The Niji-iro Family
Niji-iro Tetsu and Niji-iro Sakura were diplomats from the Minkai Empire on the continent of Tian Xia on Golarion. They spent most of their time traveling around the globe for work with their children in tow.
Tetsu and Sakura had eleven juvenile children.
Haiiro was the self-appointed defender of the family.
Kuro and Shiro both wanted to help defend the family like Haiiro would. They spent a good portion of their free time sparring with their wooden bokken swords.
Chairo, however, preferred archery.
Kiiro also liked roughhousing like her brothers, oftentimes swinging off of chandeliers and ropes to join in the fray.
...which sometimes led to Mizuiro grabbing a medical kit to come to the rescue of her siblings.
The other siblings were more low-key.
Orenji liked to take care of the plants.
Murasaki spent time in the kitchen coming up with new concoctions.
Akane liked to shoot the breeze with everyone.
Pinku just worried about everybody in general.
And, in all of the chaos, Midori would sneak cookies from the cookie jar when nobody was looking.
They had a happy life together.
Until the Absalom incident.
Niji-iro Midori: The Reluctant Ringmaster
Chapter 1: We Are On a Diplomatic Mission to Absalom
Chapter 2: The Circus Arrives Without Warning
Chapter 3: Hi-Diddle-De-Dee, a Carny's Life for Me
Chapter 4: Not My Circus, Not My Monkeys
Chapter 5: One Does Not Simply Walk Into Abberton (Coming Soon)
Chapter 6: The Circus of Wayward Wonders (Coming Soon)
16 notes
·
View notes
132 notes
·
View notes
Canvas 2: Niji-iro no Sketch (42 sheets) has been added to the WIP section (https://patreon.com/setteidreams).
6 notes
·
View notes
my proposal for next rotation trickstar’s mv song
1 note
·
View note
was listening to 7 years old by lukas graham today and i almost started crying in the car bc it's goro's anthem
0 notes
Iura Arata & Miura Shouhei interview on Modelpress
I translated an Ossan's Love interview with Iura Arata (Izumi) and Miura Shouhei (Kiku) on Modelpress! I skipped the introduction so this is just the interview part. Full article with pictures in the source.
First, how did it feel to get the offer for Ossan’s Love Returns?
Iura: I’ve already worked with producer Kijima Sari three times on Niji-iro karute, Ano toki kiss shite okeba, Unknown, and now Ossan’s Love. Joining a pre-existing team on a show with history puts you to the test. You think you have to bring something new to the table and you wonder what you came to do here, putting these pressures on yourself. It’s no easy feat to jump into the world of Ossan's Love in the middle.
However, what the roles I’ve gotten from producer Kijima have in common is they’ve all, in one way or another, discussed themes of overcoming the grief of losing someone. In my performance on Ossan’s Love I’m exploring new approaches to this theme within the show’s world.
Miura: I also first worked with producer Kijima on Ano toki kiss shite okeba. There are a few people whose offers I never decline, and she is one of those people. I had been watching Ossan’s Love before, so when I got the offer, I remember being more excited as a viewer that Ossan’s Love was getting a sequel.
What do you think makes Ossan’s Love so charming?
Miura: These older men are so serious and pure in their love. It’s both adorable and heartbreaking, it warms your heart to see it. As a regular viewer I was simply enjoying the show, but as soon as I entered the set, I understood the Ossan’s Love team is brimming with love, the cast and the staff all come together as a team to create this show. I understood the reason why Ossan’s Love is so loved by fans and resonates with audiences.
Iura: It’s a wonderful show first of all, one that has left its mark in our time, so entering the set made me feel even more strongly that I need to come prepared to face this work. Even so, the Ossan’s Love team took us in with open arms, and I feel the love and passion they have for this show.
You have worked with each other before. Were there moments when you felt reassured by each other’s presence amidst the pressure of filming?
Iura: I first worked with Miura-kun on Ano toki kiss shite okeba. We kissed on that show, so he’s my first same-sex kiss.
Miura: We’d already kissed before Ossan’s Love, haha.
Iura: Yes, haha. We also play a father and son on Hikaru kimi e, so we’ve been working together for about six months, and as our work together increases, we start thinking we want to try something new next time, putting these pressures on ourselves again, haha. But truly, with Miura-kun I don’t have to worry about a thing, but I don’t want to feel safe, that’s my mindset. It feels reassuring to be able to maintain that kind of a relationship, we can try new things, so working with him is a lot of fun.
