Tumgik
#和訳
feralphoenix · 1 month
Text
Tumblr media
yomi gardenia (quiesphere)様の短編アドベンチャーゲーム「Goodbye Tired Stars」の和訳版、『星にお疲れ様を』の翻訳を担当させていただきました。10分程度の短い作品ですが、「癒し系な終末」という独特なコンセプトと美麗なドット絵で織りなす雰囲気をぜひ堪能して欲しいです。itch.ioでダウンロードして起動すると言語を選べます。日本語と英語の他にはスペイン語、韓国語、ドイツ語で遊べるらしいですよ。フリーゲームですが2ポンド以上の投げ銭してあげたら特典にアートブックがもらえます。
HILARIOUSLY OVERDUE ANNOUNCEMENT: i did the japanese translation of yomi gardenia (quiesphere)'s 10min scifi adventure game goodbye tired stars! it's available in multiple languages, so now is a great time to play it if you haven't yet. plus if you donate a little money to the dev you can even get the artbook!
8 notes · View notes
zurazuran · 4 months
Text
Zella Day - Compass
youtube
We can build a treehouse in the pine trees
松の木にツリーハウスを建てよう
We can keep our secrets buried underneath
その根もとに埋まる秘密を忘れないで
Wildflowers crush between your fingers
キミの指が野花をぐしゃぐしゃに握りつぶした
Clinging to the wild things that raised us
いまじゃボクらを育んだ情熱に縋っているだけだね、
Compass points you home
コンパスの針はキミを故郷へと指している
Calling out from the east
東から呼びかけている
Compass points you anywhere
キミがどこにいたって導くから
Closer to me
もっと近くに、
If we make it out alive
もしこの苦難を乗り越えたら
From the depths of the sea
海の底からでも
Compass points you anywhere
どこにいてもコンパスが道標になるよ
Closer to me
だから戻ってきて
Where you are, I will be
キミのいるところが、ボクの居場所だから
Miles high, in the deep
どんなに空高く、光の届かない底でも
Where you are, I will be
キミの隣がボクの生きる場所なんだ
Anywhere in between
どんなところだってかまわない
Take me to the garden of your ecstasy
キミの楽園に連れてって
Make myself a headband from your fallen leaves
キミが拾った落ち葉でヘッドバンドをつくるよ
Woven in the fabric of your tapestry
キミのタペストリーで織るから
Cover me in honeysuckle memories
スイカズラの思い出に包まれて
Compass points you home
コンパスの針はキミを家へと指している
Calling out from the east
東から呼びかけているよ
Compass points you anywhere
キミがどこにいたって導くから
Closer to me
もっと近くへ
If we make it out alive
もしこの苦難を乗り越えたら
From the depths of the sea
海の底をからでも
Compass points you anywhere
どこにいてもコンパスが道標になる
Closer to me
だから戻ってきて
Where you are, I will be
キミのいるところが、ボクの在処だから
Miles high, in the deep
果てしない空の向こうでも、光の届かない奈落の底でも
Where you are, I will be
キミの隣がボクの生きる場所なんだ
Anywhere in between
どこであろうと
I will take the pieces, put them back together
ピースを拾って元に戻すから
Even when the grass isn't green enough
草が青くなくたって
Taking all the branches, build ourselves a mansion
全ての枝を取って、ボクらの棲み家を建てる
Love you in the way that you needed love
キミが望んだやり方で愛するから
Where you are, I will be
そばにいたいんだ
Where you are, I will be
キミの隣がボクの生きる場所だから
Miles high, in the deep
どんなに空高く、光の届かない海の底でも
Where you are, I will be
そばにいたいんだ
Anywhere in between
ずっと、
1 note · View note
kokoro-m · 2 years
Text
Deja vu
Car rides to Malibu
マリブまで車を走らせて
Strawberry ice cream, one spoon for two
貴方と二人で分け合ったイチゴ味のアイスクリーム
And trading jackets
お互いのジャケットを交換して
Laughing 'bout how small it looks on you (Ha-ha-ha-ha)
貴方が着たら小さすぎるんだもの、本当おかしかったよね
Watching reruns of Glee
グリーの再放送を見ながら
Bein’ annoying, singing in harmony
ふざけて一緒に口ずさんだりしてさ
I bet she's braggin' to all her friends
きっと彼女は友達に自慢げに言っているはず
Saying you’re so unique (Huh)
彼は本当に面白い人なの、って
So when you're gonna tell her
ねえ、早く彼女に言ってよ
That we did that too, she think it's special?
私たちがやってたことだって
彼女は特別に思っているでしょ?
But it's all re-used
でも全部私が先に味わった幸せなんだからって
That was our place, I found it first
そこは私たちの場所だったのに
私が貴方を先に好きになったのに
I made the jokes you tell to her
彼女に面白がられてるそのジョークだって私が作ったのに
When she's with you
そんな彼女と居たって、
Do you get deja vu when she's with you?
彼女と居たって、私を思い出すだけだよね?
Do you get deja vu? (Huh)
私とのこと覚えてるでしょう?
Do you get deja vu, huh?
私のことが思い浮かぶでしょう?
What do you call her? Almost say my name
彼女のことなんて呼んでるの?
あたしの名前を言いそうになったりして
'Cause let's be honest, we kinda do sound the same
だって正直になってみてよ
私と名前の響きが似てるくせに
Another actress, I hate to think that I was just your type
私の代役みたいじゃない
私がただのタイプだったなんて考えたくもない
And I bet that she knows Billy Joel
当然彼女はビリー・ジョエルも知ってるでしょうね
’Cause you played her Uptown Girl
だってUptown Girlを弾いてあげてたもんね
You’re singing it together
貴方は気持ちよさそうに一緒になって歌ってたし
Now I bet you even tell her how you love her
In between the chorus and the verse
今頃間奏の間にでも彼女の耳元で好きだって呟いてるんでしょ
So when you're gonna tell her
お願いだから彼女に分からせて欲しいの
That we did that too, she think it’s special?
それって私たちが前にやったことだって
彼女は特別だと思ってるだろうけど
But it's all re-used
全部私との使い回しだってこと
That was the show we talked about
それは私たちが好きで話してたショーのことだし
Played you the song she's singing now when she's with you
貴方が今彼女に弾いて聴かせて歌ってるのも全部私が教えたのに
Do you get deja vu when she's with you?
あの子といるときに私を思い出すよね?
Do you get deja vu? (Huh)
私のことが思い浮かぶでしょう?
Do you get deja vu, huh?
私とのこと忘れたはずないよね?
Strawberry ice cream in Malibu
マリブで食べたイチゴ味のアイスクリームに
Don’t act like we didn't that shit too
私たちにそんな思い出がないみたいに馬鹿言って嘘つかないで
You're trading jackets like we used to do
私たちがしたみたいにジャケットを交換してるでしょ
(Yeah, everything is over-used)
ほらね、全部使い回しなんだから
Play her piano, but she doesn't know
ピアノを聴かせてる でもあの子は知りもしない
That I was the one who taught you Billy Joel
ビリー・ジョエルを教えたのは私、彼じゃない
A different girl now, but there's nothing new
貴方の彼女は変わったけど
貴方のすることに新鮮なことなんて何もない
I know you get deja vu
分かってるんだから 私のことを思い出してるって
I know you get deja vu
貴方の思い出全部に私がいたんだって
I know you get deja vu
私のことが思い浮かんでるはずなの
-------------------------------
大幅私的で詩的解釈和訳、天才曲がシャッフルで流れたので。
9 notes · View notes
purple-haven · 1 year
Text
[和訳] Black Eye by VERNON of SEVENTEEN
youtube
私服がなんとなくアヴリル・ラヴィーンっぽいバーノンさんのソロシングル、”Black Eye”は王道ポップパンクロック。傷ついて、めちゃくちゃな状態の自分をさらけ出すような歌詞と疾走感のある曲調に、アイドルとしてポップソングを歌う彼の、彼自身の姿を垣間見た気がしました。
Running 'round the whole city for someone
街を走り回る
To look me in my eyes and tell me pretty lies
見透かすように見つめながら信じたくなる嘘ばかりつく人を探して
Teardrops keep blurring up my sight
涙が街を滲ませる
And right now I'm driving in my car
そして俺は車を走らせる
Going so fast, baby, so fast, baby
スピードを出して
Don't leave me in the dark
暗闇で俺をひとりにしないでくれ
You said you won't be far
そばにいるって言ってたくせに
I can't stand the quiet
この沈黙には耐えられない
Is anyone out there?
