)
—Somali (SO)—
Somali Bible (SOM)
—Shqip (SQ)—
Albanian Bible (ALB)
—Српски (SR)—
New Serbian Translation (NSP)
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
—Svenska (SV)—
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB)
Svenska 1917 (SV1917)
Svenska Folkbibeln (SFB)
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) (SVL)
—Kiswahili (SW)—
Neno: Bibilia Takatifu (SNT)
—தமிழ் (TA)—
Tamil Bible: Easy-to-Read Version (ERV-TA)
—ภาษาไทย (TH)—
Thai New Contemporary Bible (TNCV)
Thai New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-TH)
—Tagalog (TL)—
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version (FSV)
Ang Biblia (1978) (ABTAG1978)
Ang Biblia, 2001 (ABTAG2001)
Ang Dating Biblia (1905) (ADB1905)
Ang Salita ng Diyos (SND)
Magandang Balita Biblia (MBBTAG)
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon) (MBBTAG-DC)
—Twi (TWI)—
Nkwa Asem (NA-TWI)
—Українська (UK)—
Ukrainian Bible (UKR)
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
—اردو (UR)—
Urdu Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UR)
—Uspanteco (USP)—
Uspanteco (USP)
—Tiêng Viêt (VI)—
Bản Dịch 2011 (BD2011)
New Vietnamese Bible (NVB)
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)
—Yorùbá (YO)—
Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn (BYO)
—汉语 (ZH)—
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT)
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)
Chinese Union Version (Traditional) (CUV)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Romans 1:1-7 New International Version (NIV)
1 Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for the gospel of God— 2 the gospel he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures 3 regarding his Son, who as to his earthly life[a] was a descendant of David, 4 and who through the Spirit of holiness was appointed the Son of God in power[b] by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord. 5 Through him we received grace and apostleship to call all the Gentiles to the obedience that comes from[c] faith for his name’s sake. 6 And you also are among those Gentiles who are called to belong to Jesus Christ.
7 To all in Rome who are loved by God and called to be his holy people:
Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
In this text the writer David expresses deep sorrow for his past transgressions. I am reminded of my car one Midwest winter. After all the salt had been poured to clear the roadways, my car had taken a beating. It accumulated a layer of dirt and grime. Underneath the dirt, the shine remained but what people saw was the dirt. So it is with sin. We can still be moving and living life but sin leaves a film on us. The world begins to see all the dirt.
David recognizes he needs cleansing. David a man after GODS heart says cleanse me with hyssop LORD. In a moment of self awareness David is heartbroken due to his shortcomings. The grime is so overwhelming he writes “restore the joy of my salvation. I know we when we are honest with ourselves must align with David. We have allowed random things to block the shine in our lives. Worry, fear, pride all have blocked the shine.
The season of Lent is like a car wash. Lent gives us an opportunity to go through a cleansing process so the shine within can come out. Let us embark on this journey together. Be Blessed
Point to Ponder: In what ways has daily dirt and grime from life’s grind affected YOUR connection with GOD? How will YOU clean up? ENCOURAGE someone today to appreciate the shine under the grime of their life.
Lent 2020 Day 2 “Cleaning Up” Scriptures for Today February 27, 2020 Psalm 51 1 Have mercy on me, O God, according to your unfailing love;
1 note · View note
stevefinnellp-blog · 5 years
Text
WHAT IS THE WASHING OF REGENERATION? BY STEVE FINNELL
Most people who believe that men are saved by faith alone simply disregard the Scriptures that express water baptism as being essential to forgiveness of sins.
What is the washing of regeneration?
Titus 3:5 not by works of righteousness which we have done , but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,(NKJV)
God saved us through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit. What is is washing of regeneration?
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit.(New Revised  Standard Version Catholic Edition)
He saved us through the water of rebirth, not because we were born of water the first time. No one can be reborn of amniotic fluid, that would be the first birth.
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit.(New Revised Standard Version)
You cannot take the water out of washing of regeneration.
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit. (New Revised Standard Version, Anglicised)
Being reborn of water and the Spirit cannot be separated.
John 3:3-5 ...unless one is born again, he cannot see the kingdom of God." 5. ....unless one is born of water and the Spirit , he cannot enter the kingdom of God.  (NKJV)
You must be born again of water and the Spirit. Born of the Spirit alone cannot saved you.
THE WASHING OF REGENERATION.
Ephesians 5:25-27....as Christ also loved the church and gave Himself for it, 26 that He might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,.... (NKJV)
Christ sanctifies and cleanses the body of Christ with the washing of water. The washing of regeneration.
