Tumgik
#sculpturen
yvonnepaauwe · 1 year
Text
Tumblr media
De expositie in het St. Antonius Ziekenhuis in Woerden is vanaf morgen 12 mei geopend. Iedereen is van harte welkom om de kunstwerken te komen bekijken in de Atriumhal en vitrine, ook zonder doktersafspraak.
0 notes
jurjenkvanderhoek · 2 years
Text
UIT KWETSBAARHEID ONTSTAAT KRACHT
Tumblr media
“Ik wil iets met mezelf gaan doen”, was vroeger steevast het antwoord van Micky Hoogendijk op de vraag wat ze later wilde worden. En ze is inderdaad het een en ander met haar zelf gaan doen. Dat blijkt wel uit het boek “KRACHT, kwetsbaarheid” waarvoor kunsthistoricus Karin van Lieverloo de kunstenaar het hemd van het lijf heeft gevraagd. Voor deze uitgave, dat werkelijk een biografie mag heten, gaat Hoogendijk diep door haar eigenlijke zelf heen. Toont ze meerdere kanten, net als haar werk diverse zijden kent. Maar altijd is de emotie de drijfveer. De beelden die in haar karakter besloten lagen op het moment dat zij werd geboren vormen zich verder door dat wat het leven haar brengt, schrijft Van Lieverloo. Ze is dat wat ze heeft gezien, gevoeld, gelezen en gehoord. Maar aan haar verbeelding en dromen hecht Hoogendijk de meeste waarde, het onderbewustzijn. Die kleuren voor haar alles in.
Zoals waar de titel van het boek naar verwijst vullen tegenstellingen elkaar aan. Kracht en kwetsbaarheid is een optelsom om tot een geheel te komen. Er is geen onderscheid, de mens is volmaakt. Dat is wat Hoogendijk als boodschap in haar werken legt, in de fotografie en door de sculpturen. Het onderscheid heeft een grondslag in de schepping: dag en nacht, hemel en aarde, lichaam en geest, gevoel en verstand. In het paradijs komt Adam voor een keuze te staan. Blijven we goed of doen we kwaad. Keuze hebben is de ultieme vorm van vrijheid. Achteraf gezien hebben ze op gevoel het verkeerde pad gekozen, een onverstandige keus gemaakt. Ze krijgen besef van de verschillen tussen hen beiden, waar ze eerst nog één waren. Nu nog maken wij als mens onderscheid om onze eigen autoriteit op een presenteerblaadje aan te reiken. Gaan we over lijken als het moet. Het is wit of het is zwart, samen schijnt niet te kunnen. Door haar werk toont Micky Hoogendijk aan dat de mens heel wordt door juist wel wit met zwart te mengen. Voor Hoogendijk is het belangrijk dat je mag zijn wie je bent en altijd zelf kunt kiezen, waarbij het niet zou moeten uitmaken wat je draagt of uitdraagt, noteert Van Lieverloo. Identiteit mag volgens Hoogendijk nooit worden uitgevlakt, de kleur van je huid zegt niets en tegelijkertijd alles over wie je bent. En door je kwetsbaar op te stellen kun je een verhouding bekrachtigen. De naaktheid van de modellen symboliseert de openheid en eerlijkheid die zij nastreeft. Een relatie is meer dan de som der delen zonder daarbij volledig in de ander op te gaan.
Tumblr media
Met haar werk vertelt Hoogendijk over de keuzes die het leven haar geeft. Ze kiest ervoor het leven te vieren, ondanks de tegenslagen en de pijn die ze heeft moeten dragen en nog steeds deel van haar zijn uitmaken. Maar deze pijn en die vreugde gebruikt ze als een twee-eenheid in haar werk. Ze toont universele tegenstellingen als licht en donker, leegte en vervulling, openheid en verhulling – vrijheid en bevrijding, geboorte en dood. Door de schoonheid van kunst kan zij de schaduwzijde van het leven omarmen. Door daar beeld aan te geven kan ze mij troosten. Vind ik mezelf in haar werk terug mits ik de symboliek kan volgen en begrijpen. Het verhaal van haar leven, uitgeschreven in het te bespreken boek, helpt me daarbij omdat de beelden niet altijd voor zichzelf spreken. “Je moet goed leren kijken, dan kun je pas echt zien.”
Hoogendijk is een hedendaagse symbolist. Door zinnebeeldige voorstellingen vertelt ze haar verhaal. Ze is een verhalenverteller. Maar haar werk kan niet worden uitgelegd zonder haarzelf te kennen. Ze is persoonlijk verbonden met haar werk, zoals iedere kunstenaar dat met het werk zou moeten zijn. Zij is een individualist voor wie verbeelding, dromen en intuïtie de essentie van haar beeldtaal zijn. Doordat Hoogendijk zich heeft open gesteld voor Van Lieverloo, het achterste van haar tong heeft laten zien, is het boek een goede handleiding en leeswijzer om deze kunstenaar te leren kennen.
Tumblr media
In het boek ontmoet de schrijver de kunstenaar en door de tekst beleef ik het zijn van deze mens, Micky Hoogendijk. “Waarom ben je wie je bent, doe je wat je doet en maak je wat je maakt? Waar is de tijd tussen geboorte en dood voor bedoeld? Is leven tijdverdrijf? Hoe geef je zin aan je bestaan?” Met deze vragen maakte Van Lieverloo veel los in Hoogendijk. Hoogendijk heeft haar toegelaten tot haar gedachten, haar meegenomen in haar leven en haar kunst. Daarom is het een uiterst openhartig verhaal geworden, waarin ik als lezer makkelijk mezelf kan vinden. In het boek ontmoet ik Micky Hoogendijk.
Het leven heeft Hoogendijk getekend, zoals ieder leven de mens schildert. Hoge pieken wisselen zich al te vaak af met diepe dalen. Het heeft haar kunst gevormd. Het is de kwetsbare voedingsbodem van waaruit haar krachtige werk groeit. Eerst is ze nog op zoek naar wat te doen met zichzelf. Na het najagen van mogelijkheden komt ze terecht voor de televisiecamera als slechterik in een soap. Zonder opleiding voor de leeuwen gegooid, zoals ze haar kunst ook zichzelf op autodidactische manier eigen maakt om de wilde dieren in haar te temmen. Om in het acteren dieper in zichzelf te kunnen gaan volgt ze een studie daartoe in Amerika. Ze zet het masker af en kan zichzelf laten zien, laten zijn.
