Tumgik
#suki na uta
evenstar · 6 months
Text
TOKYO BABYLON FST: BOX
what's poppin TyoBabi fandom, I got a present for you
Tumblr media
.zip File Download: DISCS 1 & 2 (109MB)
Tumblr media
This FST is basically an in-depth run down of the collection of songs that were sung/mentioned/in the "VOL. 7/BOX" chapter of Tokyo Babylon 5, with some info about the artists and songs themselves. This, as far as I know, is the most thorough run-through of the music of "BOX" on the English web! I've divided it into two "discs", the first being the songs mentioned themselves, and the second being a few fun related extras. You can check out the second disc over on Radio Free T.Y.O, if you're interested ♥
Ginza no Koi no Monogatari
Tumblr media
銀座の恋の物語 - "Ginza Love Story" 石原裕次郎・牧村旬子 - Ishihara Yuujirou and Makimura Junko mp3 download || youtube
The song that Seishirou and Hokuto are pouring their very souls into to perform in the beginning of the chapter. Released in 1961, this a smoky, jazzy duet typical of its time, telling the story of two star-crossed lovers, one in Tokyo and one in Ginza. It was an immediate hit, even having a movie based upon it made, starring Ishihara-san in the lead role. It's a staple duet in karaoke even to this day.
Nakanaide
Tumblr media
泣かないで - "Don't Cry" 舘ひろし - Tachi Hiroshi mp3 download || youtube
The song that the random selector spits up for Subaru to sing, which Sei-chan subsequently picks up after sending him off to buy cigarettes/exorcise the OL. This was released in 1984, by Tachi Hiroshi, a singer and actor who became quite the sensation when he had a starring role in 西部警察 (Seibu Keisatsu; "Western Police") -- incidentally, directed by the abovementioned Ishihara-san, as you'd have it. "Nakanaide" was a hit, coming in 59th on the ORICON's 1984 top singles list. It's from his seventh album In the Mood.
Nanpasen
Tumblr media
難破船 - "Shipwreck" 中森明菜 - Nakamori Akina m4a download || youtube
The song that the OL ghost sings. A dark and heartfelt song about a dying love, it was a massive hit when it was released in 1987, shooting straight to the top of the ORICON charts (as Nakamori-san's 17th number one hit), and has been a karaoke regular since then, just as the OL says in the chapter. Originally written and performed by the very respected Kato Tokiko for her 最後のダンスパーティ (Saigo no Dance Party; "Last Dance Party") album of 1984; she personally requested that Nakamori-san perform the song. It's been covered countless times, including by the original singer/songwriter and the cover artist themselves.
Daite...
Tumblr media
抱いて… - "Hold Me..." 松田聖子 - Matsuda Seiko mp3 download || youtube
Not actually sung, but the OL ghost suggests she'd like to sing it next. A dramatic and emotional slice of idol pop from the Eternal Idol herself, Matsuda Seiko (who also performs "Who's That Boy", found on Single White). Released in 1987 as a promo-only single from her fifteenth studio album, 1988's Citron. Despite never being released as an official single, it's one of Matsuda's more popular songs, especially karaoke-wise. It's rather interesting that the OL picks a Matsuda song directly after a Nakamori Akina track -- the pair were notorious rivals in the 80s, supposedly even in love.
Benkyo no Uta
Tumblr media
勉强の歌 - "Study Song" 森高千里 - Moritaka Chisato mp3 download || youtube
The song Hokuto is singing when Subaru attempts to sneak back into the karaoke box. Released in 1991, it peaked at #4 on the ORICON charts, and was remixed on Moritaka's second remix album as ザ・勉強の歌 (Za・Benkyo no Uta; "The・Study Song"). It was used as the opening theme to the anime TV series "Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's". It's a totally gimmicky song (complete with voguing in the very weird video clip), though cheerful and catchy, so its popularity on the karaoke circuit at the time shouldn't surprise anyone. (You just know that Hokuto unironically adored this song, and drove Subaru batty by singing it at every opportunity.)
Wakaretemo Suki na Hito
Tumblr media
別れても好きな人 - "Beloved Even if We're Separated" ロス・インディオス&シルヴィア - Los Indios & Silvia mp3 download || youtube
The song that Hokuto announces Subaru should sing with Seishirou as punishment for being late. Another staple in the duets section of karaoke, still, this 1979 release was actually a cover. The song was released by two Toshiba EMI artists, Matsudaira Kemeko and the Purple Shadows, respectively, in 1969. In October 1975, Los Indios released a single-voice version, and in 1979 it was rearranged as a male and female duet, with some lyrics changed slightly. The song was an instant hit, and by 1980, it had sold a million copies.
197 notes · View notes
amicus20 · 1 year
Text
Drag Race 1969
Scene animated by Masaaki Yuasa
From Chibi Maruko-chan: Watashi no Suki na Uta
85 notes · View notes
desudog · 5 months
Text
Tumblr media
Masato 真人 . He/it. Cisgender-ish
my cohost for a slower lifestyle blogger
read and in process of reading vns:
Togainu No Chi
Sweet Pool
Dramatical Murder
Slow Damage
Hadaka Shitsuji
Koshotengai no Hashihime
Absolute Obedience
Tokyo Onmyouji (started reading but deleted a few months ago to revisit sometime...)
To read list
Beyond Eden (in library)
Saya No Uta (in library)
Seiyuu Danshi (in library)
Suki Na Mono Wa Suki Dakara Shouganai Shōganai (in library, struggling with missing font turning all text box characters into "...")
The Language of Love (in library)
The Divine Speaker (in library)
UuultraC (in library)
Enzai
Dies irae ~Acta est Fabula~
Gore Screaming Show
Anagan Oyako
euphoria
Club Suicide
Siren's Call
ChronoBox
Dialogue with Death
Ayakashi Akashi
invisible sign -Isu-
Onegai♪ Goshujin-sama!
Tenmusu!? ~Tonikaku Yoku Korobu Dojikko-tachi~
Heart Fragment
Nekoneko Mistress
puncTure
CAGE -OPEN-
Yajuu
Maggot baits
pet (dev: ikuraotome出版)
Sakura Yuki
parallel b-shadow
Lemures Blue no Gozen 2 Ji
Omega Vampire
Love Mission
Messiah
Minna de Nyan Nyan
Abdiel
24-ji, Kimi no Heart wa Nusumareru ~Kaitou Jade~
1K (dev: cocoscocos)
Ai to Yokubou wa Gakuen de ~Karei Naru Yoru no Butoukai~
Angel Knight
Akiiro Onmyouji
Akai Yoru, Hoshi no Sasayaki o Kike
Ao to Ao no Sekai
Ariard -Shounen Alice-
Silver Chaos
Artificial Mermaid -Silver Chaos II-
Aru Fukou ni Miirareta Seinen to no 7 Kakan
Ayakashi Ren'ai Kitan ~Kami-sama no Dashikata~
Bakeneko Senri wa Ai o Shiranai (you can even play it in browser)
Bokura wa Minna, Koi o Suru ~Nous Tous chute dans l'amour.~
Dareka Ore o Koroshite Kudasai.