誰でもいいから
Is anyone out there?
誰かいませんか?
I'm on my worst behavior
見れたもんじゃない俺の姿を
Don't stop me now
今更止めないでくれ
I f**king hate this world
このクソみたいな世界の
So show me a way out
出口を教えてよ
Wake me up from this nightmare, please
悪夢から目覚めさせてくれ
I can't stand this reality
この最低な現実から
I'm on my worst behavior
見れたもんじゃない俺の姿を
How you like me now?
見てよ ほらどう思う?
Put a muzzle on me
突きつけてみろよ 銃口だって
I'll spit in your mouth
お前の口に唾を吐いてやるから
Wake me up from this nightmarе, please
悪夢から目覚めさせてくれ
I'm scarred and bruisеd with a black eyed face
生傷とあざだらけの俺を
Woke up on the highway
高速で起きる
I didn't go home last night
昨晩は帰らなかった
What you know 'bout me?
俺の何を知ってるっていうんだ?
I ain't got nothing
ここにはなんもありゃしない
So why you keep coming to me?
なのになんで俺がそんなに気になるんだよ
With your innocent eyes, you smile so bright
その純真な目で明るく笑う
Stop wasting your sunshine on me
太陽みたいな君を俺なんかで無駄にするなって
'Cause I can't tell if it's real or a lie
嘘なのかほんとかすらも俺にはわからないんだから
Solitude
孤独の中で
I got a couple friends
友達ができた
Just me, myself, and I
俺と、自分と、自分自身という
We play with fireworks all night
一晩中火遊びをして
I'm okay
それでも大丈夫
I'll just let it burn everything around me
全部焼きつくせばそれでいい
'Cause you can't save me from my sadness
悲しみから救い出すことはできないのだから
No, don't save me
いいんだ ほっといてくれ
I'm on my worst behavior
見れたもんじゃない俺の姿を
Don't stop me now
今更止めないでくれ
I f**king hate this world
このクソみたいな世界の
So show me a way out
出口を教えてよ
Wake me up from this nightmare, please
悪夢から目覚めさせてくれ
I can't stand this reality
この最低な現実から
I'm on my worst behavior
見れたもんじゃない俺の姿を
How you like me now?
見てよ ほらどう思う?
Put a muzzle on me
突きつけてみろよ 銃口だって
I'll spit in your mouth
お前の口に唾を吐いてやるから
Wake me up from this nightmarе, please
悪夢から目覚めさせてくれ
I'm scarred and bruisеd with a black eyed face
生傷とあざだらけの俺を
Turn on the radio all the way up
ラジオをつけっぱなしにしておこう
'Til your eardrums explode
鼓膜がぶっ壊れるまで
Let's dance all night long
一晩中一緒に踊ろう
But if you come too close
でも近づきすぎると
I might just burn you whole
焼け消えるかも
Turn my back and shut the door
振り返らずに扉を閉じて
Knock, knock
コンコン
Is there anybody out there?
誰かいませんか?
.
2 notes · View notes
alaephoenicis · 2 years
Text
コロナ委員会分裂?
コロナ委員会の活動に希望を繋いできたため、「噂」を聞いて不安になった方も少なくないと思います。
今現在は、両側の言い分が一応公開され、提示されていた事実上の金銭関係の問題はまだクリアにはなっていないようですが、コロナ委員会はヴィヴィアーネ・フィッシャー弁護士の意向で継続され、ライナー・フュルミヒ弁護士は独自のプロジェクトに既に邁進しています。
私としては、あまり心配しなくても、真実は自ずとあきらかになっていく感触がしていますが、それは私がナマのドイツ語で二人の言い分を聞けているからかもです。
ここでは、どちらにつくこともなく、それぞれの言い分を和訳しますので、その後の判断は皆さん各々におまかせします。
動画に字幕を付けると作業に時間がかかるため、とりあえずこのまま投稿しますが、本人たちの表情も見たほうがいいかも知れませんので動画も添えました。
翻訳:ALAE PHOENICIS
テレグラムチャンネル:https://t.me/alaephoenicis
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
まず、ヴィヴィアーネ・フィッシャー弁護士が、最初に突然公開した動画。
和訳:
ライナー(以下R)とは上手くやってきたし、多くのことを暴いて、戦略的にも正しい決断をしながら、成果を出してきました。
Rはカリスマ性、機敏さ、雄弁さ、それに加えて英語に長け��いるので、素早く要点を抑えてくれて、たいへん役に立ってくれました。
ここまで一緒に達成出来て、嬉しく思っている。
しかし、残念ながら、私がこれまで、法と正義の為に共に闘ってきたRから得ていた印象と一致しない残念な事態が発覚しました。
コロナ委員会での、当初四人の弁護士で取り決めた規定に言及しますと、これは私が書いたものですが、条件として、「私たちの誰もが謝礼を受け取ってはいけないし、サービスに対して過大な報酬を受け取ってはいけない」ということを決めました。また、「財産拘束」というものもあり、つまりもしコロナ委員会が解散するようなことになった時、個人に配分される財産は生じない、というものでした。
ここで、発覚したのはRが毎月、自分の法律事務所からコロナ委員会に請求書を提出していたことです。金額は額面(つまり税込みで)2万9,750€で、これは支払われていました。
彼と、元々彼の友人で、コロナ委員会の会計を頼んでいた会計士が共に、この請求を承諾していましたが、この請求内容は「メールの処理業務」となっていることが発覚しました。
しかし、Rはコロナ委員会の公のメルアドにアクセス権はないし、メールの処理をしていませんでした。
そうではなく、請求内容は彼の弁護士事務所に来ていたメール処理の費用でした。
私には、その様な規模で業務が実際になされていたという想像が出来ないので、そのお金は彼個人に入っていたという疑いがあります。もしくは、関係者たちに過大な報酬が渡されていたこともありえます。
コロナ委員会のメールアドレスに来たメールは、2年間私の友人が月々800ユーロの謝礼で対応していましたが、私自身、ヴォーダルグ医師、ウルリケ・ケマラー教授、マーティン・シュワブ教授等等にも、受信メールを配分して処理してもらっていました。
つまり、この機関にRの事務所に支払われた��み重なった多量の金額は、65万ユーロに上っています。このお金は、メール処理業務のためではなく、人々の啓蒙のために使われるべきものでした。
その他の問題点は、我々が流動性準備金を設置したことです。
70万ユーロがRの名義で保管されましたが、これは要求が生じた場合に応じて、常時返金されることになっています。
委員会は、アルネ・ブルグハルト教授の「病理学会議」他、プロジェクトに資金を必要として、Rに返金を要請したところ、彼は支払えませんでした。
そのお金は彼の不動産につぎ込まれ、返済ローンが残っているとかで出せないというのです。
私は仰天して、取締役として安全を図るため、すぐにでも土地代金の取得とか、公証人による認証の実施を行うよう要請しました。Rは丁度、この家を売却するところで、米国に移住する予定でしたので。
そこでRは急に防衛的になり、8月に売却されると言っていたのに、いまでは10月だと言っています。
しかし、この家は土地代金の借金があったりで、委員会に返すお金が出てくるのかどうか…
もしかすると、彼は他のソースからこのお金を返せるのかも知れませんが、どちらにせよ、何度も問い合わせましたが、いまの時点ではなんの進展もなく、彼は自己防衛的で、信頼関係の回復に向けようという姿勢がないので、現在の状況には非常に負担がかかっています。
と云う具合に、「返すべき金額を変換し、委員会が予定しているプロジェクトを実行出来るようにして下さい。お金を触れない所に置かないで下さい。」と語っています。
