Tumgik
#المأساوي
iqr2com · 2 years
Text
ليبيا.. وزير الصحة يكشف آخر مستجدات انفجار الشاحنة المأساوي
ليبيا.. وزير الصحة يكشف آخر مستجدات انفجار الشاحنة المأساوي
قال وزير الصحة المتحدث باسم الحكومة الليبية، عثمان عبد الجليل، إنه حتى اللحظة توفي 5 أشخاص وجار تقديم الإسعافات اللازمة لـ50 مصابا في حادث انفجار شاحنة بمنطقة بنت بيه جنوب ليبيا. وأضاف عبد الجليل، في تصريحات خاصة لموقع “موقع اقرا”، أن مستشفيات المنطقة الجنوبية تعاني من نقص حاد في التجهيزات الطبية، لكنهم قاموا بمجهود عظيم لخدمة المصابين. وأوضح وزير الصحة أن كل المصابين نقلوا إلى بنغازي، كما أن كل…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
quran--kareem · 3 months
Text
‏غزة شعب محاصر يسحق ويقتل ويباد هذا بالفعل ما يتم الآن ..
لا نامت أعين الجبناء لا بارك الله بكل صامت لا بارك الله بالمحتل ولا بأعوانه وأزلامه ..
غزة، هذه القطعة الأرضية الصغيرة شهدت أكبر إبادة من غير ذنب..
شعبها يعيش الخذلان و الألم والمعاناة، و تحت حصار مستمر من قبل المحتل
تحت هذا الحصار، يعاني الشعب الفلسطيني في غزة من نقص في الطعام والدواء والكهرباء والماء، وهو يعاني أيضا من القصف اليومي والهجمات العسكرية التي تسفر عن سقوط الآلاف من الضحايا البريئة، بما في ذلك الأطفال والنساء.
لا يمر يوم دون أن يسمع العالم عن تلك الحوادث الفظيعة التي تحدث في غزة، والتي تتسبب في موت وجرح الكثير من الأبرياء. ومع ذلك، لا يبدو أن هناك حلول فعالة أو تصعيد جدي لإنهاء معاناة الشعب الفلسطيني في غزة.
إن قسوة الواقع التي يواجهها الشعب في غزة يعكس الظلم الذي يعيشونه يوميا، ولا يمكن أن يستمر هذا الوضع المأساوي للأبد. يجب أن يتحرك المجتمع الدولي ويبذل جهودا حقيقية لوقف الحصار على غزة والسماح لسكانها بالعيش بكرامة وحرية.
يجب على الجميع أن يكونوا شاهدين على معاناة الشعب في غزة وأن يعملوا بجد لإنهاء هذا الظلم والإرهاب الذي يمارس على الشعب الفلسطيني. إنهم يستحقون الحياة الكريمة والحرية التي تتمتع بها جميع الشعوب الأخرى في العالم.
اللهم فرجك عن أهلنا في غزة
9 notes · View notes
lifephilosophys-blog · 3 months
Text
يقول ونستون تشرشل "عندما يصبح الحمقى قادة، فإن الخراب يكون وشيكًا"، لعل هذا القول يكشف عن الكثير إذ أنا كثيرا ما نسأَل: من أين أتى الخراب؟! وهو سؤال يتردد في أذهان الكثيرين حين يرون العواقب المدمّرة لقرارات قادتهم. ولكن إذا كان الخراب وفقا لقول تشرشل يرتبط بالقادة الحمقى فمن الملائم أن نتساءل: كيف وصل الحمقى إلى مواقع السلطة؟ وكيف تمكنوا من إدارة شؤوننا؟
في عالم مليء بالتحديات والصعوبات، يحتاج الناس إلى قادة يمتلكون الحكمة والرؤية، ولكن بدلاً من ذلك، يجدون أنفسهم تحت حكم الذين لا يمتلكون سوى الغرور والجشع والجهل. إنهم يصنعون القرارات الخاطئة ويقودون شعوبهم نحو الهاوية دون تفكير في العواقب المدمرة لأفعالهم.
هل يمكن أن يكون الخراب نتيجة لسوء الحظ؟ أم هو ناتج عن عدم القدرة على فهم الواقع واتخاذ القرارات المناسبة؟ إن التاريخ يشهد على أن العديد من الأمم التي انهارت كان بسبب حكامها الحمقى الذين تسببوا في إحداث الفوضى والدمار.
لذا، يجب أن نتساءل بجدية: كيف يمكننا تجنب تكرار هذا السيناريو المأساوي؟ كيف يمكننا أن نضمن أن يكون قادتنا أشخاصًا يمتلكون الحكمة والرؤية؟ إن الإجابة تكمن في تعزيز التعليم والوعي لدى الناس، وفي تشجيع المشاركة السياسية واختيار القادة بحكمة.
علينا أن نكون حذرين ويقظين، وأن نتحدى الحكماء الزائفين الذين يحاولون أن يظهروا لنا أنهم يمتلكون الحكمة والرؤية وهم في الحقيقة يفتقرون إليهم. يجب علينا أن نبحث عن القادة الذين يتحلون بالحكمة والقدرة على اتخاذ القرارات الصائبة، وأن نقاوم بشدة تصاعد السلطة في أيدي الجهلة والمغرورين.
إنه وقت الاستيقاظ والتحرك، لأن الحكماء لا يريدون السلطة، بينما الجهلة يريدونها بجميع التكاليف. فلنقف معًا ضد تصنيع الحمقى كقادة، ولنعمل معًا من أجل تقديم القادة الذين يمتلكون الحكمة والرؤية، حتى لا نضطر إلى السؤال مجددًا: من أين اتى الخراب؟!
Winston Churchill said, "When the foolish are in charge, disaster is imminent." This quote reveals a lot, as we often ask: Where did the disaster come from? This is a question that lingers in the minds of many when they see the destructive consequences of their leaders' decisions. But if, as Churchill's quote suggests, disaster is linked to foolish leadership, it is fitting to ask: How did the foolish reach positions of power? How were they able to manage our affairs?
In a world filled with challenges and difficulties, people need leaders who possess wisdom and vision. Instead, they find themselves under the rule of those who possess nothing but pride, greed, and ignorance. They make wrong decisions and lead their people towards destruction without thinking about the disastrous consequences of their actions.