Crying Game (dev: FUNKY☆CANDY)
CROSS script
Choukui no Hana
Dolly Night
D.Zone
Hanamachi Monogatari
Graduation ~ Sotsugyou
Hoshinagaru Sora
Kamisama no Hitsugi
Kago no Naka no Serenade
Kichiku Megane
Kimi to Koi ni Ochiru Toki
Kigagiga
Koiiro no Enogu
Kuu no Mori ~Tsuioku no Sumu Yakata~
Kuro no Tsuki Gaiden ~Gen'ya no Sho~
MAYHEM (dev: nightare syndrome)
Nie no Machi
Nonke Ippatsu Tabehoudai
Parallel World in the Dream
powdergray
Sei Crain Gakuen
Shounen-tachi no Byoutou
Stamp Out
Souten no Tobira
Tenshi-tachi no Lunch Time
Tayutau Toki
Wings Innocent
Fukushuu Teikoku
Lkyt (WHY IS IT 50 DOLLARS)
Kakurezuki
Luckydog1
Omertà ~Chinmoku no Okite~
Angel's Feather
Blue Pain ブルーペイン
Boukyaku no Numa
DRAGEE ~Tenshi no Tamago~
Friendly lab
HEAVEN ~ Tobenai Tori
Kase no Shiro (unfinished but gorgous...)
Laughter Land
Petit Fleur -Oka o Wataru Crystal no Kaze-
Qualia
RE-turn
Ryuuguu Gaimu ~Garasu no Naka no Tsubasa~
Shinkon-san ~Sweet Sweet Honeymoon~
Spring Flower
-----
Help me. I am a 8 year old boy living in the illegitimate Yankee Capitalist regime. President Xi, our shelves are empty and we are hungry. I am asking you to liberate my state of Connecticut with your Chengdu J-20 Stealth air superiority fighters and your Dongfeng 41 Missiles.
8 notes · View notes
iman2 · 4 months
Text
Tumblr media
You’re not r1hanna.
Noo…who are you?
You’re my girlfriend?
No.
You just took me to the beach. I just met your family.
No? I ummm, I like a guy. His name is Zachary. Kimi no suki na uta is my favorite song. I’d die without limewire. #piracy
You treat me like I’m a fucking dog.
I don’t know you? Anyway. I wish I had enough money to buy colored pens. I have a pink one. Love it.
You’re not wrong. Don’t worry about that.
I know. You’re talking about the comment? People misunderstand me on purpose. Used to it.
Don’t answer it either.
I won’t.
The only thing that matters is that I found you. Don’t let them say that kind of stuff to you.
This is weird with this gif. I was E.Nara here. I wish I knew that. But you’re with r1hanna right now. So… 13?
You’re the reason why I’m not…stupid anymore. Ignant?
Good for you, babe.
Do you love me?
Ya.
Okay.
You explained that very well. Just don’t worry.
Okay.
3 notes · View notes
arbitrarygreay · 11 months
Text
June 2023 update
Sankaku Kankei (Apparently Ayapan did it in 2017 but I haven't seen it yet so DOESN'T COUNT) WHY Wagamama Debut! ~Koisuru Kado ni wa Fuku Kitaru~ Harajuku 6:00 Shuugou BABY CRY Sentimental Minamimuki (apparently done by Yaguchi this January, but no video, doesn't count) Baisekou Daiseikou! WASSUP? Enryo ga Theme Suki Suki Kirai Kirai Kirai Suki FuwaFuwaFuu Hapi☆Hapi Sunday DAYBREAK How to use Loneliness Like a Game The Stress Kotatsu no Uta ~jyuken story~ “…Suki da yo!” Megami ~Mousse na Yasashisa~ Tsuki to Taiyou (T&C themselves have covered it for various anniversaries, but not in the spirit of this list, not counting them) Anything by Sheki-dol lol Completed Onna, Kanashii, Otona Masayume DON’T STOP Renaichuu Seishun Jidai 1.2.3! Narihajimeta Koi no BELL LU LU LU Yume no Naka Zukyun LOVE Ai no Bakayarou Asu wa Date Nano ni, Imasugu Koe ga Kikitai Suki ni Naccha Ikenai Hito (Done by Airi in 2017, but this is a thin ice cover, barely counts) Bonus Completed Kowarenai Ai ga Hoshii no Ai no Suki Suki Shisuu Joushouchuu Sprinter! Ano Hi ni Modoritai Hitorijime (apparently M-Line is currently doing this, but no video out yet crying)
2 notes · View notes
Text
Song title: "自殺のうた"
Romaji: Jisatsu no Uta
English: Song of Suicide
Singer: Hatsune Miku
Producer(s): Siam (music, lyrics)
はぁ… 死にたい…
haa… shinitai…
Sigh... I want to die...
首を吊って 死にたい…
kubi o tsutte shinitai…
I want to die hanging by my neck...
苦しい世界に さようなら
kurushii sekai ni sayounara
Goodbye, agonizing world.
きっと 幸せになるよ
kitto shiawase ni naru yo
Surely I will become happy.
あぁ… 死のう…
aa… shinou…
Ah... I will die...
どんな場所で 死のう…?
donna toko de shinou…?
At what kind of place (where) will I die...?
誰にも 迷惑かけない
dare ni mo meiwaku kakenai
I won't be a bother to anybody.
ふいに 涙が零れた
fui ni namida ga koboreta
Suddenly, tears overflowed.
期待されることが 辛いだとか
kitai sareru koto ga tsurai da toka
Being expected on is painful;
そんなことじゃなくて
sonna koto ja nakute
It's not that sort of thing,
自分を認められない自分が
jibun o mitomerarenai jibun ga
And my own self who cannot accept myself
許せなくて
yurusenakute
Is unforgivable...
はぁ… なんで…
haa… nande…
Sigh... Why...
なんで僕は 生きる…?
nande boku wa ikiru…?
Why am I alive...?
楽しい事なんて一つも
tanoshii koto nante hitotsu mo
Even if I search for even one
探しても 見つからない
sagashite mo mitsukaranai
Enjoyable thing, it can't be found.
あぁ… 嫌だ…
aa… iya da…
Ah... I hate...
何もかもが 嫌だ
nanimo kamo ga iya da
I hate everything...
理解されなくてもいいの
rikai sarenakute mo ii no
It's fine even if I'm not understood,
ずっと 一人なんだから
zutto hitori nanda kara
Since I'm always alone.
愛されたいとか 愛したいとか
aisaretai toka aishitai toka
I want to be loved; I want to love;
そんなことじゃなくて
sonna koto ja nakute
It's not that sort of thing,
自分が大嫌いな自分が
jibun ga daikirai na jibun ga
And my own self who hates myself
悲しすぎて
kanashisugite
Is much too sad...
死ぬのは 痛いかな…
shinu no wa itai kana…
I wonder if dying hurts...
綺麗に 死ねるかな…
kirei ni shineru kana…
I wonder if I can die cleanly...
神様 お願い
kamisama onegai
God, please,
どうか 助けて…
douka tasukete…
Save me somehow...