「数週間、ゲストを呼んで、Rなしでも上手く続けています。そうやって真実の調査のために努めるのがコロナ委員会の本来の機能で、今後もそうあり続けます…。恐らく、次の数週間は非常に重要な時期となりますので、今後もこれ迄と同様の強度をもって取り組んでいかないと。その他の重要な方々も協力してくれています」
「私自身は決意を固めた戦友と共に頑張っていると思っていたので、このようなことが発覚すると露ほどにも思っていませんでした。ここでエラー修正を展開することになります。ライナー、委員会が前進できるよう、返すものを返して下さい」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
次に、ライナー・フュルミヒ弁護士の説明。Bittel TVのロジェさんがインタビューにあたりました。非常に長いです。
まず先に現状描写:現在、コロナ委員会側からはフュルミヒ弁護士は四面楚歌の状態。ヴィヴィアーネの他、コロナ委員会に従事していたその他の弁護士たちも「フュルミヒ氏から距離を置く」と声明を出しており、ライナーとヴィヴィアーネをつなげたヴォーダルグ医師も「金のことをはっきりさせるべき」としか言っていません。コロナ委員会に協力していたビーレフェルド大学のマーティン・シュワブ教授は(多分ライナーのコネだったのではないかと思いますが、)「委員会内の対立には言及しない」と第三者の立場を守っている。
ライナーの主張では、集団訴訟の件とコロナ委員会の件は「別々」。
これを混同させて、委員会の内部分裂と関連付けるような公式メディアでの情報拡散があり、これは意図的にライナーを攻撃する「悪意」だとのこと。
Bittel TVでのライナーの説明の前日にはライナーとヴィヴィアーネがダブルで代表者になっていた政党Die Basisの上層部会議があったとのこと。この会議はヴィヴィアーネがビデオ声明でライナーを晒者にした後にあった様子。
ライナー(以下R)
ヴィヴィアーネ(以下V)
ヴォーダルグ医師(以下W)
和訳(一部解説を追加):
ライナー(以下R)の説明:
誹謗対象にされた3つのテーマ
法律事務所での業務
委員会の資金から70万ユーロがRに預けられたこと(しかしVにも10万ユーロが預けられたが、そのことを彼女は公開動画では話さなかった)
金塊
法律事務所での業務
彼女の説明ではまるで自分(R)に何らかの捜査が行われているかのように印象づけられた。
RはVとはそもそも最初からVとはやりにくさを感じていた。Vの仕事の仕方は混沌としていて、系統だった話し方、行動が出来ない。また、いまの立ち位置から目の前の壁までしか考えない。
コロナ委員会では毎週金曜日に撮影に招待された専門家たちとのミーティング。
常に、R、V、会計士「コーヴィン氏?」とで毎週月曜に「戦略」をねって、準備。
しかし、Vはそれには2〜3回参加したぐらいで、大抵「風船を飛ばすイベント(民衆啓蒙のため?)」だとか、「病院を設立したい」、「放送局を作りたい」とか…自分の創造力を狭い視点の人たちに見せて希望を持たせるような、何か別の用事があると言って欠席。
C委員会は、当初4人の弁護士
ライナー・フュルミヒ
ヴィヴィアーネ・フィッシャー
ユストゥス・ホフマン
アントニア・フィッシャー
が公式に記者会見をした。Rはゲッティンゲン(西ドイツ)がドイツの拠点で、他はベルリンに居た。
R曰く、事実上ベルリンには誰一人としてコロナ委員会に従事している人は居なかった。
委員会が開設した直後、2−3週間でメール&電話の問い合わせが殺到、それに十分対応出来る人員が足りない。たまに返答できるか、もしくは返答が遅れた。
当初、全ての電話がVの携帯に転送されたが、Vは四苦八苦。
「どうせ出られないのだから、留守電にして割り切らないといけない」とR。
次にメールボックス。V彼女はそれも「たまに」しかチェックしないので、そのせい彼女自身のプライベートの支払いが遅れて口座が一時差し押さえになりかけた。
こうした状況下において、C委員会と連絡を取ろうとした人たち − 寄付したい人、情報提供者、支持者たち… − は、ベルリンでは行き詰まった。
Vの法律事務所とされているアドレスはあったが、それは弁護士用のサービスに委託式の実態のない住所で、秘書も居ないため、セキュリティがしっかりしている電子ポストが設けられているだけで、押しかけても誰とも会えない。
それで、人々は「おや、もう一人フュルミヒとかいう弁護士がいるじゃないか」となった。しかも、彼女はコロナ前は無名だったが、僕は知る人ぞ知る弁護士でIT設備を整え、会計士もいるきちんと組織化した法律事務所で、雇用弁護士たちも居た。ここに押し寄せる人たちが居たので、僕の事務所の人に「R、なんとか誰かを雇ってこれに対応して欲しい」と言われた。それをVに訴えたが、彼女は「実務」に関心を示さず、何も起こらなかった。それはコロナ委員会のミーティング動画でも伺えるはず。スマホを見て上の空だったり、途中で部屋を出て誰かと電話したり。僕が内心怒り心頭だったのは、時にバレていたと思う。
時間と共になんとかなるどころか、悪化するばかりだった。この2年間処理したメールの数は34万。
Vが言うように彼女の学友が多少のメール処理をしてくれたかもだが、ベルリンで誰かがプロフェッショナルに処理していたなら、34万件もうちには来ないはず。
勿論Wもメール処理はしてくれたが、3千件も来ているので扱いきれないと言っていた。
マーティン・シュワブ教授も処理してくれたが、彼は賢いのでプロのヘルプを雇って仕事として支払いがなされた。
朝の4時半からキッチンに座って、誰にどのメールを処理してもらうか仕分けしてくれた人も居る。
僕自身も毎日100件ぐらいのメールに応答。
電話を掛けてくる人は恐ろしくストレスが溜まっていて、心理カウンセラー並みに対応せねばならないので、5分では済ませない。
Vのバーチャル事務所に来る郵便は差出人に送り返され…とにかく全くのカオス状態だった。
その間、僕自身が出来なくなった別件の仕事を、別の弁護士を雇って裁判所へ代行してもらったりした。
Vには状況を幾度も伝えたが、彼女は自分のアイデアを実行してもらうことにしか興味がなかった。
彼女の提示したRの法律事務所への支払い額も間違っており、あれは3万2500ユーロ、それに「旅費」も加わった金額。最初のロケーションから別の場所に移転し、そこへ行くのに僕には旅費が余計にかかった。週一で時に宿泊も必要。
次の疑問は「Vはこれらの支出について知っていたのか」で、当然彼女は知っていた。
何度も、このことについては文句たらしくではなく、落ち着いて「いい加減にプロとして処理する人を雇わないと」と彼女と話をした。
それでも既に従事している者たちには報酬を支払っていたので、持ち堪えていた。それをVはずっと知っていた。
まるで、無邪気な子供のように「今迄気づかなかった」ふうに話しているが、そうではない。
相応の法律事務所は無くても確かに彼女は弁護士ではある。他、国民経済学士の称号もあるし、帽子デザイナーでもあり、そういう自分への承認欲求もある。
会計士は全ての数字が記載された2021年の年度決算を、僕と彼女に見せて説明し、国民経済学士としてそれにサインをした。後になって無邪気に「知らなかった」と子供に戻ることは通用しない。今はまるで、思い通りにならないのなら全部壊してやる、といった子供じみた癇癪を起こしているかのようだ。
会計士が「弁護士費用」としたものには、実際にはコミュニケーション費用で、これは「顧客リレーション費用」ともいう。我々は企業ではないが寄付者を顧客とすればそうなる。顧客、つまり寄付してくれる人がどうでもいいなら、寄付窓口を設ける意味がない。
僕らはそれを真剣に受け取めてきた…未だに真剣に受け取めていて皆変わらず問い合わせに対応して働いているのに、Vが今すべての資金繰りを停止させている。一体「金のめぐり」を妨げているのは誰なのか。
70万ユーロの件
委員会の口座は幾度も差し止めにあった。まずRの同僚の名義で作った口座が差し止めに。その他の予備口座も全て解約されてしまった。次に(Rには不本意だったが)Rの名義でも口座を開いた。Vには何度も「コロナ委員会をちゃんと登記して、独自の口座を設けるように」と言ったが…メールボックスも空に出来ない、電話にも出れない、メール返信もしないVなので、やらなかった。
2021年末には、Rの口座も解約されてしまった。遅くともそれまでには、彼女はその口座に何が起こっているのか見ているはずだ。それに気づかないなら、よほど…もう精神異常としか云えない。会計士が詳細説明した年末決算にサインをしたし、口座も覗けたはず。昨日の政党会議でも「V、この半年間気づけたはずだろう?今年も9月になって、なんで今頃になって騒ぎ出したんだ?」と不思議がられていた。「年末決算も見たんだろう?」と言われ「そうね、もっと注意して見ておくべきだったわ」、と都合よく「無邪気な子供」に戻るわけだ。
しかも、RのもとにVからのテキストメッセージで、「R、あなたの法律事務所宛の『弁護士費用』はもう支払えません。寄付金の収入が少ないからです」と届いていた。それはどういうことか?つまり、彼女は口座からそれが支払われていたことを、見て知っていたということだ。
寄付金が少ないからと、対応処理業務を止め、寄付してくれる人たちとの交信をやめたら、なおさら寄付は入らない。彼女の言い分は「寄付金はもっと重要な企画に使いたい」とのこと。どんな重要な企画だ?風船イベントか?告知しただけで実現していない労働組合や病院設立か?それとも世話をしないまま放置しているラジオ局か?ジーザス・クライスト!
