Tumgik
#TOKYO元気
roundtripjp · 2 months
Text
支持你的生活,使用QR CODE掃碼結帳即可獲得最高12,000円點數回饋,非居住在東京都內的居民也OK的「TOKYO Genki・生活應援!東京美好生活」!
2 notes · View notes
saijocl · 2 years
Photo
Tumblr media
おはようございます。 #FiKa #この暑さで元気いっぱい? #parkview #beautiful #morning #fixedpointobservation #SaijoClinic #Shinjuku #Tokyo #JAPAN #SMOKE #cloud #shinjukugyoen #新宿御苑 #西條クリニック #新宿の至宝 (at Saijo Clinic) https://www.instagram.com/p/CfXdI8TPAL_/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
mayone · 6 months
Text
マーダーボットの日本語訳を担当されている中原尚哉さんが日本語版出版社(東京創元社)のインタビューに答えていたのですが(2022)
Naoya Nakahara, who is in charge of translating Murderbot into Japanese, was interviewed by the publisher of the Japanese edition (Tokyo Sogensha) (2022).
この作品を訳すとき気を付けていることは~みたいな話の流れから、"マーダーボットは古典的なツンデレである"認識のもとに翻訳をしているという話をしていました
They were talking about what he was careful about when translating this work, and he said that he was translating with the understanding that "Murderbot is a classic TSUNDERE".
はい、マーダーボットはツンデレです
YES. MURDERBOT IS TSUNDERE.
ツンデレというのはあれです 内面的には相手の存在を受容しているのだけれど自分でもそのことについて認め切ることができず親しい態度をとることに強い抵抗を感じたりその逆の態度を取ってしまったりする/あるいは基本的な態度は険しいもの=ツンであるが、親しい相手にはデレ=柔和で甘い対応を行う萌えキャラクターの属性を表す言葉です 後者が原義ですね
"Tsundere" is a term that describes the attribute of a moe character who is internally accepting of the other person's existence, but is unable to fully admit it to themselves and feels a strong resistance to being friendly and behaves badly/ or whose basic attitude is rugged = [tsun], but who responds in a [dere] = soft and sweet manner to close relations. The latter is the original meaning.
(日本語版の表紙を見る)(このSecUnitが"ツンデレ"であることについて考える)(大きな感情の波に吞まれ、大きな声を出す)
(View the cover of the Japanese version of TMBD)(Thinking about this SecUnit being "tsundere")(Fueled by a wave of great emotion, and SCREAMING)
皆さんもわかりましたか?
Did you all understand?
https://www.youtube.com/watch?v=1M9JWXbygMc
70 notes · View notes
kizioziki · 2 years
Text
I will participate in the stage live spectacle in October! !
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I will participate in the stage live spectacle in October in JAPAN! !
Sakura will appear! Madara will appear! The famous scene of Minato and Kushina comes out. You can see the parent-child bond. Your favorite characters are alive and moving! I'm looking forward to it!
September has been canceled due to the influence of the corona virus, but I hope that the events in Kobe and Tokyo in October will be held without incident.
10月のNARUTO ライブスペクタクルに参加します!!
サクラが出てきます!マダラが出てきます!ミナトとクシナの有名なシーンが出てきます。親子の絆が見れます。大好きなキャラクターが生きて動いています!楽しみです!
9月はコロナの影響で中止になってしまいましたが、10月の神戸、東京のイベントはどうか無事に開催されることを祈って舞台の観劇、参加します。
大変な時代大変な世の中ですが、無事に開催されることを祈ります。
It's a tough time, but it's a tough world, but I pray that it will be held safely.
私自身がコロナに罹ってしまい、とてもしんどい思いをしました。
どうか終息し、穏やかな日々が訪れますように。そして、台風や、地震など災害が多い世の中です。無事に皆様が元気に笑って過ごされていることを祈ります。
I myself was sick with corona, and I was very sick.
May the end of the day and the calm days come. And we live in a world where there are many disasters such as typhoons and earthquakes. I hope everyone is doing well and smiling.
※Illustrations have nothing to do with the stage. Be careful.(イラストは舞台とは一切関係ありません。 注意です!)
 Madasaku is the best!
482 notes · View notes
kayanote · 11 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Last week I went to a collaboration cafe in Tokyo, but today I went to a collaboration cafe in my hometown of Nagoya.
先週は用事のついでに東京のスイパラ行ったけどせっかく地元名古屋でもやってくれてるので今日は名古屋のスイパラに行きました ちゃんと名古屋でも需要あるよって示しとかないとすぐ名古屋飛ばしされちゃうから…切実なんだ… 東京よりべいえいの並んでる絵が多かった気がする サンシャインサカエの観覧車、いつか乗ろうと思っていつも乗れてないんだよな…今日もスルーしてしまった…
110 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Yuriko Tiger instagram post 11/9/2024
MAJOR PHOTOALBUM COMING SOON! Launch Party today at 22:30 CIRCUS TOKYO 📍 Shibuya Illustration by Akihiro Yamada
#エルフが地方転生!
魔王のせいで少子高齢化と若者が村からいなくなって大変な高知県に若者を取り戻す!エンターテイメントで高知を元気にします✨🧝🏻‍♀️ ぜひLaunch Partyに来て下さい!!
#東京イベント #コスプレイヤー #ユリコタイガー #高知県
8 notes · View notes
lalunameli · 3 months
Text
AFFT Event 10/13/2017: Yuri-centric Parts
This one is a long one. But oh-so-worth-it. Some Yuri pieces of information translated from the AFFT Event October 13, 2017
アニメフィルムフェスティバル(AFFT)
アニメ100周年を記念したフェスティバル。オールナイト上映回や、製作陣によるトークショーなどが行われます。
Anime Film Festival (AFFT)
[TN: I believe the T stands for Tokyo]
A festival commemorating the 100th anniversary of anime. There was an all-night screening (for episodes 14-25 of Season 1), as well as a talkshow with members of the production team.
The production team attendees were Katsura Masakazu, Nishida Masafumi, and Producer Tamura Kazuhiko
Questions were accepted by the team here, and there was a special illustration released for the event.
