4
貴様はOFAを手に入れる為"激しい怒り"を宿した
きさまはオール・フォー・ワンをてにいれるため"はげしいいかり"をやどした
kisama wa OORU FOO WAN wo te ni ireru tame "hageshii ikari" wo yadoshita
For the sake of getting your hands on One For All, you [chose to] harbor a fierce rage.
5
そこに付け入る
そこにつけいる
soko ni tsukeiru
I'm taking advantage of that.
6
それのみがこの戦いを唯一成立させる!
それのみがこのたたかいをゆいいつせいりつさせる!
sore nomi ga kono tatakai wo yuiitsu seiritsu saseru!
That alone is what makes this battle work!
1
私と貴様の縁!!!
わたしときさまのえにし!!!
watashi to kisama no enishi!!!
That connection between you and me!!!
2
魔王が聞いて呆れるぜ!
まおうがきいてあきれるぜ!
maou ga kiite akireru ze!
"The Demon King will be shocked to hear!"
3
"無個性"でも戦れる程度とは‼︎
"むこせい"でもやれるていどとは‼︎
"mukosei" demo yareru teido to wa!!
"The degree to which one can fight even when quirkless!!"
4-5
私から目が離せないくらい夢中にさせてやるよ‼︎
わたしからめがはなせないくらいむちゅうにさせてやるよ‼︎
watashi kara me ga hanasenai kurai muchuu ni sasete yaru yo!!
I'll make you obsessed until you can't take your eyes off me!!
7
動作補助MAX‼︎
どうさほじょマックス‼︎
dousa hojo MAKKUSU!!
"Operation assistance to max!!"
8
"戦えている"?何を勘違いしている…?
"たたかえている"?なにをかんちがいしている…?
"tatakaete iru"? nani wo kanchigai shite iru...?
"'We're fighting'? What are you misunderstanding...?"
1
出涸らしのゴミクズが
でがらしのゴミクズが
degarashi no GOMIKUZU ga
"You're washed-out garbage."
2
ゴミ袋を被ったら気が大きくなったか?
ゴミぶくろをかぶったらきがおおきくなったか?
GOMI bukuro wo kabuttara ki ga ookiku natta ka?
"When you put on that garbage bag, did it make you feel uninhibited?"
3
あ?
a?
"Huh?"
4
壊れて失うだけだ
こわれてうしなうだけだ
kowarete ushinau dake da
"It'll only break apart and you'll lose it."
6
限界を超えない
げんかいをこえない
genkai wo koenai
"will not surpass its limits."
7
くれぐれも頼り過ぎることのないようにな
くれぐれもたよりすぎることのないようにな
kuregure mo tayori sugiru koto no nai you ni na
Please don't rely on it too much.
8
アイテムを失ったら力が発揮できない
アイテムをうしなったらちからがはっきできない
AITEMU wo ushinattara chikara ga hakki dekinai
If you lose your item, you won't be able to demonstrate your power.
9
そんなヒーローを私は多く見てきた
そんなヒーローをわたしはおおくみてきた
sonna HIIROO wo watashi wa ooku mite kita
I've seen many heroes like that.
10
気が合うね親友…
きがあうねしんゆう…
ki ga au ne shinyuu...
"We do get along, huh, my close friend..."
1
なんだ?少年
なんだ?しょうねん
nanda? shounen
What? Young man,
2
その棒切れ一本で勝つつもりだったのか?
そのぼうきれいっぽんでかつつもりだったのか?
sono boukire ippon de katsu tsumori datta no ka?
were you planning to win with that one stick?
1
君の時間稼ぎに釣られたんじゃない
きみのじかんかせぎにつられたんじゃない
kimi no jikan kasegi ni tsuraretanja nai
"I wasn't lured by you to buy time."
2
ゴミ拾いできる程ゆとりがあるんだよ僕には!!!
ゴミひろいできるほどゆとりがあるんだよぼくには!!!
GOMI hiroi dekiru hodo yutori ga arunda yo boku ni wa!!!
"I have the leeway to be able to take out the trash!!!"
3
取り繕ってんじゃないよみっともない‼︎
とりつくろってんじゃないよみっともない‼︎
toritsukurottenja nai yo mittomonai!!
"You're not keeping up appearances, you're [just] unseemly!!"