Could disaster be the result of bad luck? Or is it the result of the inability to understand reality and make the right decisions? History bears witness to many nations that collapsed because of their foolish rulers who caused chaos and destruction.
Therefore, we must seriously ask ourselves: How can we avoid repeating this tragic scenario? How can we ensure that our leaders are people of wisdom and vision? The answer lies in promoting education and awareness among people, encouraging political participation, and choosing leaders wisely.
We must be cautious and vigilant, and challenge the false sages who try to present themselves as possessing wisdom and vision when, in reality, they lack them. We must seek leaders who are endowed with wisdom and the ability to make right decisions, and strongly resist the rise of power in the hands of the ignorant and the arrogant.
It is time to wake up and act, because the wise do not seek power, while the foolish seek it at all costs. Let us stand together against the manufacture of fools as leaders, and work together to provide leaders who possess wisdom and vision, so that we do not have to ask again: Where did the disaster come from?
16 notes · View notes
malekrabeh · 11 months
Text
صباح الخير
من بين كل القفزات الأدبية إلى اليقظة - مجازا وحرفيا، أشهرهم ربما وأفدحهم - تأتي إلى البال اندفاعة جريجور سامسا الحزينة، بعد أحلام مزعجة، لم يتسن للقارئ الاطلاع عليها، تبعها، هكذا في جملة واحدة، تحوله إلى حشرة عملاقة وعلكة في فم المثقفين. متأخرا كان لمّا استيقظ، لدرجة أن كل من في البيت سبقوه، انزلقوا إلى ما ظنوه الواقع، ما نظنه نحن أيضا: براغ بداية القرن العشرين. في محاضرته العالية عن التحول (والعلو يعود، في الحقيقة، إلى مقدمتها) يؤكد نابوكوف أن شخصية جريجور، كبطل المعطف لجوجول (وربما، بطريقة مخففة بنْين لنابوكوف نفسه)، تنتمي بكليتها وكبدها إلى العالم العبثي المحيط بها وأن ما يثير الشفقة هو مكافحتها كي تترك هذا العالم. يشبه بدرجة كبيرة ما نفعله حين ننام؛ ننتمي هناك إلى عالم أحلامنا العبثي، وما إن نكتشف أين نحن نحاول العودة إلى عالم الأبعاد المحسوبة بعناية فائقة؛ الواقع، ألف سلامة عليه، العادي. لكن الأحلام في التحول هي نقطة للتخطي وخانة للتجاهل، الحديث عنها يشبه كلام الليل، ففي قصة – ليغفر لي الرب وتسامحني الكائنات– كابوسية مثل التحول، فإن سيرة الأحلام بعافية شويتين، وربما هذا هو المقصود. لم يكن الأمر حلما، يخبرنا كافكا مباشرة وعلى بلاطة في الصفحة الأولى. مات الموضوع. جريجور، وهو يحدّق في ليل براغ المأساوي الغامق – لتسامحني الكائنات مرة أخرى - لم يلتفت إلى نفسه دقيقة ويتساءل إن كان كل هذا مجرد كابوس. لم يكن الأمر حلما، الأشياء كانت في أماكنها كما تُركت. لم يكن الأمر حلما؛ على الأقل حلم جريجور صاحبه، هذا أُصدّق. لكن ماذا لو كان حلم لا يخصه، حلم شخص آخر؛ ربما الأسوأ محلا في تلك الأراضي المجهولة على الإطلاق، حلم أب.
لمّا نقع في النوم أين نذهب، اسم ألبوم لذيذ لبيلي آيليش من آخر الأعوام الرائعة. كمان سؤال كويّس، أين نذهب حقا لمّا نقع في النوم؟ طيب، ماذا يحدث لمّا نفيق، إلى ماذا نفتح أعيننا وأين نستيقظ بالضبط؟ أهي الصورة التي سُحبنا منها بهدوء أم هي صورة جديدة، مماثلة تماما للسابقة (الأشياء في أماكنها وكل هذا) لكنها في الآن ذاته مختلفة تماما؟ ما الذي يبيّن لنا الأمر؟ الاستيقاظ إلى صحو الغير، المرسخ كالخوازيق بدقائق لم نكن فيها هنا، لا يبتعد كثيرا عن الاستيقاظ في حلم يخص آخر، كما لا تبتعد الغرابة التي تنتاب المرء في مكان غير مألوف عن الاستيقاظ إلى كوننا حشرة عملاقة؛ لأن أبوابا بين هنا وهناك تبقى مواربة في الدقائق الأولى، تنسل منّها لبنات أماني لا تخصنا، وتصوّرات لا تنتمي إلى مخيلتنا؛ أيام بالكامل خُططت بالكامل من الدم والعسل الراقد في الأعماق، والأدوار المخفية عنّا في أحلام أولئك الذين يشاركونا المساحة، أشياء لا شكل لها تقمصت عادية الموجودات مع كل تثاؤب، أردية ليست على هوانا وفتحات لا نرغب أن نعبر منها. الواقع، كما يعلن عنه في الأنحاء، هو يقظة بائسة متأخرة، بقايا أحلام الغير انفلتت إلى عالمنا في أكثر لحظاتنا ضعفا، عودة غير موفقة من وضعية لا تتضمن دفاعا؛ والرحمة هي الصحو إلى بيت خالٍ من الأعين المفتوحة والشاشات المضيئة، هي صحو الواحد والواحدة إلى نفسه، ليحرث الحديقة التي هي منحته، ويبني بيده اليوم الذي يعود إليه.
22 notes · View notes
somaia3adel · 8 months
Text
حزن بلون الفكاهة
أتذكر بضبابية كيف كانت تنساب الكلمات مني، لا أتوقف عن رثاء تلك الأيام بداخلي، كنت أتمتع بحس درامي وحزن مبالغ به أستطيع من خلالهما سكب نفسي على الملأ، بلا أدني شعور بالخوف أو الأحكام المسبقة، كانت تلقائية نابعة من ضرورة التنفيس عن غضبي تجاه العالم، وقد كان ذلك على عدم جدواه مريح.