An English translation of some information from the reports is available here:
Japanese sources available here and here.
TN: Please keep in mind there is no formal report for this event, so this is all information from the fans in attendance. I have no way of determining if Nishida and Katsura were joking with some of their answers, or if they are legit Yuri canon. Comments from the same person have been grouped together.
「ユーリの黒リボンはいつから。」
桂先生「ユーリの初期設定は元相棒で髪ばっさばっさ、西田さんが入って裁判官設定になったから、髪縛らなきゃって思った」
「ラーメン食べるときは?」
桂先生「ダークな人はラーメン食わないわ、心に闇を持っている人は」
「寝るときもばっさばっさ?」
「あいつは素っ裸で寝てるわ!」
When did Yuri start using a black ribbon? (TN: How did Yuri's black ribbon come to be? - conceptually)
Katsura: Yuri's initial setting was (TN: Kotetsu's) a former partner with a lot of hair. Nishida-san joined and made him a judge, so I thought I had to tie his hair.
Does he eat ramen?
Katsura: People with darkness in their hearts don't eat ramen!
How does he cutdown on time at bedtime?
Katsura: He sleeps naked!
(TN: Lmao Katsura used "aitsu" - derogatory form of "That Guy")
Original Tweet
EVERYONE TAKE A DEEP BREATH. HE SLEEPS NAKED!!!!!!!!!
「あいつは素っ裸で寝てるわ!」
ユーリの黒リボン。髪はキャラ作り段階では解いていたが、司法局の設定が加わった為法服に合わせて黒リボン。さすがにバッサァってしとくわけにはいかないからさぁ。寝るときは髪広がってるんでしょうね。あと寝るとき裸でしよ!と西田さん。ユーリさんは寝るときは裸…!
Yuri's black ribbon. His hair was designed at the character creation stage, but when the Judicial Bureau setting was added, it became a black ribbon according to the legal uniform. Naturally he cannot just put it on. I guess his hair is not tied (lit spreads) when he sleeps, and he's naked when he goes to bed! And Mr. Nishida. Yuri is naked when he sleeps...!
Tumblr media
(Original Tweet is not public)
I REPEAT: HE SLEEPS NAKED!!!!!
あと寝るとき裸でしよ!と西田さん。ユーリさんは寝るときは裸…!
The Great Ramen Debate:
Katsura's comments on darker minded people not eating ramen, sparked a debate between him and Nishida on whether Yuri eats ramen. Poor Tamura was the mediator.
ユーリさんは何でリボンで髪を結んでいるのかという話から、どのタイミングでリボンで結ぶのか
→桂先生 は管理官の仕事着を着て最後に結ぶ、それ以外はバサバサ
→西田さん「ラーメン食べる時も髪結ぶでしょ?」
桂先生「ラーメンの時は髪かきあげて食べんだよ、てかユーリはラーメン食べない!」
→西田さん「食べますよ!そんなになよなよした動きで髪かきあげたりしないでこう男らしくリボンで髪結んで!」
→ヒートアップしてるうちに床に置いてた桂先生のお水が溢れてしまう
→桂先生「ユーリは水零しても気にしない」
→西田さん「いや拭くでしょ!」またヒートアップw
→あまりに桂先生が反論するので西田さん「じゃあ皆さんに聞いてみましょう!ユーリは水を吹くと思う人?」
→観客の多数が手を挙げる
→西田さん「ほら!!!!」
吹く
→拭くですね…変換間違い!
They talked about why Yuri uses a hair ribbon and when he would tie it up.
→ Katsura: Puts on his administrator's work clothes and ties it at the end. Other than that, it's unkempt.
→ Nishida: You tie your hair up when you eat ramen, right?
Katsura-sensei: (Agrees) When you eat ramen, you do tie your hair up, but Yuri doesn’t eat ramen!
→ Nishida: He does! And he doesn't brush his hair with such slow movements, ties his hair with a ribbon like this: manly!
→ Things started heating up and Katsura-sensei's water (which was on the floor) spilled.
→ Katsura: Yuri doesn't care if his water spills.
→ Nishida: No, he'll wipe it!
It got heated again lol
→ Katsura kept objecting, so Nishida said, "Let's ask everyone! Who thinks Yuri blows on his water?
→ Many people in the audience raised their hands
→Nishida: Look!!!!
Blow → Wipe...wrong conversation!
Original Tweet
A fan drew a picture of Yuri eating ramen, sparked by the ramen argument
ユーリさん、ラーメン食べる時に髪の毛をくくるのか問題にそもそも食べるのか問題勃発。
桂先生は「ダークな人はラーメン食べない!」
西田先生「いや食べるでしょ」
なんの話だ(リボンが発端でした)
Questions arose about whether Yuri ties his hair up when eating ramen or whether he eats it at all.
Katsura: Dark people don't eat ramen!'
Nishida: No, he eats it!
What started it (the talk)? (It began with a ribbon...)
Original Tweet
I can't help but wonder if Katsura and Nishida are the inspiration for the dynamic between Kotetsu and Barnaby.
There were many entertaining moments like the ramen debate, such as a discussion on their attire. They were supposed to come to the event dressed casually (in TaiBani T-shirts) but Nishida showed up in a suit, so Katsura felt betrayed 🤣
「お互いのファッションセンスについて」 という質問
桂「この間タイバニのTシャツ着ようかなって言ってたじゃん」
西田「よくいただくので…パーカーとか」
桂「だから最初はスーツ着てこようと思ってたけど、浮くと思ってラフな格好で来たのに!裏切られた!」
しっかりスーツでキメてきた西田さんw
→西田「いや、本当に着て来るつもりだったんです!でもこれの前に別作品の取材があったので…ていうか覚えてたんですね」
桂「覚えてたよ!」
西田「すみませんw」
A question about each other's fashion sense:
Katsura: The other day, you said you were thinking about wearing a TaiBani T-shirt.
Nishida: I often wear them... like the hoodie.
Katsura: So at first I was thinking of wearing a suit, but I didn't want to wear one. So I came dressed casually! I was betrayed!