Miura: Exactly. Conversely, I wonder how the relationship between our characters would’ve turned out if we’d been strangers. It’s already quite intimidating to join a team where everyone already knows each other to play a romantic relationship, and if your romantic partner is someone you haven’t worked with before, that makes it that much harder. But since my partner was Arata-san, I was safe and secure, haha.
You said you were welcomed with open arms on set. How was the filming?
Miura & Iiura: It’s such a wonderful environment!
Miura: Of course, there have been plenty of friendly shoots, but I hadn’t really experienced a filming like this before where the laughter is never-ending. It was probably the most hilarious shoot of my career. I mean, the director is howling of laughter behind the camera.
Iura: You hear laughter during the actual shoot, haha. Everyone is chitchatting right up until the test shoot. In my younger days I might’ve snapped at that and become a bothersome person, believing the set should be more charged, but Ossan’s Love makes me see this kind of shoots are good, too.
The cast and staff are all artisans with their own decks of cards, so when the cameras start rolling, it becomes a game of who plays their trump card. Everyone is so focused on their performance you start to wonder what was that happy chatter just moments earlier. This ability to switch between modes is what keeps the shooting fun.
Miura: It’s a fun but also a very balanced environment.
Do you have any anecdotes or scenes where you felt like you had entered the world of Ossan’s Love?
Iura: On my first day, I filmed a scene with Kei-kun’s Haruta where he does his “what’s going on???” reaction. I didn’t understand what was happening at all, but behind me Kei-kun was moving a lot, the world of Ossan’s Love and Haruta that I’d seen before were right there, and it made me think, “Oh, we’re filming Ossan’s Love! I’m filming Ossan’s Love!”
Miura: Mine is also from the first day, when I entered the shoot at a different time from Arata-san, I saw Kei-kun gracefully emerge from the studio bus, followed by Koutarou-san, and that’s when I thought, “Ahh, this is Ossan’s Love!”
Can you tell us more about your feelings towards your roles?
Iura: To Izumi, Kiku is someone whose presence he takes for granted, whose presence makes him feel so at ease he’s like air, like a married couple. But Izumi hasn’t caught on Kiku’s feelings at all, so even when their eyes meet and Kiku looks at him like a puppy, Izumi believes that’s just Kiku’s personality. Izumi hasn’t yet realized how grateful he should be that Kiku continues to be there for him and see him even though Izumi does nothing, but as an actor I feel the continuous love pouring out of Kiku.
Miura: Right now, Izumi-san can’t survive without Kiku, haha. He was incredible in the police force, but Kiku has seen his hopelessness since losing Akito, so Kiku feels like he should support him. In addition, he’s also in love with Izumi but bottles up those feelings, and as they spend time together, the lid on those feelings begins to crack open… I think that’s when this interview will come out, haha.
Miura: Izumi and Kiku’s story is going to unfold moving forward, but while grieving Akito Izumi also appears develop feelings for Haruta-san… How will this rice ball ball shaped love-triangle turn out?
What can we look forward to in the relationship between Izumi and Kiku?
Iura: Haha. Seriously a lot is going to happen, but what’s going to happen to Kiku… In any case, Kiku is hurt inside.
Miura: Since taking this role, I’ve mostly looked hurt. I make a heartbroken face at least once per shooting day.
Iura: Izumi and Kiku are both hurt in different ways, so they’re always heartbroken, haha. What will happen when they face each other? Or will they face each other? I hope you’ll enjoy the rest of the story, this aspect included .
92 notes
·
View notes
Wonderful Precure Civilian name Translation
Kyuura here, excited to translate all the new information on the website
As usual, I will explain cultural background, context, literal translation and something more than just Google can teach you!
Civilian Name Translation and Explanation
犬飼 (Inukai)
As we have noticed, both Komugi and Iroha shares the same last name!
Inukai in general, can be literally translated to "Dog Keeper"
Inu 犬 simply means "Dog"
Kai 飼 is a character commonly use when you talk about keeping a pet. The word "飼" itself means to feed animals and to nurture life.
So when you put the two characters 犬飼 together. We can see the meaning is more or less "Dog keeper", or even more literal translation, "Dog Feeder / Dog Nurturer"
Extra info: The word 飼 is composed of the word EATING (食) and it's a character with heavy meaning of food and feeding.