(Rがちょっと毒づき始めたので、インタビューアのロジェさんが相当当惑した様子で、言葉を挟んだ:「Vの公開した動画に自分は正直驚いた。こういうことは内部で解決すべきこと。夫婦喧嘩のようなものでこれを一方的に公開された君(ライナー)としては、自分の言い分ものべたいのはよく分かる。しかし、できるだけ事実関係だけに留めてほしい。後日気持ちが落ち着いてから改めて話すことにしても良いし。ただ、せっかく皆の希望を繋いできたC委員会なのに、このムーヴメントに害が及んだことは事実で、それが残念。だからこれをどうするのかを考えていくべき。ムーヴメント自体だけが大事で、Vや君の個々のエゴを満たすことではないはず。Vが何を考えているのかは覗き込めないし、とにかく彼女の一方的な公開は僕には理解できないが…大事なのはこれからどうするかだ」)
R: 今の状況では、僕からの釈明をまず公開する他、残されていないだろう。
では、70万ユーロと「金」の件。
2020年末、「民主主義のための医師と科学者」というバクディ教授も重要な役割を担っている団体があり、そこの口座が差し押さえられ、従事者に報酬が払えなくなった。委員会でもこのようなケースについて情報を扱ってきて、分かっているのは司法もそうだが行政があらゆる所に介入して恣意的に支配を行使するということ。C委員会もいつか口座が差し止められることを懸念し、もしもの時に支払いが滞らないよう、委員会の資金を一部別にプールすることに。
Vは10万ユーロ(このことを彼女は自分の公開動画では黙っていた)、Rは70万ユーロをプール。しかし単に引き出したのではなく、きちんと貸付契約をして、委員会が必要な時に取り戻せるようにした。「委員会」というのは公式にVと僕のものだし。
この70万をRは自分の不動産に退避させた。
彼女は僕の知るところなく、まるで自分にその権限があるかのように僕の司法書士を言いくるめて、このRの不動産契約を覗き込んだ。
それはまるで、僕が彼女の婚姻契約を覗き込んで、公に語るようなものだ。
この不動産の価値は70万を遥かに超える。つまり、この不動産は価値保管場所としては安泰。
それに対して彼女が動画で語らなかった10万は、同様に貸付契約で取り出したのだが、その金は彼女は生活費として必要としていた。本人はまるで霞を食って行きているかのように「いいえ、お金は全て委員会に費やしています」と言っているがちがう。それで彼女を非難しようとは僕は思っていない。
僕の70万はこの不動産価値が遥かに上回るので、流動性問題が起きたのなら何時でも委員会に戻すことが出来る。
この不動産を売却予定しているのは、彼女が推測しているように僕がドイツから亡命しようと思っているからではない。誰でもこの時期にはどこかに移住すべきか頭をよぎらせただろう。彼女だってロバート(Robert Civis映画プロデューサー)というパートナーとインドへ移住を考えていた。(このロバートに言及したとき、Rは一瞬口ごもり、何か話しかけて顔をそらし、やめた。リンク動画の22:27辺り)
僕のような、世間の標的になる立ち位置の者ならなおさら真剣に移住について考えるもの。クラスアクションを推進したいので米国に数カ月は行くことになる、また独自の調査委員会も設立したい。しかしドイツにある法律事務所は存続させるし、ドイツを去る気はなく、エネルギーは米国でのクラスアクションに注ぐ予定。
例の不動産を売却することにした理由は3つある。
ひとつには、スチャリット(バクディ教授)が正しければ − そして僕は彼が正しいことを疑っていない。なぜならマイク(イェードン博士)もその他多くの科学者も同様にmRNAに関する意見が一致しているからだ − 今後も多くの死者が出て人口は減り、不動産の価値は急降下する。
ふたつ目は、これから利子が上がるため、資金提供が必要な人は不動産など買えなくなり、不動産価値が揺るぐ。
みっつ目。予防接種の被害は、負担調整法を通じて補償されなければならず、不動産には強制保険の抵当権が設定され、実質的に不動産の価値を下げることを計算に入れておかなければならない。
この3つの理由以外の何もなく、妻と話し合って「この不動産は売ろう」と決めたが、僕の法律事務所から収入もあり、次の不動産も買う余裕が自分にはある。
C委員会にこれまで流動性問題が起きたことはないので、当分プールした金を戻す必要も今はない。
しかしVは、あの10万ユーロが「生活のために急遽必要だ」と言っていたが、僕の不動産のように、それを委員会へ戻す保障をもっていないはず。
これは言及したくなかったが、以下のことが起こった。
僕を70万のことで攻撃するために、Vは自分の10万を「お金」として全く返すことなく、7万だけの帳尻合わせをした。
彼女が自ら話したのは、何らかの「価値資産を流動化して返金した」というが、僕が確認したところ��うでななく、彼女は書籍を前売りした。
この書籍はC委員会、つまり僕と彼女のこれまでの歩みを本にしたもので、これを前売りすることで彼女は7万ユーロを受け取ったが、その見返りとして8月には書籍を出版する義務がある。そのためには本を印刷せねばならない。ちょうどその金額が印刷に必要だが、そこへは回せないので、それこそが未だに本が出版出来ない真の理由だ。
(このRの暴露内容に関して、Vは動画で「本が出荷出来ないのは、今の状況変化で序章を書き直さなければいけないからです。皆さんもう少し待って下さい」と笑顔で語っていたが、Rは)まるで僕のせいで著作権に問題が生じて出版が遅れているみたいに話していたが、彼女はこれに関する契約も自分でやったので契約上何でも出来る権限はあり、僕には妨害する理由は何もない。僕はこの本には関心がない。
(ロジェ:本に関しては、彼女に全て権限があるの?」)
R:全て彼女にある。動画で「序章に何か追加しないと」とか言っていたが…そうだな、僕は付け加えたいことはあるかもね。あの本の中でさも立派で興味深いかのように描かれている男(ライナーのこと)は、実際は詐欺師だったとなれば、あの本は恥辱でしか無い。しかし一寸先しか見据えずに『これは素晴らしい本です』と言っておいて、次の瞬間に「おや詐欺師の話だった」となると本を売れなくなるのは当然だ。なのに出版できない理由が僕のせいみたいに言うのは誠実とは云えない。馬鹿馬鹿しい。
7万はそうやって委員会に戻せても、まだ彼女が返せていない3万が残っていて、今の時点では彼女を信頼するのは難しい。
どのみち、これは非常に図々しい嘘物語だ。彼女は精神的に問題はあったとしても、頭はキレるので事実を上手いこと歪めて穏やかで善意の人たちを操ることが出来る。
金塊の話
委員会の資金は、当時既に委員会を離れていたユストゥス(ホフマン氏)も知っていることだが、彼女が金の購入に当てた。そうすることで所在が明らかにならないので、公署官庁の触手から逃れることも出来て安全なので。また、金の価値も上がったので、賢い選択だった。
この金塊はまず、Vも知っているある女友達に預けられた。他人が誰も想像できない場所だった。
僕が米国に滞在中、この女性から興奮気味に電話があり「ねえライナー、Vが(一年以上前から付き合っている)ロバートとやってきて、金を持ち帰りたいと言っているんだけど」という。僕は「Vがそうしたいなら…ただ、普通の自家用車で金を運ぶのは安全とは云えないが」と答えた。
Vと協力し始めた当初から、彼女は思い通りにしたいことがあると、「だって私はこうしたいのだもの!こうしないとダメ、すぐにやらないと!」とストレスを掛けてくるので、この際些細なことで揉めたくなくて、女友達には金を渡すように言った。
するとVとロバートは、この女性のところに本当に金が保管してあったことに酷く驚いたらしい。どうやら僕が金を盗んで米国に渡った、という妄想に囚われていたらしい。そしてこの金塊はV自身がC委員会の会計士に渡し、彼の自宅金庫に収められた。それで彼女は納得したと思っていたが、ひと月後にまた騒ぎが。
Vとロバートの二人は、夜中に会計士の自宅を訪れ、ストレスを掛けた。会計士には癌から回復したばかりの妻と小さい子どもが二人居る。翌朝子どもたちは怯えきっており、奥さんはがん患者用の心理カウンセリングが必要だった。このVとロバートの二人は人の気持ちに寄り添える人格者のように振る舞っているが、この行為でそんなものは見せかけだと分かる。
何があったのか。夜中に押しかけた二人は救済者っぽく善人ぶった当たり障りのない会話をしていたが、突然「金を持ち帰りたい」と言い出した。会計士は僕に電話をくれて「これは君と申し合わせてあることか?」と尋ねたので僕は否定した。しかも、このロバートの事業にはC委員会の運営支援に必要な金額が流れていたのだが、その頃僕はロバートの事業の資金繰りが上手く行っておらず、従業員に支払えなくなる、倒産しかねないので節約しなくてはならない、と聞いていた。
ロバートに流れたC委員会支援のための資金は(金額は言わないが)少なくはなかったが、使い切ってしまわれていた。目的は不明だ。そして、つい今日になって知ったのは、現在、彼の収入源はC委員会しかないとうこと。「ナラティブ」という撮影プロジェクトはあっても収入はない。
つまり、僕の個人的確信として、このロバートは大きな経済問題を抱えている。
しかも、不手際なことにC委員会あてに二重に集められた寄付金があり、彼はC委員会に出した請求額12万ユーロに加えて、それより遥かに高額だったこの二重に集められた寄付金を「C委員会の仕事を支えるために使う」という名目で手中に収めていたんだ。自分のために高価な機材を揃えるためじゃない。