Mr. Nishida came dressed in a suit (lol)
Nishida: No, I was really going to wear it! But prior to this, I had an interview for another work... I mean, I remembered.
Katsura: I remembered!
Nishida I'm sorry (lol)
Original Tweet
There was also another conversation about the Hero's summer attire, in which Katsura seemed hell-bent on having Keith wear white T-shirts that were 5 for ¥1000 (roughly CDN $2ea) Like he really wanted Keith to be a cheapskate 😭😭😭🤣
「だってポロシャツじゃないよね!?」と会場に向かって訴えておられました。すかさず西田さんが「SHがポロシャツ」的な発言をして、桂先生が「SHは5枚1000円の白いTシャツだ!!」と力説してました。西田さんも大いに納得して、SHさんは5枚1000円の白いTシャツで落ち着きました。
"It's not a polo shirt, right!?'' he (Katsura) complained to the audience. Immediately Nishida-san made a remark like "SH is a polo shirt.'' and Katsura-sensei emphasized, "SH is a white T-shirt that costs 1,000 yen for 5!!'' Mr. Nishida was convinced, and Mr. SH (lmao Katsura!) calmed down about the 5 white T-shirts for 1000 yen.
まとまりました(笑)。そこへ桂先生が「SHは5枚1000の白Tシャツだから!!」桂先生はよほどSH5枚1000円白Tシャツにこだわりがあるようです(笑)。
[それから「1人だけは長袖にしたくない?」という話になり、きっとイワン君だとご意見が一致しました。SHが白Tシャツ、イワン君が長袖のTシャツ]
It all came together (laughs). Katsura-sensei then said, "SH is a white T-shirt that costs 1,000 yen for 5 pieces!'' Katsura-sensei seems to be very particular about SH white T-shirts that cost 1,000 yen for 5 pieces (lol). [TN: The rest of this was a question on who would wear a long t-shirt and Ivan was selected, SH long t-shirt]
Original Tweet
All-in-all, a great read! This fan summarized my takeaways best:
タイバニトークショー、桂先生の中ではユーリさんはダーティーな人だからラーメン食べない。パスタ派。ラーメン食べるときは髪の毛まとめない。寝るときは裸らしい!!!
わたしの中の月クラ心がざわつきましたww
TaiBani Talkshow: Katsura-sensei's Yuri is a dirty person! He won't eat ramen because he doesn't want to tie his hair back. (He's a) pasta person. And he sleeps naked!!!
My mind and heart are disturbed by the moon looool
Original Tweet
The most important thing to note is:
寝る時は裸族
THE PALE MAN SLEEPS NAKED.
Directly from Katsura's mouth.
「あいつは素っ裸で寝てるわ!」
Tumblr media
7 notes · View notes
dai-mori · 9 months
Text
Tumblr media
Kamitakada, Nakano, Tokyo / Jul. 2023
新井薬師前、大手企業の参入が少なく地元密着型の店が多い印象だけど駅前周辺から一気に再開発の波に飲み込まれて行きそうな気配だね。
20 notes · View notes
neonmeron · 6 months
Text
木曜日 2023/10/12
こんにちはみんなさん!
みんなは元気?私はまあまあ。木曜日はあまり好きじゃない。:/
今日のトピック:や、~なければいけません、midterm review
So this past 金曜日 was the midterm. It wasn't that bad and we already got our scores but I wanted to go over our midterm review sheet.
I have a challenge for you! I want you to write down what you think the answer is based on my previous posts. There are one or two grammar points I don't think I've gone over with you, so I'll do that now.
The final grammar points i need to cover are や And ~なければいけない/なきゃいけない
Let's start with や!
や connects two nouns like と except や suggests that the things referred to are proposed as examples and that you are not exciting an exhaustive list. It's similar in the way that たり is used. 練習しましょう。
 AやB (A and B, for example)
東京や大阪に行った。I went to tokyo and osaka (and may have visited other places)
おにぎりやラーメンを食べた。I ate onigiri and ramen. (and may have eaten other things)
Honestly there's not much else to it. It's really straightforward!
Next is ~なければいけない/なきゃいけない
This is used to say when something has to/must be done. ねければ is the more formal version and its more often seen in the written language while なきゃいけない is more colloquial and mainly found in the spoken language. To conjugate, you need your verb in the present negative form. For example:
勉強する>勉強しない>勉強しなきゃいけない
作る>作らない>作らなければいけない
歌う>歌わない>歌わなきゃいけない。
待つ>待たない>待たなければいけない
食べる>食べない>食べなきゃいけない
Let's do some practice sentences!
火曜日に日本語の試験(しけん)があるので、たくさん勉強しなければいけません/いけない。Because I have a japanese exam on tuesday, i must study a lot.
もうすぐ母は家に帰るので、車を洗わなきゃいけません。Because my mom is returning home soon, i have to wash the car.
食べすぎたので運動しなければいけません。Because I ate too much,  I must exercise.
今、私の双子はフランスに住んでいるので、手紙(てがみ)を送らなきゃいけません。Because my twin is living in France right now, I must send letters.
熱があって、喉(のど)が痛(いた)いので、薬を飲まなければいけません。Because I have a fever and my throat hurts, I must take medicine.
And that's about it! Congratulations reader, you got through (almost) all the genki lessons!! Here's to another successful semester. 頑張れる!!
Let's move on to the midterm review. Do you have your pencil and paper ready? (bonus points if you write the kanji)
Our midterm review was in the format of a story. 始めましょう
You are an exchange student in tokyo. You are on your way back to Tokyo from a one day trip to Oze. The train stopped half way for a while due to a minor road accident. You get bored, so you start talking to a woman/man sitting next to you. The person asks you “where are you from?” how would you say this in japanese?
出身(しゅっしん)はどこですか。
Ask the person has ever been to foreign countries
外国(がいこく)に行ったことがありますか。
The person commented that your Japanese is very good. Be humble like Japanese people and say “No, no. I have to study more”
いいえいいえ。もっと勉強(べんきょう)しなければいけません。/勉強しなきゃいけません。
Go on to say “i want to become better at japanese”
日本語がもっと上手(じょうず)になりたいです。
The train finally starts moving. You ask the person where they are going now. The person says, “I wanted to buy clothes. I'm going home now.”