Komugi こむぎ
Komugi simply means wheat. It's a very common pet name in Japan!
Iroha いろは
Without the Kanji, it's actually quite hard to tell what Iroha means, BUT! Iroha is actually a common girl name and it means "Colorful leaves" or "Colorful feathers"
You might have heard the words Niji-iro (虹色) or Iroiro (色々)
Iro (色) itself means "Color", but when it's used in the name Iroha, it turns into 彩, which is still pronounced IRO, but it means COLORFUL.
With Cure Friendy's Catchphrase being "A world colored by everyone's smile! Cure Friendy! Let me hear your voice", I am quite certain Iroha's name is about colors.
We will probably never know what the "HA" part means without the kanji. Ha is more commonly "leaves". It could be "feathers". Even "flowers"
The word IROHA does have the meaning "The basics, the fundamentals", and without the kanji, we will never know if the name is trying to play with some puns or what not.
But when the name IROHA is placed on a girl, it 99% means "colorful-(something)"
.
That's all folks! In the next post I will translate the character information and Precure's catchphrases!
91 notes
·
View notes
Fukita Fumiaki
The Rainbow Blossoms, Stealing the Color of the Flowers (Niji wa hana no iro o nusunde saku)
1968
187 notes
·
View notes
“Niji-iro Every Day” - Smile Precure - Yayoi, Nao & Reika Group Song
17 notes
·
View notes
Character Association
Hachiko Taisho
Sooooooo thiiiis is longger than I thought it was gonna bee... so I dropped this under the cut. Got tagged by @starrysnowdrop so thanks for that. I feel like... this'll end up being updated somehow but I dunno if I'm actually gonna update it. Cause then it'll take forever to finish. XD
Soo yeaaah, here you guys go. Gonna tag whoever else wants to do this. It's pretty cool.
EMOTIONS/FEELINGS
Observational
Encouragement
Excitable
Jealousy
Possessiveness
Friendly
Reserved
~~~
COLORS
Cherry Pink
Sky Blue
Colibri Pink
Cactaur Green
~~~
SCENTS
Sweet Tea
Chocolate Chip Cookies
Vanilla
Lavender
Lillies
Roses
Subtle perfume
~~~
OBJECTS
Stuffed Animals
Hand Fans
Tea Pots
Paper Lanterns
Dolls
Coffins
Bows and ribbons
Bell Collars
~~~
BODY LANGUAGE
Rocking back and forth on her heels
Waving her arms and kicking her legs when excited
Uncontrollable laughter
Wide, close eyed smiles
Expressive tail movement
Arms tightly wrapped around her lover's arm in public
Eye rolls when annoyed
Not much eye contact when socializing
Rubbing her arms when nervous or embarrassed
~~~
AESTHETICS
Foggy cemeteries
Sun beams through the forest canopy in the Fall
A field of flowers in the Spring
A person in a mask
Fantasy books
Wandering spirits
Silk sheets
Pastel colors
Ball jointed dolls
A heart locked away in a cage
Desserts
Sphynx cats
A smiling child
~~~
SONGS
Gold by Utada Hikaru
Pink Blood by Utada Hikaru
Flesh by Simon Curtis
Soundless Voice by Len Kagamine
Yoku by Eve
Weight of the World (English Version) from Nier: Automata
Living Idly and Dying as if Dreaming by Eve
Niji Iro Kuma Kuma by Ranka Lee
Diamond Crevasse by Sheryl Nome
2 notes
·
View notes
Midori's Story
Niji-iro Midori: The Reluctant Ringmaster (Midori's Backstory)
Could contain spoilers for the Extinction Curse Adventure Path!
Preface: The Niji-iro Family
Chapter 1: We Are On a Diplomatic Mission to Absalom
Chapter 2: The Circus Arrives Without Warning
Chapter 3: Hi-Diddle-De-Dee, a Carny's Life for Me
Chapter 4: Not My Circus, Not My Monkeys
Chapter 5: One Does Not Simply Walk Into Abberton (Coming Soon [Really!])
Chapter 6: The Circus of Wayward Wonders (Coming After)
Bonus: Midori's Backstory: TL;DR
Extinction Curse (The Story Continues)
Contains spoilers for the Extinction Curse Adventure Path!
