Tumgik
#eeee i just started posting my writing so please be nice!! <3
ageofstarkey · 8 months
Text
blood and cuts ✰ m. riddle
Tumblr media
summary: matthéo gets into (another) fight, and you’re there to clean him up
pairing: mattheo riddle x reader
warnings: mentions of mild injuries, nothing else rlly?
notes: hi!! this is the tiniest little blurb ever but i’m down horrendous for mattheo n i think it’s cute so i’m posting!! i also spelled his name as matthéo (pronounced ma-tay-o) bc i headcanon him as french lmfaooo - anyways!! enjoy!!
masterlist
✰ ✰ ✰
you look at matthéo with a soft sigh. “again?” his handsome face is spattered with blood and cuts, and there’s a dark bruise forming around his right eye. tentatively, you step forward, taking his face softly in your hands. you roll his head gently from side to side, intently assessing the damage. another sigh. “i wish you’d stop fighting every person who looks at you wrong”
matthéo grins in that devilish way he always does, leaning forward to press a chaste kiss to your lips. he immediately follows it with a soft swipe of his thumb, gathering the small smear of blood he’d left in his wake. “would you believe me if i said he deserved it?”
“they almost never deserve it, théo.”
he shrugs, settling his hands on your hips. “i tend to disagree.” then he’s tugging you swiftly against him, coaxing an involuntary little squeal from your throat. “i honestly think you would’ve swung on the poor git if you’d been there.”
you roll your eyes fondly, sliding your hands around to the back of his neck. “tell me about it while i clean you up, hm?”
matthéo grins at you tenderly, leaning forward to kiss you again. this time, he lingers a little longer, and you can taste his blood on your lips when he pulls away. “deal”
2K notes · View notes
Text
Sweet Nothing (MHA Staff AU Fanfiction)
Tumblr media
Chapter 2
Warnings: None, swf. 
If you prefer reading this on wattpad, I posted the story there too. My account name is @ KarlaNicoleM I have the same profile picture and backdrop. Hope you enjoy 😊
Due to there not being many things to do during this first week, I've been mainly sitting at my desk or hanging around the class with Aizawa and watching over the students. I was currently wrapping up my day with some late lunch and a Netflix at my desk when I heard a booming voice walking into the teacher lounge. "M&M!"
I choked on my soba. "Mic! I'm eating damn it!" The tall man tackled me once I turned my seat over.
He continued to hug me into his chest, "I'm sorry, I just missed my sweet little M&M. Now that it's Friday, we should hang out and catch up." Mic's green eyes looked lovingly at me with glowing excitement.
"I missed you too. Even though we've talked nonstop while I was gone. But don't you have your radio show tonight?" I pushed him back slightly, still wanting to be held by my best friend. The dude smelled like vanilla and hairspray, which wasn't the best combination, but I'll sacrifice my nose to hold him.
"It's not until one in the morning. And it's almost 3:15, so I got more than enough time to give my lovely shrimp attention." He patted my head and grinned.
"When do you sleep?" I asked while swatting away his hand.
"Don't know." I shook my head—same old Hazashi Yamada. The biggest doofus, I know. "Plus, it won't be just us. Iris and Kayama are joining, and I am still trying to convince Aizawa to come. It's just dinner; that's it."
"Eeee, I don't know. Did you invite Lily... errrr... Ms. Rowell? Iris knows her, and I don't want her left out."
"Of course she's invited! But she did say she'll only go if you are."
"What about All Might?" I raised my eyebrow.
"He said no." The Yamada pout just made a comeback, folks!
"Awe no, I guess I'll still go. I'll just leave my soba for another meal." Mic shouted with glee and nearly busted my eardrums again. He went in for another bone-crushing hug, but this time he picked me up and twirled me around. I couldn't help but laugh at his excitement.
"Mic be professional, or I'll write a complaint to HR." Aizawa walked in sluggishly with his sleeping bag in hand and papers in the other. He looked even more beaten up today.