ニットのワンピースはsowaで私が一番好きなブランドです。夫婦でだんなさんがアクセサリー、おくさまがお洋服を担当しています。今は展示会かmonster in my day dreamがなんとか触れる機会を作ってくれていて、丁寧に扱ってくれるお店でゆっくり送り出しているところも素敵だなと思っています。刺繍糸やタグも絶妙なネオンカラーやギンガムチェックだったりでいちいちドキドキするし、雑な刺繍で手作り感があるところもほっこりします。
現時点から見ますと、このアルバムを作った時代のオーディオ技術はすでに古くなっており(ハード・ウエアが一人ア・カベラにおよぼす影響は計り知れません)、同じことを今行えばより完成��の高い作品が出来るかも知れませんし、さらに個人的な欲求にかかわる問題(選曲に対する不満等)も、6年もたてば当然出て来るわけなのですが、このアルバムはあくまで1980年に作られたものであり、今回の再発に当っても、たとえば、デジタル・マスターの必要性から、トラック・ダウンを全面的にやり直したこと(いわゆる「ニュー・リミックス」というものです)、オリジナル・マスターの劣化により、一曲録音し直したこと(“MOST OF ALL”)等、いくつかの部分的な修正はありますが、基本的には、なるべく手を加えないという立場をとっておりますので、何とぞご了承下さい。
2
みっくんとともちゃんに一緒に遊ぼって言ってね
みっくんとともちゃんにいっしょにあそぼっていってね
Mikkun to Tomochan ni issho ni asobo tte itte ne
“Mikkun and Tomochan said let’s play together.”
3
いるもん…
iru mon...
“I have them...”
1
みっくんとともちゃんが転ちゃんは優しいからって言ってくれたもん
みっくんとともちゃんがてんちゃんはやさしいからっていってくれたもん
Mikkun to Tomochan ga Tenchan wa yasashii kara tte itte kureta mon
“Mikkun and Tomochan told me, ‘Tenchan is kind’”
2
モンちゃんだって僕と散歩したがるもん‼︎
モンちゃんだってぼくとさんぽしたがるもん‼︎
MON-chan datte boku to sanpo shitagaru mon!!
“and even Mon-chan was eager to take walks with me!!”
3
僕ちゃんと友だちいるもん‼︎
ぼくちゃんとともだちいるもん‼︎
boku chanto tomodachi ga iru mon!!
“I do have real* friends!!”
(Note: “Chanto” means “proper,” which I’m writing as “real” here.)
4
ご
go
“S-”
5
ごめん
gomen
“Sorry”
1
“Oops!”
2
何だ今の…⁉︎デリケートなとこに触れてしまったのか…!
なんだいまの…⁉︎デリケートなとこにふれてしまったのか…!
nanda ima no...!? DERIKEETO na toko ni furete shimatta no ka...!
“What was that just now...!? Did I touch on something delicate...!”
3
それより……
sore yori......
“More than that......”
4
生えたての触手とは比べものにならない本体の堅さ
はえたてのしょくしゅとはくらべものにならないほんたいのかたさ
haetate no shokushu to wa kurabe mono ni naranai hontai no katasa
“The freshly-grown tentacles don’t compare to the hardness of his real body”
5
薄皮一枚破れないなんて‼︎こりゃマズいぜ…!
うすかわいちまいやぶれないなんて‼︎こりゃマズいぜ…!
usukawa ichimai yaburenai nante!! korya MAZUi ze...!
“I can’t tear through one thin layer of [his] skin!! This is bad...!”
8
身体は完成した!「死柄木弔」は完全に「僕」と統合された筈だなのにまだ融け切っていないものがある
からだはかんせいした!「しがらきとむら」はかんぜんに「ぼく」ととうごうされたはずだなのにまだとけきっていないものがある
karada wa kansei shita! 「Shigaraki Tomura」 wa kanzen ni 「boku」 to tougou sareta hazu da nanoni mada toke kitte inai mono ga aru
“[My] body was completed! ‘Tomura Shigaraki’ should have been completely integrated into ‘me,’ but there is still some thing that hasn’t fused.”
9
「弔」でも
「とむら」でも
「Tomura」 demo
“Something that is neither ‘Tomura’”
10
「AFO」でもないもの…
「オール・フォー・ワン」でもないもの…
「AFO」 demo nai mono...
“nor ‘AFO’...”
1
志村
しむら
Shimura
“Shimura.”
2
長引くと
ながひくと
nagahiku to
“If this is prolonged”
3
面倒だ
めんどうだ
mendou da
“it will be troublesome.”
4
あ‼︎
a!!
“Ah!!”
5
待て!
まて!
mate!
“Wait!”
1
時間稼ぎに構う理由がない
きみにかまうりゆうがない
kimi (kanji: jikan kasegi) ni kamau riyuu ga nai
“I have no reason to care about you (read as: time-buyer)”
2
多少は怯んでくれると思ったのに!
たしょうはひるんでくれるとおもったのに!
tashou wa hirunde kureru to omotta noni!
“I thought he’d be somewhat scared!”
3
初手は波動さんと環でよろしく!
しょてははどうさんとたまきでよろしく!
shote wa Hadou-san to Tamaki de yoroshiku!
“I’ll leave the first move to Hadou-san and Tamaki!”
4
その隙に初登場の俺が爆豪くんを引き離す!
そのすきにはつとうじょうのおれがばくごうくんをひきはなす!
sono suki ni hatsutoujou no ore ga Bakugou-kun wo hiki hanasu!
“In that opening, I’ll pull away Bakugou-kun with my first appearance!”
5
その後は
そのあとは
sono ato wa
“After that,”
6
ノーダメで本体と接触できる俺で時間を稼ぐ!
ノーダメでほんたいとせっしょくできるおれでじかんをかせぐ!