"Come one, come all! Humble performers become leaders of the Circus of Wayward Wonders when tragedy strikes. But as these heroes lead their motley band of performers and roustabouts around the Isle of Kortos, they uncover a sinister plot to exterminate life from the Starstone Isle. The dead god Aroden may be gone, but his legacy lives on, as do his old enemies who would destroy the wonders he raised from the sea. Spectacle meets savagery as the heroes strive to stop the Extinction Curse!"
Book 1: The Show Must Go On (Coming Later)
Book 2: Legacy of the Lost God (Coming Later)
Book 3: Life's Long Shadows (Coming Later)
Book 4: Siege of the Dinosaurs (Coming Later)
Midori's Details
Midori character summary
Family and Friends
Niji-iro Sakura (Midori's mama)
Niji-iro Tetsu (Midori's papa)
Wedding of Sakura and Tetsu
Niji-iro Siblings All Grown Up
Hanami Ume (Midori's auntie)
Extras
Kitsune udon recipe
Niji-iro tōgarashi recipe
More Characters
Original Characters
Challenges
Creatuanary 2024 (#creatuanary)
Foxgirl February (#foxgirl february)
My Artwork
Old drawings
New drawings
7 notes
·
View notes
51 notes
·
View notes
Hi Nougat! I've been following you for 12 years now and I LOVE your content! ❤️️ As such a long-time fan, I feel as though I should critique you on how you use your platform. You have alot of influence, and I really think you should be using this to talk about Akiomi Kunugi and Jin Sagami. My lawyer will be forwarding a cease and desist against your content until you decide to do better. I love you! ❤️️
I’ll do better I’m sorry
zutto massugu ni shinjite iru
yume no kaidan o
kake agatte iku
sono omoi o wasurezu ni iro
kieteiku maboroshi demo ī
nanairo no niji no yō ni
sekai ni afurete iru
iro no kakera o tsutaetai
nayame nageke tada tachidomaru na
ame o hashirinuketa ato no
harewatatta sora de shika mirenai
kibō no kakehashi o koete
tada kasunde ita
moeru yō na ano koro no jōnetsu
kimi ga tatte iru
sono basho ni mōichido sakasou
natsukashī kaze o kanjiteru yo
kawaranai mono ga aru nda
kiramekou to shite iru
iro e omoi o tsutaetai
gamushara de ī tada tachidomaru na
ase to namida no ame nukete
egao taiyō kagayaka sereba
jibun dake no michi ga kakaru
nayame nageke tada tachidomaru na
ame o hashirinuketa ato no
harewatatta sora de shika mirenai
yume e no kaidan-sa (rainbow)
6 notes
·
View notes
ASTRO=SIGN
Album: ASTRO=SIGN
Artist: Absolute Castaway
Nunki no Moribito
hama ni yoseru sazanami
iwa wo mo kudaku aranami
inochi ga umarete
kaeri tsuku basho e
yobarete iru
watashi ni shika kikoenai koe
komugiiro ni kagayaku kami
taiyou no nioi no suru hada
aoi hitomi to senaka no uroko wa
Nunki no moribito no akashi
dakara watashi wa umi wo mamoru
umi ni shizumu bunmei
nemuru kingin zaihou
yokubou karitate
risei kuruwaseru
okosanaide tou no mukashi, tsuieta kami wo
hoshi ga ochiru shizukana yoru
suihei ga akaku somaru asa
ikari ni obie sekai ga furueru
Nunki wa subete wo kurau
hontou wa umi to hito, dochira mo odayaka ni
kurashite ikereba to omotte iru no
komugiiro ni kagayaku kami
taiyou no nioi no suru hada
aoi hitomi to senaka no uroko
zutto uke tsugarete kita
moribito no yakume to hokori wo
kore kara saki no mirai e to tsunageyou
Nunki no moribito no akashi
dakara watashi wa hito wo mamoru
Nashira no Kisame
natsu no owari no nioi
sukoshi no setsunasa to omoide wo naimaze ni kisetsu wa utsurou
hito kara hito e tsutau omoi wa kisame no you
shiawase no shizuku wa yasashiku sunda iro
kakegae no nai daijina kimi e okuru kotoba
"tadaima" no tayori wo koe wo matteru hito no moto e
ima sugu todokeru yo
“daisuki”tte boku no kimochi
kokoro-goto subete wo todokeraretara ii no ni
omoi wo kotoba ni kotoba wo tegami ni
kimi wa genki de iru ka na?