僕は僕を 好きになりたい
boku wa boku o suki ni naritai
I want to come to like me.
簡単じゃないけど
kantan janai kedo
Though it's not simple...
どうしようもない 心の霧を
dou shiyou mo nai kokoro no kiri o
I want to clear away the hopeless
晴らしたくて
harashitakute
Fog of my heart...
本当は死にたい 訳じゃなくて
hontou wa shinitai wake ja nakute
The truth is, it's not an excuse of wanting to die,
ただ 逃げてるだけで
tada nigeteru dake de
But just escaping...
でも 死ぬことを考えるのが
demo shinu koto wo kangaeru no ga
But I cannot stop thinking
やめられない…
yamerarenai…
About dying...
はぁ… もう寝よう
haa… mou neyou
Sigh... I'll sleep now...
2 notes · View notes
rhythmgamer · 1 year
Text
mou issou "isshou rando" kimi to macchi appu nokkatte "kamatte motto tarinai no" utae omoide shimita shitto no Style kawaru kawaru kizutsukete wa "mou shinai" tte uso de nakanaorigokko da kanchigai no damashiai me o mireba sugu ni wakaru tte baka mitai “mousou” ni suki tte iu hodo kono ai wa kusatteru nda yo hayaku kizuite kure yo andoroido gaaru okashiku nacchatta boku dake no mono ni natta kimi wa “dare” nano?zutto zutto shinjite kita noni na andoroido gaaru omoi wa nan dakke kimi to no kisu ga itakute iki o tojita no zutto zutto nando ai o saikidou shita tte chotto datte kaware nado shinai yo
5 notes · View notes
anju45 · 7 months
Text
Unknow Mother Goose / アンノウン・マザーグース
歌詞日本語で
カバー: まふまふ
歌詞の使用は自由ですが、私のクレジットを記載することを忘れないでください (~ ̄▽ ̄)~
あたしが愛を語るのなら その眼には如何、映像る? 詞は有り余るばかり 無垢の音が流れてく あなたが愛に塗れるまで その色は幻だ ひとりぼっち、音に呑まれれば 全世界共通の快楽さ
つまらない茫然に溺れる暮らし 誰もが彼をなぞる 繰り返す使い回しの歌に また耳を塞いだ あなたが愛を語るのなら それを答とするの? 目をつぶったふりをしてるなら この曲で醒ましてくれ!
誰も知らぬ物語 思うばかり 壊れそうなくらいに 抱き締めて泣き踊った見境無い感情論 許されるのならば 泣き出すことすらできないまま 呑み込んでった 張り裂けてしまいそうな心があるってこと叫ばせて!
世界があたしを拒んでも 今、愛の唄 歌わせてくれないかな もう一回 誰も知らないその想い この声に預けてみてもいいかな あなたには僕が見えるか? あなたには僕が見えるか? ガラクタばかり投げつけられてきたその背中 それでも好きと言えたなら それでも好きを願えたら ああ、あたしの全部に その意味はあると
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
ねえ、愛を語るのなら 今その胸には誰がいる こころのはこを抉じ開けて さあ、生き写しのあなた見せて?
あたしが愛になれるのなら 今その色は何色だ 孤独なんて記号では収まらない 心臓を抱えて生きてきたんだ!
ドッペルもどきが 其処いらに溢れた 挙句の果ての今日 (ライラ ライ ライ) 心失きそれを 生み出した奴等は 見切りをつけてもう (バイ ババイ バイ) 残されたあなたが この場所で今でも 涙を堪えてるの (どうして どうして) あたしは知ってるわ この場所はいつでも あなたに守られてきたってこと!
痛みなどあまりにも慣れてしまった 何千回と巡らせ続けた 喜怒と哀楽 失えない喜びが この世界にあるならば 手放すことすら出来ない哀しみさえ あたしは この心の中つまはじきにしてしまうのか? それは、いやだ!
どうやって この世界を愛せるかな いつだって 転がり続けるんだろう ねえ、いっそ 誰も気附かないその想い この唄で明かしてみようと思うんだよ あなたなら何を願うか あなたなら何を望むか 軋んだ心が 誰より今を生きているの あなたには僕が見えるか? あなたには僕が見えるか? それ、あたしの行く末を照らす灯なんだろう?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
ねえ、あいをさけぶのなら あたしはここにいるよ ことばがありあまれどなお このゆめはつづいてく あたしがあいをかたるのなら そのすべてはこのうただ だれもしらないこのものがたり またくちずさんでしまったみたいだ
Lyrics Romanji
Cover: Mafumafu
Atashi ga ai o kataru no nara sono me ni wa dou utsuru Kotoba wa ariamaru bakari muku no ne ga nagareteku Anata ga ai ni mamireru made sono iro wa maboroshi da Hitori bocchi oto ni nomarereba zensekai kyoutsu no kairaku sa
Tsumaranai bouzen ni oboreru kurashi dare mo ga kare o nazoru Kurikaesu tsukai mawashi no uta ni mata mimi o fusai da Anata ga ai o kataru no nara sore o kotae to suru no Me o tsubutta furi o shiteru nara kono kyoku de samashite kure
Dare mo shiranu monogatari omou bakari Kowaresouna kurai ni dakishimete naki odotta Misakai nai kanjouron yusurareru naraba Nakidasu koto sura dekinai mama nomikondetta Harisakete shimai sou na kokoro ga arutte koto Sakebasete!
Sekai ga atashi o kobande mo ima ai no uta utawasete kurenai kana Mou ikkai, dare mo shiranai sono omoi Kono koe ni azukete mite mo ii kana Anata ni wa boku ga mieru ka? Anata ni wa boku ga mieru ka? Garakuta bakari nagetsukerarete kita sono senaka Sore demo suki to ieta nara sore demo suki o negaetara A, atashi no zenbu ni sono imi wa aru to
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Nee, ai o kataru no nara ima sono mune ni wa dare ga iru Kokoro no hako o koji akete sa, ikiutsushi no anata misete Atashi ga ai ni nareru no nara ima sono iro wa nani iro da Kodoku nante kigou de wa osamaranai Shinzou kakaete ikite kitanda!
Dopperu-modoki ga soko ira ni afureta Ageu no hate no kyou (lai -la lai lai) Kokoro naki sore umedashita yatsura wa Mikiri o tsukete mou (bai-ba-bai-bai) Noko sareta anata ga kono basho de ima de mo Namida o koraetemo no (doshite doshite) Atashi wa shitteru wa kono batsu wa itsu demo Anata ni mamorarete kitatte koto!
Itami nado amarini mou narete shimatta Nansenkai no megurase tsuzuketa kido to airaku Ushinai-nai yorokobi ga kono sekai ni aru naraba Tebanasu koto sura dekinai kanashimi sae atashi wa Kono kokoro no naka hajikete shite shimau no ka Sore wa ya da!
