Please tell me you get that all I do is about performing not larry. That metaphorical comparison between performing and addiction is all over Walls: Habit, Aways You, Kill My Mind.
if you think that even one of Louis' songs or even individual lyrics is straightforwardly about only one thing I feel sorry for you, that you are missing out on the number one thing that characterizes his writing style- the clever overlap and interplay of meanings and references in every line- and for him, that his fans are out here completely oblivious to the thing he is, I would guess, proudest of about his lyrical craft, the thing that's his writing SIGNATURE, in favor of just being like "x is just About this and only this that's what he Means period end of". The Way I Do is or can be about lots of things, but that has nothing to do with the fact that for Louis to use phrases such as "it's not one thing it's everything" and "next to you" (and both in a single verse even) that had been catchphrases and slogans basically of the larry fandom for a decade at the time he wrote and recorded that does not exist in a vacuum and is kind of fucking unhinged (and there's literally zero chance he doesn't Know). And the habit reference is used the same as he uses it on Walls; as a fluid is it love or is it addiction is it love of a person or of the fans/ performing metaphor. Of course it refers to that! And that doesn't for one second rule out or even make less likely that it also refers to any number of other things, have some damn appreciation for his CRAFT and subtlety!
34 notes
·
View notes
Tagged By: A little bird!
Tagging: @skarletchains @bewitchingbaker @gyofukuki @uzumakiuser @jxgi @thaneirstaer @rake-rake @distortedkilling @swxpped @muddsludge @curseisms @zealctry @saiakv @huntcrpcdia ...and YOU!
Repost don’t Reblog!!
HOW TO: USING ONLY SONGS FROM ONE ARTIST, CLEVERLY ANSWER THESE NINE QUESTIONS AND THEN TAG 10 PEOPLE.
WHATS YOUR GENDER.
"Henkersbraut" By Subway to Sally
Kein Myrtenkranz im schwarzen Haar
Kein Schleier und kein Traualtar
Kein Priester für das Ritual
Der Brautigam verfemt und kahl
Er nennt sie leis sein kleines Weib
Und mustert ihren dürren Leib
Die Gasteschar im Lumpenkleid
Drängt sich um sie und lacht und schreit
No Flowers in her hair
No veil and no weddingaltar
No father for the ritual
The groom is a stranger and calvous
He calls her quiet (soft); his (sweet) little wife
and eyes her sick body
The guests in rags
dance around her and laugh and scream.
DESCRIBE YOURSELF.
"Wechselbalg" By ASP
Das Innerste geäußert
Und aufs Äußerste verinnerlicht
Ein Wechselbalg
Die Welt getauscht
The innermost exposed
and to the utmost internalized
A changeling
Switched the world
HOW DO YOU FEEL?
"Spiel des Lebens" By Ignis Fatuui.
Ein Spiel, das jeder von uns kennt, bei dem es keine Regeln gibt.
Ein jeder ist hier Spielfigur und jede Runde endet nur
mit einem Ziel, es ist kein Sieg. Weil jeder von uns fliegt.
Es geht um Leben oder Tod, (Wo-o-o-o)
bei diesem Spiel, das "unser Leben" heißt.
Auf uns wartet nur der Tod. (Wo-o-o-o)
Nimm diesen Tanz, als wenn es dein letzter wär.
A game everybody of us knows, without rules
Everybody is the token here and every round just ends-
With a finish. It's never a victory, because everyone of us drops out of the game
It's about life or death (Wo-o-o-o)
In this game that's called our life
Only death is waiting for us (Wo-o-o-o)
So take this dance as if it is your last one.
IF YOU COULD GO ANYWHERE, WHERE WOULD YOU GO?
"Wieder unterwegs" By Saltatio Mortis.
Wir ziehen weiter, immer weiter
Bis der Mond die Sonne verführt
Bis der Himmel die Erde berührt
Immer weiter, immer weiter
Bis der Mond die Sonne verführt
Zu dem Orte wo der Himmel die Erde berührt
Mein Ohr vernimmt
Mir unbekannte Sprachen
Ergibt sich schnell
Der fremden Melodie
Ich singe laut
Noch nie gesung'ne Lieder
Im Schein des Feuers
Und vergesse nie
We move on, further and further
Until the moon seduces the sun
Until where the sky
Touches the earth
On and on, on and on
Until the moon seduces the sun
To that place
Where the sky touches the earth
My ear hears
Languages unknown to me
Surrenders quickly to
The foreign melody
I sing loudly
Songs never sung before
In the light of the fire
And never forget
DESCRIBE YOUR FAMILY.
"Julia und die Räuber" By Subway to Sally.
Blut, Blut
Räuber saufen Blut
Raub und Mord und Überfall sind gut
Hoch vom Galgen klingt es,
Hoch vom Galgen klingt es,
Raub und Mord und Überfall sind gut
Blood, blood, bandits drink blood
Robbery and murder and ambushing are good
High from the gallows it rings
High from the gallows it rings
Robbery and murder and ambushing are good
YOUR BEST FRIEND.
"Orpheus" By Saltatio Mortis
Sing für mich, Orpheus
Wir hatten Kein Glück
Du wandelst ins Leben
Doch ich bleib'
Zurück
Und wenn deine Stimme
Nie mehr für mich singt
Werd' ich erfahr'n wie laut Stille klingt
Sing for me, Orpheus
We had no luck.