"Oh, is someone jealous? Don't worry, Aizawa; I got some love for you too." Hizashi put me down and went open arms in Aizawa's direction only to meet with Aizawa's capture weapon clinging onto his body. "This is just mean. Are you going to dinner with the rest of us?"
Aizawa retracted his weapon and sat down at his desk, "No. I have papers to grade and then go on patrol. I told you this."
Mic went to sit at his desk next to Aizawa's, "Yeah, I know, but dinner is happening at like 5. It gives you roughly more than an hour to grade, and patrolling is late at night while I'm at the station. PLUS M&M is coming this time. It's like the old gang is back together!" The six-foot-one man hunched over and clasped his hands together while his friend just stared at his computer, ignoring him. I slowly sunk in my seat; I don't think me coming along would convince Aizawa to come.
I tried to make myself look busy and pretended that I ignored their conversation, which is hard given how loud Mic was. "You still go by that dumb nickname?"
I looked up at Aizawa. His charcoal grey eyes bore into me, "Hmm, well yeah, I never minded it."
"Are you really going to dinner? Don't you have work to do?" His eyebrows scrunched in annoyance, but his voice shredded a little curiosity.
I pursed my lips, "Nope, no students feel the need to meet with me at the moment. And you haven't addressed any concerns about them, so I have a pretty open schedule."
"What have you been doing this whole week, then?"
"Helping 1-B's counselor adjust to how things work here mainly. I also have been reviewing the student files and my notes if a random student comes in without an appointment or helping Toshinori adjust and give him my advice on teaching. Oh! Mic also gave me a few of his English assignments to review and grade." I swiveled in my seat as I talked to him.
Aizawa looked a little surprised but tried to hide it quickly. The raven-haired mess of a man turned to Mic. "You make her grade your papers?"
"ONLY WHEN SHE ISN'T DOING ANYTHING!" He held his hands up.
Aizawa hung his head and sighed, "I'll send you a file of things I noticed about the students and my recommendations on what to talk to them about sometimes this weekend. Just please stop making things easy for Mic." I just nodded and muttered thanks while he logged out of his computer and got ready to go home.
"Get some sleep, Eraserhead!" Mic yelled after Aizawa left the lounge. "Now, that it's just us. I'll take you home and wait for you to get ready to go out."
"Um, what about you? You're in your hero outfit?" I say as we packed up.
"I'll change at yours." He shrugged. "I have a bag with my civilian clothes in the teacher's lockers."
He's only saying that because I literally live on campus, the walk wouldn't be bothersome. Principal Nezu was nice enough to give me my old "dorm" from my high school days at UA to live in while I work here. Now, UA wasn't a boarding school by any means. But when I started going to school there, I was, well, a special case. Due to my quirk, and my family problems growing up, the staff thought it was a good idea to live on campus to keep other people and myself better safe. My dorm was pretty much a quick home improvement project. It was located in the back of the campus, away from students' line of sight, and many trees covered it. Nezu told me after I left, he decided to build more dorms for staff that didn't originally have a place to stay either. So, you'll find Lily and Iris here too, aside from me.
When we got to my dorm, Mic had no shame in going to the guest room/my office to change. I almost forgot how well he knows this place because of high school. I made my way into my own room to change out of my work clothes. I took my hair out of my bun and let the wavy dark brown locks fall and give my scalp a rest. Looking into the closet, I yelled for Mic, "'Zashi, what's the dress attire?"
I hear a knock, and the door opens slightly, "Are you decent?"
"Yes." I saw while taking out a grey sweater and showcased it to the man. "Is this okay, with a skirt and boots? Or do I have to pick something else out?"
Mic was wearing a maroon long sleeve with... white pants... Am I really asking this about what to wear? Then he still had his hair up. He was holding a black bomber jacket and had a gold chain around his neck. He also switched his sunglasses to his normal glasses. "Considering what I am wearing? That outfit should be fine. It's supposed to be dressy casual." He scratched the back of his neck, "Do you have a hairbrush I can use? I can't find mine in my bag, and I want to brush out the hairspray."