natsu no owari no yoru
yumemita hoshi no you ni
shiawase wo todokeru hito ni naritai'nda
dareka ni totte daijina hito e okuru kotoba
yorokobi no tayori wo koe wo matteru hito no moto e
ima sugu todokeru yo
"arigatou"tte kimi no kimochi
hanikanda egao mo todokeraretara ii no ni
bukiyou na moji mo keshigomu no ato mo
subete ga atatakai'nda
tsutaetai kimochi wo
kotoba ni shite tegami ni shite
todokete mimasen ka? ai wo kometa okurimono
shiawase no shizuku atsumetara kitto
ameagari no niji ni naru
Sadachbia no Himitsu
While there's life, there's despair.
While there's life, there's hope.
No day shall erase you from all memory.
Now I know what Love is.
Now I feel what Pain is.
But, still I love them. I will protect you.
kajikanda yubi hitori kiri de tatazumu
nijimu hoshizora no naka omoi kakushita
kizu darake no kokoro yasashiku fureta anata
wasurerareru hazu ga nai… sore ga machigai demo
saigo ni suteki na mahou kakete ageru
sayonara, mou nidoto koko ni konaide
"I sing of my sins."
katare daremo abakenai himitsu wo
tatoe owaranai gouka ni mi wo yakare you to
anata no tame nara nagedasou
anata no tame naraba majo to yobarete mo ii
subete wo katarou darenimo abakenai ai wo utai tsudzukeyou
surikireta kioku wo hiroi atsumete tomosu
kaketa hoshikuzu datte netsu wo kanjiru
kizutsuita mirai wo yosoku dekita to shite mo
nakatta koto ni dekinai
netsu wo wasuretakunai
saisho no mahou wa amari ni osanakute…
"kanarazu yoake wa kuru yo" nante
abake daremo sabakenai shirushi wo
owaranai yoru ni hoshi wa kagayakanai keredo
anata no tame nara sashidasou
anata no tame naraba majo no shirushi wo kizamou
himitsu wo abakou darenimo sabakenai kono kokoro wo mamoru tame ni
——While there's life, there's despair.
——While there's life, there's hope.
——No day shall erase you from all memory.
——Now I know what Love is.
——Now I feel what Pain is.
——But, still I love them. I will protect you.
"I sing of your sins."
sabake daremo katarenai noroi wo
himegoto ga nanika hajime kara wakatte iru wa
anata ga suki nante ienai
anata wo dare yori mo aishite shimatta kara
kono mi wo sabakou anata no shiawase negatte, majo to shite ikiyou
ASTRO=SIGN
nozonda mono wa doko ni aru
zahyou-ten wo michibiki dashite
nakitai kurai kogareteru
kono kimochi no na wo oshiete yo
kokoro no mayoi abaita yoru no yami furikitte
ikusen no hoshi kakiwake anata dake wo sagashidasu
ima iku kara―
takanaru kodou yamenaide futari wo musubu SIGN
ishiki wo togisumasetara ato sukoshi de te ga todokisou de
ikanaide yo nigenaide anata ga hoshii no
ishiki sureba suru hodo ni okashiku narisou… dou ni kashite yo
nozonda mono wa nan nano ka
zahyou-ten wo michibiki dashite
waraeru kurai itooshii
kono kimochi ni uso wa tsukenai
'kodoku wo tadayoi tsudzuke hiekitta karada demo
ikusen no hoshi no hate de tsuyoku dakishimete kureru?'
'―koko ni iru yo―'
tadashisa nado sutesatte futari ga musubu SIGN
muishiki wo tobikoetara mata hajimaru aratana sutoorii
'mitsukedashite mitsumetete kimi ga hitsuyou nano
muishiki ni motome atte dou ni ka narisou… ima sugu kite yo'
taga hazushite yobisamase futari wo musubu SIGN
zahyou shimesareta hoshi wo tsunaide kai wo saa, michibikidase
dare yori mo nani yori mo anata ga hoshii no
kutsugaeshite miserunda kimatta reeru nante tsumaranai kara
2 notes
·
View notes
Kurai Madoromi no Yobu Hou e -- Mafumafu English Lyrics
Song and VO: Mafumafu
English Translation
To be born and disappear in this world
Is such a wonderful thing, isn't that right?