Tumblr media
Kort voor het overlijden van moeder Gine krijgt ze van haar een fotocamera. Het is de omslag in haar leven, Hoogendijk wordt beeldend kunstenaar. In haar fotografie legt ze zichzelf vast, het zijn portretten want de mens is het middelpunt, de omgeving het decor. Zelfportretten, hoewel ze zichzelf pas later op de prenten bloot geeft. Het naakt, het lichaam ontdaan van alle dracht en decoratie, heeft haar inspiratie. Met dat lijf zoals het in beginsel bedoelt is te zijn kan ze haar verhaal vertellen. In eerste instantie dus met modellen of voorbijgangers, later met zichzelf – haar eigen zijn. En ze laat zich inspireren door het water, de bron van alle leven. Met deze twee elementen, vast en vloeibaar, kan ze het zijn verbeelden.
Haar beelden vormen zich vaak in dromen, lees ik in het boek. Hoogendijk laat zich leiden door emotie. Het sentiment van een verleden, het gevoel bij het heden. In haar fotografie probeert ze de ander te ontmoeten. Deze ander, bijvoorbeeld ik die haar werk beschouw, kent ze uiteraard niet maar heeft wel haar interesse. De magie die het beeld teweeg brengt. De maker die zich inleeft in mij, ik kan me met het beeld inleven in haar. Hoogendijk staat tussen het beeld en de beschouwer in. In die onbegrensde ruimte, die er ook is tussen mensen onderling om elkaar te kennen, ontmoet ik Micky Hoogendijk. Door haar werk komen onze levens samen. Voor een moment, want sla ik het boek dicht dan is het mysterie verdwenen. Beklijft het nog even op mijn netvlies voordat het vervaagt.
Tumblr media
In het werk geeft Hoogendijk zichzelf figuurlijk bloot, geeft ze haar diepste gevoel aan mij. Pas later wordt het een letterlijke beleving van haar wezen. Er is verstilling in haar werk, soms ook wel een verheerlijking van de leegte. In de eenzaamheid van het zijn vindt ze haar verbeeldingskracht. “Beeld je in, droom en creëer. Beeld je in hoe de dingen hadden kunnen zijn en ze zijn er, mits je erin gelooft” lees ik wanneer de fotografe haar poppenhuis tot model van beelden neemt. Het karakteriseert haar denken en doen. Het verleden wordt niet genegeerd, ze zet het verdriet om in iets moois, ze vult er haar leven mee. “Ik heb het allemaal niet voor niets meegemaakt. Ik ga altijd voor het positieve en zal altijd zorgen dat ik ergens gelukkiger uit kom.” Kracht uit kwetsbaarheid.
De beste foto ontstaat volgens Hoogendijk in het moment dat het model dicht bij zichzelf blijft, zich niet anders voordoet en geen pose aanneemt – het masker afzet, geen rol speelt. Dat moment wil ze vangen, de verstilling van het wezen. Met deze emotie maakt ze haar werk. Om een speciaal effect te bereiken in de foto bewerkt ze het beeld op de computer. Letterlijk wordt er dan een masker over de persoon gelegd. Een masker dat niet het individu verbergt, maar het verhaal meer duidelijk maakt. In haar fotografie toont Hoogendijk verschillende lagen: naast die van de beeldmanipulatie en haar eigen verbeeldingskracht is er de gelaagdheid van de persoon die zij weergeeft. Door beeldmanipulatie weet ze haar eigen dromen te realiseren, de vervorming van de werkelijkheid is haar manier om haar nachtelijke visioenen in beeld te brengen.
Tumblr media
In de coronatijd is het maken van sculpturen ontstaan, daar Micky Hoogendijk toen op zichzelf moest terugvallen en nauwelijks andere mensen zag, laat staan met modellen op pad kon. Ze maakt gestileerde draadfiguren die met klei en later brons zijn omwikkeld. Het belichaamt de verbinding tussen mensen, want de figuren zijn aan elkaar verbonden en vormen een homogene groep. Allemaal individuen, maar deze functioneren niet alleen. In de beeldtaal gebruikt ze de essentie van het lichaam. Weergegeven in simpele lijnen, zoals een kind een mens tekent. Gevormd door haar gemoed, maar de gestalten worden tot emotie van de ander. Door het maken van haar werk hoopt Hoogendijk terug te komen bij de grote vraagstukken die zij als kind had. “Ik hoop dat ik mijzelf nooit vind. Want dan zou ik klaar zijn op deze wereld. Ik ben meer op zoek naar een gevoel. Mijn kunst gaat over kwetsbaarheid en kracht, over de weg naar vrijheid. En vrijheid is voor mij het begin van creativiteit.”
Ze creëert vanuit haar hart en schept vanuit haar ziel. De oneindigheid, infinity, is haar drijfveer – dat heeft geen woorden nodig, maar heeft aan beeld genoeg. Eén van de grootste talenten van de beeldend kunstenaar is dat deze, door het gebruik van zijn verbeeldingskracht, de fantasie van de beschouwer kan raken en stimuleert tot reflectie. Het oog van de beschouwer zorgt voor verbinding: door te kijken naar Hoogendijks werk verbind ik me met haar emoties en voel ik tegelijkertijd mijn eigen gemoed. De verschillende perspectieven van de beschouwer doen er voor haar niet toe, want uiteindelijk gaat het niet om wat je ziet, maar juist om dat wat je niet ziet: om wat je voelt dus. Door het boek KRACHT – kwetsbaarheid lijkt Micky Hoogendijk een vriendin geworden. Zo voel ik dat.
KRACHT – kwetsbaarheid – Micky Hoogendijk. Fotografie en sculpturen. Tekst Karin van Lieverloo. Waanders Uitgevers, 2022. 
KRACHT - kwetsbaarheid - Micky Hoogendijk - Waanders Uitgevers
0 notes
twafordizzy · 2 years
Text
Michael Heizer speelt met zand op een hoger plan
Michael Heizer speelt met zand op een hoger plan
Michael Heizer (1944, Berkeley, USA) bracht de kinderlijke fascinatie van ‘spelen in het zand’ naar een geheel nieuw niveau! Zijn grootschalige sculpturen, geplaatst in een speciaal uitgezochte omgeving, bedoeld om een ​​dialoog met het omringende land tot stand te brengen, hielpen bij het pionieren van Earth of Land art, een Amerikaanse kunststroming van de late jaren zestig en vroege jaren…
Tumblr media
View On WordPress
1 note · View note
sharingartnow · 1 year
Video
Badenden (1994), Fabro Luciano by michael
0 notes
pollonegro666 · 8 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2023/08/02 Después de coger fuerzas con la merienda, seguimos descubriendo edificios, esculturas y otras curiosidades en el centro de la ciudad.