I pointed him to the bathroom and then proceeded to change. I went with a navy blue skirt with a white cross-line pattern and some thigh-high black velvet boots. I got to add some height to myself while hanging out with my colleagues that are all 5'8 and above. Don't want to look like anyone's child. Because of how my hair had a weird bump from the bun I wore all day, I decided to go for a half up half down hairstyle, mimicking Mic's man-bun, and then I just touched up the makeup I had one from work. Hizashi and I were about to walk when he stopped me and handed me my glasses with a stern look. I smiled and grabbed them and put them in my bag, "I don't need them right now."
"This is why you're blind." He shook his head and opened the door for me. I simply smiled and made my way out with him behind me.
"Kayama, I said I didn't want to drink, I still have my radio show." Mic continued to push Kayama's third beer away as Kayama laughed.
I was sitting between Iris and Lily and enjoying the show Mic and Kayama gave the whole restaurant. "So, ignoring them, how's your first official week in Japan?" Iris spoke up. The cute strawberry blonde brunette was so excited to hear that Lily and I were coming to work at UA. At some point, we were all working together at the Rebel Agency; Iris was my age, but I skipped a year in school, so I graduated with Mic and Aizawa. So, she didn't come to the agency until a year after I was already working there, but as soon as she came here and Lily became close friends, so it wasn't hard for her to settle in. I remember Lily even commented that the agency needed a little more cheeriness when Iris joined.
"It was alright; I didn't know rusty my Japanese was going to be. I literally sound like how I did when I was in school." I took a sip of my glass. "Literally worked so hard on my R's and L's, and now I am back to square one."
"At least you knew Japanese before working here. I learned a little through you and Iris. But before this job, I had to take classes, and I still mess up." Lily took a bite of her food.
"Good thing, the students are learning English, so it makes it easier for both of you, right Mic?" Iris was looking at the two of us and rolled her eyes at Mic and Kayama.
Mic and Kayama both had stopped their shenanigans to join in on the conversation, "I'm just glad to have the whole gang back together, and some new people. Lily, you are just as amazing as my M&M says."
Kayama was looking towards the direction of the entrance and tapped Mic's shoulder, "Yamada, didn't you say that Aizawa wasn't joining us?"
"Yeah, why? OH HEY SHO!" Aizawa strolled to the table wearing a long sleeve black shirt, dark washed jeans, boots, and his capture weapon wrapped around his neck. "What are you doing here?"
"I ended up having a little extra time on my hands. I came mainly to speak to Montoya, though." He shifted a little on his legs with his hands stuffed in his hands and his dark hair falling out his small ponytail. "It's about work."
I moved to get up, smoothing out my skirt, and grabbing my purse. "Alright, let's go outside then." Aizawa held his hand out to guide me back to the entrance as I stepped out in front of him. The winter air of January lightly kissed my cheeks and ears, definitely intending to make my skin blush. I faced Aizawa and hugged myself as it noticeably got colder. I should've brought a jacket instead of relying on this sweater. "So, what did you need to talk to me about?"
"It's a few things. First, I want to ask you if you would like to assist me in training the students?" He folded his arms—the long sleeve shirt doing a really horrible job hiding his arm's defined muscles.
"I don't have a teaching license in Japan. Literally, the only thing I can do is counseling because of my psych degree. Plus, I don't feel comfortable using my quirk on students." I hugged myself harder and shifted my weight to my left foot.
"You could say it's for counseling purposes. You're able to absorb their quirk and mimic them, making it better to understand them and counsel them. And it's better for someone to have a similar quirk to train them." He countered.
"I only like using my quirk on villains. Even out the playing field and also have them be punished for misusing their quirk." I was getting annoyed. He, of all people, should know how I never like to use my quirk on innocent people. Let alone students.
"Can you at least think about it? I think it would be great for the students. Plus, you made a huge impression on them. They won't stop talking about the number two American Hero." He smirked a little. "They'll probably listen to you more than they do with me."
I huffed, "Don't kiss my ass; it makes me uncomfortable to know you have the ability to do it." I paused a little. It wasn't a completely illogical idea. And he's right; I could say it's for counseling purposes. But then that would put Class 1-B at a disadvantage... "Oh my god! Are you asking me because you and Vlad have some weird rivalry when it comes to your classes?"