Scraped up and bleeding
From the hand holding the pencil
They took them out with the trash today
All those suspect of doubt
Their hearts are empty
Just looking to have their belief suspended
So then, why is it, that I've woken up again?
To the call of that dark slumber
It doesn't matter what I have to give up
To the call of that dark slumber
I'm just walking, towards where you're calling from
If it would fix where I was mistaken
Go ahead and use an eraser
It's blurry, feels dirty
The expression on my face
A suffocating world
Is such a wonderful thing, isn’t that right?
It’s tragic, it’s simple
The life I traded for with someone else
So then, there's nothing, to restrain
I treat the night in scribbles
And I'm breathing within my dreams
I just add to the writings
And pray
To a world anywhere but here
"A heart that's just as free"
"A body you don't want to believe is correct"
I took up the brush with intent to draw a rainbow
But it's so strange, the black paint isn't working
I'm trapped beneath a mountain of rough copies
My life right now doesn't mean anything
If that's the case, then right now, immediately
Just get rid of it
To what extent have I killed this heart?
To what extent have I sucked all the color out?
Break apart this endless nightmare
And take me with you when you leave
Towards the call of that dark slumber
To the ends of the deep sleep
To the other side of the end of the world
I just walk, towards where you're calling from
JP original under the cut (Kanji/Romaji)
生まれて消えるこの世界は
素敵なものだ そうなんだろう?
擦れば 滲んだ
鉛筆の手で
Umarete kieru kono sekai wa
Suteki na mono da Sou nandarou?
Kosureba Nijinda
Enpitsu no te de
妬み疑うもの全てを
ただゴミに出す今日だったな
心は空疎な
見せかけを探すだけ
Netami utagau mono subete wo
Tada gomi ni dasu kyou datta na
Kokoro wa kuuso na
Misekake wo sagasu dake
故に 何故に 目が覚める?
Yue ni Naze ni Me ga sameru?
暗い微睡みの呼ぶほうへ
何もかも手放して
暗い微睡みの呼ぶほうへ
君の呼ぶほうへ 歩くだけ
Kurai madoromi no yobu hou e
Nani mo kamo tebanashite
Kurai madoromi no yobu hou e
Kimi no yobu hou e Aruku dake
そこの間違いを直すなら
消しゴムをかけてしまってよ
霞んだ 汚れと
ボクの顔ごと
Soko no machigai wo naosu nara
Keshigomu wo kakete shimatte yo
Kasunda Yogore to
Boku no kao koto
息もできないこの世界は
素敵なものだ そうなんだろう?
敢え無く 容易く
誰かと代わる命
Iki mo dekinai kono sekai wa
Suteki na mono da Sou nandarou?
Aenaku Tayasuku
Dareka to kawaru inochi
故に 縛る ものもない
Yue ni Shibaru Mono mo nai
落書きで夜をあしらって
夢中で息をしている
ここじゃない何処かの世界へ
ボクを書き足して
祈るだけ
Rakugaki de yoru wo ashiratte
Yume naka de iki wo shiteiru
Koko ja nai dokoka no sekai e
Boku wo kakitashite
Inoru dake
「等しくて自由な心」
「異なれど正しい身体」
虹を描こうと 絵筆を取って
あれおかしいな 黒が出ないよ
"Hitoshikute jiyuu na kokoro"
"Kotonaredo tadashii karada"
Niji wo kakou to Efude wo totte
Are okashii na Kuro ga denai yo
下書きのままで埋もれている
今日のボクの命に意味はない
それならば 今すぐに すぐに
消してしまってよ
Shitagaki no mama de umareteiru
Kyou no boku no inochi ni imi wa nai
Sore naraba ima sugu ni Sugu ni
Keshite shimatte yo
どれだけ心を殺した?
どれだけ色を抜いてきた?
終わらない悪夢を壊して
ボクを連れ去ってしまって
Doredake kokoro wo koroshita?
Doredake iro wo nuite kita?
Owaranai akumu wo kowashite
Boku wo tsuresatte shimatte
暗い微睡みの呼ぶほうへ
深い眠りの果てまで
この世の終わりから向こうへ
君の呼ぶほうへ 歩くだけ
Kurai madoromi no yobu hou e
Fukai nemuri no hate made
Kono yo no owari kara mukou e
Kimi no yobu hou e Aruku dake
3 notes
·
View notes