After gaining strength with the snack, we continued discovering buildings, sculptures and other curiosities in the city center.
Google Translation into French: Après avoir repris des forces avec le goûter, nous avons continué à découvrir les bâtiments, sculptures et autres curiosités du centre-ville.
Google translation into Italian: Dopo aver ripreso le forze con il tè pomeridiano, abbiamo continuato alla scoperta degli edifici, delle sculture e delle altre curiosità del centro città.
Google Translation into Portuguese: Depois de recuperar forças com o lanche, continuámos à descoberta dos edifícios, esculturas e outras curiosidades do centro da cidade.
Google Translation into German: Nachdem wir uns beim Nachmittagstee erholt hatten, erkundeten wir weiter die Gebäude, Skulpturen und anderen Kuriositäten der Innenstadt.
Google Translation into Albanisch: Pasi u çlodhëm me çajin e pasdites, vazhduam eksplorimin e ndërtesave, skulpturave dhe kurioziteteve të tjera të qendrës së qytetit.
Google Translation into Armenian: Կեսօրվա թեյը հանգստանալուց հետո մենք շարունակեցինք ուսումնասիրել քաղաքի կենտրոնի շենքերը, քանդակները և այլ հետաքրքրություններ:
Google Translation into Bulgarian: След като се отпуснахме на следобеден чай, продължихме да разглеждаме сградите, скулптурите и други любопитни места в центъра.
Google Translation into Czech: Po odpočinku u odpoledního čaje jsme pokračovali v prohlídce budov, soch a dalších kuriozit centra města.
Google Translation into Croatian: Nakon opuštanja uz popodnevni čaj, nastavili smo istraživati ​​zgrade, skulpture i ostale zanimljivosti centra grada.
Google Translation into Danish Efter at have slappet af med eftermiddagste, fortsatte vi med at udforske bygningerne, skulpturerne og andre kuriositeter i byens centrum.
Google Translation into Slovak: Po oddychu pri popoludňajšom čaji sme pokračovali v spoznávaní budov, sôch a iných zaujímavostí centra mesta.
Google Translation into Slovenian: Po sprostitvi ob popoldanskem čaju smo nadaljevali z raziskovanjem stavb, skulptur in drugih zanimivosti v središču mesta.
Google Translation into Estonian: Pärast pärastlõunatee ääres lõõgastumist jätkasime kesklinna hoonete, skulptuuride ja muude uudishimulike vaatamisväärsustega tutvumist.
Google Translation into Suomi: Iltapäiväteen rentoutumisen jälkeen jatkoimme kaupungin keskustan rakennusten, veistosten ja muiden kiinnostavien asioiden tutkimista.
Google Translation into Georgian: შუადღის ჩაისთან ერთად დასვენების შემდეგ გავაგრძელეთ ქალაქის ცენტრის შენობების, ქანდაკებებისა და სხვა კურიოზების შესწავლა.
Google Translation into Greek: Αφού χαλαρώσαμε με το απογευματινό τσάι, συνεχίσαμε να εξερευνούμε τα κτίρια, τα γλυπτά και άλλα αξιοπερίεργα του κέντρου.
Google Translation into Hungarian: A délutáni tea melletti pihenés után folytattuk a belváros épületeinek, szobrainak és egyéb érdekességeinek felfedezését.
Google Translation into Latvian: Atpūtušies ar pēcpusdienas tēju, turpinājām pilsētas centra ēku, skulptūru un citu kuriozu izpēti.
Google Translation into Dutch: Na te hebben ontspannen met een afternoon tea, gingen we verder met het verkennen van de gebouwen, sculpturen en andere bezienswaardigheden van het stadscentrum.
Google Translation into Norwegian: Etter å ha slappet av med ettermiddagste, fortsatte vi å utforske bygningene, skulpturene og andre kuriositeter i sentrum.
Google Translation into Polish: Po odpoczynku przy popołudniowej herbacie kontynuowaliśmy zwiedzanie budynków, rzeźb i innych ciekawostek w centrum miasta.
Google Translation into Romanian: După ce ne-am relaxat cu ceaiul de după-amiază, am continuat să explorăm clădirile, sculpturile și alte curiozități ale centrului orașului.
Google Translation into Russian: Отдохнув за послеобеденным чаем, мы продолжили осмотр зданий, скульптур и других диковинок центра города.
Google Translation into Serbian: Након опуштања уз поподневни чај, наставили смо са истраживањем зграда, скулптура и других занимљивости центра града.
Google Translation into Swedish: Efter att ha kopplat av med afternoon tea fortsatte vi att utforska byggnaderna, skulpturerna och andra kuriosa i stadens centrum.
Google Translation into Turkish: İkindi çayı eşliğinde dinlendikten sonra şehir merkezindeki binaları, heykelleri ve diğer merak edilenleri keşfetmeye devam ettik.
Google Translation into Ukrainian: Відпочивши з післяобіднім чаєм, ми продовжили оглядати будівлі, скульптури та інші цікавинки центру міста.
Google Translation into Arabic: بعد الاسترخاء مع تناول شاي بعد الظهر، واصلنا استكشاف المباني والمنحوتات وغيرها من الأشياء الغريبة في وسط المدينة.
Google Translation into Bengali: বিকেলের চা খেয়ে বিশ্রাম নেওয়ার পর, আমরা শহরের কেন্দ্রস্থলের ভবন, ভাস্কর্য এবং অন্যান্য কৌতূহল অন্বেষণ করতে থাকলাম।
Google Translation into Simplified Chinese: 享用完下午茶放松后,我们继续探索市中心的建筑、雕塑和其他奇珍异宝。
Google Translation into Korean: 애프터눈 티를 즐기며 휴식을 취한 후 우리는 계속해서 시내의 건물, 조각품 및 기타 호기심을 탐험했습니다.
Google Translation into Hawaiian: Ma hope o ka hoʻomaha ʻana me ke kīʻaha ahiahi, hoʻomau mākou i ka ʻimi ʻana i nā hale, nā kiʻi kiʻi a me nā mea ʻē aʻe o ke kikowaena o ke kūlanakauhale.
Google Translation into Hebrew: לאחר שנרגענו עם תה אחר הצהריים, המשכנו לחקור את המבנים, הפסלים ושאר הסקרנות של מרכז העיר.