Dou yatte kono sekai o aiseru kana Itsu datte korogari tsuzukerun darou Nee, isso dare mo shiranai sono omoi Kono uta de akashite miyou to omonda you Anata nara nani o negau ka? Anata nara nani o nozomu ka? Kishinda kokoro ga yori ima o ikite iru no Anata ni wa boku ga mieru ka? Anata ni wa boku ga mieruka? Sore, atashi no mikusue terasu akari nan darou?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Nee, ai o sakebu no nara Atashi wa koko ni iru yo Kotoba ga ariamaredo nao Kono yume ga tsudzuiteku Atashi ga ai o kataru no nara Sono subete wa kono uta da Dare mo shiranai kono monogatari Mata kuchizande shimata mitai da
Letra en Español
Cover: Mafumafu
Son libres de usar la traducción, pero no olviden darme crédito (~ ̄▽ ̄)~
Si hablo de amor, ¿qué imágenes ves en tus ojos? Hay tantas letras, que fluyen con sonidos de la inocencia Hasta que no estés pintado de amor, ese color es solo una ilusión Y estando solo es común dejarse llevar por el sonido de un placer de todo el mundo
Con una vida ahogada en una aburrida estupefacción Me tapé los oídos nuevamente con la canción repetida Si hablas de amor, ¿tomas eso como una respuesta? Si pretendo cerrar los ojos, ¡despiertame con esta canción!
Sólo puedo pensar en una historia que nadie conoce Donde bailamos y te abrazo tan fuerte que siento que me rompo Sin poder expresar lo que siento Trato de aguantar para no llorar, pero Siento que mi corazón esta apunto de estallar ¡Déjame gritar!
Incluso si el mundo me rechaza Ahora, ¿no me dejaras cantar una canción de amor? Una vez más, esos sentimientos que nadie conoce ¿Puedo dejarlo en manos de esta voz? ¿Puedes verme?, ¿Qué es lo que ven tus ojos? Esa espalda a la que le han tirado tanta basura Si todavía pudiera decir te amo, si todavía pudiera desear amor Ah, todo en mí tiene ese significado.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oye, si estamos hablando de amor, ¿quién es tan importante para ti en este momento? ¿Abrirás la caja de tu corazón y me mostraras tu verdadero yo? Si puedo convertirme en ese amor, ¿de qué color es ahora? La soledad no se puede contener en un símbolo ¡He estado viviendo con el corazón en los brazos!
Los que parecían dobles estaban llenos de irritación Hoy es el final de la historia (lai -la lai lai) De los que perdimos la cabeza y la volvimos a crear Vamos a rendirnos (adiós, adiós, adiós) El que dejaste atrás todavía está aquí en este lugar ¿Cómo es que puedo contener las lágrimas? (¿porqué?, ¿porqué?) Sé que este lugar siempre estará aquí ¡Ya que lo he protegido por ti!
Me he acostumbrado tanto al dolor Que la alegría, la ira y la tristeza me han circulando miles de veces En este mundo hay alegrías que no puedo perder Ni siquiera puedo dejar ir la tristeza ¿Y aún así vas a arrancarme de este corazón? ¡Yo no quiero eso!
¿Cómo puedo amar en este mundo? Supongo que siempre seguirá girando Oye, esos sentimientos a los que nadie les presta atención Estoy tratando de dejarlo claro con esta canción ¿Qué es lo que deseas?, ¿qué es lo que te gustaría? Mi corazón chirriante vive el presente más que nadie ¿Puedes verme?, ¿Qué es lo que ven tus ojos? ¿Es esa la luz que ilumina mi futuro?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oye, si quieres llorar de amor Yo estoy justo aquí Hay tantas palabras para expresarse De este sueño que continua Si esto es hablar de amor Está todo en esta canción Esta historia que nadie cuenta Parece que comencé a tararearla de nuevo
English Lyrics
Cover: Mafumafu
You are free to use the translation, but don't forget to give me credit (~ ̄▽ ̄)~
If I talk about love, what images do you see in your eyes? There are so many letters, flowing with sounds of innocence Until you're painted with love, that color is just an illusion And being alone it is common to get carried away by the sound of a pleasure from around the world
With a life drowned in a boring stupefaction I covered my ears again with the song on repeat If you talk about love, do you take that as an answer? If I try to close my eyes, wake me up with this song!
I can only think of a story that no one knows Where we dance and I hug you so hard that I feel like I'm breaking Without being able to express what I feel I try to hold on so as not to cry, but I feel like my heart is about to burst Let me shout!
Even if the world rejects me Now won't you let me sing a love song? Once again, those feelings that no one knows Can I leave it to this voice? Can you see me? What do your eyes see? That back that has had so much garbage thrown at it If I could still say I love you, if I could still wish for love Ah, everything in me has that meaning.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Hey, if we're talking about love, who is so important to you right now? Will you open the box of your heart and show me your true self? If I can become that love, what color is it now? Loneliness cannot be contained in a symbol I have been living with my heart in my arms!
Those who looked like doubles were full of irritation Today is the end of the story (lai -la lai lai) Of those of us who lost our minds and created it again Let's give up (bye, bye, bye) The one you left behind is still here in this place How come I can hold back tears? (why?, why?) I know this place will always be here Since I have protected him for you!
I have become so accustomed to pain That joy, anger and sadness have circulated in me thousands of times In this world there are joys that I cannot lose I can't even let go of the sadness And you're still going to tear me away from this heart? I don't want that!
How can I love in this world? I guess it will always keep spinning Hey, those feelings that no one pays attention to I'm trying to make it clear with this song What do you want? What would you like? My creaky heart lives in the present more than anyone else Can you see me? What do your eyes see? Is that the light that illuminates my future?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Hey, if you want to cry for love I am right here There are so many words to express yourself Of this dream that continues If this is talking about love It's all in this song This story that no one tells Looks like I started humming it again
Tumblr media
0 notes
stanninghigedan · 7 months
Text
ふりだす雨、ゴキゲンな君 / Furidasu Ame, Gokigen na Kimi / The Falling Rain, the Happy You
youtube
One of Higedan's unreleased songs.
Thought of translating this because it's currently raining where I am right now. Also, because I need an excuse that I did my exercises today. HAHA.
