A look at the relationship between Seneca and Nero, the infamous Emperor he mentored since childhood and who accused him of plotting his assassination.
Somewhere between a flamboyant stage production, Shakespearean tragedy and experimental, decadent arthouse film. Especially in the first half, with all the things going on, it easily keeps you interested.
The second half is more exhausting with the with the plot remaining at Seneca's house. That he's not an entirely likeable character doesn't make it any easier.
Side note, I was wondering how Mary-Louise Parker made it into a production like this. But then I remembered that she starred together with Malkovich in the RED movies directed by Schwendtke. And Andrew Koji was in his G.I. Joe film.
I have been thinking about this ask all night and day. I genuinely do not know. He has had some amorphus generic Germanic White Guy features that don't exactly have a set form in my head whenever I've written or thought anything about him. I did some digging on Austrian actors (NOT Arnold Schwarzenegger) and the closest face I could find who vaguely resembled who is in my head is a man named Alexander Fehling. He definitely has those Generic White Boy features. But still...not quite.
So I drew him!
I didn't really have anything specific in mind, other than: he could NOT look like Arnie, he had to look young but war weathered, and he had to look Germanic.
He still kind of wound up looking similar to Alexander Fehling, but I think that's the Generic White Guy Syndrome. Somehow he looks like Fox Mulder to me. Which isn't what I was going for, but I'm not complaining.
I am pleased with how this came out, but still not satisfied. So I may go back and fiddle with it at some point. But this face I can see going through BCT, I can see him getting wounded, I can see him smiling, laughing, trying to put pain behind him, I can see him avoid crowds and people, I can also see him fall in love. But I can also see him bare his teeth and slit a man's throat; I can see him lie on a perch and take aim through a scope.
So maybe there's something to be said about The Generic White Guy Syndrome hahaha
Mein erster Goethe Edit!!! Hab so lang dran gesessen, aber imo hat sich's gelohnt:D Yeahhhh!!!😜😍 Dachte mir den muss ich mit der Schoethe Community teilen <3
Selbst wenn JoWo nur halb so gut ausgesehen hätte wie Alexander Fehling als Goethe, wäre ich Lotte gewesen, hätt ich sofort ihn statt Kästner genommen, ohne groß nachzudenken xD. Er ist einfach so hot lol!
Der Zyberlihoger überfordert die Transkriptionssoftware
Als ich die WhatsApp-Sprachnachrichten von Alexander Krützfeldt transkribieren will, sehe ich, dass Amberscript neue Sprachoptionen bekommen hat:
Das hätte mir viel Arbeit gespart, denke ich, wenn der Fortschritt etwas schneller gewesen wäre, denn 2014 und 2015 habe ich viele Gespräche mit Schweizer*innen von Hand transkribiert. Das war einerseits mühsam, weil ich Schweizerdeutsch zwar besser verstehe, als Franziska Nyffenegger immer behauptet, aber auch nicht alles. Andererseits war es nicht mehr Arbeit als deutsche Transkription, weil, es tut mir leid, wenn ich an dieser Stelle Schweiz-Klischees bestätigen muss, viele Interviewte so angenehm langsam redeten, dass ich alles im selben Tempo abschreiben konnte, ohne in der Aufnahme zurückzuspringen.
Ich teste “Swiss German Mundart” mit Franziskas Hilfe. In ihrer ersten Sprachnachricht sagt sie ein paar Sätze auf Berndeutsch. Hier sind sie von mir transkribiert und in die hochdeutsche Form gebracht, weil Transkriptionssoftware ja auch nicht aufschreibt, was eigentlich gesagt wird. (Das würde ungefähr so aussehen: “Das ware jetz uf jede Fau aues Wörtli gsi, wo sie eigetlich müesst chönne versta.”) Der Schweizer Satzbau ist originalbelassen, denn auch dafür ist Transkriptionssoftware nicht zuständig. Ungefähr das hier würde ich also erwarten, wenn die Erkennung von “Swiss German Mundart” funktionieren würde:
“Ja hoi Kathrin, ich kann dir natürlich auch auf dem Kanal etwas draufschwätzen, ich hoffe, du bekommst das. Und jetzt hab ich den Faden verloren und weiß wäger meini* gar nicht, was ich dir soll sagen, damit's möglichst berndeutsch ist und damit deine Maschine das möglichst gar nicht kann transkribieren. Das wären jetzt auf jeden Fall alles Wörter gewesen, wo sie eigentlich müsste können verstehen. Jetzt hoff ich, dass es geklappt hat, du kannst das herunterladen und vertexten. Gut. Tschüs!”
* An dieser Stelle musste ich bei Franziska nachfragen. “Hochdeutsch in etwa: und jetzt weiss ich bei Gott nicht mehr, was ich dir sagen wollte. Wobei ‘bei Gott’ eigentlich wäre ‘bygoscht’. Kann ‘wäger meini’ nicht übersetzen grad. Wörterbuch sagt: wahrlich, gewiss.”