このロバートとVの二人が会計士に迫り、「金を持ち帰りたい」と騒いだ。電話はスピーカーになっていたので、僕には全部聞こえていた。ロバートは「俺達に金塊を渡さないなら、警察を呼ぶぞ!」と会計士の自宅で怒鳴っていた(笑)阿呆らしい。僕は会計士に「二人を追い出せ」といった。それでいったんはおさまった。しかし会計士が「Vが私を信頼できないなら、セキュリティ・サービスに預けたい」と言い出し、実行した。Vは金がどこにあるのかずっと知っていた。
しかし数週間後、二人はまた騒ぎ出し「金はベルリンのデグッサで保管すべき」と言い出した。
僕は、なんてこった、もっと慎ましい機関でいいじゃないかって思ったが、彼女がそうしたいと言うなら、と承諾し、セキュリティ車両で金をベルリンまで運んだ。デグッサの非常に丁寧な人たちに身分証明を求められたが、Vの身分証明は期限切れで…お馴染みの混乱だ。まあ、パスポートも持っていたので切り抜けた。すると、デグッサの人が「外で、あれは何をやってるんですか?」という。見るとロバートがカメラチームを連れて撮影していた。なんてこった、C委員会が金を移動させたことを世界に公開するのか?って。
どちらにせよ、金は彼女の思い通りにしてある。金は僕のところには無いのに、『ライナーはあれもこれも委員会に戻さないといけない」とか彼女がいうのは、嘘なんだ。皆を騙している。
僕がC委員会の名義で信託物資として買った金なので、流動化するなら僕を通さないと行けないのだが、彼女がそう望むなら出来たことだし、なんの問題もない。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
これ以外にも、フュルミヒ弁護士は英語も含め、いくつかのインタビューで更なる説明や推測もしていますが、本投稿はここまで。
国際犯罪調査委員会
追記:フュルミヒ弁護士が独自に開設した新たな委員会の名称は
International Crimes Investigative Committee〈ICIC〉
で、これはコロナ問題だけを取り上げるのではなく、今世界で観察される様々な問題を包括的に扱うものです。
最新情報は、ALAE PHOENICISのテレグラムチャンネルに投稿しています:https://t.me/alaephoenicis
3 notes · View notes
lyrasky · 2 years
Text
Tumblr media
Shocking Blue【Love Buzz】和訳 Nirvana比較 ウブな恋 Naive Love
Lyraのブログ更新→👠https://lyriclyra.com/entry/shockingblue/lovebuzz/
魅惑的な低音ヴォイスで素敵な声。
The Shobking Blueのお姉様方を知ったのは、いわずとしれた【Venus】のミュージックビデオを見た時。その前からラジオや街中で聴いていたのだけど、はっきりビジュアルまでトータルで知ったのはMVだった。
 "Ah〜〜Ah〜〜"がもう呪文の様に体内に入って来る。Bananarama ヴァージョンが可愛かったから別物として考えないと申し訳ない気持ちにまでなったのを覚えている。
アイドルとはまるっきり違うから、本家の方のこちらの方がやばくて好き。Bananaramaも好きですよ、可愛いから。
ただThe Shocking Blue の方が自分には本気度が強くてフィットするの。 
Lyraと同じ様にやばくて魅惑的なThe Shocking Blueの魅力にやられた人はたくさんいると思う。あのラブリーKurt Cobainもそう。先日、和訳解説したNIRVANA の【Love Buzz】が、このカヴァーになる。よりシンプルな歌詞でストレートなロックになっているが、解説でも書いたがダブルミーニングだと、あんな感じになり、別の意味でヤバくなっている。
でも面白いことに、こちらのオリジナルのような呪術的なヤバさはなくてヘルシーなくらいPopだ。
どちらを聞いても全く古くない、時代を問わず魅力を放つ名曲だ。
このヤバさを一緒に味わいましょ?
続きはLyraのブログへ→👠 https://lyriclyra.com/entry/shockingblue/lovebuzz/
#shockingblue #lovebuzz #love #purelove #psychedelicrock #nirvana #athome #RobbieVanLeeuwen #MariskaVeres #FreddeWilde #KlaasjevanderWal #CorvanderBeek #ニルヴァーナ #ショッキングブルー
2 notes · View notes
17heart · 2 years
Text
Love Me Like You Do
《Cosmic Dawn Remix Ver.》
Singer : Ellie Goulding
You're the light, you're the night You're the colour of my blood You're the cure, you're the pain You're the only thing I wanna touch Never knew that it could mean so much, so much
You're the fear, I don't care Cause I've never been so high Follow me through the dark Let me take you past the satellites You can see the world you brought to life, to life
So love me like you do, la-la-love me like you do Love me like you do, la-la-love me like you do Touch me like you do, ta-ta-touch me like you do What are you waiting for?
Fading in, fading out On the edge of paradise Every inch of your skin is a Holy Grail I've got to find Only you can set my heart on fire, on fire Yeah
I'll let you set the pace Cause I'm not thinking straight My head's spinning around, I can't see clear no more What are you waiting for?
Love me like you do, la-la-love me like you do Love me like you do, la-la-love me like you do Touch me like you do, ta-ta-touch me like you do What are you waiting for?
Love me like you do, la-la-love me like you do Love me like you do, la-la-love me like you do Touch me like you do, ta-ta-touch me like you do What are you waiting for?
I'll let you set the pace Cause I'm not thinking straight My head's spinning around, I can't see clear no more What are you waiting for?
Love me like you do, la-la-love me like you do Love me like you do, la-la-love me like you do Touch me like you do, ta-ta-touch me like you do What are you waiting for?
Love me like you do, la-la-love me like you do Love me like you do, la-la-love me like you do Touch me like you do, ta-ta-touch me like you do What are you waiting for?
【和訳】 あなたは私の光であり、夜の暗闇のような存在でもある 私に流れる血は あなた色に染まってゆくの あなたは私を癒してくれて、そして時々傷つける でも私が触れたいと思えるのはあなただけなの こんなに大切な存在になるなんて思いもしなかったわ
時々不安になるけど、私は気にしないわ だってこんなに胸が高鳴るのは初めてだから たとえ暗闇の中でも 私についてきてね 私が宇宙の彼方まで連れてってあげるわ あなたが私の人生を変えたことが分かるはずよ
だからあなたの愛し方で私を愛してほしい あなたの思うままに私に触れてほしい
何をためらっているの?
明るくなったと思ったら暗くなり 楽園の端にいるみたい あなたの肌はまるで聖杯のようだわ もっと隅々まで知りたいの 私の心に火を着けられるのは あなただけよ
全部あなたに委ねるわ 私はまともに考えられそうにないから 混乱していて何が正しいのか判断ができないの
何をためらっているの?
あなたの愛し方で私を愛してほしい あなたの思うままに私に触れてほしい
何をためらっているの?