Ephesians 5:26 He did this to make her holy by washing her in a bath of water with the word. (Common English Bible)
There is no rebirth without water baptism.
Ephesians 5:26 He made the church holy by the power of his word, and he made it pure by washing it with water.(Contemporary English Version)
There is no dry washing of regeneration.
THE WASHING OF REGENERATION.
Acts 22:16 'And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord." (NKJV)
No sins (under the New Covenant) are washed away without water baptism.
Acts 22:16 Now, don't wait any longer. Get up, be baptized and wash away your sins, trusting in Jesus to save you.' (Easy-to-Read Version)
The washing of regeneration.
THE WASHING OF REGENERATION.
1. Titus 3:5 not by works of righteous  which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit. (NKJV)
WATER AND SPIRIT.
2. John 3:5 Jesus answered, "Most assuredly, I say, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.(NKJV)
WATER AND SPIRIT.
Acts 2:38 Then Peter said to them, "Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit. (NKJV)
WATER AND SPIRIT.
There is no salvation without the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit.
THERE IS NO DRY-CLEANING, FOR SALVATION, UNDER THE NEW COVENANT TERMS OF PARDON!
0 notes
stevefinnell-blog · 5 years
Text
WHAT IS THE WASHING OF REGENERATION? BY STEVE FINNELL
Most people who believe that men are saved by faith alone simply disregard the Scriptures that express water baptism as being essential to forgiveness of sins.
What is the washing of regeneration?
Titus 3:5 not by works of righteousness which we have done , but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,(NKJV)
God saved us through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit. What is is washing of regeneration?
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit.(New Revised  Standard Version Catholic Edition)
He saved us through the water of rebirth, not because we were born of water the first time. No one can be reborn of amniotic fluid, that would be the first birth.
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit.(New Revised Standard Version)
You cannot take the water out of washing of regeneration.
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit. (New Revised Standard Version, Anglicised)
Being reborn of water and the Spirit cannot be separated.
John 3:3-5 ...unless one is born again, he cannot see the kingdom of God." 5. ....unless one is born of water and the Spirit , he cannot enter the kingdom of God.  (NKJV)
You must be born again of water and the Spirit. Born of the Spirit alone cannot saved you.
THE WASHING OF REGENERATION.
Ephesians 5:25-27....as Christ also loved the church and gave Himself for it, 26 that He might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,.... (NKJV)
Christ sanctifies and cleanses the body of Christ with the washing of water. The washing of regeneration.
Ephesians 5:26 He did this to make her holy by washing her in a bath of water with the word. (Common English Bible)
There is no rebirth without water baptism.
Ephesians 5:26 He made the church holy by the power of his word, and he made it pure by washing it with water.(Contemporary English Version)
There is no dry washing of regeneration.
THE WASHING OF REGENERATION.
Acts 22:16 'And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord." (NKJV)
No sins (under the New Covenant) are washed away without water baptism.
Acts 22:16 Now, don't wait any longer. Get up, be baptized and wash away your sins, trusting in Jesus to save you.' (Easy-to-Read Version)
The washing of regeneration.
THE WASHING OF REGENERATION.
1. Titus 3:5 not by works of righteous  which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit. (NKJV)
WATER AND SPIRIT.
2. John 3:5 Jesus answered, "Most assuredly, I say, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.(NKJV)
WATER AND SPIRIT.
Acts 2:38 Then Peter said to them, "Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit. (NKJV)
WATER AND SPIRIT.
There is no salvation without the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit.
THERE IS NO DRY-CLEANING, FOR SALVATION, UNDER THE NEW COVENANT TERMS OF PARDON!
0 notes
Text
WHAT IS THE WASHING OF REGENERATION? BY STEVE FINNELL
Most people who believe that men are saved by faith alone simply disregard the Scriptures that express water baptism as being essential to forgiveness of sins.
What is the washing of regeneration?
Titus 3:5 not by works of righteousness which we have done , but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,(NKJV)
God saved us through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit. What is is washing of regeneration?
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit.(New Revised  Standard Version Catholic Edition)
He saved us through the water of rebirth, not because we were born of water the first time. No one can be reborn of amniotic fluid, that would be the first birth.
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit.(New Revised Standard Version)
You cannot take the water out of washing of regeneration.
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit. (New Revised Standard Version, Anglicised)
Being reborn of water and the Spirit cannot be separated.
John 3:3-5 ...unless one is born again, he cannot see the kingdom of God." 5. ....unless one is born of water and the Spirit , he cannot enter the kingdom of God.  (NKJV)
You must be born again of water and the Spirit. Born of the Spirit alone cannot saved you.
THE WASHING OF REGENERATION.