Google Translation into Hindi: दोपहर की चाय पर आराम करने के बाद, हमने शहर की इमारतों, मूर्तियों और अन्य जिज्ञासाओं का पता लगाना जारी रखा।
Google Translation into Indonesian: Usai bersantai dengan teh sore, kami melanjutkan menjelajahi gedung-gedung, patung, dan keingintahuan lainnya di pusat kota.
Google Translation into Japanese: アフタヌーン ティーを飲みながらリラックスした後、私たちはダウンタウンの建物、彫刻、その他の興味深いものを探索し続けました。
Google Translation into Kyrgyz: Түшкү чай менен эс алгандан кийин, биз шаардын борборунун имараттарын, скульптураларын жана башка кызыктуу жерлерин изилдөөнү уланттык.
Google Translation into Malayalam: ഉച്ചകഴിഞ്ഞ് ചായ കുടിച്ച് വിശ്രമിച്ച ശേഷം, ഞങ്ങൾ നഗരത്തിലെ കെട്ടിടങ്ങളും ശിൽപങ്ങളും മറ്റ് കൗതുകങ്ങളും പര്യവേക്ഷണം ചെയ്തു.
Google Translation into Malay: Selepas berehat dengan minum petang, kami meneruskan menerokai bangunan, arca dan lain-lain rasa ingin tahu di pusat bandar.
Google Translation into Mongolian: Үдээс хойш цай ууж амарсны дараа бид хотын төвийн барилга байгууламж, барималууд болон бусад сонирхолтой газруудаар үргэлжлүүлэн танилцав.
Google Translation into Nepali: दिउँसोको चिया पिएर आराम गरेपछि, हामीले सहरको केन्द्रका भवनहरू, मूर्तिकलाहरू र अन्य जिज्ञासाहरू अन्वेषण गर्न जारी राख्यौं।
Google Translation into Panjabi: ਦੁਪਹਿਰ ਦੀ ਚਾਹ ਨਾਲ ਆਰਾਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਦੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ, ਮੂਰਤੀਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਉਤਸੁਕਤਾਵਾਂ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਦੇ ਰਹੇ।
Google Translation into Pashtun: د ماسپښین چای سره د آرام کولو وروسته، موږ د ښار په مرکز کې د ودانیو، مجسمو او نورو تجسساتو لټون ته دوام ورکړ.
Google Translation into Persian: پس از استراحت با چای بعد از ظهر، به کاوش در ساختمان ها، مجسمه ها و دیگر کنجکاوی های مرکز شهر ادامه دادیم.
Google Translation into Sundanese: Sanggeus bersantai tea soré, urang neruskeun ngajajah wangunan kota urang, patung, sarta curiosities lianna.
Google Translation into Tagalog: Pagkatapos mag-relax sa afternoon tea, nagpatuloy kami sa paggalugad sa mga gusali, eskultura at iba pang curiosity ng city center.
Google Translation into Thai: หลังจากผ่อนคลายด้วยการจิบน้ำชายามบ่ายแล้ว เราก็ไปสำรวจอาคาร ประติมากรรม และสิ่งที่น่าสนใจอื่นๆ ในใจกลางเมืองต่อไป
Google Translation into Telugu: మధ్యాహ్నం టీతో విశ్రాంతి తీసుకున్న తర్వాత, మేము సిటీ సెంటర్‌లోని భవనాలు, శిల్పాలు మరియు ఇతర ఉత్సుకతలను అన్వేషించడం కొనసాగించాము.
Google Translation into Urdu: دوپہر کی چائے پر آرام کرنے کے بعد، ہم نے شہر کے مرکز کی عمارتوں، مجسموں اور دیگر تجسس کو تلاش کرنا جاری رکھا۔
Google Translation into Uzbek: Peshindan keyin choy bilan dam olgach, biz shahar markazidagi binolar, haykallar va boshqa qiziqarli narsalarni o'rganishni davom ettirdik.
Google Translation into Vietnamese: Sau khi thư giãn với bữa trà chiều, chúng tôi tiếp tục khám phá các tòa nhà, tác phẩm điêu khắc và những điểm tò mò khác của trung tâm thành phố.
4 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
𝗡𝗶𝗸𝗶 𝗱𝗲 𝗦𝗮𝗶𝗻𝘁 𝗣𝗵𝗮𝗹𝗹𝗲
Exposition ‘Tout est possible’ / Expositie ‘Alles is mogelijk’ / Exhibition ‘Everything is possible’ / Ausstellung ‘Alles ist möglich’ / Mostra ‘Tutto è possibile’
Souvenir, souvenir ! Septembre 2018, dans le Jardin du Mayeur : sculptures de Niki de Saint Phalle.
Herinnert u zich het nog? September 2018, in de ‘Jardin du Mayeur’ : sculpturen van Niki de Saint Phalle.
Remember ! September 2018, in the ‘Jardin du Mayeur’ : sculptures of Niki de Saint Phalle.
Erinnern Sie sich noch? September 2018, im ‘Jardin du Mayeur’ : Skulpturen von Niki de Saint Phalle.
Ve lo ricordate? Settembre 2018, nel ‘Jardin du Mayeur’ : sculture di Niki de Saint Phalle.
👉 Doctissimo : Sculpturse de Niki de Saint Phalle
👉 Pinterest : Sculptures de Niki de Saint Phalle
👉 Diaspora : Sculptures de Niki de Saint Phalle
04-10-2022
4 notes · View notes
abstractebalans · 26 days
Text
Tumblr media
betoverende sculpturen van Roni Horn (1955). Het werk bestaat uit vijf grote cylindrische vormen van glas, ieder 138 centimeter in hoogte en 128 centimeter in doorsnede. Ieder element weegt maar liefst 4500 kilogram. Ze staan verspreid in een ruimte die vrij zicht geeft op de natuur die het museum omringt en die de veranderingen in het daglicht naar binnen laat komen.
De werken zijn gemaakt van massief glas. Het hoofdbestanddeel van glas is zand. Horn gebruikt voor haar werk zeer fijn zand afkomstig uit het noorden van Noorwegen. Dit zand is van nature zo puur en zuiver, niet vermengd met vuil of kunststof, dat het glas de transparantie van water kan evenaren.
Terugkerend motief in het oeuvre van Horrn is water. Het is veranderlijk en voortdurend in beweging, en dat is wat haar inspireert. De grondslag van al Horns werken ligt in identiteit, de ongrijpbare veranderlijkheid van identiteit. Zij is zelf androgyn (ze voelt zich niet specifiek een vrouw maar ook geen man, net als haar naam). Wat dat betreft heeft zij geen eenduidige identiteit en water symboliseert dat voor haar.