الآن.. بعد أن طورت حسًا ساخرًا لا بأس به، ونظرة واقعية أقرب للسودوية؛ تحولت دراميتي من حالة أعيشها إلى أداة أربك بها من لا أحب، وحزني من مادة خصبة للكتابة لمهارة أتلاعب من خلالها بالكلمات، قد يبدو ذلك مريضًا للبعض، ولكنه فعال لأبعد الحدود.
كنت أؤمن -ومازلت- أن الكتابة في حد ذاتها مواساة لمن ننغمس معهم بنفس المعاناة، ولكن في مرحلة ما وبشكل حتمي سيُثقل الحزن صاحبه، ويستدعي شفقة الأخرين، بينما الفكاهة الذكية ذات البعد المأساوي وإن لم يحبها الجميع سيتذكرونها إما لخفة مرورها، أو لمرارة خفتها.
17 notes · View notes
sevenoctober7 · 20 days
Text
ثقافة السلام…كيف نجعل الحروب أكثر إنسانية؟
العنف ظاهرة لازمت الإنسان منذ وجوده، في الفعل والقول، ماديا أو رمزيا. ونحن نلاحظها في مختلف مجالات الحياة الثقافية والسياسية والاقتصادية. وأظهرت دراسات أنثروبولوجية وفلسفية عدة، أن الإنسان بحكم أنانيته و حبه للامتلاك هو عدواني بطبعه.
فلا غرابة، إذن، أن تسود الحروب والنزاعات تعاملات البشرية التي كابدت سبعة آلاف عام من الحروب، خلال تاريخها المكتوب، الذي لم يعرف إلا بضعة قرون من السلام، لم تكن، في واقعها، إلا هدنات. فشرط الإنسانية، البالغ الهشاشة، حكمته دائما، إذن، لعبة موازين القوي بين الدول والكتل المتناحرة وطبعته قسوة وعدوانية الإنسان على أخيه الإنسان.
و قد لا نبالغ إن قلنا إن القرن العشرين هو القرن الذي شهد فيه الإنسان أعنف مظاهر العنف وأشدها تدميرا، سواء على مستويات الفرد أوالجماعة أوالبيئة. هو القرن الذي عرفت فيه الإنسانية أكثر الحروب شراسة، وأكثر أشكال العنف تنوعا، وهو القرن الذي حظي بأكبر قدر من الثورات والتطورات العلمية والتكنولوجية، التي استُخدمت ووُظفت لغاية الحرب والدمار.
في التاريخ الحديث أوقعت الحروب، التي نشبت في أوروبا قبل الحرب العالمية الأولى، آلاف القتلى من المدنيين الأبرياء، وارتكب العسكريون المحاربون العديد من الجرائم ضد الإنسانية. وخلال مجزرة الحرب العالمية الأولى عام 1914، التي استمرت خمسة أعوام، سقط ملايين البشر من المدنيين والعسكريين، فأضيف إلى تاريخ البشرية مزيد من المآسي والكوارث والنكبات والجرائم ضد المدنيين الأبرياء الذين لا دخل لهم في صنع قرار الحرب، في ظل غياب قوانين دولية واضحة تمنع التعرض للمدنيين.
ولم تكد الإنسانية تلتقط أنفاسها، مما خلفته الحرب العالمية الأولى من دمار وخراب، حتى اندلعت الحرب العالمية الثانية عام 1939، فأبادت الملايين من البشر، خاصة المدنيين من أطفال ونساء وشيوخ، ممن لم يكن لهم أي دور أو مشاركة في قرار الحرب.
وأمام هذا الوضع المأساوي واجهت الإنسانية ظاهرة العنف بسن قوانين تحاول وضع حد أو خلق مخارج لهذا الوضع. ولكن علاقة العنف بالقانون ظلت علاقة تلازم وتوتر إلى يومنا هذا.
وعلى هذا المنوال، وبعد جهود مضنية ومتتابعة، وبتفان من اللجنة الدولية للصليب الأحمر، تم اعتماد اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949، الخاصة بحماية الأشخاص المدنيين وقت الحرب. وليس من باب المبالغة القول إن أهم هذه الآليات هي قيم ومبادئ القانون الدولي الإنساني الذي يطبق زمن الحرب، وعموده الفقري هو اتفاقيات جينيف الأربعة وبروتوكولاها الإضافيان، في ما يعتبر أول منظومة قانونية كونية، من حيث شموليتها، صاغتها الإنسانية المفكرة لإنقاذ الإنسانية المتألمة.
القانون الدولي الإنساني هو، حسب تعريف اللجنة الدولية للصليب الأحمر، “مجموعة القوانين والضوابط التي تقيد وتنظم وسائل وأساليب القتال في زمن الحرب، وتحمي الذين لا يشاركون في الأعمال العدائية أو توقفوا عن المشاركة فيها” .
والقانون الدولي الإنساني واجب التطبيق، وملزم لكل أطراف النزاعات المسلحة، وهو ملزم أيضا للقوات التي تشارك في عمليات حفظ السلام. ويشدد القانون على “المعاملة الإنسانية”، و”التمييز بين المقاتلين وغير المقاتلين”، و”حماية المدنيين من آثار الأعمال العدائية والعقوبات الجماعية”، و”حظر الهجمات الموجهة ضدهم”، و”حماية اللاجئين”، و”منع التهجير القسري”، كما يسعى إلى “منع أسلحة الدمار الشامل”.
و تنطلق هذه المنظومة أساسا من فكرة الدفاع عن الحقوق الأساسية أوالطبيعية المتعلقة بكل ذات بشرية، بهدف احترام الحياة والكرامة الإنسانية المتأصلتين في كل إنسان وتعزيزهما، وهو ما يضفي على القانون الإنساني طابعه الكوني الشمولي.
ومفهوم الكرامة قديم قدم التفكير البشري، وله صياغات خاصة في أغلب الفلسفات وفي كل الديانات، ولكنه جديد من حيث كونيته، ومن حيث اعتبار الكرامة صفة تتوافر في كل الناس، لا نثبتها بل نقررها. هذه الصياغة الكونية الجديدة تعني أن لكل ذات بشرية قيمة في حد ذاتها، وبغض النظر عن المحددات الاجتماعية والدينية والعرقية. وانطلاقا من هذا المبدأ، يجب التأكيد على أن من حق كل شخص أن يعامل على أساس أنه غاية لا وسيلة، وعلى أنه أغلى من كل شيء، وأن له قيمة قصوى، وأنه قيمة القيم.