NOODAME de hontai to sesshoku dekiru ore de jikan wo kasegu!
“I’ll buy time [since] I can come into contact with his main body [and take] no damage!”
7
ただ有効打が見込めなきゃ時間稼ぎは成立しない!だから…
ただゆうこうだがみこめなきゃじかんかせぎはせいりつしない!だから…
tada yuukouda ga mikomenakya jikan kasegi wa seiritsu shinai! dakara...
“However, if we can’t expect my hits to be effective, I won’t be able to buy enough time! That’s why...”
1
俺はおまえの時間を稼ぐぜ
おれはおまえのじかんをかせぐぜ
ore wa omae no jikan wo kasegu ze
“I’ll [just] buy time for you”
2
環
たまき
Tamaki
“Tamaki.”
3
来い…
こい…
koi...
“Come...”
4
来てみろ来い!邪悪の権化が‼︎
きてみろこい!じゃあくのごんけが‼︎
kitemiro koi! jaaku no gonke ga!!
“Just try and come [at me]! You incarnation of evil!!”
5
無理するなイイのが一発入ってる
むりするなイイのがいっぱつはいってる
muri suru na II no ga ippatsu haitteru
“Is it okay to overdo it by taking just one shot?”
6
意識を保つだけで精一杯だろう
いしきをたもつだけでせいいっぱいだろう
ishiki wo tamotsu dake de seiippai darou
“Aren’t you doing your best by just staying conscious?”
1
どうやら君たちは
どうやらきみたちは
douyara kimi-tachi wa
“Apparently, you all”
2
だあらああああ‼︎
daaraaaaa!!
“Hyaaaaa!!”
(Note: Idk, this is just a fighting noise.)
3
ここは
koko wa
“This place”
4
お前を倒す為だけに造られた
おまえをたおすためだけにつくられた
omae wo taosu tame dake ni tsukurareta
“was built just for the sake of defeating you.”
5
自分たちの棺桶を拵えていたみたいだ
じぶんたちのかんおけをこしらえていたみたいだ
jibun-tachi no kan’oke wo koshiraete ita mitai da
“were building your own coffin, it seems.”
1
「おまえさァ」
「omae saA」
“You”
2
「何でも出来る個性だからって
「なんでもできるこせいだからって
「nandemo dekiru kosei dakara tte
“have a quirk that can do anything,”
3
そうやってウチらの事見下してんでしょ」
そうやってウチらのことみくだしてんでしょ」
sou yatte UCHI-ra no koto mikudashitendesho」
“and so that’s how you look down on us, isn’t it.”
4
相手の事を知りたいと思う度皆離れて行っちゃうの
あいてのことをしりたいとおもうたびみんなはなれていっちゃうの
aite no koto wo shiritai to omou tabi minna wa narete icchau no
“Each time I want to know about someone, they all end up going away.”
5
ヒ…
HI...
“He-...”
6
ヒーロー…
HIIROO...
“Hero...”
7
でもね
demo ne
“But you know,”
8
誰が好きなんだい⁉︎
だれがすきなんだい⁉︎
dare ga suki nandai!?
“Which [hero] do you like!?”
9
君が聞いてくれたから
きみがきいてくれたから
kimi ga kiite kureta kara
“because you asked me [that],”
1-2
君たちの事ここでたくさん知れたから
きみたちのことここでたくさんしれたから
kimi-tachi no koto koko de takusan shireta kara
“I got to know about you and a lot of other things here, and so”
3-4
私はもっともっと強くなれたんだよ
わたしはもっともっとつよくなれたんだよ
watashi wa motto motto tsuyoku naretanda yo
“I was able to become stronger and stronger.”
5
混成大夥の真価
こんせいたいかのしんか
konsei taika no shinka
“The true value of Vast Hybrid”
6
発揮するには時間がかかる
はっきするにはじかんがかかる
hakki suru ni wa jikan ga kakaru
“takes time to manifest.”
7
天喰環のことは私と通形が知っている
あまじきたまきのことはわたしととおがたがしっている
Amajiki Tamaki no koto wa watashi to Toogata ga shitte iru
“Toogata and I know [this] about Tamaki Amajiki.”
1
(Note: This is a list of a ton of foods Tamaki has eaten. I’m not trying to parse all of this right now.)
2
食べれば
たべれば
tabereba
“The more you eat”
3
食べる程可能性が広がる
たべるかのうせいがひろがる
taberu kanousei ga hirogaru
“the more possibilities you have.”
4
死柄木に唯一有効打を通せるとしたら
しがらきにゆいいつゆうこうだをとおせるとしたら
Shigaraki ni yuiitsu yuukouda wo tooseru to shitara
“If anyone can land an effective hit on Shigaraki”
5
"個性"に上限が無いおまえだ!
"こせい"にじょうげんがないおまえだ!
“kosei” ni jougen ga nai omae da!
“it’s you, the one with no upper limit on your quirk!”
6
おまえなんだよ!
omae nanda yo!
“It’s because of you!”
1
(Note: This is a continuation from the panel on the previous page.)