ふくを買いたかったんです。でも、今から家に帰ります。
The person continues to say, “I need to cook tonight because my mother is sick.”
母がかぜをひいているので、今晩(ばん)料理(りょうり)しなければいけません。/しなきゃいけません。
You ask the person if his/her mother is all right. The person tells you, “she caught a cold and has a fever. But she is okay.”
かぜをひいて、ねつがあるんです。でも大丈夫ですよ。
The person goes on to say, “but she’d better not work today. She should sleep a lot.”
今日は働かないほうがいいですね。たくさん/よく寝たほうがいいですよ。
I wrote down たくさん while my teacher wrote よく and i was a little confused but i think you can use either.
You ask the person what dish you are good at making. The person answers i often make curry rice, pork cutlet, tempura, and so on
よくカレーライスやとんかやてんぷらを作ります。
The person asks you if you cook a lot. Tell the person that “I want to cook more but I am too busy.”
もっと料理したいですが、いそがしすぎます。/いそがしすぎるんです。
The person tells you that they have to do an English homework assignment. You ask the person what they do in class. she/he says, “we read english books, write essays, listen to the news, and so on.”
私たちは英語の本を読みたり、作文(さくぶん)を書いたり、ニュースを聞いたりします。
You ask the person if they practice speaking as well. The person says, “I took the conversation class for a month but I quit.”
一ヶ月間(いっかげつかん)、会話のじゅぎょうをとりました。でもやめました。/とりましたが、やめました。
The person says, “the teacher's english was too fact! But I am interested in English conversation.”
先生の英語は早すぎたんです。/早すぎました。でも、英語の会話にきょうみがあります。
((に)きょうみがあります=to have an interest in)
You offer some help. You tell the person that you can be his/her English conversation partner. You both decide to tutor English and Japanese to each other. You get off the train in a happy mood. 
The next day your advisor at school tells you that you looked very happy. Yell your advisor with a lot of excitement, “i met a fantastic woman/man on the train yesterday!! We will practice English and japanese!!” (hint- use んです)
昨日、電車ですてきな女の人/男の人に会ったんです!私たち/いっしょに英語と日本語をれんしゅうするんです。
How’d you do? Comment how much you got! I'd love to see your scores. If You didn't get them, no sweat! A lot of my answers were different from what my teacher wrote..
I want to apologize if these lessons feel rushed. I'm trying to not make them feel that way.
じゃあ、皆さん、お疲れ様!!
今日の歌は&TEAM - UNDER THE SKINです。
Notice any errors? Lmk!! I always want to fix my mistakes so I can learn better. ありがとう!
12 notes · View notes
hangorin · 9 months
Text
東京五輪から2年 湾岸はいま
Tumblr media
悪夢のようなTOKYO2020大会から2年が経った。 五輪のために姿を変えられたあの場所は、巨額の資金を費やして建てられた会場は、白いフェンスに閉ざされていた公園は、いま一体どうなっているのか。 湾岸エリアを中心に、フィールドワークを行った。
①築地市場
築地本願寺から場外市場に向かう。日曜日。外国人観光客、親子連れ、カップル。賑わいは築地市場があった頃と変わらないように見えた。どの店にも、昼食を目当てに沢山の人が並んでいる。
Tumblr media
立体駐車場の最上階から市場のあった方を見下ろす。縦横に走るターレ、魚の並ぶケース、積み上げられたトロ箱、林立する仲卸の看板――それらが全て消え去り、でこぼこの、剥き出しのコンクリートだけが灼熱の太陽に焼かれていた。その一部は駐車スペースに。数台の自家用車。物悲しくなるぐらいしょぼい。
駐車場のわきに、築地市場の仲卸とおぼしき店名のプレートを付けたターレが放置されていた。よく見ると、ナンバープレートを外した痕がくっきりと残っている。
Tumblr media
石原元都知事が主導した2016年五輪招致当時、築地市場を潰してメディアセンターを作るという話が出ていた。2020東京大会ではそれが「駐車場」にかわり、市場は2018年10月に東京都によって閉鎖された。選手村から競技場への輸送のために新たに作られた環状2号の全面開通は、五輪閉幕から1年以上も過ぎた2022年12月。五輪招致が、都民の台所を打ち出の小づちのように利権を生み出す空虚な「一等地」に変えてしまった。
築地を舞台にしたある連載漫画の中で、目利き一筋の主人公は何故か移転に何の葛藤もないまま「豊洲で頑張っていこう」と仲間に呼びかけていた。築地市場83年の歴史は、急速に「なかったもの」にされようとしている。
②月島
東京では五輪の前から、競技会場と直接関係のない場所でも各地で再開発が起こっていた。晴海にも程近い、湾岸エリアに位置する月島もまたその1つ。もんじゃストリートで有名なこの町は、一本裏道に入ると古い木造家屋が軒を連ねる下町らしさが残っている。私たちが2017年に訪問した際は、月島1丁目西仲通り地区再開発計画のためにもんじゃストリートの店舗が軒並み閉店していた。
Tumblr media