Behoort tot ons museum omdat, de balans tussen de grove buitenkant en gladde binnenkant veel contrast geeft en tegelrijker tijd balans. Ook zijn deze rondjes zeer abstract.
0 notes
kikotapasando · 2 months
Text
EERBETOON AAN MAC ALBERTO ALS CURAÇAOSE KUNSTENAAR
GERELATEERDE MINISTERIES ALGEMENE ZAKEN EN MINISTER PRESIDENT   EERBETOON AAN MAC ALBERTO ALS CURAÇAOSE KUNSTENAAR GEPLAATST OP 11 03 2024 WILLEMSTAD – Sinds de jaren 80 heeft Mac Alberto op Curaçao opmerkelijke sculpturen gecreëerd, beginnend met zijn eerste houtsnijwerk in een boomstam bij het Paleis van de Gouverneur in 1981, waar hij een stuk glas van een bierfles voor gebruikte. Zijn…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
regioonlineofficial · 2 months
Text
In de weekenden van 9 tot en met 24 maart strijkt de binnenexpositie Kunst in Valkenburg (KiV) neer in de kloostergang van Château St. Gerlach en de schatkamer van de Gerlachuskerk. Een initiatief van twee galeriehouders uit Valkenburg. In deze periode te combineren met een buitenexpositie door een wandeling in het groen, langs diverse kunstwerken van (inter-)nationale kunstenaars in de tuinen van het landgoed Château St. Gerlach. Sla ook de wisselende kunstexpositie bij Burgemeester Quicx niet over. Kunst in Valkenburg Inside In de kloostergang van Château St. Gerlach en de schatkamer van de St. Gerlachuskerk zijn hoogwaardige beelden en schilderijen te bewonderen van gerenommeerde kunstenaars uit binnen- en buitenland. KiV Inside start in het openingsweekend van de Tefaf in Maastricht. De kunstexpositie is gedurende drie weekenden in maart (9/10,15/16/17,22/23/24) te bezoeken. De openingstijden zijn dagelijks van 10-17 uur of daarbuiten op afspraak mogelijk. De entreeprijs bedraagt € 7,50 en voor de jeugd t/m 12 jaar is de entree gratis. KiV Outside KiV Outside is een wisselende tentoonstelling van meer dan 100 sculpturen in de openbare ruimte, welke het hele jaar te bewonderen zijn op het landgoed van Château St.Gerlach. Geniet hier van de bijzondere objecten gemaakt van verschillende materialen (hout, steen, kunststof, terra cotta, staal, etc.), die verspreidt staan opgesteld in het park en de tuinen van het landgoed. KiV Outside is het hele jaar te bezoeken en is gratis toegankelijk. Initiatiefnemers KiV Inside & Outside wordt georganiseerd door Marx & Marx Limburgse kunst en Giardino Galerie & Beeldentuin in samenwerking met Château St. Gerlach. Marx en Marx Limburgse kunst is gespecialiseerd in aan Limburg gerelateerde kunst van de afgelopen honderd jaar. Denk aan schilderijen en beelden van Chris Gadiot, Harry Schroen, Charles Eyck, Sjef Hutschemakers, Patrick Creyghton, Wil van der Laan, Jo Ramakers, Lei Molin, Gene Eggen, Aad de Haas, Hans Truijen, Geert Verstappen en Kieta Nuij. Giardino Galerie & Beeldentuin beschikt over een uitgebreide collectie beelden van internationaal opererende kunstenaars. Er zijn werken van onder meer Ingrid Paulussen, Carmelo Lopez (ES) en Christiaan Lieverse (NL), Ronald A. Westerhuis, Ans Pullens, Astrid Huisman, Lothar Vigelandzoon, Sjaak Smetsers, Babette Degraeve (B), Petra Dorst en Karin van de Walle. Nog meer kunst op het landgoed: Burgemeester Quicx Naast goede koffie en een heerlijke lunch kan er bij Burgemeester Quicx ook genoten worden van kunst aan de muur. De initiatiefnemers van KiV presenteren hier wisselende kunstexposities met een "Limburgse tintje". Uiteenlopende kunststromingen passeren de revue en springen in het oog onder het genot van een kopje koffie of een heerlijke lunch bij Quicx. Momenteel is er een expositie van figuratief impressionistische schilderijen van Frank Meijers. Meer (vervoers)informatie? Het dichtstbijzijnde treinstation is Houthem-Sint Gerlach op 1,1 km afstand, circa 11 min. lopen. Parkeren is gratis op de openbare parkeerplaats. Neem een kijkje op www.kunstinvalkenburg.nl of neem contact op via [email protected] of +31(0)653276570. Meer kunst van Giardino of Marx & Marx zien? Indien men van nog meer kunst wil genieten, kan men in de weekenden (vr/za/zo) tijdens de openingstijden van KIV de speciale exposities bij de 2 deelnemende kunstaanbieders bezoeken.
0 notes
studiodewinkel · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
KUNST IJSCO !! Het werk Ice Cream is een serie van keramische gesmolten ijsjes van de kunstenaar Niek Peters. De sculpturen bestaan uit een mengsel van aardewerk en glazuur. Elke IJsco is uniek en er is er maar 1 van gemaakt! Deze gevallen ijsjes symboliseren de vervlogen jeugd, een tijd van onschuld en eenvoud. Resultaat van een poging om humor en tragedie, genot en teleurstelling te vertalen in een absurd beeld dat zowel tot de verbeelding spreekt als ook boeiend is in zijn eenvoud. *check voor prijs en meer info onze webshop --> https://www.studiodewinkel.nl/kunst/?_globalsearch=ijsco
ICE CREAM ART!! The work Ice Cream is a series of ceramic shared ice creams by the artist Niek Peters. The sculpture consists of a mixture of earthenware and glaze. Every ice cream is unique and only one was made! These fallen ice creams symbolize the bygone youth, a time of innocence and simplicity. The result of an attempt to translate humor and tragedy, pleasure and surprise into an absurd image that both appeals to the imagination and is fascinating in its simplicity.
*check our webshop for price and more information --> https://www.studiodewinkel.com/kunst/?_globalsearch=ice%20cream
#ijsco #icecream #kunst #art #porselein #porcelain #ijsje #kunstijsje #dutchart
0 notes
dj-m6e6n6s · 3 months
Text
H - Cursus Deel 2 - De Make-up les.