الغاية الأساسية من القانون الدولي الإنساني، إذن، هي حماية الأفراد والمجموعات من تبعات قانون الغاب البربري، أي من “هجمة الجنون على التاريخ”، على بتعبير المفكر الفرنسي Raymond Aron. وتفيدنا الأدبيات القانونية الفلسفية الحديثة بأن الترجمة العملية لحماية الأفراد يمكن التعبير عنها بـ “تجنب الألم غير المشروع”، أي تجنب الوضعيات والممارسات التي تتسبب في المعاناة، أو في تفكيك الذوات.
وتكللت مجهودات المشرع الدولي بالتوقيع على العديد من الاتفاقيات، التي تعرّف الجرائم الدولية، خ��وصاً جرائم الحرب والإباد�� والجرائم ضد الإنسانية، بحيث يمكن القول إن معالم قانون دولي جنائي أصبحت واضحة، سواء من حيث الأفعال المؤثمة، أو من حيث المسؤولية الجنائية الشخصية لمرتكبي تلك الأفعال. وبذلك، صار المجتمع الدولي يملك تراثاً زاخراً بمعاهدات، تحاول أنسنة الحروب، وتسعى إلى أن تكون النزاعات، وهي واقع بغيض لكنها واقع، أقل بشاعة، حتى لا يتحول المحارب إلى وحش ضارٍ، غير أن هذا التراكم القانوني يواجهه اليوم العديد من التحديات.
ومن بين المفارقات المطروحة على بساط البحث، نذكر بعض الأسئلة التي تدور في الأذهان: إلى متى يظل القانون الدولي الإنساني قانوناً بلا جزاء؟ وهل يمكن للمحكمة الجنائية الدولية أن تنقل هذا القانون من نصوص المعاهدات ومتون الأدبيات القانونية إلى سلوك تلتزم به الدول؟ وما هي آليات القانون الدولي الإنساني في ضوء تطورات الأوضاع الدولية في السنوات الأخيرة، خاصة مع بروز ظاهرة الإرهاب، التي تنخرط فيها أطراف دون هوية محددة، و شبكات ضبابية متعالية عن الحدود و الدول؟ كيف يمكننا تقنين ما يسمى “الحرب على الإرهاب” ووضع ضوابط أخلاقية لها؟ ما هو إسهام القانون الدولي الإنساني في ما يتعلق بالأشخاص المحتجزين في إطار مكافحة الإرهاب وفي الحد من الممارسات المهينة وانتهاك الذوات؟
إن الأوضاع العالمية تجعل مصالح جميع الشعوب تترافق وتتطابق في السعي إلى صياغة ثقافة وتربية على السلام كحتمية إنسانية وضرورة عملية لتطبيق قواعد القانون الدولي الإنساني، وبالتالي على تجاوز حالات القصور التي أظهرتها المعالجات الدولية السابقة وانعكاساتها السلبية على أمم بأسرها.
وللإسهام في استقراء آفاق وتحديات القانون الدولي الإنساني، لا بد من التأكيد على أهمية تعزيز ثقافة السلم والسلام التي تمكننا من صياغة وعي كوني جديد، ومن تخريج أجيال إنسانية متشبعة بقيم التضامن البشرين لا تنتهك حقوق الإنسان، ولا تسكت على انتهاكها. وهنا، لا يسعنا إلا أن نؤكد على أن أسس ثقافة السلم والسلام موجودة في كل الديانات السماوية.
فالإسلام، مثلا، أكد على احترام الذات الإنسانية بغض النظر عن انتماءاتها العرقية أو الثقافية أو العقائدية. وتضافرت نصوص الشريعة لتأمين حماية تضمن تكريم بني آدم: “وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلا ً” ﴿الإسراء الآية 70﴾. وكان الإسلام ثورة على الظلم والظلام، ودعوة للحق والسلام، إذ بشّر بالقيم الكونية والحقوق الطبيعية بكل معانيها، وأكد على ضمان حقوق الإنسان في زمن الحرب فعلا وقولا.
وفي مجال الدفاع عن الذات وعدم الاعتداء على الآخر، نجد قوله تعالى: “وقاتلوا في سبيل الله الذين يقاتلونكم ولا تعتدوا إن الله لا يحب المعتدين” ﴿سورة البقرة الآية 190 ﴾. وحتى في الحالات التي تقتضي معاقبة العدو بمثل ما عاقب المسلمين، نجد القرآن الكريم يدعو إلى الحكمة والتريث: “وإن عاقبتم فعاقبوا بمثل ما عوقبتم به، ولئن صبرتم لهو خير للصابرين” ﴿النحل الآية 126﴾.
كما حث الإسلام على حماية “المدنيين”. ويشمل هذا المفهوم في التشريع الإسلامي كل مهادن، ومن ليس له رأي في القتال، من الشيوخ والأطفال والنساء والرجال والتجار والصناع والفلاحين والأجراء وأفراد البعثات الطبية والدينية والقضاة والمقعدين وذوي العاهات والأسرى والموظفين، وهو ما ورد في البروتوكول الأول الإضافي لاتفاقيات جنيف.
وأوصى الرسول صلى الله عليه وسلم قادة الجيش في الغزوات قائلا: “انطلقوا باسم الله وعلى بركة رسوله لا تقتلوا شيخًا ولا طفلاً ولا صغيرًا ولا امرأة ولا تغلوا (أي لا تخونوا)، وأصلحوا وأحسنوا إن الله يحب المحسنين”، كما نهى عن المثلة، أي التمثيل بالجثث، فقال: “إياكم والمثلة ولو بالكلب العقور”، وقال أيضًا: “لا تقتلوا ذرية ولا عسيفًا، ولا تقتلوا أصحاب الصوامع”. ورأى الرسول صلى الله عليه وسلم في إحدى الغزوات امرأة مقتولة، فغضب وقال قولته الشهيرة: “ما كانت هذه تقاتل أو لتقاتل”.