You walk back into life.
But I stay back here (with the dead)
And when your voice
Never sings for me again
I will finally know how loud silence sounds.
YOUR HOBBY.
"Tanz auf dem Vulkan" By Subway to Sally.
Du musst tanzen, in der Asche
bis zum allerletzten Tanz,
tanze Krater in den Boden
und zertanz die Schuhe ganz!
Tanze, tanze über Tiefen,
denn wer tanzen kann der lebt,
und du spürst die Erde,
wie sie wogt und bebt.
Dreh dich ewiglich,
tanz und dreh dich,
spring und dreh dich,
beim wilden Tanz auf dem Vulkan.
You must dance in the ashes
until the very last dance
Dance craters into the ground
and completely wear out your shoes by dancing.
Dance, dance over depths
for who can dance, lives
And you feel the earth
how it undulates and shakes.
Turn eternally,
Dance and turn,
Jump and turn
as you wildly
Dance on the vulcan
(Speak: dance with the devil= live dangerously and on the edge)
FAVOURITE TIME OF THE DAY?
"Krötenliebe" By Subway to Sally.
Als wir im Tümpel lagen,
Im fauligen Morast,
Brach über uns die Nacht herein.
Dunkle Gestalten krochen
Auf unser Lager zu
Und stimmten in das Lied der Liebe ein.
As we lay by the pond together,
in the rotting morass,
Night broke down upon us.
Dark figures crawled
towards our bed,
and joined us in our lovesong.
DESCRIBE YOUR LIFE.
"Tod und Teufel" By Saltatio Mortis.
An einem trüben Winterabend
Kroch die Kälte in mein Haus
Umfasste mich mit klammen Fingern
Und zog mich in den Schnee hinaus
Vor meinem Haus standen zwei Reiter
Die Mäntel waren schwarz und rot
In rot gekleidet ritt der Teufel
Ganz in schwarz Gevatter Tod
Die Sonne floh hinter die Berge
Da fing der Tod zu reden an:
"Dein Leben geht zur Neige
Sag mir hast du's recht getan?"
Der Teufel sprang von seinem Rappen
In seiner Hand ein Pergament
Dann trug er vor, ich sei ein Spielmann
Sei ein sündhaft Element
In diesem Spiel gibts kein zurück
In deiner Uhr verrinnt der Sand
Nimm deine Würfel in die Hand
Nimm deine Würfel in die Hand
Doch nach alter Spielmannssitte
Ist es Recht und ist es Brauch
Zu würfeln um sein Lasterleben
Verwetten seinen Lebenshauch
Der Teufel wirft die erste Runde
Dreimal sechs wie's ihm gebührt
Ich werfe bleich die Knochenwürfel
Als mich des Todes Hand berührt
Die Würfel harren auf der Kante
Gehalten von des Todes Blick
Er lächelt in des Teufels Fratze
Und spricht: "Das war ein übler Trick"
Da mich der Teufel wollt betrügen
Bekomme ich noch etwas Zeit
Den Tod zu täuschen ist ein Frevel
Denn Tod heißt auch Gerechtigkeit
Das Leben is ein Würfelspiel
Und deine Seele ist das Pfand
Die Regeln kennen brauchst du nicht
Nimm deine Würfel in die Hand
Nimm deine Würfel in die Hand
On a dim winter evening
Coldness crept into my house
Grasped me with clammy fingers
And dragged me out into the snow
In front of my house two riders where standing
The coats where black and red
Dressed in red was the devil
Completely in black godfather death
The sun fled to hide behind the mountains
Then death started talking:
"Your life is running short
Tell me, have you done it right"
Devil jumped off of his black horse
Holding a pergament in his hand
He declaimed I'd be a minstrel
(I'd) be a sinful beeing
But following the old custom of mistrels
It's law and it's convention
To gamble for ones life of vice
(And to) bet ones breath of life
Devil throws the first round
Three times six like it's due to him
Pale I'm throwing the bony dices
As death's hand touches me
Helt by the gaze of death
He smiles into the grim mien of the devil
And says: "That was a foul trick"
Because the devil wanted to fool me
I get a bit more time
To cheat death is a sacrilege
Since death also means justice
Life is a game of dice
And your soul is the pledge
You don't need to know the rules
Grab your dices with your hand
RELATIONSHIP STATUS.
"Spielmannsschwur" By Saltatio Mortis.
Der Strick, der uns bindet,
Ist noch nicht geflochten,
Der Knecht, der uns mordet,
Hat noch nicht gefochten.
Die Frau, die uns hält,
Ist noch nicht geborn,
Das haben alle Spielleut' geschworn.
Wir sind wie der Wind,
Man sperrt uns nicht ein,
Kein Knast kann uns halten,
Drum schenkt nochmal ein,
Wir sind geboren, um Spielmann zu sein.
The Noose that will hang us, had yet not been braided,
The servant that will murder us had yet not fought (with a sword).
The woman that wil hold us (in her arms) is yet not born,
Thats what every bard had sworn.
We are like the wind,
you can not catch us,
No prison can hold us in,
so fill our cups up again,
we are born to be minstrels.
7 notes
·
View notes