そして今回訪ねてみると、MID TOWER GRANDなる地上32階、高さ121mの超高層マンションが建ち(2020年10月竣工)、その1階にもんじゃ屋などの店舗が入っていた。 月島ではさらに地上48階、高さ178.00mのタワマンを建てる月島三丁目南地区第一種市街地再開発事業、地上58階、高さ199mのタワマンを建てる月島三丁目北地区第一種市街地再開発事業が控えている。フィールドワークの後で知ったことだが、この月島三丁目再開発計画には反対運動や行政訴訟も起こっているとのこと。長年暮らしてきた人々の息吹が聞こえるような町並みが、大手開発業者によって姿を変えられようとしていることには胸が痛む。
Tumblr media Tumblr media
③晴海選手村
Tumblr media
カンカン照りの選手村跡地。ここはHARUMI FLAGなる高層マンション群として開発され、完成すれば5,632戸12,000人が暮らす街になるという。未だ工事中で通行できるのはメインストリートの車道のみ。焼けつくような暑さの中、誰もいないコンクリートだらけの空間は殺伐とした雰囲気が漂っていた。
Tumblr media
選手村をめぐっては、東京都が適正価格の10分の1という不当な安さで都有地を三井不動産ら11社のデベロッパーに売却したとして住民訴訟が起きている。五輪という祝賀的なイベントが作り出す例外状態によって、公共財産が民間資本に吸い上げられた象徴的な場所だ。
Tumblr media
街の中心に近づくと、左手には、大会中、大量の食材廃棄が問題となった食堂の跡地が、中央区立の小中学校(2024年度開校予定)として整備されていた。
Tumblr media
右手には三井不動産の商業施設「ららテラス」。その1階には「東京五輪を振り返りスポーツの力を発信する施設」として「TEAM JAPAN 2020 VILLAGE」が設置されるらしい。五輪と三井不動産のどこまでも続く蜜月がうかがえる。
Tumblr media
その先では道路を挟んで左右両方の街区で50階建ての2棟の超高層タワーマンションが目下建設中だった。
Tumblr media
選手村を訪れるとき、2018年、建設工事中に2人の労働者が亡くなったことを思わずにはいられない。その街区は、労働者の死という痛ましい現実を塗り固めるようにSUN VILLAGE(太陽の村)という輝かしい名前で分譲されている。 この街区だけではない。この街全体が、五輪によって引き起こされた問題などまるで何もなかったかのように成り立っている。この街ではとても生きていけない、生きた心地がしない。生気を抜かれたようにその場を後にした。
④潮風公園、お台場海浜公園
Tumblr media
ビーチバレーボールの会場設営のため何年もフェンス封鎖されていた潮風公園。わたしたちは初めて公園内に入った。こんなに広かったのか!無観客のくせに、この公園全体を占拠していたなんて、ほんとうに厚かましい。
Tumblr media
東京湾の対岸の埠頭にはコンテナが並んでいる。海をみてみると、うっ!海水は泥沼のような色。しかし、なぜか匂いはせず、潮の匂いさえもしない。ファブリーズでもしているのか?
Tumblr media
わたしたちは、野宿の人たちが寝ていた場所を探して公園内を歩いた(東京オリンピック・パラリンピック競技大会組織員会による追い出し→https://x.gd/ZJP4d)。木がたくさんあってなかなか住み心地よさそうだと思っていたら、屋根のある排除ベンチにたどり着いた。なんて醜いデザインなのだろう。
Tumblr media
次に「トイレのようなニオイ」と話題になったお台場海浜公園のビーチへ、匂いを確認しに行った。「遊泳禁止」の看板があり、スクリーニングのためと記してあったが、やはり汚染が懸念されているのだろろう。このビーチの海水も濁っていて、潮の匂いさえもしない。怪しい水質だ。
Tumblr media
しかし、暑すぎる。灼熱の日差しの下で、ビーチバレーボールや、トライアスロンをやって、汚い海に飛び込んでいたのか。 知れば知るほど、オリンピック・パラリンピックは地獄だ。
⑤有明
Tumblr media
有明の旧会場エリアへ。グーグルマップで見ると、どうやらこの一帯は「有明オリンピック・パラリンピックパーク」と名付けられたらしい。いまや地に落ちた電通がオリンピックでちゃっかりゲットした、唯一黒字と言われる有明アリーナへ。SNSではステージが見えない席があると不評を買っていたが、「ディズニーオンアイス」をやってるらしく、猛暑の折、駅から会場まで大勢の人だかり。
Tumblr media
有明体操競技場はこの5月に「有明ジメックス」と名を変え、株式会社東京ビックサイトが運営する展示場としてオープンしたらしい。第一印象は「・・・神社?」世界的ウッドショックの最中に木材を山のように使って、10年程度で取り壊される予定とのこと。こんなに立派にする必要あったのか?
Tumblr media
そこからゆりかもめの駅を越えると、フェンスで囲われた草ぼうぼうのワイルドな一角が。有明BMX会場跡地だ。グーグルマップには「有明アーバンスポーツパーク(2024年4月開業)」とあるが、いまのところ影も形もない。スポーツ施設より原っぱ公園の方が需要あるのでは?
Tumblr media
有明テニスの森公園は工事パネルが外されて、開放感に溢れていた。こんな素敵な場所を何年もオリンピックのために囲って、市民を排除してきたかと思うとあらためて腹が立つ。
Tumblr media
真夏の炎天下に火を燃やし続けた聖火台があった夢の大橋にも立ち寄った。観覧車が無くなっていた。東京都はこの夢の大橋を含むシンボルプロムナード公園の一角に、新たに聖火台置き場をつくって飾っている。東京都はいつまでオリパラの亡霊にすがる気か。。
⑥辰巳・東京アクアティクスセンター
Tumblr media
アクアティクスセンター
「威圧」を形にしたような巨大建造物。
建物の周りには木陰がなく、取ってつけたような弱々しい植栽が施されている。
Tumblr media
正面外の、広すぎる階段は、車いす利用者でなくても、大げさすぎてびっくりする。コンクリートが日射で熱い。ゴミ一つ落ちていないのは、人が寄り付かないからだろう。
その下にたたずんで私は、ピラミッド建設のために労働を強いられている人のような気持ちがした。
ここは、公園の一部であった。近くに団地もある。誰でも入って、海からの風を感じながらくつろぎ、出会う場所だったはずだ。
5年前に訪れた時は、工事中で巨大な支柱がそびえたっていた。三内丸山遺跡にインスパイアされたのかと思ったが、出来上がったのは帝国主義の終点のようなしろものだった。
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
「お前たちが来るところではない。」という声がどこからか聴こえる気がした。
知ってる。だから入ってみた。静かだ。人っ子一人いない、空調が効いて冷え切っている。だだっ広いロビーの小さな一角に、TOKYO2020オリパラのポスターたちがいまだに展示されていた。
Tumblr media
競争をあおり、序列化し、勝者に過剰な価値を与え、「感動」を動員するスペクタクルがここで続けられるのだ。
Tumblr media
生きていくのに必要な潤いをもたらす公園に、このような醜悪なものが君臨しているのを私は許せない。
Tumblr media
炎天下の湾岸エリアを丸1日かけて回った。TOKYO2020跡地は、廃墟になっていると思いきや、むしろ多くの場所でまだまだ開発が続いていた。開発への飽くなき欲望と「レガシー」への執着、五輪災害は閉幕後も延々と残り続けている。 この日撮影した映像を使って「オリンピックって何?東京からパリ五輪1年前によせて」という動画を作成し、1年後に五輪開幕が迫るパリでの反五輪の闘いに連帯を示すメッセージとした。 From Tokyo To PARIS, NOlympicsAnywhere
youtube
17 notes · View notes
tokyowalking · 2 months
Text
Tumblr media
Nippon Daemon in Asakusa.