Les 8 – Gezicht Sculpturen. Het gezicht vormen is de kunst van het vergroten of verkleinen van de imperfecte of perfecte secties van het gezicht waarbij we gebruik maken van de principe’s van de make-up artiest. We gebruiken schaduw en licht om illusies te creeëren. Het verder vormen van je gezicht kan je neus smaller maken, een zware kaak minimaliseren, of een dubbele onderkin wegwerken, de…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
yvonnepaauwe · 1 year
Text
Tumblr media
Phoenix
Aziatisch Serpentijn 60x70(h) cm
0 notes
jurjenkvanderhoek · 1 year
Text
REIN DOL, VERRASSEND EN VEELZIJDIG TEKENTALENT
Tumblr media
Enkele jaren geleden zag ik zijn werk in Museum Belvédère. In de thematentoonstelling “On the Spot”. Diverse kunstenaars waren gevraagd om een voor hen dierbare plek vast te leggen in hun werken. Voor Rein Dool op dat moment, 2017, was dit het parkgebied van onder meer zijn woonplaats Dordrecht. Een verstilde omgeving waar het meer dan prettig toeven is. Dat las ik af uit de afbeeldingen in een zorgvuldige arcering, houtskool op oosters papier. Het zette mij lyrisch op woorden en ik schreef een bewogen artikel; een citaat: “De hoge bomen met gitzwarte stammen. De paden die geplaveid zijn met afgevallen bladeren. Het kroos zweeft op het water van de vijver. Takken hangen zwaar van het gebladerte. De wind waait en neemt de beweging van het krijt in de vingers van Dool mee. Tekeningen zijn dynamisch en andere geven statisch de schoonheid van het park weer. De gespotte vlakken zijn gekaderd, maar kunnen andersom werkend ook geschetst begrensd zijn en daarna door meest arcering ingevuld. Een speelse opzet derhalve, waarin de blik berustend kan wegzinken. Het is een park om in weg te dromen. Een beeld om te mijmeren. Laat mij hier maar figuurlijk versterven.”
Tumblr media
Nu zie ik dit werk weer in het Dordrechts Museum en kan ik het daarna nog weer zien in de Fondation Custodia, maar daarvoor reis ik naar Parijs. Het museum laat een selectie van tekeningen van Rein Dool zien uit zijn omvangrijke oeuvre dat meer dan 70 jaar van werken beslaat. Ook tref ik het aan in de catalogus bij de tentoonstelling: Rein Dool tekeningen. Daarin verwoordt conservator Rijksprentenkabinet Huigen Leeflang, naast de grote oplage van afbeeldingen, de levensloop van mens en kunstenaar. De feiten enigst kind te zijn van oude ouders, een moeilijke jeugd met veel ziekten, de strenge vader en liefdevolle moeder, de christelijke opvoeding en het tekenen waarin hij eenzaam kan vluchten. En de verschillende stijlen in de kunst die Dool hanteert en aanhangt. Hij is veelzijdig, schildert en tekent, maakt grafiek en keramiek, vormt sculpturen in brons en staal, en beschikt over een feilloos kleurgevoel. Maar is ook een begenadigd fotograaf en een virtuoos muzikant, verzamelaar van muziekinstrumenten.
Tumblr media
Maar toch komt het tekenen altijd op de eerste plaats. Het is het fundament van zijn werk, voor zijn werk. “Het is in zijn tekeningen dat hij zich het meest direct uit en laat kennen”, schrijven Femke Hameetman en Ger Luijten in het voorwoord, zij zijn respectievelijk artistiek directeur Dordrechts Museum en directeur Fondation Custodia. “Uitgangspunt voor Dools werk zijn veelal de traditionele thema’s landschap, portret, stilleven en figuurstuk.” Zijn benadering tot het onderwerp en de werkwijze waarmee hij deze vastlegt laat een grote verscheidenheid in werken zien. Er zijn tekenaars die op een bepaald moment een stijl en een manier van werken omarmen en zich daarin vasthoudend blijven uitdrukken. Maar bij Rein Dool is daarvan geen sprake, hij wisselt voortdurend van tekentrant. Zo schept hij een veelzijdig oeuvre, waarbij hij zichzelf afvraagt of iedereen wel ziet of het allemaal door een en dezelfde kunstenaar is gemaakt.
Tumblr media
De kennismaking met zijn werk in Museum Belvédère deed mij al verwonderen, maar het zien van de doorsnee uit zijn levenswerk in het Dordrechts Museum verrast mij nog meer. Vergenoegd blader ik dan ook het boek door waarin de werken mij, hoe verschillend ook, op indruk en emotie aanspreken. Al op jonge leeftijd ontdekt Rein Dool dat tekenen hem veel voldoening geeft, het bezorgt hem een gevoel van eigenwaarde: ‘Het tekenen gaf me een doel in het leven. Als ik maar kon tekenen, dan was het goed. Ik tekende om mijzelf te worden.’ Op school oogst hij bewondering met het natekenen van historische schoolplaten. Ook dan al is zijn scherp oog en geconcentreerde blik opvallend om gedetailleerd werk te kunnen maken. Hij volgt een opleiding tot lithograaf en werkt een tijdlang in een drukkerij om vervolgens zelfstandig kunstenaar te worden.
Tumblr media
Als jonge tekenaar ontdekt Dool zijn talent voor het tekenen naar de werkelijkheid, het wonder dat je dankzij nauwkeurig kijken en beschouwen, en door het oefenen van je hand alles om je heen kunt weergeven met een potlood. Bekijk je het onderwerp zorgvuldig van alle kanten, zie je volume en diepte, dan begint het onder je handen steeds werkelijker te worden. “Het aandachtig en nauwkeurig kijken, het zich letterlijk eigen maken van planten, bomen, gebouwen, mensen en landschappen is een vermogen dat Dool nooit meer heeft losgelaten en is gaan beschouwen als de essentie van het tekenen naar de werkelijkheid”, schrijft Huigen Leeflang. Daarnaast benadert hij zijn werk ook met veel humor wanneer dat nodig en op zijn plaats is. “Zijn oog voor het absurde van het ogenschijnlijk gewone en alledaagse vormt voor Dool een onuitputtelijke bron van inspiratie.”