وكان أبو بكر الصديق أول خليفة يوصي أمير أول بعثة حربية في عهده ،أسامة بن زيد، قائلا: “لا تخونوا ولا تغلوا ولا تغدروا ولا تمثلوا ولا تقتلوا طفلاً صغيرًا ولا شيخًا كبيرًا ولا امرأة ولا تقطعوا نخلاً ولا تحرقوه ولا تقطعوا شجرة مثمرة ولا تذبحوا شاة ولا بقرة ولا بعيرًا إلا لمأكلة وسوف تمرون على قوم فرَّغوا أنفسهم في الصوامع فدعوهم وما فرَّغوا أنفسهم له”. ونجد هنا أساسا لحماية البيئة أثناء الحرب، وهو ما دوّنه القانون الإنساني في مرحلة متأخرة عند إبرام البروتوكول الأول عام 1977.
وبحث بعض الفقهاء مسألة الأمومة في حالة الأسر، وذكر ابن قدامى المقدسي في “المغني” أنه لا يفرق في السبايا بين الأم وولدها الصغير، حتى إن رضيت الأم بذلك. وحرّم الفقيه الأوزاعي، ﴿707 – 774م﴾، التعرض للفلاحين والرعاة والرهبان والعجزة وأصحاب الصوامع في وقت الحرب، كما حرم التعرض للصغار والنساء حتى لو تمترس بهم الأعداء، أي اتخذوهم دروعا بشرية، بل إنه منع التعرض لأي موقع قد يكون فيه بعض هؤلاء. كما قضى بعدم جواز تخريب شيء من أموال العدو وحيواناته وأشجاره، استنادا إلى تعليمات خلفاء المسلمين لقادة الجيوش الإسلامية، وخاصة بيان خليفة المسلمين أبو بكر الصديق الذي وجهه إلى يزيد بن معاوية، عندما كان في طريقه إلى بلاد الشام.
إن أنسنة الحروب والنزاعات المسلحة هي قضية ومصلحة مشتركة لجميع دول العالم، مهما اختلفت مواقع المشاركين. والقوانين الإنسانية ليست شيئا نحصّله أو لا نحصّله في قبضة اليد، بل هي أفق نصبو إليه، ويجب أن نصبو إليه، لأنّ اليأس أمر لا أخلاقيّ، ولأنّ السلبية لا يتغذّى منها سوى أعداء الإنسانية.
ثقافة السلام التي نطمح إليها هي إذن “الجهاد ضد النفس”، بل هي شرط من شروط تجربة العيش المشترك الذي يتحوّل فيه العنف إلى كلام وحوار وتفاوض واقتسام واقتراع.
4 notes · View notes
ahmed33k · 2 years
Text
Tumblr media
[الشعور المأساوي بالحياة - ميغيل دي أونامونو]
96 notes · View notes
secaii · 1 year
Text
بعد فترة من المعرفة، يصير الوضوح يبدو كواجب أخلاقي، يصير تجاهل ذكر الحقائق يبدو غريبا وضاغطا، يصير عدم توضيح سوء فهم محتمل كخطيئة، كلما زادت هذه الخطايا السخيفة، كلما زاد بداخلك شعور بذنب ما، يجعلك تحب أكثر وكأن حبك هو كفارة هذه الذنوب، تتمنى العودة لوقت آخر كان كل شيء فيه أخف بكثير، أبسط بكثير، كان كل شيء واضحا تماما أو كنت أنت تتصرف بطبيعية تامة، ولا تبالي، الآخر يبقى، أنت تتغير، تغيرا يبدو في ظاهره إيجابيا مليئا بالمحبة والتسليم، لكن كل شيء يحمل معاني أكبر، كل شيء حقيقي أكثر، يبدو العالم فجأة جديا صارما، والخيارات واضحة ومحدودة، لم أبالي يوما بكل هذا، عشت اليوم بيومه، لم أفكر ماذا سيحدث غدا، هل سأخسره غدا، لم أفكر ولم أظن أنني أهتم، لكن هذا الخوف اليوم بداخلي حقيقي جدا، بعيدا عن العاطفة أدخل مرحلة من المجهول في حياتي، تبدو الصرامة لازمة وصرامة في جانب قد تجلب معها صرامة في كل أوجه الحياة إن لم تدرك ما يحدث وتبذل جهدا حقيقيا لتجنبه، هذه النظرة للعالم كأبيض وأسود، هذا الميل للرعب المبالغ فيه من أي مفاجأة تخرب راحة ما تعودنا عليه في علاقاتنا وحياتنا، ولا نملك حق أن نقول لا أريد أن أخسرك، لأن من الغباء أن نملك هذه الجرأة، من البجاحة، لطالما أحببت حياتي هنا في الوسط بين الوحدة والارتباط حيث الأبواب مفتوحة دائما، حيث لا أحد مجبر على البقاء ولا أحد يجد نفسه منزعجا كفاية ليرحل، كل شيء خفيف ومليء بالمودة والمتعة فقط، لا سلبيات، لم توجد أي سلبيات، حتى قررت في يوم ما، أنني أحب هؤلاء الناس أكثر من حب الشهوة ذاك، أحبهم كبشر، وأريد أن يبقوا حولي، وهذا الحب يبدو لي كمرض علي علاجه أنظر وأحاول تشخيص ما دفع شخصا بذل سنوات من حياته ليفك نفسه من كل تعلق أن يتعلق، شخص مثلي لا يتعلق، حتى تعلقي هذا لا يمكنني أخذه بجدية، أبحث عما أضعفني هذا الضعف، لكن هذا الضعف جمي��، هذا الحب جميل، وغير خيال الفقد المأساوي الذي أتخيله، لا أذى، متعة فقط.