Ephesians 5:25-27....as Christ also loved the church and gave Himself for it, 26 that He might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,.... (NKJV)
Christ sanctifies and cleanses the body of Christ with the washing of water. The washing of regeneration.
Ephesians 5:26 He did this to make her holy by washing her in a bath of water with the word. (Common English Bible)
There is no rebirth without water baptism.
Ephesians 5:26 He made the church holy by the power of his word, and he made it pure by washing it with water.(Contemporary English Version)
There is no dry washing of regeneration.
THE WASHING OF REGENERATION.
Acts 22:16 'And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord." (NKJV)
No sins (under the New Covenant) are washed away without water baptism.
Acts 22:16 Now, don't wait any longer. Get up, be baptized and wash away your sins, trusting in Jesus to save you.' (Easy-to-Read Version)
The washing of regeneration.
THE WASHING OF REGENERATION.
1. Titus 3:5 not by works of righteous  which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit. (NKJV)
WATER AND SPIRIT.
2. John 3:5 Jesus answered, "Most assuredly, I say, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.(NKJV)
WATER AND SPIRIT.
Acts 2:38 Then Peter said to them, "Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit. (NKJV)
WATER AND SPIRIT.
There is no salvation without the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit.
THERE IS NO DRY-CLEANING, FOR SALVATION, UNDER THE NEW COVENANT TERMS OF PARDON!
0 notes
Text
WHAT IS THE WASHING OF REGENERATION? BY STEVE FINNELL
Most people who believe that men are saved by faith alone simply disregard the Scriptures that express water baptism as being essential to forgiveness of sins.
What is the washing of regeneration?
Titus 3:5 not by works of righteousness which we have done , but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,(NKJV)
God saved us through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit. What is is washing of regeneration?
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit.(New Revised  Standard Version Catholic Edition)
He saved us through the water of rebirth, not because we were born of water the first time. No one can be reborn of amniotic fluid, that would be the first birth.
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit.(New Revised Standard Version)
You cannot take the water out of washing of regeneration.
Titus 3:5 he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit. (New Revised Standard Version, Anglicised)
Being reborn of water and the Spirit cannot be separated.
John 3:3-5 ...unless one is born again, he cannot see the kingdom of God." 5. ....unless one is born of water and the Spirit , he cannot enter the kingdom of God.  (NKJV)
You must be born again of water and the Spirit. Born of the Spirit alone cannot saved you.
THE WASHING OF REGENERATION.
Ephesians 5:25-27....as Christ also loved the church and gave Himself for it, 26 that He might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,.... (NKJV)
Christ sanctifies and cleanses the body of Christ with the washing of water. The washing of regeneration.
Ephesians 5:26 He did this to make her holy by washing her in a bath of water with the word. (Common English Bible)
There is no rebirth without water baptism.
Ephesians 5:26 He made the church holy by the power of his word, and he made it pure by washing it with water.(Contemporary English Version)
There is no dry washing of regeneration.
THE WASHING OF REGENERATION.
Acts 22:16 'And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord." (NKJV)
No sins (under the New Covenant) are washed away without water baptism.
Acts 22:16 Now, don't wait any longer. Get up, be baptized and wash away your sins, trusting in Jesus to save you.' (Easy-to-Read Version)
The washing of regeneration.
THE WASHING OF REGENERATION.
1. Titus 3:5 not by works of righteous  which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit. (NKJV)
WATER AND SPIRIT.
2. John 3:5 Jesus answered, "Most assuredly, I say, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.(NKJV)
WATER AND SPIRIT.
Acts 2:38 Then Peter said to them, "Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit. (NKJV)
WATER AND SPIRIT.
There is no salvation without the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit.
THERE IS NO DRY-CLEANING, FOR SALVATION, UNDER THE NEW COVENANT TERMS OF PARDON!
          READ MY BLOG AT>>>. steve-finnell.blogspot.com
0 notes
Text
Tumblr media
Prayer for Deliverance from Enemies
To the leader. A Psalm of David.
1 How long, O Lord? Will you forget me for ever? How long will you hide your face from me? 2 How long must I bear pain in my soul, and have sorrow in my heart all day long? How long shall my enemy be exalted over me?
3 Consider and answer me, O Lord my God! Give light to my eyes, or I will sleep the sleep of death, 4 and my enemy will say, ‘I have prevailed’; my foes will rejoice because I am shaken.