--
優しい風が連れてきた 蒸し暑くて騒がしい季節 道路のくぼんだとこ 溜まった雨がざわめく
君はまるで子供みたいだ 踏んづけて散らかす水溜まり この靴は濡れないので 嬉しそうにこっち向くんだ
曇った天気は 嫌いなんて言いながら まんざらでも無さそうな顔をしてるけど それが好き
出かける時はいつも BGMに雨音 嬉しそうにリズムをとる 繋いだ手と手 この曲が終わるまで 2人は1つ傘の下 リズムに合わせて 行き先も決めず歩こう 雨が奏でた僕らの歌 いつまでも
曇った天気の中に光りがさす だけど傘は閉じないで このままひっついて歩こう
出かける時はいつも その靴でいてほしいんだよ とても似合ってる そんな顔せず 笑ってみせて この曲が終わるまで 2人は1つ傘の下 リズムに合わせて 行き先も決めず歩こう 雨が奏でた僕らの歌 いつまでも
--
Yasashii kaze ga tsuretekita Mushi atsukute sawagashii kisetsu Dooro no kubonda toko Tamatta ame ga zawameku
Kimi wa maru de kodomo mitai da Fundzukete chirakasu mizutamari Kono kutsu wa nurenai node Ureshisou ni kocchi mukunda
Kumotta tenki wa Kirai nante iinagara Manzara demo nasasou na kao wo shiteru kedo Sore ga suki
Dekakeru toki wa itsumo BGM ni ameoto Ureshisou ni rizumu wo toru Tsunaida te to te Kono kyoku ga owaru made Futari wa hitotsu kasa no shita Rizumu ni awasete Iki saki mo kimezu arukou Ame ga kanadeta bokura no uta Itsumademo
Kumotta tenki no naka ni akari ga sasu Dakedo kasa wa tojinai de Kono mama hittsuite arukou
Dekakeru toki wa itsumo Sono kutsu de ite hoshiinda yo Totemo niatteru Sonna kao sezu Waratte misete Kono kyoku ga owaru made Futari wa hitotsu kasa no shita Rizumu ni awasete Iki saki mo kimezu arukou Ame ga kanadeta bokura no uta Itsumademo
--
Along with the gentle breeze Comes a humid and noisy season Along the curved highway The rain that gathered noisily rustles
Just like a child, You jump into the puddle and make a mess You happily turn to me (and say) "These shoes don't get wet"
Even while you say "I don't like the cloudy weather" Your face shows that you're not much bothered by it I love that (from you)
Whenever we go outside The sound of the rain becomes our background music We take in its happy rhythm As we held hands Until this song ends Let's stay under (this) one umbrella Together with the rhythm Let's walk without deciding where to go As the rain plays our song Forever
A ray of light shines through the cloudy weather But please, don't close the umbrella yet Let's continue to walk closely together like this
Whenever we go out, I want you to always wear those shoes Those really suit you Please don't make that face Please show me your smile Until this song ends Let's stay under (this) one umbrella Together with the rhythm Let's walk without deciding where to go As the rain (continues to) plays our song Forever
0 notes
cheloowinslet · 11 months
Text
凄く疲れた・・・ 履きなれないブーツの馴染まない皮のせい・・・そう言い聞かせ歩く 声は出ない 視界が急にバッと落ちたり、歪んだりするんだ 孤独の部屋で聞こえる笑い声・・・
妄想がリアルに見えて 吐き気が襲う 視線は定まらない 気付けば作り笑い、人の目を気にして 好きな歌口ずさむ。涙が溢れる “今は何してるの?” 『昨日に戻れれば笑えた』日々口に・・・
Borderline 線を引き続けた末路 託された白に依存の海 聞こえるはずのない嗤い声
-ねぇ、この顔笑えてる?-
もしも僕が死ぬのなら きっとそれは故意的です。 人々の記憶から僕を消して・・・ 僕のいない日常で僕の話はしないで それをとても淋しく、悲しく感じるのです。
躁と鬱でぐちゃぐちゃなんです。 突発的な妄想に潰れ 医者は口を揃え“BPD” 僕は見捨てられるという不安を・・・ ただ愛して欲しいと ただそばにいて欲しいと 吐き気を耐え泣くのでした。 全員死ねば良いのに。
もしも僕が死ぬのなら きっとそれは故意的です。 人々の記憶から僕を消して・・・ 僕のいない日常で僕の話はしないで それをとても淋しく、悲しく感じるのです。
感情を押し殺すのも疲れた 絶対的悪はソレだろう 笑えない日々が増えた 想像した未来とは違う 人が君が僕を置き去りにしてゆく “なら” 忘れてくれ ----------------------------------- romaji :
sugoku tsukareta... hakinarenai BU-TSU no najimanai kawa no sei... sou iikikase aruku koe wa denai shikai ga kyuu ni BATto ochitari, yugandari suru n'da kodoku no heya de kikoeru waraigoe...
mousou ga RIARU ni miete hakike ga oso'u shisen wa sadamaranai kidzukeba tsukuriwarai, hito no me o kinishite suki na uta kuchizusamu. namida ga afureru "ima wa nani shiteru no?" "kinou ni modorereba waraeta" hibikuchi ni...
Borderline sen o hikitsudzuketa matsuro Borderline takusareta shiro ni izon no umi Borderline kikoeru hazu no nai waraigoe Borderline
- nee, kono kao waraeteru? -
moshimo boku ga shinu no nara kitto sore wa koiteki desu. hitobito no kioku kara boku o keshite... boku no inai nichijou de boku no hanashi wa shinaide sore o totemo samishiku, kanashiku kanjiru no desu.
sou to utsu de guchagucha nan desu. toppatsuteki na mousou ni tsubure isha wa kuchi o soroe "BPD" boku wa misuterareru to iu fuan o... tada aishite hoshii to tada soba ni ite hoshii to hakike o tae naku no deshita. zen'in shineba ii noni.
moshimo boku ga shinu no nara kitto sore wa koiteki desu. hitobito no kioku kara boku o keshite... boku no inai nichijou de boku no hanashi wa shinaide sore o totemo samishiku, kanashiku kanjiru no desu.
kanjou o oshikorosu no mo tsukareta zettaiteki aku wa SORE darou waraenai hibi ga fueta souzou shita mirai to wa chigau hito ga kimi ga boku o okizari ni shiteyuku "nara" wasurete kure
Credits: http://hiphopvomit.blogspot.ru/2013/11/mejibray-sou-to-utsu-to-kyoukai.html _________________________________________________________ English translate :
I’m so tired… I walk, convincing myself it’s due to the unfamiliar leather of the boots I’m not used to wearing My voice won’t come out My view suddenly keeps fading and warping in flashes In a solitary room, I hear a laughing voice…
The delusions seem real Nausea assaults me My eyes won’t focus I find myself faking smiles, worrying about how people look at me I hum a song I like. My tears flow “What are you doing now?” 『If I could’ve returned to the past, I would’ve been able to smile』is what I say every day
Borderline The fate to befall me kept on drawing the line A sea of dependence to the whiteness I’ve been entrusted to There’s a voice of ridicule I’m not supposed to be hearing
-Hey, is this face able to smile?-
If I were to die, That is sure to be of my own intention. Erasing me from people’s memories… No longer talking about me in days when I am gone, That seems very lonely and sad to me.
I’m a mess of mania and depression. I’m crushed by abrupt delusions, And in unison, the doctors say, “BPD” I should let go of the fear of being abandoned I just want you to love me, I just want you to be next to me— I cried out, fighting nausea. All of us should just die though.
If I were to die, That is sure to be of my own intention. Erasing me from people’s memories… No longer talking about me in days when I am gone, That seems very lonely and sad to me.
