Tumgik
#lesya ukrainka
vintage-ukraine · 2 months
Text
Tumblr media
Ukrainian poet Lesya Ukrainka, 1896
Despite a life-long chronic illness and disability, Lesya (born - Larysa Kosach) was an accomplished writer, translator, editor, and women's rights activist
283 notes · View notes
batterknowsbetter · 7 months
Text
Tumblr media
Remember this every time you open a volume of "great russian literature." Because while you are reading russian literature - russians are throwing away and destroying ukrainian literature.
Lesya Ukrainka's collection in this pile just kills me.☠️😭
p.s. to all the offended children who can't live without russians and their spoiled literature, like yesterday's cabbage soup, ventilate your rooms, go out, stroke the grass and read something else, not what you were taught at school. FUCK OFF!
483 notes · View notes
abwwia · 2 months
Text
Tumblr media
Lesya Ukrainka (February 25, 1871 – August 1, 1913) poet, dramatist, short-story writer, essayist, and critic and a leading figure in its modernist movement. She also was a political, civil, and feminist activist.
In 1892, she wrote "Predawn Light", which contains this beautiful turn of phrase (as translated):
"Triumphant and solemn, the flush of predawn light
Has pierced through the gloom of the night,
Still asleep are the rays of the sun -
Though the predawn light burns on,
A torch that the workers ignite...
Arise, all the living who think of rebellion!
The hour has come and work to be done!
Fear not the predawn gloom of night -
But kindle the flame of predawn light
Long before the dawn sees the risen sun!"
https://en.wikipedia.org/wiki/Lesya_Ukrainka @folkmania
173 notes · View notes
gwenllianwales · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Ilustrations by Sofia Karaffa-Korbut 
Poetry by Lesya Ukrainka (”The forest song”)
734 notes · View notes
ofallingstar · 10 months
Text
Tumblr media
Mavka: The Forest Song (2023)
159 notes · View notes
thelastrenaissance · 2 months
Text
Tumblr media
Lesya Ukrainka (25 February1871), born Larysa Petrivna Kosach, was one of Ukrainian literature's foremost writers, best known for her poems and plays. She was also an active political, civil, and feminist activist.
“I've never loved? Nay, it is you who have
Forgotten now what real love ought to be.
Real love is like the water, rushing swift,
Which sports, caresses, draws one on, then drowns.
Where it strikes heat, it seethes; where it meets cold,
It turns dead, like a stone. So is my love!
But that of yours is like the brittle straw,
A puny child. It bends before the wind.
It cracks beneath the feet. It meets a spark
And flares without resistance, after which
There's nothing left but cinders and dead ash.
If it's despised, it lies and putrifies
Like unused straw that's in the water thrown —
The water of vain self-reproach, or else
Turns mouldy 'neath cold rains of penitence.”
Lesia Ukrainka, The Forest Song
24 notes · View notes
Text
Tumblr media
— @gardenfullofslugs on instagram
Tumblr media
— me and subtil
Tumblr media
— me, Spirit and Calette
Tumblr media
— @b4byspace on tiktok
Tumblr media
— somewhere on pinterest (idk specifics sorry)
Tumblr media
— under the table - fiona apple
Tumblr media
— how to disappear - lana del rey
Tumblr media
— simcoe hall - u of t - organized by @occupyuoft on instagram
Tumblr media
— my ukrainian maternal grandmother and me — circa 2007
Tumblr media
— not a lot, just forever — adrianne lenker
15 notes · View notes
sevgiiart · 10 months
Text
Tumblr media
clone high but with ukrainians - Lesia Ukrainka
75 notes · View notes
Text
They staged Lesya Ukrainka's Cassandra in the UK. And there is going to be a live stream 23rd to 26th March 2023 (link in the publication). The translation is Nina Murray's one, published a few months ago.
Since some of you showed interest to my post about memory and imperialism in Lesya's Cassandra - you may want to check this out.
76 notes · View notes
vintage-ukraine · 1 year
Photo
Tumblr media
Evening on the Dnieper (Lesya Ukrainka) by Oleksiy Horbenko, 1970
96 notes · View notes
katrinaftw44 · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media
This is a colourization I did of Ukrainian author Lesya Ukrainka. She was born Larysa Petrivna Kosach in 1871 to Olena and Petro Kosach. Her mother was also a author of children's poems and short stories. When Lesya was born the Ukraine was part of the Tsarist Russian Empire and the Ukrainian language was discouraged. However her family was very proud of the Ukrainian language and taught their children in Ukrainian. Her aunt was exiled from the Russian Empire because she partook in anti-Tsarist activities. Lesya contracted tuberculosis at age 13 and suffered complication the rest of her life because of it. She married Klyment Vasilyovich Kvitka in 1907. A few years later she passed away. I got the original b+w photo from Wikimedia: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0.1888.jpg I also used the Wikipedia article about her to write my summary about her: https://en.wikipedia.org/wiki/Lesya_Ukrainka
27 notes · View notes
gwenllianwales · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Мавка // Mavka
finally the cartoon is out!
167 notes · View notes
ofallingstar · 10 months
Text
Tumblr media
Mavka: The Forest Song (2023)
77 notes · View notes
geekcavepodcast · 1 year
Video
youtube
Mavka: The Forest Song Trailer
Mavka will have to choose between her duty as a guardian of the Heart of the Forest and her love for the human musician Lukas.
Mavka: The Forest Song is by Animagrad Studio and is based on Lesya Ukrainka’s poetic play “The Forest Song” as well as ancient Slavic myths and legends. The film is directed by Oleh Malamuzh and Oleksandra Ruban.
Mavka: The Forest Song releases to U.S. theaters in 2023.
6 notes · View notes
Text
Tumblr media
Your Body! my Blood! holy Spirit!
Kvitka Ukrainka 🌻
———
my Mother Cut me —
off on sunday
but that’s okay!
.
you see, i was prepared
no reason to be Scared!
She’s done this Once before!
.
oh, how i love Her for —
the way She Cut me loose
i thought we had a Truce!
.
oh god, Mama! how could —
You — Let those men Maim me?
Tear me From Your Body!
.
my Blood! holy Spirit!
.
.
.
Kvitka Ukrainka 🌻
26/04/24
01:58
3 notes · View notes
kitchen-light · 2 years
Quote
Word, why aren’t you a solid scream, That shines bright in the midst of the battle? Why aren’t you a sharp, ruthless sword, Which will sever my enemy’s head at the shoulders?
Lesya Ukrainka, translated by Amelia Glaser, quoted here
26 notes · View notes