トランペットで演奏してみました🎺
3 notes · View notes
a-matsumae · 7 days
Video
youtube
[和訳] マリリン・マンソン - Dope Hat 洋楽 歌詞
0 notes
oki-haru · 2 months
Text
Towers ⌘ Bon Iver
For the love, I'd fallen on In the swampy August dawn What a mischief you would bring, young darling When the onus is not all your own When you're up for it before you've grown Whoa-whoa
僕に降りかかった恋のために
八月の沼地の夜明けに
うら若い君がもたらしたのはなんという悪戯か
君はすべての責任を負う必要などないのに
幼い頃から気概に満ちていた
From the faun forever gone In the towers of your honeycomb I'd have tore your hair out just to climb back, darling When you're filling out your only form Can you tell that it's just ceremon'? Now you've added up to what you're from Whoa-whoa
永遠に失われたファウヌスから
君の蜂の巣でできた塔へよじ登るために
僕は君の髪をかき抱き、握りしめていた
君がその紙に書かれた欄を一つ一つ埋めることを
単なる儀式だといえるだろうか
否、君は君の起源を新たにつけ加えたのだ
Build your tether rain-out from your fragments Break the sailor's table on your sacrum Fuck the fiercest fables, I'm with Hagen
君の破片から君が雨を避けられる範囲を設定せよ
仙骨の上にいる船乗りのテーブルを壊せ
凶暴な寓話なんて糞食らえだ、僕にはハーゲンがついてる
For the love, comes the burning young From the liver, sweating through your tongue Well, you're standing on my sternum Don't you climb down, darling Oh, the sermons are the first to rest Smoke on Sundays when you're drunk and dressed Out the hollows where the swallow nests Whoa-whoa
恋に燃える若者がやってくる
肝臓から舌へ流れる汗
君は僕の胸骨の上に立っているね
どうかそこから降りないで、僕の可愛い人
説教だなんて今は一番似合わない
着飾って酔った日曜日に煙草をふかし
燕が巣を作る窪みの外へ出る
Tumblr media
*MVも美しい。あのストーリーの意味を知りたい
0 notes
denwaha4126 · 2 months
Text
スティング by ダービー・アリン
「自分のヒーローに会うな」と誰が言い出したのかは知らないが、そいつは多分プロレス業界で過ごしてきたんだろう。なんらかの原因から、この業界はとある人々―特に業界から出て行こうとしている人々―の最悪な部分を引き出す方法があるみたいだ。レスラー達が現役時代の終わりに近づく時、苦しみ、利己主義、そして全方位クソ野郎な態度を目にすることになる。そしてそういうレスラーはこの環境から生み出されたものだ。彼らは前の世代の選手達が与えるのではなく奪うのを見てきたから、自分にもその伝統を受け継ぐ権利があると感じている。最悪のサイクルだ。
スティングと組むことになった時、何が待ち受けているのかわからなかった。おかしな事に、自分はなぜ何週間も垂木の上に上がっているのか、その理由がはっきりわからなかった。二人をくっつけさせて二人が一緒になった、と思ってるかもしれないけどそうじゃないんだ。俺はただ「垂木の上で座る?わかった、やろうぜ」ってかんじだった。でも誰かがある時「おい、なんでこれをやってるかお前はわかってるよな?スティングが来るんだぞ」って言って、俺はなんてクレイジーな響きだろうって思ったのを覚えている。自分の頭でそれを処理し切れなかったみたいな。スティングが?それで復帰後の初の興行で俺と彼が一緒に会場を見下ろすって?ハハハ何だそりゃ。
ショーの1時間前に、コーディが俺を引き止めた。コーディは「よし。スティングが来たぞ。ショーに出る前に彼にあってほしい」って。そして一緒にスティングのトレイラーまで歩いて行った。あっという間の事で、どのくらい緊張していたかもあまり覚えてないくらいだ。でも緊張するようなことは何もなかった。そのセグメントについて話をして、緊張というよりは夢中になるような出来事だった。彼のエゴもなく、過去の栄光の誇示もなく、「こうするんだぞ少年!」みたいなものもなかった。一切なかった。むしろその正反対の出来事だった。スティングは自分に、どうなるのか、これとこれとこれで良いか、全てが問題ないか尋ねてきた。俺達が話をしているのは、史上最大のショーでヘッドライナーを飾り、莫大な金を稼ぎ、俺が生きているよりも長くトップに君臨し続けた男だ。彼はこの大いなる帰還のために現れた。そして彼の最大の懸念は、俺の居心地だった。顔の半分がスティングのパクりみたいになってると多分思われてた27歳の無名のやつ。自分はただ何が起きてるんだよって感じだった。ヤバい。なんでスティングはこんなにいい奴なんだ。
これが2020年の12月−素晴らしいライドの始まりだった。
そしてそれが終わろうとしている今、俺は確実に言える。スティングはそういう男だ。この3年間どんな場面でも、いつも彼はあの時にトレイラーで会った同じ人だった。そしてそれが、彼がここで上手くいっている理由の1つだと思う。彼ならAEWにやって来て、「俺様はスティングだ!」と言って、スコーピオンデスロックを1つか2つかまして家に帰ることだって簡単にできたはずだ。それでも皆はそれをとても気に入っただろう。小切手は問題なく支払われただろう。真面目な話、スティングは誰にも何かを証明してみせることなんて必要なかった。でも彼は必死に働いて、何かを証明して見せた。ファン達に、ロッカールームに、この業界に、そしてなによりも自分自身に。「俺はまだできるぜ」みたいなクソなやり方じゃなく、もっとずっと力強いやり方で、奪われたものを彼が取り戻すということだった。それは彼自身が彼のやり方で引退をするという権利だ。
彼はそれをやって見せた。
俺はそれをとても尊敬している。
スティングの父親が最近亡くなったことは知っているだろう―最後の試合のたった2週間前だった。また、この1ヶ月半のストーリーの一部をスティングの息子達が担ってきたことも知っているだろう。最後の試合が近づくにつれ、そのことをよく考えるようになってきた。レガシー(遺産)とは、キャリアとは、そして人生で成し遂げるとは何なのか。スティングのような人物の場合、それを理解するのは不可能だ。彼は50年にわたって文字通り何百万人もの人々に愛されてきた。彼は1949年生まれのリック・フレアーや、2005年生まれのニック・ウェインと試合をしてきた。これは偉大さは狂気の沙汰だ。でもスティングの特別さは、彼自身がその偉大さで語らせないところにあると思う。瞬間から瞬間へ、人から人へ―彼はただ自分の人生を生き、自分で何が重要かを決め、それを大切にしてきた。
彼は信仰を持つ人間であることの意味を大切にしてきた。父親の息子であること。子供達の父親であること。一緒に働いた一人ひとりのレスラーの同僚であること。ショーのチケットを買ったファンにとっての「アイコン」であること。そしてこの3年間は?俺の師であり、パートナーであり、友人であることの意味を大切にしてくれていた。彼はそのすべての意味を深く気遣ってくれていた。クソ誠実にね。それが俺にとってのスティングの遺産だ。
そしてそれが俺達が日曜日に祝うものなんだ。
でも日曜日には日曜日を祝うんだ。なあ、スティングのキャリアという巨大な絵の中で、この1試合、これは小さなものだと思うけど、でもこれがあって良かったと思っている。多くの選手達が最悪の形でキャリアを終える。ビジネスが彼らを不名誉に扱うのか、彼らがビジネスを悪くしているのか、あるいはその両方か。憂鬱だ。さっきも言ったみたいに、プロレスはクソみたいなサイクルになりうる。そしてもしスティングのレガシーの最後の章があるならこう書いてほしい。悪いサイクルは打ち崩せる。実はレスリングビジネスでは年上のレスラーに対して敬意を持って接する事ができ、引退してゆく姿に向かって唾を吐いたりしない。そして年上のレスラー達は奪うのではなく、与える事ができる。彼らはクソ野郎みたいにならずに、品位を保ったまま去ることができる。
最後の試合前には、今まで毎回言ってきた同じことをスティングに言うつもりだ、楽しもうぜって。それだけだ。それが唯一のルールだ。それ以外はどうでもいい。
試合後にはただ一つ言い残した言葉を伝えるよ。
ありがとう。
ヒーローに会えただけでなく、その人がヒーローたる価値のある人だと知ることができた。
本当に光栄だ。人生で最高の日々だった。
トニー・シヴァーニの台詞で言うなら
It's fucking Sting.(スティングだ!)