Nippon Daemon is a fictional character who appears in the popular Kabuki play ``Shiranami Gonin Otoko.'' He was a real-life thief during the Genroku period of the Edo period, and gained popularity for his gentle appearance and warm personality. You can see Tokyo Skytree in the background.
浅草の日本駄右衛門。
日本駄右衛門は、歌舞伎の人気演目「白浪五人男」に登場する架空の人物です。彼は江戸時代の元禄時代に実在した盗賊で、そのいなせな姿と人情味あふれる性格で人気を集めました。後ろには東京スカイツリーがみえます。
6 notes · View notes
kennak · 2 months
Quote
2012年5月、衆院第2議員会館301号室。東京都副知事の佐藤広と、再開発を担当する都市整備局幹部の安井順一が、森喜朗元首相を訪ねた。 「神宮外苑の再整備について、東京都として考えているイメージをご説明にあがりました」 ◆「外苑再開発とセットで」至れり尽くせり 五輪までに国立競技場を建て替えて、五輪後には神宮球場と秩父宮ラグビー場の場所を入れ替える──。「取扱注意」と書かれた資料には、2024年の今、外苑で進む再開発の原案がイラスト入りで描かれていた。 一通り説明を聞いた森は、満足そうに答えた。「すばらしい案��ゃないか。長生きしないと」 スポーツ施設の更新を目的に外苑の再開発を訴えていたという森。当時、もう一つ気にかけていたことがあった。 かつて自身が会長を務めた日本体育協会(現・日本スポーツ協会)をはじめ競技団体の事務所が入居し、「スポーツの総本山」と呼ばれた岸記念体育会館(東京・渋谷)の老朽化だ。 現地建て替えも検討されたが、代々木公園に隣接しており厳しい建築規制があった。 五輪を機に一体開発を見込む外苑に移転すれば、全てが丸く収まる。「(森との面会は)都の方から『外苑の再開発とセットでやれば』と提案するためだった」。経緯を知る元都幹部は、そう証言する。 ◆もし五輪招致がダメでも本命は… 当時、都の内部では、岸記念体育会館の外苑移転を見込んで検討を進めていた。都知事だった石原慎太郎の周辺は「どうすれば建築規制の厳しい 外苑地区で体育会館を高層化できるか、森さん側と調整を重ねていた」と明かす。高層化できれば余ったフロアを貸したり売ったりして建設費と相殺できるなどのメリットがあるからだ。 後に安井は、都の聞き取りに「(外苑移転は)森氏から石原知事に相談があったのだと思う」と証言している。 森と都幹部の面会では 、「本命はやはり五輪よりも外苑の再開発」だと、うかがわせるようなやりとりも交わされていた。 東京開催が決まるのは、翌年の9月。この時は、まだ招致レースの真っただ中だった。 森「不吉なことを言うようで悪いけど、もしこっち(五輪招致)が×になったらどうする?」 佐藤「神宮外苑全体の再整備は進める」 面会を終えると、森は再び声を上げた。「すばらしいよ」。時間にして、わずか15分間の密談だった。
15分の密談後、森喜朗氏は外苑再開発案に「すばらしい」と声を上げた…東京都幹部、水面下の交渉内容:東京新聞 TOKYO Web
2 notes · View notes
colina-web · 1 year
Photo
Tumblr media
【新入荷】 linen herring_bone smock_frock navy blue linen 100% size S/M/L ¥25300(tip) 入荷しました! サンプルの時は釦一つでしたが、着こなしの幅が広がる気がしてフロントの釦を一番追加しています。 第一釦を止めて着るのもありかなって思って追加してみたけど良かった気がする。 navy blueの色味は、赤みの褪せたネイビーがイメージです。少し退色したような茄子紺みたいな感じの色です。 デザインは、5年くらい前に前にリリースした、vintage french workをベースに作ったindigo linen herringboneのsmockを元に作成したデザインになります。 前にリリースした時は、free size でしたが今回は3size でリリースお好きなサイズ感で楽しんで頂けるようにしてみました。 とてもソフトで適度な肉厚感のあるリネンヘリンボーン素材を使用していますので、素肌に一枚で着ていただくことをおすすめしています。 今週中にはオンラインストアにもアップしていきますので気になる方はぜひチェックしてみてください。 #colina #2023ss #clothingbrand #vintagestyle #smockfrock #着心地のよい暮らしの服 #大人の日常着 #服すきな人と繋がりたい #model @2many2much @colina_online @cozy_okada_ (Tokyo Japan) https://www.instagram.com/p/CrOS_J-v1dI/?igshid=NGJjMDIxMWI=
14 notes · View notes
budotsmediaph · 4 months
Text
BUDOTS MEDIA - WORK WITH JAPANESE TV PRODUCERS
Tumblr media
バート・サクワーダおよび彼の会社、BUDOTS MEDIAは、特にビサヤ地方、セブ島、ボホール、ネグロス、そしてパラワンのような遠隔地でのビデオ撮影を含む、制作会社の研究および制作をサポートする準備ができています。
私たちはドローン、生成AI技術、イラストレーション、地図を使用します。また、日本のクライアントの要件を理解し、以前の日本のクライアントとのアサインメントからの経験を持っています。