5 But I trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. 6 I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me. — Psalm 13 | New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: 1 Samuel 2:1; 1 Samuel 14:29; Ezra 9:8; Job 13:24; Job 33:30; Psalm 9:14; Psalm 10:1; Psalm 12:4; Psalm 25:2; Psalm 27:6; Psalm 31:10; Psalm 35:17; Psalm 38:17; Psalm 96:1; Psalm 116:7
4 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Forsaking the Fear of God
‘Those who withhold kindness from a friend    forsake the fear of the Almighty. — Job 6:14 | New Revised Standard Version Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Job 1:5; Job 4:5; Job 15:4; Zechariah 7:9
7 notes · View notes
Text
Tumblr media
The Deserted City
1 How lonely sits the citythat once was full of people!
How like a widow she has become, she that was great among the nations! She that was a princess among the provinces has become a vassal.
2 She weeps bitterly in the night, with tears on her cheeks; among all her lovers she has no one to comfort her; all her friends have dealt treacherously with her, they have become her enemies.
3 Judah has gone into exile with suffering and hard servitude; she lives now among the nations, and finds no resting-place; her pursuers have all overtaken her in the midst of her distress.
4 The roads to Zion mourn, for no one comes to the festivals; all her gates are desolate, her priests groan; her young girls grieve, and her lot is bitter.
5 Her foes have become the masters, her enemies prosper, because the Lord has made her suffer for the multitude of her transgressions; her children have gone away, captives before the foe.
6 From daughter Zion has departed all her majesty. Her princes have become like stags that find no pasture; they fled without strength before the pursuer.
7 Jerusalem remembers, in the days of her affliction and wandering, all the precious things that were hers in days of old. When her people fell into the hand of the foe, and there was no one to help her, the foe looked on mocking over her downfall.
8 Jerusalem sinned grievously, so she has become a mockery; all who honoured her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans, and turns her face away.
9 Her uncleanness was in her skirts; she took no thought of her future; her downfall was appalling, with none to comfort her. ‘O Lord, look at my affliction, for the enemy has triumphed!’
10 Enemies have stretched out their hands over all her precious things; she has even seen the nations invade her sanctuary, those whom you forbade to enter your congregation.
11 All her people groan as they search for bread; they trade their treasures for food to revive their strength. Look, O Lord, and see how worthless I have become.
12 Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the Lord inflicted on the day of his fierce anger.
13 From on high he sent fire; it went deep into my bones; he spread a net for my feet; he turned me back; he has left me stunned, faint all day long.
14 My transgressions were bound into a yoke; by his hand they were fastened together; they weigh on my neck, sapping my strength; the Lord handed me over to those whom I cannot withstand.
15 The Lord has rejected all my warriors in the midst of me; he proclaimed a time against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a wine press the virgin daughter Judah.
16 For these things I weep; my eyes flow with tears; for a comforter is far from me, one to revive my courage; my children are desolate, for the enemy has prevailed.
17 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her; the Lord has commanded against Jacob that his neighbours should become his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
18 The Lord is in the right, for I have rebelled against his word; but hear, all you peoples, and behold my suffering; my young women and young men have gone into captivity.
19 I called to my lovers but they deceived me; my priests and elders perished in the city while seeking food to revive their strength.
20 See, O Lord, how distressed I am; my stomach churns, my heart is wrung within me, because I have been very rebellious. In the street the sword bereaves; in the house it is like death.
21 They heard how I was groaning, with no one to comfort me. All my enemies heard of my trouble; they are glad that you have done it. Bring on the day you have announced, and let them be as I am.
22 Let all their evildoing come before you; and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint. — Lamentations 1 | New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Genesis 3:7; Exodus 9:27; Leviticus 26:36; Leviticus 26:39; Deuteronomy 23:3; Deuteronomy 32:25; Deuteronomy 32:39; 1 Samuel 30:12; 1 Kings 4:21; 2 Kings 23:35; 2 Kings 24:2; 2 Kings 25:4-5; Nehemiah 4;4-5; Job 9:13; Job 19:6; Job 19:13-14; Job 30:30; Psalm 35:15; Psalm 42:4; Psalm 69:2; Psalm 77:5; Psalm 88:16; Psalm 90:7-8; Proverbs 5:22; Isaiah 1:15; Isaiah 3:26; Isaiah 5:5; Isaiah 14:5-6; Isaiah 47:6; Isaiah 59:2; Jeremiah 4:30; Jeremiah 15:19; Revelation 14:20
3 notes · View notes
Tumblr media
He has shown you, O mortal...