Aber Amberscript ist überfordert. Es lässt mehr als die Hälfte einfach weg und erfindet den Rest:
“Ja, ich hatte natürlich, dann ist schwarz. Ich hoffe, du uns das und jetzt verloren und weiß, was ich sage, damit möglichst bereich und damit man das möglichst transkribiere. Das war eigentlich erst das, das das versteht.“
Ich bekomme noch eine zweite Nachricht, in der Franziska Text von Jeremias Gotthelf vorliest. Die Amberscript-Version ist diesmal etwas besser als beim ersten Versuch, aber immer noch weit entfernt von ihren Fähigkeiten im Hochdeutschen. Meine manuellen Ergänzungen und Korrekturen des automatischen Ergebnisses sind fett markiert:
“Also Kathrin, hallo hallo. Ich tu dir jetzt etwas vorlesen, aus 'Anne Bäbi Jowäger' von Jeremias Gotthelf. Der erste Teil ist in 'High German Switzerland', und dann siehst du ja, wie's weitergeht. – So in halb trübem Wetter marschierte Jakobli fort, ordnete achtete sich der Landschaft nicht viel, wie der Lern Lewat errann, und was für Äpfel die Bäume hatten und die Hühner akkurat gleiche Schnebel Schnäbel wie bei ihnen, das sah er alles nicht. Aber hier und da versuchte er, ob einer Deutsch könnte könne, und fragte nach dem Ziel Zyberlihoger. Wenn ihnen ihn darauf die Leute wunderlich ansahen, so war der ward er rot, und wenn sie ihn fragen, was der ‘was wotsch dert?’, so sagte er, aparti nicht fehl viel, ich soll neue Verrichte her, ih soll neuis dert verrichte. ‘He nu, su schafft schaff de wohl,’ antworteten sie und zogen für Bass fürbass. Endlich hatte er vernommen, dass er nicht mehr als eine Stunde von seinem Ziele sei, kam so eben an einem internen Pintenschenk vorbei, fühlte Hunger und Durst, nahm sein Herz in beide Hände und trau trat zum ersten Mal in seinem Leben alleine in ein Wirtshaus. Dere Bursche, denen das im 19. Jahr begegnet, werden d’s Land auf und d’s Land ab und nicht vieles ein viele sein, nicht einmal machen manches Meitschi. Aber am Morgen hatte er wenig gegessen, und so hungrig an ein fremdes Ohr Ort zu kommen, das wusste er, schicke sich nicht, und Sammy Sami hatte ihm auch gesagt, wenn einer gegessen und getrunken hätte, so hätte er viel mehr Kuraschi. – Okay, jetzt bin ich gespannt, ob deine Maschine da irgendetwas versteht, und dann kannst du das subito fürs Techniktagebuch weiterverbrutzeln. Freue mich schon, das zu lesen. Tschüs!”
Das ist ungefähr der Stand von hochdeutscher Transkription im Jahr 2017. Es dauert also wohl noch mal ein paar Jahre, bis Amberscript seine Schweizversprechen wirklich einlösen kann.
If you were to fancast your OCs, who would be chosen?
Well, honestly speaking if I choose a few OC's, they'll have the following fancast..
Under the cut!
First we have Jenna Coleman as Scarlet! While finding a face claim for my OC, she really reminded me of her, by the looks and gestures. From there, I decided she's gonna be a perfect role for the Sergeant!
Second, we have Volker Brüch as Aleksandr Hermann! I had the hardest time finding a perfect face claim for him and I guess this actor will definately fit him for the role ;)
Third, we have Anna Chipovskaya as Katya Kovalevskaya! She's perfect for the role and the voice absolutely fits her <3
And last, we have Kaiser Wolfgang.. Alexander Fehling, that's it.. don't ask why ahaha
CINE
La conspiración del silencio (2014)
Título original: Im Labyrinth des Schweigens (Labyrinth of Lies)
Alemania
Dirección: Giulio Ricciarelli
Idioma: Doblada al Español
Atención: Solo para ver en PC o Notebook
Para ver el Film pulsa el Link:
https://artecafejcp.wixsite.com/escenario-cafejcp/post/la-conspiracion-del-silencio-2014
Reparto: Alexander Fehling, Gert Voss, Friederike Becht,
Hansi Jochmann, Johann von Bülow, Robert Hunger-Bühler,
Tim Williams
Género: Drama judicial / Abogados/as. Basado en hechos reales.
Años 60. Nazismo. Holocausto
Sinopsis: La película narra la historia de los juicios
de Auschwitz desde la perspectiva de un joven e idealista
fiscal de estado de Hesse, Johann Radmann, quien,
dedicándose todavía a casos menores de multas de tráfico,
se encuentra con el caso de Simon Kirsch, un judío alemán
superviviente de Auschwitz que había reconocido a uno de
los guardas del campo de exterminio trabajando de profesor
de colegio, cosa que estuvo prohibida conforme a las leyes
implementadas por los Aliados durante la desnazificación.
El superviviente, protagonista de la dramática primera
escena de la película, en la que descubre la identidad
del antiguo guardia de las SS, está acompañado por un
joven periodista, Thomas Gnielka, uno de los principales
personajes de reparto quien se convertiría en amigo de
Radmann y su compañero en la investigación de los hechos
que llevarían a los juicios de Auschwitz.
Críticas:
"Una película inteligente y atractiva, dotada de una
honradez extrema, sin un ápice de falsedad y mucha
valentía."
-José Manuel Cuéllar: Diario ABC
"Un drama judicial de emociones contenidas, estiloso
y pulcro"
-Sergio F. Pinilla: Cinemanía
"El drama basado en hechos de Giulio Ricciarelli es
un relato inteligente e interesante sobre el intento
de un ambicioso joven fiscal de llevar a unos criminales
de guerra ante la justicia."
-Joe Leydon: Variety
Posición en rankings FA:
119 Mejores películas alemanas de todos los tiempos
Premios:
2015: Satellite Awards: Nominada a mejor película
de habla no inglesa
2014: Premios del Cine Alemán: 4 nominaciones,
incluyendo mejor película y guion
Póstumo – Filme Completo Dublado – Filme de Comédia – NetMovies
Título Original: Posthumous
Gênero: Comédia, Romance
Sinopse: Comédia romântica dramática que gira em torno de um aspirante a artista, cuja obra começa a ser chamar atenção e ser reconhecida após boatos de que ele teria se matado. O artista, então, decide manter a farsa, fingindo ser seu próprio irmão. O plano entra em risco…