Tumblr media
Het beelden naar de uiterste werkelijkheid geeft hem het vermogen om daarnaast de essentie van het beeld te pakken. In zijn werk kan hij door te kijken welhaast fotografisch realistisch zijn, maar door die kennis van zaken kan hij dingen makkelijk weglaten tot een veelzeggend abstract werk ontstaat. Want het tekenen en schilderen naar de werkelijkheid dat hij steeds beter beheerst voelt vaak ook als een inperking van zijn vrijheid. Hij durft de werkelijkheid los te laten en ontdekt hoe weinig er voor nodig is om een mens te maken. Hij gaat zijn onderwerpen stileren, maar valt ook weer terug op abstracte werken zijn bijzonder werkelijk realisme.
Tumblr media
Meestal tekent Dool in de buitenlucht of in het atelier naar model, maar ook maakt hij foto’s van wat hem inspireert. Deze zwart-witopnamen gebruikt hij als uitgangspunt voor zijn tekeningen. Maar van exact kopiëren is geen sprake, volgens Leeflang, eerder van een synthese. Gezichtsuitdrukkingen, ledematen en houdingen worden vertekend weergegeven, wat opmerkelijk genoeg hun herkenbaarheid en zeggingskracht vergroot. Dool woekert met zijn talenten. Niet alleen uit plichtsbesef, een zelfgekozen opdracht om er het beste van te maken, maar vooral vanwege het grote plezier in eigen kunnen dat kenmerkend is voor zijn werk, of het nu een doorwerkte compositie betreft of een luchtige schets.
Tumblr media
“Ondanks de grote verscheidenheid in techniek, materiaalgebruik en tekenstijl blijft de verwantschap tussen Dools werken immer zichtbaar”, merkt Leeflang nog op. Dat houdt verband met zijn anders kunnen kijken, beter kunnen zien en doorzien, zijn oorspronkelijke handschrift en zijn verwondering over de wereld, zijn medemens en zichzelf. In het boek is nog plek ingeruimd voor een drietal dichters. Poëzie waarmee Dool met zijn verbeelding aan de haal is gegaan. De woorden beeld heeft gegeven, maar het zou best ook zo kunnen zijn dat het andersom werkt. Rein Dool is een verrassend tekenaar met soms wonderlijk werk. Voor elk wat wils zou je kunnen zeggen. Want van vele tekenstijlen, in abstractie en naar de werkelijkheid, van landschap tot portret en alles wat daartussen zit, dus van alle markten thuis.
Rein Dool, tekenaar. Uitgave bij tentoonstelling in het Dordrechts Museum. Tekst Huigen Leeflang. Waanders Uitgevers, Dordrechts Museum, Fondation Custodia, 2022.
2 notes · View notes
vrijaziatisch · 3 months
Text
Shinkichi Tajiri was een Japans-Amerikaanse kunstenaar, die in de jaren zestig in Limburg neerstreek en nooit meer vertrok. De bouwer van metershoge krijgers en machineachtige sculpturen werd een wereldberoemde beeldhouwer.
0 notes
toosvanholstein · 3 months
Text
Mondriaan, Af Klint, Constant, Bacon, Toorop, Dumas òftewel Een Zonnige Zondagmiddag in het Kunstmuseum Den Haag
De vrouw in de kunstgeschiedenis, Hilma af Klint, Mondriaan, Delfts Blauw en modern design, keramiek en glas, sculpturen in soorten, kunsticonen. Dat alles in Kunstmuseum Den Haag. En daardoor een zomers gevoel op een grijze zondag. Kijk maar waarom. #art
Eind december, zondagmiddag. Levensgezel en ik stappen vanuit het Kunstmuseum Den Haag de zoveelste grijze dag in. En ineens denk ik aan dat bekende ‘Een Zonnige Middag op het Eiland de la Grande Jatte’ van Georges Seurat. Heel zomers en plezant, gemaakt rond 1885. Want al was ‘t buiten grijs, binnen had ik langzaamaan toch een opbeurend zomers gevoel gekregen. Terwijl ik er eerst rondliep met…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
pollonegro666 · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2022/08/10 Llegamos al teatro nacional, un edificio neoclásico en el centro. Está rodeado de esculturas de grandes figuras literarias del país. Cerca de él está la universidad de la ciudad, que es la más importante de Noruega.
We arrive at the national theater, a neoclassical building in the center. It is surrounded by sculptures of great literary figures of the country. Nearby is the city's university, which is the largest in Norway.
Google Translation into Portuguese: Chegamos ao teatro nacional, um edifício neoclássico no centro. Está rodeado por esculturas de grandes figuras literárias do país. Perto está a universidade da cidade, que é a maior da Noruega.
Google translation into Italian: Arriviamo al teatro nazionale, edificio neoclassico nel centro. È circondato da sculture di grandi figure letterarie del paese. Nelle vicinanze si trova l'università della città, la più grande della Norvegia.
Google Translation into French: Nous arrivons au théâtre national, un bâtiment néoclassique au centre. Il est entouré de sculptures de grandes figures littéraires du pays. A proximité se trouve l'université de la ville, qui est la plus grande de Norvège.
Google Translation into Arabic: وصلنا إلى المسرح الوطني ، وهو مبنى كلاسيكي جديد في المركز. إنه محاط بمنحوتات الشخصيات الأدبية العظيمة للبلاد. بالقرب من جامعة المدينة ، وهي الأكبر في النرويج.
Google Translation into German: Wir erreichen das Nationaltheater, ein neoklassizistisches Gebäude im Zentrum. Es ist von Skulpturen großer literarischer Persönlichkeiten des Landes umgeben. In der Nähe befindet sich die Universität der Stadt, die größte in Norwegen.
Google Translation into Albanisch: Mbërrijmë te Teatri Kombëtar, një godinë neoklasike në qendër. Ajo është e rrethuar nga skulptura të figurave të mëdha letrare të vendit. Aty pranë është universiteti i qytetit, më i madhi në Norvegji.
Google Translation into Bulgarian: Стигаме до Народния театър, неокласическа сграда в центъра. Той е заобиколен от скулптури на велики литературни фигури на страната. В близост се намира градският университет, най-големият в Норвегия.
Google Translation into Czech: Přijíždíme k Národnímu divadlu, neoklasicistní budově v centru. Je obklopena sochami velkých literárních osobností země. Nedaleko se nachází městská univerzita, největší v Norsku.
Google Translation into Slovak: Prichádzame k Národnému divadlu, neoklasicistickej budove v centre. Je obklopený sochami veľkých literárnych osobností krajiny. Neďaleko sa nachádza mestská univerzita, najväčšia v Nórsku.
Google Translation into Slovenian: Prispemo do Narodnega gledališča, neoklasične stavbe v središču. Obdajajo ga skulpture velikih literarnih osebnosti države. V bližini je mestna univerza, največja na Norveškem.