I’ve gotten tired of suppressing my emotions too I suppose THAT is the absolute evil here The days when I can’t smile have increased This is different from the future I’d imagined People will, you will, go on to forsake me “If you do, then” Forget me
Credits: http://heresiarchy.tumblr.com/post/81922808157/mejibray-lyrics-translation
1 note · View note
Watashi wa, utau no ga suki
Watashi ga sou tsukurareta kara janai
Kono koe wo suki dato iu
Anata ga yorokonde kureru kara
Zero to ichi shika wakaranai
Watashi ni "I" wo oshiete kureta
Sono hi kara watashi no kokoro no naka,
Anata de mitasareteru no
Anata to irareru soredake de
Denshi no kokoro, furueru no
Maru de ryoushi no kaze mitai ni
Watashi no kokoro, yusaburu no
Watashi wa, hitori ga kirai
Kodoku na sekai ni tokete shimau kara
Anata to iru toki ga suki
Watashi wo atatamete kureru kara
Hitori ja nani mo tsukurenai
Watashi ni uta wo atatete kureta
Sono hi kara watashi no kokoro no naka,
Anata de mitasareteru no
Anata to irareru soredake de
Denshi no kokoro, furueru no
Maru de ryoushi no kaze mitai ni
Watashi no kokoro, yusaburu no
Anata to irareru soredake de
Watashi no sekai, hirogaru no
Maru de tenshi no hane mitai ni
Watashi no kokoro, habataku no?
Anata to irareru soredake de
Denshi no kokoro, furueru no
Maru de ryoushi no kaze mitai ni
Watashi no kokoro, yusaburu no
1 note · View note
carsinoska · 1 year
Text
花標本乙女Ⅱ-Herbarium Maiden-
Tumblr media
Album: Hana Hyouhon Otome II -Herbarium Maiden- Artist: Absolute Castaway
Hana Hyouhon Otome: Kikyou
itoshiki hito wa   ima izuko itsuka kanarazu mata aeru to
futari wo tsunagu aoi hoshi futatabi aetara motto aisaretai
sono tame ni   sono tame ni nakazu ni hohoende   rinto arou
kono na ni hajinu watashi de itai urei ya kanashimi wa sesuji wo nobashite ukeiremashou aishite kureta hito ni wa seijitsu deare sore ga, watashi no michi
watashi wo inuku tsumetai me youyaku aeta no ni doushite nano?
haru ni wa sakura wo mi ni ikou natsu ni wa hanabi wo sakaseyou
nando... nandomo hoshi miage, yume hanashita
aki ni wa momiji wo atsumeyou fuyu ni kaettara kuchidzuke wo
sono chikai wa toki ni ubawareta
kono na ni hajinu watashi de iru wa gokai ya utagai ga donna kotoba demo harasenai nara kono mi wo motte   ai wo shimeshi mashou kore ga, watashi no michi
Hana Hyouhon Otome: Akizakura
nee, saenai kao shita onii-san douse mata shikarareta'n deshou? watashi ga ii ko ii ko shite ageru
nee, ukanai kao shita onii-san hontou wa ganbariya na koto wa watashi ga zenbu zenbu shitteru kara
iu koto kikanai banken mo onii-san ni wa juujun nano
hana no namae   tori no namae takusan oshiete kureta wa monoshiri dakara bikkuri shichatta
uta ga suki de   tottemo jouzu nemurenu yoru no komori uta mou sukoshi kiite itai no dakedo
nee, watashi wa tsuyoi ko nandakara hitomae de naitari shinai no yo atama wo ii ko ii ko shitara dame
nee, watashi wa kawaisou janai wa sore nano ni onii-san no mae de wa namida ga porori porori koboreru no
watashi ga dokoka e kakurete mo kanarazu mitsukete kureru no ne
aishiteru to   itte choudai kiyowana egao ga kawaii watashi no koibito ni shite ageru wa
kodomo datte   baka ni shiteru? kotowaru nante okashii wa sono ki mo nai no ni yasashiku shinaide
itsuka zettai   furimukaseru watashi wa akirame ga warui otona ni naru made, mattete ne!
1 note · View note
mysugardaddyissatan · 4 years
Text
Harada's boys. ♥️
Tumblr media Tumblr media
I would rob all the stars in the sky if it means you will all be surrounded by love and happiness all your lives
212 notes · View notes
Text
STAR WISH (Español)
Tumblr media
Intérprete: ST☆RISH Ittoki Otoya (CV. Terashima Takuma), Hijirikawa Masato (CV. Suzumura Kenichi), Shinomiya Natsuki (CV. Taniyama Kishou), Ichinose Tokiya (CV. Miyano Mamoru), Jinguji Ren (CV. Suwabe Junichi), Kurusu Syo (CV. Shimono Hiro), Aijima Cecil (CV. Toriumi Kousuke)
Álbum: Uta no Prince-sama 10th Anniversary CD ST☆RISH Ver.
Fecha de lanzamiento: 2 junio 2021
STAR WISH
そして今日が Soshite kyou ga Y hoy iremos
また夢へと Mata yume e to Nuevamente a otro sueño
Endless road Es un camino sin fin
(Oh, We will sing your love forever) (Oh, cantaremos tu amor para siempre)
君の声を Kimi no koe o Convertir tu voz
明日の光に…Wish on star Ashita no hikari ni… Wish on star En la luz del mañana… Es el deseo en una estrella
(We can make dream) (Podemos hacer un sueño)
Nothing impossible Nada es imposible,
胸に掲げ Mune ni kakage Mantengo el pecho en alto
尖りきった若さを経て Togari kitta wakasa o hete Pues tras una juventud agria
大人に羽化した Otona ni uka shita Emergió un adulto
トキメキを Tokimeki o Y quiero hacer que
あ・げ・たい(Oh, my sweet) A・ge・tai (Oh, my sweet) Te e・mo・cio・nes
絶望、失望 Zetsubou, shitsubou Hubo desesperación y decepciones
繰り返し Kurikaeshi Una y otra vez
強がり吐いた彼の日々 Tsuyogari haita kare no hibi Y mi día a día era fingir ser fuerte
だけど過去が Dakeo kako ga Pero debido a que
あったから Atta kara Ese fue mi pasado,
Hold・you・tight(もっと触れたい…) Hold・you・tight (motto furetai...) Te・abrazo・con fuerza (y quiero sentirte más...)
星の名を Hoshi no na o Cada vez que repito
何度も重ねて口にして Nando mo kasanete kuchi ni shite El nombre de esta estrella
背負う度 Seou tabi Y cargo con él en mi espalda,
時の砂が風に舞い散って Toki no suna ga kaze ni maichitte Las arenas del tiempo revolotean en el viento
「切なさ」「強さ」に “Setsunasa” “tsuyosa” ni Convirtiendo el “dolor”
変わった Kawatta En “fuerza”
「永遠なんてない…」 “Eien nante nai...” Precisamente porque
だからこそ Dakara koso “Nada es eterno...”
Ki… Vamos...
ss… A...
で… De… Callar-...
ふ… Fu… Lo...
さ… Sa… Con...
ご… Go… Un...
う… U… Beso...