2014年、バートはフィリピンでメディア制作会社「BUDOTS MEDIA」を設立しました。BUDOTS MEDIAは、日本のメディア会社ASIAVOXと協力しました。このコラボレーションの成果は、フィリピンでのビデオ制作の研究に貢献し、以下の音楽ビデオの制作につながりました。
2023年7月19日(水)に発売された=LOVEの14枚目のシングル『ナツマトぺ』のミュージックビデオが公開されました。このビデオは、佐々木舞香と野口衣織がダブルセンターを務めます🥂。
『ナツマトぺ』は夏のオノマトペで、フィリピンのセブ島、マクタン島、ナルスアン島、カオハガン島で撮影されました✈️🎬。
この作品は、夏全開でオノマトペに溢れた女子旅で、10人が参加しています🏝️🚤✨。皆さんも、自分なりの『ナツマトぺ』を探してみてください🌞。
そして、オフショット写真が多く見られるエンドロールもぜひ最後までご覧ください。
BUDOTS MEDIAは、セブ島で開催された「BONDORI」フェスティバルの公式ビデオグラファーとして活動しました。このイベントは、日本人会セブによって主催され、日本文化の促進と地元のESL(英語教育)言語学校の支援を目的としています。 2013年、台風ハイヤン/ヨランダの後、ボランティアとしてヨーロッパからフィリピンに到着したバートは、セブでの日本のプレス出版物の品質にすぐに感銘を受けました。セブ市の詳細な地図やガイドを掲載した出版物で、特に「セブNAVI」と「CEBU TRIP」といった雑誌があります。
バート・サクワーダは、2003年から2010年にかけて、日本の東京で携帯電話技術(iモード、ケータイ)の研究を行いました。 彼の研究は、iモードの普及とその影響に重点を置いており、日本のモバイル技術の進化を深く分析しています。 サクワーダの業績は、日本における携帯電話の革新的な使用と発展に対する理解を深めるのに貢献しました。
2023年 NHK 所さん!事件ですよ「1匹2億円超え!?ニシキゴイが世界的ブーム ~中国~」
2023年 NHK 有吉のお金発見 突撃!カネオくん「子供が行列!人気スポット ~インド~」
2023年 NHK スポーツヒューマン 「体操・宮田笙子 ~中国~」
2023年 NHK ニュー試「世界の入試で未来が見える!インド工科大学 ~インド~」
2023年 NHK 100カメ「Pokemon World Championships」
2023年 NHK 世界のグぅ!話「すご~く努力して身に着けたスゴ技の価値がわかってもらえない~インド・リサーチ~」
2023年 NHK BSプレミアム 「ジャイアントパンダのタンタンと飼育員1000日の記録 ~中国ロケ~」
2023年 日本テレビ ザ!世界仰天ニュース 「美容整形被害 〜フィリピン〜」
2023年 日本テレビ ヒルナンデス!「フワちゃん韓国旅 ①②」
2023年 日本テレビ 上田と女が吠える夜 「リサーチ ~香港~」
2023年 日本テレビ カズレーザーと学ぶ。「リサーチ ~韓国~」
2023年 BS日テレ DAIGOのお願い!ワールドツアー 「出るかブルーサファイア!?宝石を掘る!~スリランカ~」
2023年 BS日テレ DAIGOのお願い!ワールドツアー 「韓国ソウルで美・食・酒!望月理恵の願いをかなえる旅 〜韓国・ソウル〜」
2023年 BS日テレ 「密着取材!スズメバチの脅威!! 〜台湾〜」
2023年 TBS 世界くらべてみたら 「日本の匠vs世界の汚れ ~フィリピン~」
2023年 TBS 人生最高レストラン 「リサーチ ~アイルランド~」
2023年 TBS 世界くらべてみたら 「リサーチ ~台湾~」
2023年 BS-TBS 憧れの地に家を買おう「セブ島に家を買おう ~フィリピン~」
2023年 テレビ朝日 スパーJチャンネル「卵かけご飯、香港でブーム 独自に進化、究極のTKG ~香港~」
2023年 テレビ朝日 「池上彰のニュースそうだったのか‼」×「林修の今しりたいでしょ!」コラボスペシャル 「〜韓国〜」
2023年 テレビ朝日 「楽しく学ぶ!世界動画ニュース・リサーチ」
2023年 テレビ朝日 謎解き戦士!ガリベンガーV 「リサーチ」
2023年 テレビ朝日 池上彰のニュースそうだったのか‼「3時間SP世界のニュース ~中国~」
2023年 フジテレビ 「ケーキのかわり 〜フィリピン〜」
2023年 フジテレビ 奇跡体験!アンビリーバボー「二つに割れる海 ~インド~」
2023年 フジテレビ 奇跡体験!アンビリーバボー「勝手に動くマネキン ~フィリピン~」
2023年 フジテレビ LiveNewsα 「日本企業進出 ~インド~」
2023年 フジテレビ 世界何だコレ!?ミステリー「リサーチ ~韓国~」
2023年 BSフジ ガリレオX「新たな治療法を確立せよ! アンメット・メディカル・ニーズに応える最新研究 ファーマエッセンシア ~台湾~」
2023年 テレビ東京 物流Z 御用聞きが未来を拓く
2023年 読売テレビ グッと地球便 「ジュエリーデザイナー中村瑠衣さん ~スリランカ~」
2023年 読売テレビ グッと地球便 「柔道整復師 錦戸正敏さん ~モンゴル~」
2023年 読売テレビ うさぎとかめ 「草彅剛に勝手に別荘プレゼン企画第4弾 〜フィリピン・マニラ編〜」
2023年 読売テレビ うさぎとかめ 「草彅剛に勝手に別荘プレゼン企画第4弾 〜フィリピン・セブ編〜」
2023年 読売テレビ るてんのんてる「ChatGPTが思う究極のカレーとは? ~フィリピン~」
2023年 韓国観光公社 【韓国グルメ34選】「なえなのが食べ歩きでソウルや仁川の伝統市場の美味しい地元ごはんを紹介!~ソウル~」前編・後編
2023年 =LOVE(イコールラブ)「 ミュージックビデオ ~フィリピン・セブ島~」
2023年 Huluオリジナル「挑戦者・山下智久 ~韓国~」
2023年 関西ペイント「PV ~インド~」
2023年 集英社+博報堂 「北方謙三 チンギス紀 広告撮影 ~モンゴル~」
2023年 韓国交通公社 「観光通訳案内電話サービス1330 ~韓国~」
2023年 ファーストリテイリング 「ユニクロ 〜フィリピン〜」