26 notes · View notes
awrasmedia · 7 months
Text
الجزائر تُعلّق كافة النشاطات الاحتفالية تضامنا مع فلسطين
أعلنت وزارة الثقافة الجزائرية، تعليق كافة النشاطات الاحتفالية التي كانت مُبرمجة وتأجيلها إلى وقت لاحق. ويأتي هذا القرار للتعبير عن التضامن الكامل مع الإخوة الفلسطينيين وعائلات الشهداء. وجاء في البيان، “نظرا للوضع المأساوي الذي تشهده مدينة غزة الباسلة جراء الاعتداءات الهمجية والتدمير الشامل والتقتيل الوحشي على أبناء شعبنا الفلسطيني الصامد والذي يخلف يوميا المئات من الضحايا العزل، فقد قررت وزارة…
Tumblr media
View On WordPress
5 notes · View notes
f-farah · 1 year
Text
"الأدب ليس الحياة بل هو عبارة عن وسيلة لتمجيد الحياة، وسيلة للقبض على بعدها المأساوي، بشكل أكثر وضوحاً وأكثر جلاءً."
ستيفان زفايغ
7 notes · View notes
noor313 · 7 months
Text
إن الوضع المأساوي الذي يعيشه أبناء الشعب الفلسطيني المظلوم يقتضي أن لا يهنأ المسلمون في مطعم أو مشرب إلى أن يكفوا عن إخوانهم وأخواتهم أيدي الظالمين المعتدين.
_ المرجع الأعلىٰ السيد السيستاني.
في بيان سنة ١٤٢٣هـ
2 notes · View notes
mucdsi · 1 year
Text
إن المرء لا يحتاج إلى البحث عن أحداث من النوع المأساوي لكي يفسر خيبة الآمال.
أظن أن الظاهرة حتمية حتى في ظروف الحياة العادية جدًا؛ لسبب واحد أساسي، وهو أننا نبالغ جدًا فيما نريده ونطمح إلى تحقيقه.
وإذا كنا نبدأ بالطموح الزائد عن الحد، فما الذي يجب أن نتوقعه سوى تعرضنا للكثير من خيبة الأمل؟
- جلال أمين
4 notes · View notes
lifephilosophys-blog · 3 months
Text
ومن بين أكوام بقايا البشر، تتلاشى الصور القديمة والحكايات التي عاشها البشر في زمن لم يعد. ولكن حتى في هذا الصمت المأساوي، ينبعث صوت يشير إلى أن الحياة لابد أن تستمر، وأننا بالفعل نستطيع ذلك.
إنها رسالة من الزمان الماضي، تذكرنا بأن الحياة تنتصر دائمًا، رغم الصعاب والظروف القاسية التي قد تظهر في طريقنا. فالبشرية عبرت عن قدرتها على التكيف والصمود في وجه التحديات، وهذا يعطينا الثقة في أننا يمكننا المضي قدمًا وتجاوز كل الصعوبات التي تواجهنا.
ومع تجاوزنا للظواهر الخارجية، نجد أنفسنا نجازف بكل شيء. نجازف بأحلامنا، بمشاعرنا، بآمالنا وطموحاتنا. نجازف لنكون أجدى وأفضل، لنحقق ما نصبو إليه ونصنع عالمًا يستحق العيش فيه.
أوسكار وايلد، الكاتب العظيم، فهم هذا من خلال حياته وأعماله. كان يتجاوز الظواهر ويخترق الواقع بموهبته وثقته في ذاته. قدّم الجرأة والتحدّي في كلماته وأفكاره، وعبر عن جرأته بحقيقة "من يتجاوز الظاهر، يجازف بكل شيء"
في رحلة الحياة، قد يجد الإنسان نفسه بين أكوام بقايا البشر، تبدو الأمور مظلمة ومأساوية. ولكن عندما نستمع جيدًا، نسمع الصوت الداخلي الذي يوحي بالمثابرة والتفاؤل. هذا الصوت يذكرنا بقوتنا كبشر، وبقدرتنا على التخطيط من جديد وبناء الأمل حتى وسط أكوام الضياع.
الصوت يجسد الإصرار والقوة الداخلية التي تدعونا للنهوض مرة أخرى، وبرغم التحديات التي تواجهنا، يقول لنا "إننا يمكننا"، بغية تشجيعنا على تخطي كل الصعوبات والظروف غير الملائمة.
وهكذا، يدفعنا هذا الصوت إلى تخطي الظواهر الخارجية والأسباب الظاهرة لليأس والانكسار. فمن يتجاوز الظاهر، يكون على استعداد للتحدي والمغامرة. يكون على استعداد لاكتشاف أعماق الذات ومدى قوتها وإمكانياتها.
وفي هذا الاحتفاء بالجرأة والمثابرة، نجد أنفسنا نغوص في بحور الإمكانات والتحديات. نقف أمام الحياة بكل شجاعة، نستعد للمخاطرة ونغامر في سعينا وراء الأحلام والأهداف التي تبدو بعيدة المنال.
إنها دعوة لاستكشاف الحياة بأكملها، بكل ما تحمل من تحديات وفرص. فمَن يتجاوز الظاهر، يجازف بكل شيء، يقفز فوق الصعاب ويسعى إلى تحقيق المستحيل.
وبهذه الروح، نسترشد بتلك الكلمات في حياتنا اليومية. ندرك أن النجاح ليس مضمونًا، ولكننا مستعدون للمجازفة والمضي قدمًا رغم كل شيء. نعيش بشغف وإيمان، متجاوزين الظواهر السلبية والشكوك، ونخاطر بكل ما نملك لتحقيق ما نريد.
في نهاية المطاف، عندما نستمع بعمق إلى صوتنا الداخلي ونتجاوز الظواهر الخارجية، نجد أنفسنا قادرين على تحقيق العديد من الإنجازات والتغييرات الإيجابية في حياتنا وفي العالم من حولنا.
لذا، دعونا نستمع إلى صوت الإيمان والثقة الذي يقول لنا "إننا لابد أن نعيش، وأننا نستطيع". ودعونا نكون مستعدين للمغامرة والتحدي، لأنه فعلاً، من يتجاوز الظاهر، يجازف بكل شيء.
وفي النهاية، دعونا نعيش حياتنا بكل جرأة وتفاؤل، ولنكن على استعداد دائمًا للمخاطرة من أجل بناء عالم أفضل لنا وللأجيال القادمة.
Among heaps of human remains, old images and tales that once were lived by people in a bygone era fade away. Yet even in this tragic silence, a voice emerges, pointing out that life must go on, and that we indeed can do so.
