Tumgik
mananea · 5 days
Text
[RELEASE] D.Gray-man Chapters 249 & 250
Tumblr media
Releases 150-151 // [04.22.24]
⚠️ Important Announcement ⚠️
This is a reminder that we desperately need SFX letterers and redrawers. These chapters have been majorly delayed due to having insufficient help. Please click here to apply especially if you want faster DGM updates, thank you so much!
Grab copies to support Hoshino if you can: — JUMP SQ. RISE October 2023 — JUMP SQ. RISE January 2024
Chapter 249
Read Online
Chapter 250
Read Online
194 notes · View notes
mananea · 13 days
Text
It’s my quarterly reminder to tell you all HOSHINO DOESNT LIKE IT WHEN PEOPLE POST SPOILERS FROM THE NEW CHAPTER.
She literally breaks her back/neck/wrist for this series and you can’t even show her that much respect for her wishes. It’s insulting at this point.
60 notes · View notes
mananea · 2 months
Text
Tumblr media
tumblr has an AI toggle you should turn on to prevent your work being shared with training models/etc! it's under settings & visibility.
24K notes · View notes
mananea · 3 months
Text
I feel so bad for only posting traditional art but I’m trying to focus on learning to draw again before I resume painting 😭 and drawing on paper has been so therapeutic for that…
I also need to recover the hard drive from my old computer so I can create those dgm books 💀 I want to make that happen for you guys while I continue to screw around on paper 🤡
5 notes · View notes
mananea · 3 months
Text
Tumblr media
Lenalee as suggested by dgmtwt 👠
164 notes · View notes
mananea · 3 months
Note
Hello
Tumblr media
16 notes · View notes
mananea · 3 months
Text
Hi, DGM fandom! I'm jeidafei. You may have seen me in Kougeki-scans' scanlation of D.Gray-Man.
I know Kougeki releases have been delayed for these past few chapters. And people have taken to releasing their own translations on Reddit and MangaDex as early as a few days after the Japanese release. We at Kougeki have asked people to wait if they could. People have told us to, basically, go d*e.
And of course, you are perfectly entitled to say so. You are perfectly entitled to release your own translations and not wait. After all, we at Kougeki are just fans of D.Gray-Man, similar to you. We have zero claim over the series.
I normally stay out of the fray when it comes to quarrels with these 'snipers' until now. When I saw the quality of the translations some of these people are putting out.
(Specifically, Chapter 250 on MangaDex)
Japanese is a difficult language. D.Gray-Man is a difficult manga to translate due to its ongoing status, complex nature and plot twists. I have made mistakes myself that others have pointed out. I have my own interpretations that might be different. I readily forgive mistakes I understand are due to the complex Japanese grammar, and the confusing mysteries of the D.Gray characters.
But these are not it. These are just blatant laziness and lack of basic knowledge of even the most recent developments in D.Gray-Man. Or even simple logic. These are the results of people dishing out sub-par work quickly just to get the most exposure possible.
So while we wait for Kougeki's version, I am going to point out these egregious mistakes. We need transparency so that going forward, you can make your own decisions on whether it is speed or accuracy you are looking for.
Tumblr media Tumblr media
The original Japanese text says "7,000 years ago" (七千), not "17 years"(十七). A difference any beginner Japanese learner would notice. Even most D.Gray-Man fans without Japanese knowledge would probably realize something is off based on what we know of the story so far.
Tumblr media Tumblr media
The original text says "The more the human you reincarnated into resemble Nea, the deeper the passions/sentiments" (the word 'regret' is simply not there). It's more compatible considering earlier theories about Tyki, the Noah of Pleasure.
Tumblr media Tumblr media
Jasdevi is saying they were at their limits anyway and wouldn't be able to keep restraining Apocryphos for long. When Wisely orders them to dispose of Apo, they scream "Oni!" (Demon) which is quite similar to "Onii-san" (Elder brother), but most people would probably know which one is more fitting in this scenario, even without Japanese knowledge.