2023年 スシロー 「企業VP ~香港~」
2023年 テレビショッピング「マリーゴールド ~インド~」
2022年 NHK BSプレミアム「韓国ドラマ 世界的ヒットの秘密 〜密着 企画制作の現場 〜韓国~」
2022年 NHK BS1 Tokyo Docs Colors of Asia 受賞作品 アジアに生きる 挑みつづける者たち 「ナットブラザー 社会的芸術家 〜中国〜」
2022年 NHK BS1スペシャル 「市民が見た北京オリンピック 〜中国〜」
2022年 NHK 5夜連続生放送 「春よ、来い! ~ネパール中継~」
2022年 NHK スポーツ×ヒューマン「スポーツクライミング 伊藤ふたば ~韓国~」
2022年 NHK 有吉のお金発見 突撃!カネオくん「食卓に欠かせない!“たまご”のお金の秘密 ~香港~」
2022年 NHK 「ABUソングフェスティバル in インディア 〜インド〜」
2022年 NHK 四大化計画~世界は3つで語れない~「ダイヤモンド深堀~インド・リサーチ~」
2022年 NHK コンテナ全部開けちゃいました!「博多港編 ~香港~」
2022年 NHK World Direct Talk 「SANCHAI代表:仲 琴舞貴(なか ことぶき)NATURAL PEANUT BUTTER ~ネパール~」
2022年 NHK World Direct Talk 「Saathi共同創設者/クリスティン・カゲツ 持続可能なパッドがインドの女性に力を与える ~インド~」
2022年 日本テレビ 世界一受けたい授業「SKY-HI先生が感動した世界のスゴイ演出! ~マカオ~」
2022年 日本テレビ 世界一受けたい授業「開運茨城キャンペーン ~台湾~」
2022年 日本テレビ 世界一受けたい授業「海外のデジタル庁 ~台湾~」
2022年 日本テレビ 世界一受けたい授業「ユーミンの魅力~台湾~」
2022年 BS日テレ DAIGOのお願い!ワールドツアー 「香港映画の聖地巡礼がしたい 〜香港〜」
2022年 BS日テレ DAIGOの世界きまぐれリモートツアー 「人気リゾート地 フィリピン・セブの旅! 〜フィリピン~」
2022年 BS日テレ DAIGOの世界きまぐれリモートツアー 「韓国・ソウルの旅 第2弾 ~韓国~」
2022年 BS日テレ DAIGOの世界きまぐれリモートツアー 「韓国・釜山の旅 ~韓国~」
2022年 BS日テレ DAIGOの世界きまぐれリモートツアー 「マニラの旅! 〜フィリピン~」
2022年 TBS 神アプデ!ニッポン!「利用可能なアップデーとが世界中にあります ~インド~」
2022年 TBS 神アプデ!ニッポン!「リサーチ ~イギリス・スウェーデン・フィンランド・アイルランド・ドイツ               オーストラリア・イスラエル・オランダ・アメリカ・韓国・中国・台湾・インド・フィリピン・シンガポール」
2022年 BS-TBS 新・世界絶景紀行スペシャル「心を癒す3つの楽園 ~スリランカ~」
2022年 テレビ朝日「電脳ワールドワイ動ショー・リサーチ」
2022年 テレビ朝日 謎解き戦士!ガリベンガーV 「リサーチ ~オーストラリア~」
2022年 テレビ朝日「マツコ&有吉 かりそめ天国 リサーチ ~韓国~」
2022年 テレビ朝日 池上彰のニュースそうだったのか!! 「~中国・台湾~」
2022年 フジテレビ 奇跡体験!アンビリーバボー「リサーチ ムケシュ・アンバニ氏豪邸 ~インド~」
2022年 フジテレビ 「土曜プレミアム・世界法廷ミステリー 罪からの逃亡者 リサーチ ~韓国~」
2022年 テレビ東京 Beeワールド「クロガラシ畑と養蜂 篇 ~インド~」
2022年 テレビ東京 Beeワールド「壁養蜂 篇 ~インド~」
2022年 テレビ東京 Beeワールド「ヒンドゥー教と蜂蜜 篇 ~インド~」
2022年 テレビ東京 Beeワールド「ゴマ蜂蜜 篇 ~インド~」
2022年 テレビ東京 Beeワールド「街のミツバチを保護する 篇 ~フィリピン~」
2022年 テレビ東京 Beeワールド「樹上のハニーハンティング(前編) ~フィリピン~」
2022年 テレビ東京 Beeワールド「樹上のハニーハンティング(後編) ~フィリピン~」
2022年 テレビ東京 Beeワールド「東洋ミツバチのハニーハンティング ~フィリピン~」
2022年 テレビ東京特番 「世界のお店にツッコミたい! 〜韓国〜」
2022年 テレビ東京 有吉の世界同時中継「今、そっちどうなってますか? 〜フィリピン~」
2022年 テレビ東京 有吉の世界同時中継「今、そっちどうなってますか? 〜マレーシア・ボルネオ島~」
2022年 読売テレビ グッと地球便「ジュエリーデザイナー 中村瑠衣さん 〜スリランカ〜」
2022年 アメバTV 「リサーチ シャインマスカット ~韓国~」
2022年 JICA 「インスティテュート・オブ・チャイルド・ヘルス病院 ~インド~」
2 notes · View notes
ww1flyingace · 11 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
#sunset #日没 #イマソラ by #fz200 at #tokyo 雲の中に入っても元気なお日様でした
6 notes · View notes
aservantnamedketchup · 9 months
Text
「元気まんタン。ぜんさく前進!あさひにむかってどこまでもはしっていきぞだよ!」
"Fueled up, full speed ahead! This train will run til the ends of the world!"
(he specifically says "asahi" here, which was a limited stop service between Tokyo and Niigata, along the Jōetsu shinkasen line)
VA: Yūma Uchida
5 notes · View notes