The stoic man just stared blankly at me with barely noticeable wide eyes, "No..." He looks anyway but my face. He's lying.
"I can't believe you asked me to... I can't... I have no words." I started laughing.
"Stop laughing." He stuffed his hands in his pockets and held a scowl. I swear no one would believe me if they knew that the Eraserhead had a childish side.
"I'm sorry. I'll have to think about it." I wiped the tears coming from my eye as I clutched my stomach from laughing too hard. "What was the other thing you needed to tell..." I was interrupted by a crashing sound and screaming. Aizawa and I looked over in the direction of the sound to see people running towards our direction. The next thing we see is a huge guy with molten rock and lava quirk terrorizing everyone in his path. "Shit. I can't do anything while on my suspension. Any bad move I make that ends up on the news, and I could say goodbye to my license forever."
"Go back inside and tell the others. I'll take care of it." Aizawa motioned me back inside the restaurant.
"But you don't have your suit. Your goggles! People will see that you in your civilian clothes, then what? You'll be exposed." I grabbed his arms to pull him inside with me, but he stopped me.
"I'll be fine. Trust me; stay inside." He placed my hands gently in his and gave me a soft look. It was like I was looking at the seventeen-year-old boy I left years ago. I was frozen. Next thing I knew, I stood beside Lily while Aizawa called for the rest of the table to help him out.
Not being allowed to do hero work sucks.
———————————————————————
My master list 😊
Tag list:
@inumorph @thatgirlwithcamera @mel-sanch
12 notes · View notes
kaialone · 7 years
Text
Yokai Watch 3 Translation
(Masterpost for my Yokai Watch translations can be found here)
This will contain spoilers for Yokai Watch 3, specifically Chapter 7, and thus also some major spoilers for the main story of the game, so proceed with caution.
With that being said, this will be a translation of the pre- and post-battle dialouge surrounding the boss Betty-san.
Tumblr media
Since this will only be the pre- and post-battle dialouge, I will summarize some of the events leading up to this, so you get the basic idea of what’s happening (this of course also contains spoilers):
Mac gathered both Nate and Inaho at his treehouse, and told them about how he supposedly heard rumors about aliens being at Hazeltine Mansion, and that he wants to check it out with the two of them.
However, after they arrive there, everyone but Mac is dropped inside a pitfall that leads to a dungeon below the mansion.
Inaho and Nate have to work together to solve the many puzzles of the mansion, set up by the countless yokai that seem to live there. It seems that the entire layout of the mansion is mirrored, thus they split up and simultaneously solve puzzles on the left and right sides of it.
They’re terrified when they happen to see Dorothy walk down the stairs on all fours, all “Exorcist”-like:
Tumblr media
Nate and Inaho just want to find Mac and get out of there as soon as possible, but when they do find him, he insists that they keep looking around to find the aliens, despite the others protests and telling him that "someone dangerous" was around.
Eventually, they find the key to the room Dorothy went into, and enter...
And that is the part where my translation starts.
Bolded is original Japanese; for reference and in case someone who is better at Japanese than I reads this, and feels like correcting something.
Bolded and italicized is my translation.
(Number) Indicates I got a specific comment to make on that part in the translation notes.
Please keep in mind that I’m a beginner when it comes to Japanese, so it’s possible that I make mistakes, too.
Before Battle:
Inaho: わぁお… 逆側の部屋とちがって ずいぶんと女の子らしい部屋ですねぇ。 Wow... Unlike the room on the opposite side, this one is really girly.
Jibanyan: かわいい部屋ニャンね! This room's really cute, nyan!
Dorothy: ……。 ...
Whisper: ひぃ! あの子ですよ! Eek! It's that girl!
Mac: 見つけた! Found you!
Nate: マック!? Mac!?
Nate: え… 今の何…? 急に ぬいぐるみが落ちたけど…。 Uh... what was that...? That plushie just suddenly fell down...