You will find the music more beautiful than kiss Encontrarás la música más hermosa que un beso
(愛は消えない) (Ai wa kienai) (Este amor no desaparecerá)
Oh, oh永遠を願うことに嘘はないよ Oh, oh eien o negau koto ni uso wa nai yo Oh, oh no mentimos acerca de desear la eternidad
(共に歌おう) (Tomo ni utaou) (Cantemos juntos)
君と時間に抗(あらが)い生きてきたい Kimi to jikan ni aragai ikite kitai Queremos vivir luchando contra el tiempo contigo
(涙も重ね) (Namida mo kasane) (Las lágrimas se van a acumular)
Oh, ohその涙を守ると誓うよSTARRY HEART Oh, oh sono namida o mamoru to chikau yo STARRY HEART Oh, oh, nuestro corazón estrellado promete proteger esas lágrimas
(笑顔に変えたい) (Egao ni kaetai) (Que queremos convertir en sonrisas)
Uh…
輝け Kagayake Brilla,
STARRY HEART Corazón estrellado
包ませて Tsutsumasete Y déjanos envolverte
Ki… Será...
ss… Mucho...
よ… Yo… Mejor...
り… Ri… Que...
す… Su… Un…
ご… Go… Be-...
く… Ku... So...
Anything is possible Todo es posible
Future is shining El futuro está brillando
未来の話をしないか? Mirai no hanashi o shinai ka? ¿Quieres que hablemos sobre el futuro?
10年を込めて Juunen o komete Con el peso de diez años
抱き締めて Dakishimete Quiero
あ・げ・たい(To your heart) A・ge・tai (To your heart) A・bra・zar・te  (y a tu corazón)
願望���欲望 Ganbou, yokubou Exponiendo mi anhelos
さらけ出し Sarakedashi Y deseos,
後悔なんて勿体ない Kouai nante mottainai No tengo nada de qué arrepentirme
命賭けた Inochi kaketa Apostando mi vida
Passionで Passion de Por esta pasión
あ・つ・く(Be with me...) A・tsu・ku (Be with me...) Que・está・ardiendo (quédate conmigo...)
此処からの Koko kara no Quiero que veas
始まる姿を見て欲しい Hajimaru sugata o mite hoshii Lo que inicia a partir de aquí
絶対に Zettai ni Definitivamente
更に上を見せてあげたい Sara ni ue o misete agetai Quiero mostrarte aún más
証明するよ Shoumei suru yo Te voy a demostrar
言葉じゃなく Kotoba janaku Pero no con palabras
心から好きが Kokoro kara suki ga Que te amo con todo mi corazón
溢れる Afureru Y se está desbordando
せ… Se… Va-...
か… Ka… Ya-...
い… I… Mos...
に… Ni… Hacia...
ゆ… Yu… El...
こ… Ko… Mun-...
う… U… Do...
You will find the music more beautiful than kiss Encontrarás la música más hermosa que un beso
(恋を超えて) (Koi o koete) (Más allá del amor)
Oh, oh紡いで来た歴史は伊達じゃないこと Oh, oh tsumuide kita rekishi wa date janai koto Oh, oh la historia que hemos construido no es sólo una moda
(証明したい) (Shoumei shitai) (Y queremos probarlo)
感情が抑えられない程に Kanjou ga osaerarenai hodo ni No podemos controlar nuestras emociones,
(胸が高鳴った) (Mune ga takanatta) (El corazón nos late muy rápido)
Oh, oh新時代へ羽撃き出したSTARRY HEART Oh, oh shin jidai e habataki dashita STARRY HEART Oh, oh nuestro corazón estrellado está volando hacia una nueva era
(煌めく勇気で) (Kirameku yuuki de) (Con un coraje resplandeciente)
Uh…
繋ごう Tsunagou Conectémonos,
STARRY HEART Corazón estrellado,
明日へと Ashita e to Con el mañana
ずっ… Zu… Nun-...
と… Tto... Ca...
は… Ha… Te...
な… Na… De-...
さ… Sa… Ja-...
な… Na.. Ré...
い… I… Ir...
この衝動 Kono shoudou Este impulso
この熱情 Kono netsujou Y esta pasión
Endless wind Son un viento sin fin
(Oh, We wanna fly so high) (Oh, queremos volar tan alto)
スタートした Sutaato shita Que ya iniciara
次の旅路を…Wish on star Tsugi no tabiji o… Wish on star Nuestro siguiente viaje… Es el deseo en una estrella
(We can fly dream) (Podemos hacer volar un sueño)
You will find the music more beautiful than kiss Encontrarás la música más hermosa que un beso
(愛は消えない) (Ai wa kienai) (Este amor no desaparecerá)
Oh, oh永遠を願うことに嘘はないよ Oh, oh eien o negau koto ni uso wa nai yo Oh, oh no mentimos acerca de desear la eternidad
(共に歌おう) (Tomo ni utaou) (Cantemos juntos)
君と時間に抗(あらが)い生きてきたい Kimi to jikan ni aragai ikite kitai Queremos vivir luchando contra el tiempo contigo
(涙も重ね) (Namida mo kasane) (Las lágrimas se van a acumular)
Oh, ohその涙を守ると誓うよSTARRY HEART Oh, oh sono namida o mamoru to chikau yo STARRY HEART Oh, oh, nuestro corazón estrellado promete proteger esas lágrimas
(笑顔に変えたい) (Egao ni kaetai) (Que queremos convertir en sonrisas)
Uh…
輝け Kagayake Brilla,
STARRY HEART Corazón estrellado
包ませて Tsutsumasete Y déjanos envolverte
Ki… Será...
ss… Mucho...
よ… Yo… Mejor...
り… Ri… Que...
す… Su… Un...
ご… Go… Be-...
く… Ku… So...