Google Translation into Suomi: Saavumme Kansallisteatteriin, uusklassiseen rakennukseen keskustassa. Sitä ympäröivät veistokset maan suurista kirjallisista henkilöistä. Lähistöllä on kaupungin yliopisto, Norjan suurin.
Google Translation into Greek: Φτάνουμε στο Εθνικό Θέατρο, ένα νεοκλασικό κτίριο στο κέντρο. Περιβάλλεται από γλυπτά μεγάλων λογοτεχνικών μορφών της χώρας. Σε κοντινή απόσταση βρίσκεται το πανεπιστήμιο της πόλης, το μεγαλύτερο στη Νορβηγία.
Google Translation into Dutch: We komen aan bij het Nationaal Theater, een neoklassiek gebouw in het centrum. Het wordt omringd door sculpturen van de grote literaire figuren van het land. Vlakbij is de universiteit van de stad, de grootste van Noorwegen.
Google Translation into Norwegian: Vi ankommer Nationaltheatret, et nyklassisistisk bygg i sentrum. Det er omgitt av skulpturer av landets store litterære skikkelser. Like ved ligger byens universitet, det største i Norge.
Google Translation into Polish: Dojeżdżamy do Teatru Narodowego, neoklasycystycznego budynku w centrum. Otaczają go rzeźby wielkich postaci literackich kraju. W pobliżu znajduje się miejski uniwersytet, największy w Norwegii.
Google Translation into Romanian: Ajungem la Teatrul Național, o clădire neoclasică în centru. Este înconjurat de sculpturi ale marilor personaje literare ale țării. În apropiere se află universitatea orașului, cea mai mare din Norvegia.
Google Translation into Russian: Мы подходим к Национальному театру, неоклассическому зданию в центре. Он окружен скульптурами великих литературных деятелей страны. Рядом находится городско�� университет, крупнейший в Норвегии.
Google Translation into Swedish: Vi kommer fram till Nationalteatern, en nyklassicistisk byggnad i centrum. Det är omgivet av skulpturer av landets stora litterära gestalter. I närheten ligger stadens universitet, det största i Norge.
Google Translation into Turkish: Merkezde neoklasik bir bina olan Ulusal Tiyatro'ya varıyoruz. Ülkenin büyük edebi şahsiyetlerinin heykelleri ile çevrilidir. Yakınlarda şehrin üniversitesi, Norveç'in en büyüğüdür.
Google Translation into Bengali: আমরা ন্যাশনাল থিয়েটারে পৌঁছাই, কেন্দ্রে একটি নিওক্লাসিক্যাল ভবন। এটি দেশের মহান সাহিত্যিক ব্যক্তিত্বদের ভাস্কর্য দ্বারা বেষ্টিত হয়. কাছাকাছি শহরের বিশ্ববিদ্যালয়, নরওয়ের বৃহত্তম।
Google Translation into Chinese: 我们到达了国家大剧院,它是位于市中心的一座新古典主义建筑。 它周围环绕着该国伟大文学人物的雕塑。 附近是该市的大学,是挪威最大的大学。
Google Translation into Korean: 중앙에 신고전주의 양식의 건물인 국립극장에 도착합니다. 그것은 국가의 위대한 문학 인물의 조각으로 둘러싸여 있습니다. 근처에는 노르웨이에서 가장 큰 도시의 대학이 있습니다.
Google Translation into Hebrew: אנחנו מגיעים לתיאטרון הלאומי, בניין ניאו-קלאסי במרכז. הוא מוקף בפסלים של גדולי הדמויות הספרותיות של המדינה. בקרבת מקום נמצאת האוניברסיטה של ​​העיר, הגדולה ביותר בנורבגיה.
Google Translation into Hindi: हम राष्ट्रीय रंगमंच पर पहुंचते हैं, जो केंद्र में एक नवशास्त्रीय इमारत है। यह देश के महान साहित्यकारों की मूर्तियों से घिरा हुआ है। पास ही शहर का विश्वविद्यालय है, जो नॉर्वे में सबसे बड़ा है।
Google Translation into Indonesian: Kami tiba di Teater Nasional, sebuah bangunan neoklasik di tengah. Itu dikelilingi oleh patung-patung tokoh sastra besar negara itu. Di dekatnya adalah universitas kota, yang terbesar di Norwegia.
Google Translation into Japanese: 中央にある新古典主義の建物、国立劇場に到着します。 国の偉大な文学者の彫刻に囲まれています。 近くには、ノルウェーで最大の市内の大学があります。
Google Translation into Malay: Kami tiba di Teater Kebangsaan, sebuah bangunan neoklasik di tengah. Ia dikelilingi oleh arca tokoh-tokoh sasterawan negara. Berdekatan adalah universiti di bandar ini, yang terbesar di Norway.
Google Translation into Persian: به تئاتر ملی می رسیم، ساختمانی نئوکلاسیک در مرکز. اطراف آن با مجسمه هایی از شخصیت های بزرگ ادبی کشور احاطه شده است. در همان نزدیکی، دانشگاه شهر، بزرگترین دانشگاه نروژ قرار دارد.
Google Translation into Tagalog: Dumating kami sa National Theater, isang neoclassical na gusali sa gitna. Napapaligiran ito ng mga eskultura ng mga dakilang literary figure ng bansa. Sa malapit ay ang unibersidad ng lungsod, ang pinakamalaking sa Norway.
Google Translation into Thai: เรามาถึงโรงละครแห่งชาติ อาคารนีโอคลาสสิกที่อยู่ตรงกลาง รายล้อมไปด้วยประติมากรรมของนักประพันธ์ผู้ยิ่งใหญ่ของประเทศ บริเวณใกล้เคียงเป็นมหาวิทยาลัยของเม��อง ใหญ่ที่สุดในนอร์เวย์
Google Translation into Urdu: ہم نیشنل تھیٹر میں پہنچتے ہیں، مرکز میں ایک نو کلاسیکل عمارت۔ یہ ملک کی عظیم ادبی شخصیات کے مجسموں سے گھرا ہوا ہے۔ قریب ہی شہر کی یونیورسٹی ہے، جو ناروے کی سب سے بڑی یونیورسٹی ہے۔
Google Translation into Ukrainian: Підходимо до Національного театру, неокласичної будівлі в центрі. Його оточують скульптури великих діячів літератури країни. Поруч знаходиться міський університет, найбільший у Норвегії.
9 notes · View notes