It's a message from the past, reminding us that life always triumphs, despite the hardships and harsh conditions that may appear in our path. Humanity has expressed its ability to adapt and endure in the face of challenges, giving us the confidence that we can move forward and overcome all the difficulties that confront us.
As we surpass the apparent, we find ourselves risking everything. We risk our dreams, our emotions, our hopes, and aspirations. We take risks to become more capable and better, to achieve our aspirations and to create a world worthy of living in.
Oscar Wilde, the great writer, understood this through his life and works. He transcended appearances and penetrated reality with his talent and self-confidence. He demonstrated audacity and challenge in his words and thoughts, expressing his boldness in the truth that "Whoever surpasses the apparent, dares everything."
In the journey of life, one may find oneself among heaps of human remains, where things appear dark and tragic. But when we listen carefully, we hear the inner voice that hints at perseverance and optimism. This voice reminds us of our strength as humans and our ability to plan anew and build hope amidst the ruins.
The voice embodies the determination and inner strength that calls us to rise again, and despite the challenges we face, it tells us "We can do it," encouraging us to overcome all difficulties and adverse circumstances.
Thus, this voice drives us to transcend the outward appearances and the apparent causes of despair and defeat. For whoever surpasses the apparent is prepared to face the challenge and adventure, ready to explore the depths of the self, its strength, and potential.
In this celebration of courage and perseverance, we find ourselves diving into the seas of possibilities and challenges. We confront life with bravery, prepared to take risks and venture towards our distant dreams and goals.
It's an invitation to explore life in its entirety, with all its challenges and opportunities. For whoever surpasses the apparent, dares everything, leaps over obstacles, and strives to achieve the impossible.
With this spirit, we take guidance from these words in our daily lives. We realize that success is not guaranteed, but we're prepared to take the risk and move forward despite everything. We live with passion and faith, transcending negative appearances and doubts, risking everything to achieve what we desire.
In the end, when we deeply listen to our inner voice and transcend the external appearances, we find ourselves capable of achieving many accomplishments and positive changes in our lives and in the world around us.
So let's listen to the voice of faith and confidence which tells us "We must live, and we can." And let's be ready for adventure and challenge, because indeed, whoever surpasses the apparent, dares everything.
Ultimately, let's live our lives with courage and optimism, and let's always be ready to take risks to build a better world for ourselves and for future generations.
12 notes · View notes
senasober · 1 year
Text
كتاب جديد بعنوان " إسمي ليس ديفداس" يعيد تصوّر رواية سارات شاندرا تشاتوبادياي الكلاسيكية لعام 1917
Tumblr media
نيودلهي: رواية قادمة بعنوان "إسمي ليس ديفداس" قلبت الكلاسيكية الأدبية المحبوبة لسارات شاندرا تشاتوبادياي "ديفداس" رأسًا على عقب ، لأنها تضع مثلث حب في حرم الجامعات في العاصمة الوطنية ، من تأليف كاتب السيناريو آيوش جوبتا ، يُوصف إعادة التصوّر المعاصر للرواية الأيقونية بأنها رواية "سريعة الخطى ومضحكة بوحشية" حيث الشخصية الفخرية ليست العاشق المأساوي ليورو و بارو - حبيبة طفولته الممنوعة -  ليست المرأة المرفوضة.
يوم 15 سبتمبر ذكرى ميلاد الروائي البنغالي الشهير تشاتوبادياي ، الذي كتب الرواية الكلاسيكية منذ أكثر من 100 عام.
"يقيم في حرم جامعي يشبه مناطق الحرب ، يتأرجح بين حركات الوعي الطلابية في العقد الماضي ، مما يؤثر على العلاقات التي تقتات على التمسك المتبادل بـ" المذاهب ".
قال جوبتا والذي نُشرت روايته الأولى "Toppers" وهي رواية سياسية مثيرة للشباب في عام 2016: " بالتساوي،  هي قصة ديفداس وبارو وتشاندراموخي ، وكفاحهم للتغلب على الهوية في السعي وراء السعادة".
من كندوان لال سايجال و دليب كومار وشاه روه هان و حتى أبهاي ديول قام العديد من الممثلين الهنود بتوضيح دور "ديفداس " و تعديلات الفلم المتماشية مع العصر ، وصف كتاب جوبتا أنه تكيف أدبي فريد من نوعه لرواية من عام 1917
"إسمي ليس ديفداس" ، بقدر ماهو نتاج عصره كما هو كان أصلا ، هو ايضا "قصة جيل مدمر ذاتيًا ، منطلق في معتقداته ، مقتنع بصلاحه ، ومحكوم عليه بتكرار  أخطاء أسلافه".
يتتبع الشخصيات الثلاث - ��يفداس وبارو وشاندراموخي - وهم يجتازون المشهد المنقسم أيديولوجيًا في حرم الكلية في دلهي.
وفقًا لدار نشر هاربر كولينز انديا ، فإن الكتاب هو "قصة مأساوية تُروى بروح الدعابة المتوحشه " ، حيث ربما تستحق الحكايات الرهيبة في عصرنا أن تكون هكذا.
"على مر السنين ، أصبح ديفداس رمزًا مجازيًا
- للحب غير المتبادل والشوق والألم  وتدمير الذات.
في" إسمي ليس ديفداس " يأخذ ايوش جوبتا الموهوب للغاية مثلث ديفداس وبارو وتشاندراموخي الذي يبلغ عمره قرنًا من الزمان ويضع قصته ببراعة في دلهي اليوم  ، بحيث يكون القلق والاضطراب وعدم تحقيق الذات.
  قال أوداقان مريتا الناشر التنفيذي في هاربر كولينز انديا : إن ما يطارد الشخصيات مألوف ، لكنه معاصر تمامًا. من المقرر إصداره في 25 أكتوبر ،و سيكون متاح للطلب المسبق عبر الإنترنت.
..
#كتب #روايات #روايات_عالمية #اقتباسات_كتب #اقتباسات #مراجعة_روايات
المصدر :
Tumblr media
3 notes · View notes
pollonegro666 · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2022/08/08 Este es el homenaje en forma de escultura para recordar a los muertos en el trágico atentado terrorista de hace muchos años. Nos unimos al duelo.