Tumblr media Tumblr media
When Desires asks Wisely if he is just going to set Apo free like that, Wisely explains that this way, Apocryphos (not Desires or Wisely as in the translation), can keep searching for the Heart for them. Again, basic story knowledge.
Tumblr media Tumblr media
Wisely didn't say "Fine, enough already"; this bubble is a continuation of the earlier bubble, spoken by Desires. Together, he is saying "Wouldn't you just spit it out already!?"
Tumblr media Tumblr media
In Japanese, many words sound the same and the meaning can only be determined by context or the Chinese characters (kanji) used. In this case, "kikai" can mean either "machine" (機械) or "opportunity" (機会) or "strange" (奇怪), among a dozen others.
Yes, it's difficult, I know. But, you see the kanji. You know the context. I'm sure you can take a guess.
There are a couple more minor mistakes (ones that don't impact your understanding of the story too much). But I'm just going to leave you with one more, the most conspicuous mistake:
Tumblr media Tumblr media
The chapter is named "Curse's End" by this translator. Actually, it's the opposite in Japanese. "Owaranu" is a form of "Owaranai" which means "not ending", which fits the revelation of this chapter by Wisely that their 35-year curse has yet to come to an end.
So, there you have it.
As you can see, I'm not shaming people for not being as fluent in Japanese. Not everyone can dedicate almost two decades to learn a language. As I have pointed out, most of these mistakes are rookie-level, and should have been picked up in double-check if that someone is familiar with D. Gray-Man at all. With these nigh unforgivable mistakes, even Deepl and Google Translate are more accurate.
This is a matter of someone not giving enough of a sh*t, plain and simple.
I'm also not gatekeeping scanlation whatsoever. I'm just pointing out the mistakes and actual text because the fandom deserves to know. With the localization drama going on, it proves faithfulness to the actual text and accuracy matters.
Of course, anyone has the right to put out their translation. And I have the right to point out whether they can be trusted. I'm not passing judgment. I'm just providing evidence so the bystanders can decide for themselves.
Lastly, from the bottom of my heart, I thank everyone who has supported the work of Kougeki Scans and waited for our release. I apologize for the delays. We're working on the latest chapter and will release 249 and 250 very, very soon.
232 notes · View notes
mananea · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I'm just going to be drawing on paper for a while if it means getting me to draw at all. 2023 almost killed me. Literally.
Forgive the photo quality, paper and pencil will be all I have while I continue to recover 🙇‍♂️
Tumblr media
Quest for pencil stubs. Let's see how many I get through by the end of 2024 :)
132 notes · View notes
mananea · 6 months
Text
Tumblr media
back to the grind
243 notes · View notes
mananea · 6 months
Text
It’s my quarterly reminder to tell you all HOSHINO DOESNT LIKE IT WHEN PEOPLE POST SPOILERS FROM THE NEW CHAPTER.
She literally breaks her back/neck/wrist for this series and you can’t even show her that much respect for her wishes. It’s insulting at this point.
60 notes · View notes
mananea · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
New drawing equipment. Hopefully I'll resume the regular drawing with the needed upgrades ;_;
65 notes · View notes
mananea · 7 months
Text
I am asking Twitter as well, but I would like to ask here too:
21 notes · View notes
mananea · 7 months
Text
Tumblr media
148 notes · View notes
mananea · 9 months
Text
Tumblr media
mananea. but nothing went wrong
96 notes · View notes
mananea · 9 months
Text
Tumblr media
Allen’s hair is so long now…
Tumblr media
🤔 hmmm
484 notes · View notes
mananea · 1 year
Photo
Tumblr media
305 notes · View notes
mananea · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Weekly Photo 07/2023
Normally I don’t do shipping stuff but …. I had a need. I wanted super cheesy photos in the snow, I took super cheesy photos in the snow.
Enjoy the rare content of me doing lovey dovey NeaPastA.
41 notes · View notes