Si te gusta mi trabajo, considera apoyarme en ko-fi nwn
MV
Apoya comprando el original
19 notes · View notes
sumomoyumekalibrary · 3 years
Text
⭐List of everything⭐
Work in progress, last updated: 03-02-2023
Manga
1998 Kimi no Egao no… (one-shot)
1998  Mukashimukashi no Monogatari (one-shot)
1998 Shiri to Kuro to Haiiro to (one-shot)
1999 ECLLISSE - Scuola Privata (1½ chapters)
2001 Same Cell Organism/Dousaibou Seibutsu (1 volume)
2001 Rojou Swimmer (one-shot)
2001 Sayonara Sankaku (one-shot)
2002 Setsunai Koi no Hanashi (one-shot)
2002 Soshite Hibi Koishiteku (one-shot)
2002 Kirai Kirai Kirai Suki (3 chapters)
2002 Tell me what happened yesterday (one-shot)
2002 84banme no Ginga Kansokusho (one-shot)
2002 I will take you there someday (one-shot)
2003 The Day I Become a Butterfly/Chou ni Naru Hi (1 volume)
2003 O-hi-sama to Kaze wo Agemasu (one-shot)
2003 Soshite Koi Ga Hajimaru (4 chapters)
2003 Kimi wo Ashita wo Omou Hi (one-shot)
2003 Hoshi yo Oka yo Fuyu no Ao yo (2 chapters)
2003 Hime-sama to Ouji (2 chapters)
2003 Warau Byouki (one-shot)
2003 Hiroaki-kun (one-shot)
2004 Voices of a Distant Star/Hoshi no Koe (1 volume)
2004 Jisou bunseki (one-shot)
2004 Wasurene no Language (one-shot)
2004 Ayakashi Karaa Emaki (one-shot)
2004 Houkago guitar (one-shot)
2004 Mi to Shounen (one-shot)
2005 Natsukachi Machi no Rozione (1 volume)
2005 Yume no Tsurugi (3 chapters)
2005 Kokoro Kikai (2 chapters)
2005 Nemunoki no Geshukusou (one-shot)
2005 Suzukaze no Hito (2 chapters)
2005 Boku wa Sakana (one-shot)
2005 Soshite Watashi wa Kaeru ni Koisuru (one-shot)
2006 Nanairo Sekai (4 chapters)
2006 Kumo no Mukou, Yaskusoku no Basho (8 chapters, discontinued)
2007 Bus Hashiru (1 volume)
2007 Tengujin (8 chapters, discontinued)
2007 My Girl (5 volumes)
2007 Kon no Ki Konoha (one-shot)
2007 Yoshinatsu (one-shot)
2008 Watashitachi no Shiawase na Jikan (1 volume)
2008 Sukima Shiki (6 chapters)
2008 Fuyu no Hana (one-shot)
2008 Kimi wa Boku no Taiyou (one-shot)
2009 Yubikiri Hime (one-shot)
2009 For Once Story (one-shot)
2009 Yakusoku Siren (6 chapters)
2011 Tetsugaku Letra (6 volumes)
2012 Itsuya-san (2 volumes)
2015 Kami-sama no Joker (3 volumes)
2015 Uchi no Shitsuji ga Iu Koto ni wa (10 volumes)
2018 Watashi to Watashi (1 volume)
2018 Okashiratsuki (4 volumes)
Doujinshi
XXXX Wendy (Gundam Wing, Fanbook No.5)
XXXX EX (Gundam Wing)
XXXX 1x2 (Gundam Wing)
XXXX 01+02 (Gundam Wing)
XXXX BAD BOY (Gundam Wing)
XXXX Hamelner - Hamerun no Baiorinhiki (Gundam Wing)
XXXX Unknown
XXXX 風姿花伝 /Fuushi kaden (Yu Yu Hakusho)
1996 The Greatest Gift (Gundam Wing)
1996 BOY’S (Gundam Wing)
1996 OH! MY LOVER (Gundam Wing)
1996 Aruite ikou (Gundam Wing)
1997 少年時代/Shounen Jidai (Gundam Wing)
1997 Antique Angel (Gundam Wing)
1997 Futari no Kioku (Gundam Wing, fanbook No.8)
1998 Jinkou Tengoku ~Les paradis artificiels~ (Gundam Wing)
1998 Bronze Master (Gundam Wing, Fanbook No.10)
1998 Suki to Iu Koto (Gundam Wing)
1999 Tenshibi (Gundam Wing, Fanbook No.12)
1999 Free Devil Jam (Gundam Wing)
1999 Kimi wa iku. Ima, kiseki no hito toshite/Go. Now. And Be a Miraculous Person. (One Piece, Fanbook No.1)
2000 MY PRECIOUS! ~HARUKANA HITO~ (Gundam Wing, Fanbook No.14)
2000 Smokin’ Billy (One Piece)
2000 YUKKA (One Piece, Fanbook No. 3)
2000 (Julia) Order (One Piece, Fanbook No. 4)
2000 ROBOT: Mr. Lawrence (One Piece)
2001 Sakyu Rasenron (Naruto, Fanbook No.1)
2001 Baku (Naruto, Fanbook No.2)
2001 Kiri Komurumi Sora ni Hibiki Seimi Uta no Kioku (Naruto Fanbook No.3)
2002 Maboroshibito (Naruto, Fanbook No.4)
2001 Look all around. Nothing but blue skies. Look straight ahead. (Naruto, One Piece, Gundam Wing)
2002 Uzumaki Ninjutsu Chou (Naruto)
2003 Gensou Kouzou (Naruto, Fanbook No.5)
Novel illustration
1998 Yoshizaki-san Uchi no Katei no Jijou (1 novel)
1999 Datenshi ni Bishou wo (1 novel)
2000 Kono Koi wa Anata no Tame ni (3 novels)
2000 Soshite Koi ga Hajimaru (2 novels)
2000 Love Sapiens (1 novel)
2000 Amai Kuchibiru, Nigai Kiss (1 novel)
2000 Anata wa sore o gamandekinai (1 novel)
2001 Imitation Wedding (1 novel)
2001 Blue ~Umi yori aoi (1 novel)
2001 Ren'ai wa Kizoku no Tashinami (1 novel)
2001 Heimat Rose (7 novels)
2002 Dare Yori mo Kimi wo Blonde Romance (1 novel)
2002 Innocent Garden (2 novels)
2003 Love Minus Zero (1 novel)
2003 Tonari no Ouji-sama (1 novel)
2003 Kimi to Hiiro no Koi wo Daki (1 novel)
2003 Gakuen Ryou no inosento! (1 novel)
2003 Namae no nai Kankei (1 novel)
2003 Himitsu wa Shirosoubi no Shita ni (1 novel)
2003 Shounen wa Wagamama Koi no Toriko (1 novel)
2004 Boku Dake no Kishi (1 novel)
2004 Boku wa Hitomi no Naka ni Iru (1 novel)
2004 Kimi to Hiiro no Koi o Daki (1 story/novel)
2005 Yume no Tsurugi (1 novel)
2005 Souten no Tsuki (1 novel)
2005 Souten no Hasha - Fuu no Keifu (1 novel)
2006 Schwarz Hertz (14 novels)
2007 Pool Ippai no Blue (1 novel)
2009 Boku to “Kanojo” no Kubi Nashi Shitai (1 novel)
2010 Bokura no Rinnetenshou (1 novel)
2011 Mayonaka no Kudamono (1 novel)
2012 Himegoto Shoujo (1 novel)
2013 Точка (1 novel)
2013 Daremo ga Boku ni “Tantei” o Yara Seta Garu (1 novel)
2013 Mei Tantei Datte Koi o Suru (1 novel)
2014 Uchi no Shitsuji ga Iu Koto ni wa (10 novels)
2014 Shampoo gets in my eyes (1 novel)
2015 Boku to Shinigami no Kuroi Ito (3 novels)
2016 Kimi ga Kaori, Kimi ga Kikoeru (1 novel)
2017 Uchi no Shitsuji ni Negattanaraba (10 novels)
2017 Soshite, Alice wa Inaku Natta (1 novel)
2017 Koimushi (1 novel)
2018 Bousou Grand Hotel (1 novel)
2020 Houkago no Usotsuki-tachi (1 novel)
2021 Ichigo X Rock (1 novel)
Other illustration
2004 How to Write a Boy's Love Novel
2009 Hana Kagari - ON/OFF single CD
2015 Syousetsuya Sari Sari - magazine covers
20 notes · View notes
maruchansubs · 7 years
Photo
Tumblr media
A reminder that I subtitled the movie Chibi Maruko-chan: My Favorite Song. Please watch it if you haven’t. It’s a fantastic movie. The subtitles are kinda weak, though, I guess. Someone made fun of ‘em on Twitter. I didn’t cry though. (Maybe.)
152 notes · View notes