He has told you, O mortal, what is good;    and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness,    and to walk humbly with your God? — Micah 6:8 | New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Genesis 5:22; Deuteronomy 10:12; Deuteronomy 30:15; Proverbs 21:3; Ecclesiastes 12:13; Isaiah 56:1; Luke 12:14
10 notes · View notes
Text
Tumblr media
उत्पत्ति 1:27 इसलिए परमेश्वर ने मनुष्य को अपने स्वरूप में बनाया। परमेश्वर ने मनुष्य को अपने ही स्वरुप में सृजा। परमेश्वर ने उन्हें नर और नारी बनाया।
So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them. — Genesis 1:27 | Hindi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HI) and New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) Hindi Bible: Easy-to-Read Version © 1995, 2010 Bible League International and New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Genesis 5:1; Genesis 9:6; Matthew 19:4; Mark 10:6; 1 Corinthians 11:7; Ephesians 4:24; Colossians 3:10
6 notes · View notes
Jesus Our Advocate
Tumblr media
1 My little children, I am writing these things to you so that you may not sin. But if anyone does sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous; 2 and he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. — 1 John 2:1-2 | New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: John 13:33; John 14:16; Acts 7:52; Romans 5:10; Romans 8:34; 1 Corinthians 4:14; Galatians 4:19
8 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Samuel Anoints David
1 The Lord said to Samuel, ‘How long will you grieve over Saul? I have rejected him from being king over Israel. Fill your horn with oil and set out; I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have provided for myself a king among his sons.’ 2 Samuel said, ‘How can I go? If Saul hears of it, he will kill me.’ And the Lord said, ‘Take a heifer with you, and say, “I have come to sacrifice to the Lord.” 3 Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; and you shall anoint for me the one whom I name to you.’ 4 Samuel did what the Lord commanded, and came to Bethlehem. The elders of the city came to meet him trembling, and said, ‘Do you come peaceably?’ 5 He said, ‘Peaceably; I have come to sacrifice to the Lord; sanctify yourselves and come with me to the sacrifice.’ And he sanctified Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
6 When they came, he looked on Eliab and thought, ‘Surely the Lord’s anointed is now before the Lord.’ 7 But the Lord said to Samuel, ‘Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him; for the Lord does not see as mortals see; they look on the outward appearance, but the Lord looks on the heart.’ 8 Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, ‘Neither has the Lord chosen this one.’ 9 Then Jesse made Shammah pass by. And he said, ‘Neither has the Lord chosen this one.’ 10 Jesse made seven of his sons pass before Samuel, and Samuel said to Jesse, ‘The Lord has not chosen any of these.’ 11 Samuel said to Jesse, ‘Are all your sons here?’ And he said, ‘There remains yet the youngest, but he is keeping the sheep.’ And Samuel said to Jesse, ‘Send and bring him; for we will not sit down until he comes here.’ 12 He sent and brought him in. Now he was ruddy, and had beautiful eyes, and was handsome. The Lord said, ‘Rise and anoint him; for this is the one.’ 13 Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the presence of his brothers; and the spirit of the Lord came mightily upon David from that day forward. Samuel then set out and went to Ramah.
David Plays the Lyre for Saul
14 Now the spirit of the Lord departed from Saul, and an evil spirit from the Lord tormented him. 15 And Saul’s servants said to him, ‘See now, an evil spirit from God is tormenting you. 16 Let our lord now command the servants who attend you to look for someone who is skilful in playing the lyre; and when the evil spirit from God is upon you, he will play it, and you will feel better.’ 17 So Saul said to his servants, ‘Provide for me someone who can play well, and bring him to me.’ 18 One of the young men answered, ‘I have seen a son of Jesse the Bethlehemite who is skilful in playing, a man of valour, a warrior, prudent in speech, and a man of good presence; and the Lord is with him.’ 19 So Saul sent messengers to Jesse, and said, ‘Send me your son David who is with the sheep.’ 20 Jesse took a donkey loaded with bread, a skin of wine, and a kid, and sent them by his son David to Saul. 21 And David came to Saul, and entered his service. Saul loved him greatly, and he became his armour-bearer. 22 Saul sent to Jesse, saying, ‘Let David remain in my service, for he has found favour in my sight.’ 23 And whenever the evil spirit from God came upon Saul, David took the lyre and played it with his hand, and Saul would be relieved and feel better, and the evil spirit would depart from him. — 1 Samuel 16 | New Revised Standard Version Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. All rights reserved. Cross References: Genesis 35:2; Genesis 41:46; Judges 9:23; 1 Samuel 3:19; 1 Samuel 7:1; 1 Samuel 17:12-13; 1 Samuel 17:15; 1 Samuel 19:9; 1 Samuel 20:29; 2 Samuel 7:8; 2 Samuel 13:3; 2 Kings 3:15; Proverbs 18:16; Daniel 1:5; Luke 2:4; Luke 16:15; Acts 7:20; Acts 9:6; Acts 13:22; Hebrews 11:32
14 notes · View notes