THERE WAS A GHOST WITH THEM THE WHOLE TIME?!
These are the 4 protagonists and throughout the episode we ONLY see THEM talking and interacting with each other:
So the other girl.. who is she? We only see her when the others are there too, never when only Yo and/or Pun are there.
I'm betting everything on her being a ghost/she being invisible:
She was there, identical, even when they where younger:
But while she doesn't seem to age, she doesn't use an umbrella, so I doubt she's a vampire, unless she's a different type of vampire.
@sparklyeyedhimbo I think you might be interested in this 👀
167 notes
·
View notes
I love that Yoh, who has consistently dressed colorfully, said this about Pun.
Pun, the vampire who has been consistently dressed darker, is the colorful one in Yoh's eyes.
This vampire, in his dark colors, is Yoh's color.
The dark vampire brings color to Yoh's life.
Which makes sense because Yoh sees Pun's light side.
Because he brings out Pun's light side.
All the time.
Makes perfect sense.
I love it.
83 notes
·
View notes
Vampire BL ✅
Romantic Comedy ✅
Shane Nutchapol (Frong from My Engineer) as a vampire ✅
Champ Weerachit (2gether & I Will Knock You) directing ✅
There's been a severe lack of vampires in Thai BL and I'm glad they're finally fixing that.
489 notes
·
View notes
i love this recurring thing where pun keeps casually mentioning that there’s a wholeass ghost living in yo’s room and yet yo is too scared to believe it despite seeing the chair moving in the first episode asdfjkdjfdkjd
75 notes
·
View notes
Back on my bullshit! Silly vampire romcom edition 🧛♂️🩸
Disclaimer: not a native Thai speaker, still learning 🙏
The title
Pun พัน /phan/ means 'thousand' so the English title is a fucking pun on the character names/ship name which I only realized because of MDL: 1000 Years Old -> 1000YO -> PunYo (พันโย)
And the Thai title อายุมั่นขวัญยืน /aa yoo man khwan yeuun/ means 'long life'!
Master
In the intro, every character and every single other credited person or group (yes, the cat too lol) is presented as ท่าน (...) /taan .../ - probably because that's how Pun addresses Yo:
กลิ่นท่านหอมเหลือเกิน /glin taan haawm leuua geern/ = Your scent is too good.
Subbing ท่าน /taan/ as Master that one time is a nice choice because it can be both a pronoun and a title and it's very formal, polite and respectful. It's mostly used for someone of high authority or prestige or when publicly addressing an audience (like- Ladies and Gentlemen) or when speaking to an important customer, for example. So I'm a bit surprised that Yo hasn't commented at all on Pun's pronoun choice lmao
Whomst
She's just there?? Not talking??? Like all the time! My headcanon right now is that she's Pak's girlfriend, based entirely on how she keeps sitting next to her and that she fed her fruit in the car.
Whomst 2: Electric Boogaloo
I dub thee Mystery Lady, you funky colorful little gumball you
The landlady
Almost bulldozes right into Yo, clearly pushes him into the haunted apartment and funniest of all (to me at least lol)
เย็ดแม่มัน /yet maae man/ = "Fuck its mother" or "Motherfucker, it-"
The one time a swear is faithfully subbed and also the only time I've ever heard anyone swear to this extent in a Thai show 😂 Caught me so off-guard that I had to pause for air djdhsjds
105 notes
·
View notes