0 notes
zurazuran · 7 months
Text
𝙱𝚊𝚍 𝙻𝚒𝚏𝚎 (𝚏𝚎𝚊𝚝. 𝙱𝚛𝚒𝚗𝚐 𝙼𝚎 𝚃𝚑𝚎 𝙷𝚘𝚛𝚒𝚣𝚘𝚗)
youtube
Everyone's damaged
だれもが傷つく
A little depressed
ほんの少し落ち込んだり
Every now and then we get that feeling in our chest(s)
ときには胸がはり裂けそうになる
Some days I’m a loser
挫折を味わう日もある
Brush my teeth in the dark
真っ暗闇のなか、口をすすぐことも
Head above water
息つぎしようともがくんだ
In a swimming pool of sharks
サメの泳いでいるプールで
It’s hard to get up out of bed
ベッドから起き上がるのもキツいんだ
When everything is on its head
あれもこれも頭から離れない
& nothing seems to make any sense
なにもかも無意味なんだって
Like a bandaid on a bleeding heart
血まみれの心に絆創膏を貼るように
I fake a smile and fall apart
笑顔をいつわり、ズタボロで
& no one ever knows I’m a wreck
抜け殻のようになっても誰も気づかない
When the world is on your shoulders
世界がキミの肩にのしかかるとき
And the weight of your own heart is too much to bear
心の重荷に耐えられなくなる
Well I know that you’re afraid
キミはこわがっているんだね
Things will always be this way
いつも悪いほうへ進むって考えてる
it’s just a bad day
ただ、上手くいかない日だっただけさ
Not a bad life
人生、そんな日ばかりじゃない
Everything’s backwards
全てが悪い方向へ転がる
And I’m hanging on
なんとか、しがみついてるけど
But no matter how hard I try i always come undone
どんなに必死で食らいついても、必ずほころび始めてしまう
Backed in a corner
窮地まで追い込まれて
Uncomfortably numb
平常心を失い、ぼう然と立ち尽くす
Watching myself become a shadow of someone
誰かの影にひそめる自分を眺めている
It’s hard to find a place to hide
隠れる場所はそう簡単に見つからない
When you’re running from what’s inside
自分自身から逃げつづけても
No matter where you go, there you are
どこへ向かおうが、すぐそこにいる
So tonight I’ll go to war with me
だから今夜、ボクと対峙する
Cos I’m my own worst enemy
最大の敵はボク自身だから
And i don’t wanna fight anymore
それにもう戦いたくない
When the world is on your shoulders
なにもかも、ひとりで背負いこんで
And the weight of your own heart is too much to bear
心の重荷に耐えられない
Well I know that you’re afraid
こわいよね
Things will always be this way
つねに悪いほうへ進むかも、って考えてるんだろ
But it’s just a bad day
でもさ、たんにツイてない一日だっただけ
Not a bad life
人生、悲しみだけじゃない
And I know it feels so hopeless
絶望に駆られることもあるだろう
And I know how close you are to the edge right now
キミがどれほど崖っぷちに立たされているのかも
So I wrote this song to say
だからこの曲で伝えたいんだ
Things won't always be this way no
いつもそうだとは限らない、って
It's just a bad day
ただ、間が悪かったんだ
Not a bad life
苦しいだけが人生じゃない
-------------------------------------------
ここ最近の本誌、虎杖くん負けるな……!と思いながらBMTHの曲を聴いています、親和性が高い
一年も先生も、彼以外みんな生死不明になってしまったなあ🥲
こういうストレートな曲ほど和訳するのむずかしい
きっと小説が書く人ならもっと胸に響く和訳をするんだろうなあ
1 note · View note
homosexualidades · 2 months
Text
エミリー:
どうして セラ
あなたも見たでしょ
どうして セラ
彼の何がダメなの?
変わろうとする人に
なぜ背を向け続ける?
セラ:
思うよりも ずっと
複雑な世界
チャーリー:
おかしい セラ
ヴァギー:
チャーリー、
ねえ 落ち着いて
チャーリー:
だって!
そうでしょ セラ
死んだ後でも 人は
道を選びなおし
目指せる 違う未来
セラ:
あなたが願うほど
単純じゃないの
リュート:
話すだけ 無駄だわ
こんなクズのことなど
チャンスは 一度きり
自業自得の報い
アダム、リュート:
裁きは明瞭 議論は終了
変わらない
地獄は続く
アダム:
あと少しで お邪魔するさ
もう 待ちきれない(セラ:アダム!)
次のエクスタミネーション
エミリー:
ちょっと!(アダム:やば!)
つまり こう?
天使たちが 地獄で殺人を?
チャーリー:知らなかったの?(アダム:おっと!)
リュート:口が滑った
アダム:まあいいさ
エミリー:セラ ずっと知ってたの?
セラ:
全て背負う
そのつもりだった(エミリー:ああ…)
ねえ お願い
話せばわかるわ
あなたのこと 守りたかった
あんなことから
エミリー:
信じてたのに
もう 子供じゃないのよ
情けはいらない
純粋な私が 甘すぎただけかも
教えが 本当だって
チャーリー:
信じてきたのに
チャーリー、エミリー:
地獄が続くのは
誰のせい?(セラ:エミリー…)
なぜ天使ばかり 好き勝手に?
曖昧な裁きは 誰のため?
残酷な娯楽 誰のため?
チャーリー:
「天使は信じるな」と…
アダム:こいつが?
リュート:ふん、そうよね
ヴァギー:もう行こう
チャーリー:
ダメよ!
ほんの もう少し
変えられそうな
気がするの
アダム:
調子に乗るなよ
裏切者は
ここにもいるかも
ヴァギー:
アダム、
やめて
アダム:
どうして?
お前も 元は
天使だろ?
0 notes
lyricyosei · 6 months
Text
youtube
도시(dosii) - 너의 궤도(Orbit of yours) ドシ - 君の軌道
넌 나의 모든 걸 가진 채로 말야 君は僕のすべてを持ったまま 날 부르고 있어 僕を呼んでいる 저기 저 먼 곳에 あの遠くへ
우리는 조금씩 가까워지고선 私たちは少し近づいて 아무 일도 없듯이 何もなかったかのように 아무 일도 없듯이 何もなかったかのように
나 이런게 조금씩 어려워 僕はこういうのが少し難しい 아 만약에 우리가 지금 만날 수 있다면 あ、もし私たちが今すぐ会えるとしたら
너의 궤도안에 갇힌 날 끌어안고 君の軌道の中に閉じこもられた僕を抱いて 우리 끝이 없는 시간을 헤엄쳤어 私たちは終わらない時間を泳いだ 이 의미 없는 회전을 계속하고 この意味のない回転を続けて 날 보는 너는 나를 더 끌어 당겨 僕を見つめる君は僕をもっと引きづける
넌 나의 모든 걸 가진 채로 말야 君は僕のすべてを持ったまま 날 부르고 있어 僕を呼んでいる 저기 저 먼 곳에 あの遠くへ
우리는 조금씩 가까워지고선 私たちは少し近づいて 아무 일도 없듯이 何もなかったかのように 아무 일도 없듯이 何もなかったかのように
나 이런게 조금씩 어려워 僕はこういうのが少し難しい 아 만약에 우리가 지금 만날 수 있다면 あ、もし私たちが今すぐ会えるとしたら
너의 궤도안에 갇힌 날 끌어안고 君の軌道の中に閉じこもられた僕を抱いて 우리 끝이 없는 시간을 헤엄쳤어 私たちは終わらない時間を泳いだ 이 의미 없는 회전을 계속하고 この意味のない回転を続けて 날 보는 너는 나를 더 끌어 당겨 僕を見つめる君は僕をもっと引きづける
너의 궤도안에 갇힌 날 끌어안고 君の軌道の中に閉じこもられた僕を抱いて 우리 끝이 없는 시간을 헤엄쳤어 私たちは終わらない時間を泳いだ 이 의미 없는 회전을 계속하고 この意味のない回転を続けて 날 보는 너는 나를 더 끌어 당겨 僕を見つめる君は僕をもっと引きづける
0 notes
purple-haven · 11 months
Text
[和訳] Youtiful By Stray Kids
S-Classがリリースされる直前に、いろいろなことが重なって鬱になり、休職することになりました。文字通り死ぬことしか考えられない日々の中で、スキズのカムバはこの世界に繋ぎ止める錨でした。6月まで頑張ろう、カムバを見届けたい、その思いでどうにか生きることをやめずに済んだのです。
「STAYがいつも自分にかけてくれる言葉を、STAYにも返したかった」とINTROでバンチャンが語っていましたが、他の誰とも違う奇跡のような自分という感覚を少しずつ取り戻し、というか人生で初めて、積み重ねているような毎日を過ごしています。この曲に出会えてよかった、あの時生きるのを諦めなくて本当によかった。他のスキズの曲と同じく、Youtifulも私の人生にとって大事な一部になるでしょう。
Looking at yourself
自分を見つめた時
A lot goes in your mind
いろんな考えが渦巻いて
“I don’t know if I’m ready to show myself”
本当の自分を見せていいのかと
You worry day and night
一日中迷っているあなた
 Look at the stars fall
見て 星が落ちていく
They leave the sky, goodbye
空から去っていく星たちにさようなら
Must be an oracle, like a waterfall
きっとお告げだ 滝のように
They shower you with love tonight
星が愛になって 今夜あなたに降り注ぐ
 ’Cause you are
だってあなたは
You’re perfect in my eyes
僕の目には完璧なんだ
Don’t ever doubt yourself
自分をもっと信じてあげて
I know that feeling too,
その気持ちもわかるよ
I’ve been inside the dark
僕もずっと影の中にいて
I’ve never been so empty, hopeless
こんなに空っぽで、真っ暗な気持ちになったことはなかった
But no, it isn’t true
でも本当は違うんだ
’Cause know that all the stars are by your side