Whisper: ど どーせ風とかで 落ちただけですって! I-it was probably just the wind that made it fall!
Jibanyan: 風…? でも窓のカーテン… ピクリとも動いてなかったニャンよ? The wind...? But the curtains by the window... they're nyot fluttering or moving, nyan?
Inaho: うひょー! ポルターガイスト キター! Eeee! A poltergeist is here!
USApyon: …っていうか 妖怪ダニ! ...More like a yōkai, dani!
Nate: うわぁ!? Uwahh!?
Betty-san: ふふ… うふふ… ワタシ ベッティーさん。 Huhu... Uhuhu... I'm Betty-san.
Betty-san: ねえ こっちへいらっしゃいナ? Why don't you come over he r e? (1)
Whisper: どうやら… あの妖怪が 女の子にとりついてるみたいでうぃす! It appears that... this yōkai is inspiriting the girl, whis!
Betty-san: ほら… いっしょにあそびましょうヨ。 子守歌を歌ってあげるカラ… Look... Let's play toge t h e r. I'll sing you a lullaby, s o...
Betty-san: ふふふ… うふふふふふ…。 モウ どこにも行かナイで…! Huhuhu... Uhuhuhuhuhu... D o n ' t go anywhere anym o r e...!
Note:
When she speaks, Betty-san sometimes “says” random bits in katakana when they usually would be hiragana or kanji. Using katakana like that can be used to indicate that a character is pronouncing things strangely in some way. In her case, it could give off a vibe of her occasionally weirdly stressing certain parts, maybe even like it’s somewhat straining to speak? I tried to adapt it by having the parts in question be  l i k e  t h i s  in English. Adding to that, her sentences are somewhat simple and brief.
--
After Battle:
Dorothy: ん… あれ…? わたくし いったい何を…。 Hm... Huh...? What in the world was I...
Mac: 姉ちゃん! Sis! (1)
Nate: 姉ちゃんって… もしかして… Sis... does that mean...
Inaho: まさか マッくんって このお屋敷のお坊ちゃま!? Don't tell me Macky is the young master of this mansion!? (2)
Mac: 姉ちゃん こっちに! Get over here, sis!
Betty-san: ダメ… 外に行っては…ダメ…。 いいコだから 戻っておいデ? D o n ' t ... don't go... o u t s i d e... You're good c h i l d r e n, so won't you come ba c k?
Betty-san: ここハ安全… ダカラ いっしょに遊びましょウ…? It's safe in he r e... S o, let's play toge t h e r...?
Mac: だまれ! 姉ちゃんはオレが守る! Shut up! I'll protect my sister!
Betty-san: ドロシーは… ドロシーだけは 守ってあげないト…。 Dorothy... I  h a v e  to at least protect Dorothy...
Whisper: なんか様子が おかしいでうぃす? She is acting somewhat strange, isn't she, whis?
Mac: この… エイリアンめ! 姉ちゃんの部屋から出てけ! You... damn alien! Get out of my sister's room!
Dorothy: 待って!! Wait!!
Dorothy: …まさか お母さま? ...No way, is that you, Mother?
Nate: えええええ!? Whaaaaat!?
Betty-san: ドロシー… マック… あのね… あのネ…… Dorothy... Mac... You see... you  s e e ...
-
Whisper: まさか… ベッティーさんが マックくんたちのお母さまだったとは…。 To think that... Betty-san was actually Mac's and Dorothy's mother...
Whisper: マックくんが 家出してしまった後 お姉さまも いなくなってしまわないよう… After Mac ran away from home, she didn't want his sister to go missing, too...
Whisper: お姉さまにとりついて この屋敷から 出られなくしていた… ってことでうぃすね。 She inspirited his sister, and made it so she could not leave this mansion... That's what happened, whis.
Jibanyan: でも どうしてオレっちたちを 落とし穴に落としたりしたニャン? But, why did you drop us into that pit, nyan?
Betty-san: ミンナ いっしょなら… ドロシーも… さみしくナイ。 If  e v e r y o n e ' s  together... Dorothy... w o n ' t  be lonely, too.
