well, here it is: my 2020 manga year in review. it’s been a hell of a year, but i’ve still managed to find some really great stuff to read. also there’s one manhwa that found its way on here as well, but i couldn’t resist adding it because it really deserves to be on this list. anyway, hopefully you guys get as much out of these stories as i did!
in alphabetical order — listed top to bottom, left to right:
line 1: 107 goushitsu tsuushin by kashiwai || extreme dream by naomi lemon || dorohedoro by q hayashida
line 2: garden by yuichi yokoyama || grass by keum suk gendry-kim || magician A by natsuko ishitsuyo
line 3: phantasmagoria days by shigeru tamura || robo sapiens zenshi by toranosuke shimada || run away with me, girl by battan
line 4: sekai no aikotoba wa mizu by ikori andou || sunny sunny ann! by miki yamamoto || tasogare no ichi anoyo otogibanashi by youko kondou
line 5: the amazing alice wong by sakura tomo || the crystallization by shigeru tamura || the embalmer by mitsukazu mihara
if you’re interested, you can also find my 2019 manga year in review here.
138 notes
·
View notes
Wright & Co. Daily #5
(I was a bit surprised they came out with a new entry today; with all this hullabaloo around Covid-19, I was concerned they’d come out with a Wright vs Corona case or something...)
“Wright & Co. Law Offices ~ Blooming Sakura Season”
Source: Gyakuten Tsuushin.
--
Phoenix: Well, that came as a surprise. So you said you’ve “graduated”, huh?
Larry: Yeah! I’m so happy I graduated from my vocational school's “Patissier Training 2nd Year Course”!
Edgeworth: Rather, what’s more surprising is that he’s decided to study abroad just after graduating.
Larry: Heh. My girl was sayin’ the same thing! “Larry, a pastry chef in Paris? I’d think going under some training would be better.”
Phoenix: ...She might have been hinting at breaking up, though...
Larry: So I decided: I’ll be living in Paris and train up at the “Creme du Mamiretta” HQ! *
Maya: *sigh*... Larry, you’d really do anything.
Larry: You’re right I would! For now, I’ll have to say goodbye to our customary flower-watching meetup with you all every year...
Maya: Aww, it’s gonna be lonely here. If you’re “living” there, we won’t meet up for a while.
Edgeworth: If he really does, he might not return at all.
Phoenix: Thanks for everything up to now, Larry.
Larry: .........Huh. Maybe I should just give up on it.
Phoenix: Hey, don’t start feeling homesick before you’ve even gone.
Larry: Ah! By the way, this is something totally unrelated.
Edgeworth: What is it?
Larry: Did you know? I heard the sakura tree has a dead body buried underneath it.
Phoenix: Talk about a complete mood swing...
Maya: Well, we do get that turn of phrase often. **
Larry: Hey, let’s try diggin’ it up! The dirt is piled up here... poking out of the ground.
Phoenix: H-hey! I don’t think you should do that...
Larry: AAAAAAAAH!?
Maya: W-what? Is there really a body?
Larry: No... This is... a toy “treasure box”.
Maya: Oooh! Larry, open it! Open it!
Larry: Hmmm? A mysterious letter has appeared from inside.
Maya: Gimme! Gimme! Let’s see... I’ll read it.
“Yo! Me from a year later, how are you? I’m dead.
Congrats on graduating your patissier training course! - Larry Butz”
Phoenix: .......
Edgeworth: .......
Larry: What the heck!? Hey, I’m supposed to be dead!?
Phoenix: .......
Edgeworth: Larry... do you really not remember writing this?
Larry: Huh?
Phoenix: That’s a time capsule, you know.
Larry: Time capsule...?
Edgeworth: It’s a box where you store letters to yourself and other memorabilia, then pack up and bury somewhere.
Larry: Never heard of it before.
Phoenix: No, no, no! During last year’s flower-watching, you were crying out, “I’ll do it! I’ll do it!” and making a big fuss. You wrote that letter yourself and buried it yourself.
Larry: Eh? So is that what happened?
Maya: Last year, I had to go back home to Kurain, so I didn’t know.
Larry: ...But ya know...
Edgeworth: What now?
Larry: So what’s this about? How I wrote the “I’m dead” thing.
Phoenix: Last year around this time, you were feeling really down. You were saying, “No matter what I do, I can’t make the cream bubble.”
Edgeworth: In a way, you could say something was dead.
Larry: ...About that...
Edgeworth: What?
Larry: So how did last-year me know that I’d graduate? From the “Patissier Training 2nd Year Course”, even!
Phoenix: Maybe... it’s because you just finished the first year of a 2-year course last year?
Larry: Ugh... What was up with me last year? Nearly scared me to death... Like I was ready to kill! Whoa...
Edgeworth: If you ask me, what’s scarier is how easily you’ve forgotten it all.
Maya: Oh, oh! Since it’s been a whlie, let’s keep going!
Phoenix: Huh? “Keep going” with what?
Maya: The “time capsule”, of course! Let’s write messages to ourselves next year!
Larry: Whoo! That’s a great idea, Maya!
Edgeworth: He never learns...
Phoenix: Who knows if he’ll ever “kill” his old self...?
Larry: Haha! When that time comes, that’s when it comes!
Maya: If that ever happens, maybe there really will be a body buried down here!
Larry: Okay! So with that settled, what should we write this time?
Phoenix: Hmm, next year is going to be 2021...
Maya: Oh, I know! We can celebrate the 20th anniversary of the release of “Gyakuten Saiban”! ...Don’t you agree?
Phoenix: Ah, yeah. There is that.
Larry: ...But ya know...
Edgeworth: What!?
Larry: What if we just forget to dig it back up next year? That’d be a real shame... I know I’ll forget about it.
Maya: Oh, right...
Phoenix: There’s nothing wrong with that.
Maya: Huh?
Phoenix: Like last time, we didn’t know if we would. The you from last year didn’t know you would plan to go to Paris the next year, right?
Larry: Oh, yeah... I really wouldn’t have known.
Edgeworth: Though the sakura bloom every year, they are completely different flowers. Encounters or departures, when they will arrive... We would not ever know. We won’t even know if we’ll meet up here again next year.
Phoenix: But what matters is now. We’re all here, writing whatever silly things, and it’s already become a “memory”... That’s the truth.
Larry: ...Thinking about it, for next year’s memories... I don’t have a clue.
Maya: Well, we’re just here and digging up things without a thought, so don’t worry and go ahead!
Edgeworth: Rather than next year, he might not ever return here again.
Phoenix: Thanks for everything up to now, Larry.
Larry: ........Ya know.
Edgeworth: What?
Larry: If you guys are actually trying to tell me, “Don’t go!” Maybe I should reconsider too?
Phoenix: ...You’re such a pain.
Larry: Alright, then! I won’t go after all!
Edgeworth: What...?
Larry: Now that I think about it, there’s a branch of “Creme du Mamiretta” by the train station.
Phoenix, Edgeworth: Enough already! Just go!!
Maya: And let’s all meet up again sometime!
--
[T/N:
* “Mamiretta” is a pun; mamireru means “to be smeared” or “covered”.
** I translated Maya’s line very loosely. She’s specifically referring to the phrase that Nick says there: “It really is something totally unrelated” that they hear a lot of. But given the flow of the conversation, I didn’t want to make it sound too repetitive.]
5 notes
·
View notes