だって星たちはいつもあなたの味方だから
You know, whenever there’s a chance
ねえ いつだって
I will tell you that you’re amazing as you are
そのままのあなたが素敵だって伝えたい
’Cause when you give me a glance
だっていつでも目が合うたびに
I am sure that I see the universe in your eyes
あなたの目には宇宙が見える 
Don’t you ever tell yourself
自分のことを責めて
that you’re not enough
いじめたりしないで
I am certain that you’re truly fine
あなたはそのままで大丈夫
You are a miracle, miracle
あなたは奇跡 奇跡
You are Youtiful
あなたはそのままで美しい
 Let me tell a little story
少し話をしようか
About the star that couldn’t shine or blink
きらきら輝けなかった星のお話
Out of a million, billion
無数の星の中で
Felt like an alien, alien
自分だけが違うようで 
Then that little star was surely
小さな星はそれから
Going to become the biggest thing
どんどん大きくなっていき
Making a fantasy, family
夢を叶えて 家族に出会い
Beautiful galaxy, galaxy
きらめく銀河を作りましたとさ
 ’Cause you are
だってあなたは
More than beautiful, one of a kind
他の誰とも違う
Just know I’m always by your side
いつでもそばにいてあげるから 
You know, whenever there’s a chance
ねえ いつだって
I will tell you that you’re amazing as you are
そのままのあなたが素敵だって伝えたい
’Cause when you give me a glance
だっていつでも目が合うたびに
I am sure that I see the universe in your eyes
あなたの目には宇宙が見える 
 Don’t you ever tell yourself
自分のことを責めて
that you’re not enough
いじめたりしないで
I am certain that you’re truly fine
あなたはそのままで大丈夫
You are a miracle, miracle
あなたは奇跡 奇跡
You are Youtiful
あなたはそのままで美しい
 Another day ahead
これからまたいつか
Don’t wanna leave the bed
ベッドから出られない時
You’re looking at the mirror
鏡を見たら
See the tears covered in red
涙でぐしゃぐしゃの顔が写っていた時
I know that you’ve been cold this whole time
風邪に苦しむあなたを
But now I’m here to make it end
僕が治してあげる
 You know, whenever there’s a chance
ねえ いつだって
I will tell you that you’re amazing as you are
そのままのあなたが素敵だって伝えたい
’Cause when you give me a glance
だっていつでも目が合うたびに
I am sure that I see the universe in your eyes
あなたの目には宇宙が見える 
  Don’t you ever tell yourself
自分のことを責めて
that you’re not enough
いじめたりしないで
I am certain that you’re truly fine
あなたはそのままで大丈夫
You are a miracle, miracle
あなたは奇跡 奇跡
You are Youtiful
あなたはそのままで美しい
.
0 notes
lyrasky · 3 months
Text
Cheap Trick【Hello There】和訳解説ロックンロール・パーティーしようぜ! Let's Rock!
Cheap Trick【Hello There】和訳解説ロックンロール・パーティーしようぜ! Let's Rock! Lyraのブログへ #cheaptrick #hellothere #incolor #RobinZander #RickNielsen #TomPetersson #Bun E.Carlos #チープトリック #JayGraydon #TomWerman #LA #live #opening
Happy Birthday Robin Zander! Your singing voice is as wonderful as ever, and I am in love with the colors of your voice that change like a rainbow of seven colors. キラン、キラン〜☆という事で、Robin Zander ロビン・ザンダーのバースデイなのでまたまたLyraが和訳解説しちゃいます〜みんなで Robin の歌声を聴きながら一緒にお誕生日をお祝いしましょう! Cheap Trickの曲は大好きなので毎回選曲する時に「あれも素敵、これも良い〜」と迷ってしまう。 今日は随分前に「Robin…
Tumblr media
View On WordPress
1 note · View note
17heart · 2 years
Text
Symphony
2017/3/17 Release
Singer:Clean Bandit    feat.Zara Larsson
I've been hearin' symphonies Before, all I heard was silence
A rhapsody for you and me And every melody is timeless
Life was stringin' me along Then you came and you cut me loose
Was solo, singin' on my own Now I can't find the key without you
And now your song is on repeat And I'm dancin' on to your heartbeat
And when you're gone, I feel incomplete So, if you want the truth
I just wanna be part of your symphony Will you hold me tight and not let go?
Symphony Like a love song on the radio Will you hold me tight and not let go?
I'm sorry if it's all too much Every day you're here, I'm healin'
And I was runnin' outta luck I never thought I'd find this feelin'
'Cause I've been hearin' symphonies Before all I heard was silence
A rhapsody for you and me And every melody is timeless
And now your song is on repeat And I'm dancin' on to your heartbeat And when you're gone, I feel incomplete So, if you want the truth
I just wanna be part of your symphony Will you hold me tight and not let go? Symphony Like a love song on the radio Will you hold me tight and not let go?
Ah, ah, ah, ah-ah-ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah-ah-ah, ah, ah, ah
And now your song is on repeat And I'm dancin' on to your heartbeat And when you're gone, I feel incomplete So if you want the truth
I just wanna be part of your symphony Will you hold me tight and not let go? Symphony Like a love song on the radio Symphony Will you hold me tight and not let go? Symphony Like a love song on the radio Will you hold me tight and not let go?
【女子目線で和訳してみました💖】 シンフォニーを聴いていたのよ 沈黙だった世界に音が溢れてきたの
あなたと私のためのラプソディ メロディは永遠に続いていくわ
これまで私の人生はテンプレートのようだったけれど あたながそれを打ち砕いてくれたわ
私はこれまでひとりで歌ってきたけど 今ではあなたがいないとキーも分からないわ
あなたの歌声を何度も何度も繰り返し聴くの そしてあなたの鼓動に合わせて踊るの
あなたがいないと私は未完成のままなの 本当のことを言うと。。。
あなたが奏でるシンフォニーの一部になりたいの 私を強く抱きしめて そして離さないでいてね
シンフォニーを奏でるの ラジオから流れるラブソングみたいな
私を強く抱きしめて そして離さないでいてね
あなたにとって重荷だったらごめんね でもね、あなたと一緒にいるだけで心が癒されるの
幸運はもう尽きてしまったのかしら こんな気持ちになるなんて思いもしなかったわ
だって、シンフォニーを聴いていたのよ 沈黙だった世界に音が溢れてきたの
あなたと私のためのラプソディ メロディは永遠に続いていくわ
あなたの歌声を何度も何度も繰り返し聴くの そしてあなたの鼓動に合わせて踊るの
あなたがいないと私は未完成のままなの 本当のことを言うと。。。
あなたが奏でるシンフォニーの一部になりたいの 私を強く抱きしめて そして離さないでいてね
シンフォニーを奏でるの ラジオから流れるラブソングみたいな
シンフォニーを奏でるの 私を強く抱きしめて そして離さないでいてね
シンフォニーを奏でるの ラジオから流れるラブソングみたいな
私を強く抱きしめて そして離さないでいてね
トランペットで演奏してみました🎺
2 notes · View notes