This is the tribute in the form of a sculpture to remember those killed in the tragic terrorist attack many years ago. We join the duel.
Google Translation into Portuguese: Esta é a homenagem em forma de escultura para lembrar os mortos no trágico ataque terrorista há muitos anos. Entramos no duelo.
Google translation into Italian: Questo è l'omaggio sotto forma di scultura per ricordare i morti nel tragico attentato terroristico di molti anni fa. Ci uniamo al duello.
Google Translation into French: C'est l'hommage sous la forme d'une sculpture pour se souvenir de ceux qui ont été tués dans la tragique attaque terroriste il y a de nombreuses années. Nous rejoignons le duel.
Google Translation into Arabic: إنه تكريم على شكل تمثال لإحياء ذكرى أولئك الذين قتلوا في الهجوم الإرهابي المأساوي منذ سنوات عديدة. ننضم إلى المبارزة.
Google Translation into German: Es ist die Hommage in Form einer Skulptur, um an die zu erinnern, die vor vielen Jahren bei dem tragischen Terroranschlag getötet wurden. Wir schließen uns dem Duell an.
Google Translation into Albanisch: Është homazh në formën e një skulpture për të kujtuar ata që u vranë në sulmin tragjik terrorist shumë vite më parë. Ne i bashkohemi duelit.
Google Translation into Bulgarian: Това е почит под формата на скулптура в памет на загиналите при трагичния терористичен акт преди много години. Присъединяваме се към дуела.
Google Translation into Czech: Jde o poctu v podobě sochy připomínající ty, kteří byli zabiti při tragickém teroristickém útoku před mnoha lety. Připojujeme se k duelu.
Google Translation into Slovak: Je to pocta v podobe sochy na pamiatku tých, ktorí pred mnohými rokmi zahynuli pri tragickom teroristickom útoku. Zapájame sa do duelu.
Google Translation into Suomi: Se on veistoksen muotoinen kunnianosoitus vuosia sitten tapahtuneessa traagisessa terrori-iskussa kuolleiden muistoksi. Liitymme kaksintaisteluihin.
Google Translation into Greek: Είναι το αφιέρωμα σε μορφή γλυπτού για να θυμηθούμε όσους σκοτώθηκαν στην τραγική τρομοκρατική επίθεση πριν από πολλά χρόνια. Συμμετέχουμε στη μονομαχία.
Google Translation into Norwegian: Det er hyllesten i form av en skulptur for å minnes de som ble drept i det tragiske terrorangrepet for mange år siden. Vi blir med i duellen.
Google Translation into Polish: To hołd w formie rzeźby upamiętniający tych, którzy zginęli w tragicznym zamachu terrorystycznym wiele lat temu. Dołączamy do pojedynku.
Google Translation into Romanian: Este un tribut sub forma unei sculpturi pentru a-i aminti pe cei care au fost uciși în tragicul atac terorist cu mulți ani în urmă. Ne alăturăm duelului.
Google Translation into Turkish: Yıllar önce trajik terör saldırısında hayatını kaybedenleri anmak için heykel şeklindeki haraç. Düelloya katılıyoruz.
Google Translation into Hebrew: זוהי המחווה בדמות פסל לזכר הנרצחים בפיגוע הטרור הטראגי לפני שנים רבות. אנחנו מצטרפים לדו-קרב.
Google Translation into Hindi: कई साल पहले हुए इस दुखद आतंकवादी हमले में मारे गए लोगों को याद करने के लिए यह एक मूर्ति के रूप में श्रद्धांजलि है। हम द्वंद्व में शामिल होते हैं।
Google Translation into Indonesian: Ini adalah penghormatan dalam bentuk patung untuk mengingat mereka yang terbunuh dalam serangan teroris yang tragis bertahun-tahun yang lalu. Kami bergabung dengan duel.
Google Translation into Malay: Ia adalah penghormatan dalam bentuk arca untuk mengingati mereka yang terkorban dalam serangan pengganas tragis bertahun-tahun yang lalu. Kami menyertai pertarungan.
Google Translation into Russian: Это дань уважения в виде скульптуры в память о тех, кто много лет назад погиб в результате трагического теракта. Присоединяемся к дуэли.
Google Translation into Japanese: 何年も前の悲劇的なテロ攻撃で亡くなった人々を思い出すための彫刻の形の賛辞です. 決闘に参加します。
Google Translation into Korean: 수년 전 비극적인 테러 공격으로 숨진 이들을 추모하기 위한 조각품 형태의 공물이다. 우리는 결투에 참여합니다.
Google Translation into Chinese: 它以雕塑的形式向那些在多年前悲惨的恐怖袭击中丧生的人致敬。 我们加入决斗。
Google Translation into Persian: این ادای احترامی است که در قالب یک مجسمه به یاد کسانی است که سال ها پیش در حمله تروریستی غم انگیز کشته شدند. به دوئل می‌پیوندیم.
Google Translation into Tagalog: Ito ay parangal sa anyo ng isang iskultura upang alalahanin ang mga napatay sa trahedya na pag-atake ng terorista maraming taon na ang nakalilipas. Sumali kami sa tunggalian.
Google Translation into Thai: เป็นเครื่องบรรณาการในรูปแบบของประติมากรรมเพื่อระลึกถึงผู้ที่ถูกสังหารในการโจมตีของผู้ก่อการร้ายที่น่าเศร้าเมื่อหลายปีก่อน เราเข้าร่วมการต่อสู้
Google Translation into Bengali: বহু বছর আগে যারা মর্মান্তিক সন্ত্রাসী হামলায় নিহত হয়েছিল তাদের স্মরণ করার জন্য এটি একটি ভাস্কর্য আকারে শ্রদ্ধাঞ্জলি। আমরা দ্বন্দ্বে যোগদান করি।
Google Translation into Ukrainian: Це данина пам’яті у вигляді скульптури пам’яті загиблих у трагічному теракті багато років тому. Приєднуємося до дуелі.
3 notes · View notes
ahmed33k · 2 years
Text
Tumblr media
[الشعور المأساوي بالحياة - ميغيل دي أونامونو]
47 notes · View notes