Inaho: なるほど… ドロシーさんの遊び相手として お屋敷に呼ばれたって所ですね…。 I see... So, the reason you called us to the mansion, was to be Dorothy's playmates...
USApyon: やり方は 問題だったけど 妖怪になってまで心配してたんダニ。 The way you did it was problematic, but you were just so worried, you became a yōkai, dani.
Mac: だって… 母ちゃん病気で ほとんど家にいなかったし… But... Because of her illness, Mom was almost never home...
Mac: サリーおばさんは いつも 「立派な跡継ぎにしなければ」とか言って… And Auntie Sally always said stuff like "If you don't become a respectable successor"... (3)
Mac: 家にいても楽しくなかったんだよ…。 It wasn't fun anymore, even at home...
Betty-san: うぅ… ごっめんネ ゴメンね…。 *Sob* ... I'm  s o r r y, I ' m  sorry...
Mac: オレもごめん… これからは 家にも帰るようにするよ。 I'm sorry, too... I'll come home from now on.
Betty-san: マック… いいコ。 お姉ちゃんコト よろしくネ。 Mac... you're a good c h i l d. Tak e  care  o f  your sister.
Mac: うん! Right!
Jibanyan: いい話ニャン! What a nice story, nyan!
Whisper: 丸く収まったみたいで よかったでうぃす! I'm glad that the matter was solved peacefully, whis!
Dorothy: それにしても… お母さまってば そんなに さみしかったのね。 Even so... Mother missed us that much.
Dorothy: 今度 お手紙を書きましょうか。 Let us write her a letter soon.
Inaho: あれ… お母さまって お亡くなりになったんじゃ…? Huh... Didn't your mother pass away...?
Dorothy: ふふふ そんなまさか。 Huhuhu, perish the thought.
Dorothy: お仕事の都合で お父さまとともに 別の町に いらっしゃるだけですわ。 Her and Father merely went to another town, due to work-related circumstances.
Everyone: ええええ!? Whaaat!?
Whisper: あまりに心配しすぎて その思いの力が 妖怪になった… ってことですか? So, she worried so much that the power of those feelings turned into a yōkai... is that it?
Whisper: 生きている人が 妖怪を生み出しちゃうなんて… A living person bringing forth a yōkai like that...
Whisper: 人の思いというものは おそろしいのですね〜…。 The feelings of people are really something terrifying...
Mac: なんか 安心したら 腹減っちまったなー…。 Now that everything's over, I'm kinda getting hungry...
Dorothy: それじゃあ サリーおばさまに なにか つくってもらいましょうか。 In that case, I will ask Aunt Sally to prepare something. (4)
Dorothy: あら? みなさま どうなさったですか? Oh? What is the matter, everyone?
Nate: え えっと…。 U-umm...
Dorothy: あ… この歩き方ですか? Ah... is it the way I am walking?
Dorothy: これは ただのブリッジ健康法ですわ ♪ とっても健康にいいんですのよ? This is a simple bridge health exercise ♪ It is very healthy, so it is alright, yes?
Everyone: えええええっ!?!? Whaaaaat!?!?
Notes:
Little detail that gets lost in translation, but the way Mac adresses Dorothy in Japanese makes it clear she is specifically his older sister. However, they could possibly be twins for all I know, as even twins will consider one of them older and one younger.
In Japanese, Inaho calls Mac by the nickname マッくん/Makkun, a contraction of his name and the suffix くん/-kun. It’s also a bit of a pun, since Mac in japanese ends with “-ku” to begin with, so one only needs to add the “-n”. So “Macky” doesn’t work as well, but it shows that she uses a nickname at all.
Mac adds  おばさん/obasan when adressing Sally. おばさん/obasan can potentially be translated as “aunt” or “auntie”, but it is a way children will usually adress older women, not just ones they’re related to. In fact, I don’t think Sally is actually biologically related to Mac and Dorothy.
In contrast to Mac, Dorothy uses the more respectful and formal おばさま/obasama when referring to Sally.
--
9 notes · View notes