Tumgik
#haunted obachestra
sinful-liesel · 1 year
Text
youtube
whoa, this song is really good! Maybe I should finally get around to playing Haunted Obachestra 👀
7 notes · View notes
moonchimeloc · 2 years
Photo
Tumblr media
Ever wondered what it’s like for a Japanese company to produce a joseimuke game? As part of our collaboration with Poni-Patchet, Moonchime Studios is taking in questions fans may want to ask the company, especially about the development of Haunted Obachestra.
We will be taking in written questions sent in through our Tumblr ask box, Twitter, and through Instagram!
Rules
You are only allowed to send in one question per platform
Any questions made through Tumblr must not be submitted anonymously
Deadline to submit questions is July 16th at 9:30pm GMT+1!
17 notes · View notes
otome-obsessed · 2 years
Text
Kickstarter for Poni-Pachet Joseimuke Haunted Obachestra Coming Soon From Moonchime Studios
Tumblr media
The Kickstarter campaign will be to help fund the English localization of the fully-voiced game.
Read More on OtomeObsessed.com »
75 notes · View notes
blerdyotome · 2 years
Text
Moonchime Studios teams up with Poni-Pachet for a Haunted Obachestra English Localization Kickstarter
Moonchime Studios teams up with Poni-Pachet for a Haunted Obachestra English Localization Kickstarter
Tumblr media
View On WordPress
5 notes · View notes
magicamcheck · 3 years
Text
Likes ⚜︎ ENG Translation
youtube
Song: Likes (Suki) Vocals: Fumiyomi (CV: Yamashita Seiichirou) Lyrics: Yumas Composition: Maruyama Kimiyoshi
[English]
The flowers I like, the songs I like So many “likes” to have You can find them all within each passing season My dearest friend
We didn’t really have any extreme days But I was happy just spending time with you
Whenever I felt weak You were always, always right there You’d hold my hand without saying a word
Spring — lighter than the breeze Summer — brighter than the sun Fall, winter — I liked every smile you sent me
Those flowers are blooming again this year On my favorite road we used to walk down
I was sure that your “likes” were different than mine So as someone without any confidence, I never said anything
I know there’s no such thing as forever But I thought we’d keep going this way It made me so happy to be closer to you than anyone else
I stayed resilient yet again today I’m living strong and pure There are still moments when I falter But overall I’m pretty alright
To you, my dearest “Great job on another day of working so hard” An innocent message That hides only my love for you
You’re so far away from me now But my feelings have never changed since then Yes, I love you more than anything in the world
My dearest... My dearest “friend”.
Tumblr media
[Romaji]
suki na hana suki na uta ooku no “suki” utsurou kisetsu no naka mitsukeru no deshou My dearest friend
gekiteki na hibi de wa nakatta kedo anata to sugoshi boku wa shiawase deshita
boku ga yowatta toki zutto zutto chikaku ni ite anata wa nani mo iwazu te o nigittete kureta
haru kaze yori mo karuyaka ni natsu taiyou yori kagayaku aki fuyu anata ga kureta egao ga suki desu
anata to aruita oki ni iri no michi kotoshi mo ano hana ga saiteimashita
anata to boku no “suki” wa kitto chigau mono dakara yuuki no nai boku wa iidasenai mama de
eien nante nai no ni ne kono mama tsudzuku to shinjiteta dare yori chikaku ni iru koto ga totemo ureshikute
kyou mo boku wa shibutoku tsuyoku kiyoku ikitemasu hekomu toki mo aru kedo mada mada daijoubu
haikei taisetsu na anata e “kyou mo ichinichi otsukaresama” kidorarenai messeeji koigokoro kakushite
tooku hanarete shimatta keredo omoi wa ano koro no mama sou boku wa anata ga sekai de ichiban daisuki desu
My dearest… My dearest “friend”.
2 notes · View notes
nanadesuyo · 4 years
Text
Haunted Obachestra Character Song Vol. 04: 『好き』 Romaji Lyrics + Translation
Tumblr media
If anyone’s been following me on twitter the past few weeks, you’ve probably seen me crying over Yamashita-san, his characters and this song lol They were kind enough to share the full lyrics on the website, so I figured what better way to appreciate this lovely adorable little song sung by a Unicorn than by translating it! You can find the kanji lyrics, a preview as well as links to purchase the song on the official Haunted Obachestra website over here!
Please DO NOT repost my translations under any circumstances. Reblogs and likes are perfectly okay but please don’t post my translations anywhere nor claim them as your own. If you want to share them outside of tumblr, please just share the link to this post.
『好き』 | 『Like』
Vocal: 一角史詠 (CV: 山下誠一郎) | Hitokada Fumiyomi (CV: Yamashita Seiichiro) Lyrics: ゆーます Composition: 丸山公詳
Romaji
Suki na hana   suki na uta   ooku no「suki」 Utsurou kisetsu no naka   mitsukeru no deshou My dearest friend
Gekiteki na hibi de wa   nakatta kedo Anata to sugoshi boku wa   shiawase deshita
Boku ga yowatta toki Zutto zutto   chikaku ni ite Anata wa nani mo iwazu   te wo nigitte te kureta
Haru  kaze yori karoyaka ni Natsu  taiyou yori kagayaku Aki Fuyu  anata ga kureta egao ga suki desu
Anata to aruita   okiniri no michi Kotoshi mo ano hana ga   saite imashita
Anata to boku no「suki」wa Kitto   chigau mono dakara Yuuki no nai boku wa   iidasenai mama de
Eien nante nai no ni ne Kono mama tsuzuku to   shinjiteta Dare yori chikaku ni   iru koto ga totemo ureshikute
Kyou mo   boku wa shibutoku Tsuyoku   kiyoku ikitemasu Hekomu toki mo aru kedo Mada mada daijoubu
Haikei   taisetsu na anata e 「Kyou mo ichinichi otsukare-sama」 Kidoranai   message Koigokoro  kakushite
Tooku   hanarete shimatta keredo Omoi wa   ano koro no mama Sou boku wa   anata ga sekai de ichiban daisuki desu
My dearest... My dearest "friend".
一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一
English
A favorite flower, a favorite song, you can find A lot of ‘like’s within the changing seasons My dearest friend
It's not like they were exciting days but I was happy spending them with you
When I was weak You were always, always nearby Without saying anything, you held my hand
Spring, lighter than the wind Summer, more brilliant than the sun Fall and Winter, I like the smile you showed me
On my favorite path where I used to walk with you That flower bloomed this year too
Because your 'like’ and mine are Surely different Lacking the courage, I couldn't say anything
Even though there's no such thing as forever I still believed that things would continue like this Being closer to you than anyone else made me very happy
Today too, I'm living tenaciously, Strongly and purely There are times when I feel down as well but I'm still alright
To you, my dearest 「You've worked hard today as well」 Within this unassuming message I hide my feelings of love
Even though we're far apart My feelings are the same as back then That’s right, you're the one I love the most in the world
My dearest... My dearest "friend".
一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 
Other translations: [x]
Please do let me know if there’s any mistakes in my translation or if there’s a better way to word things. ( ´ ▽ ` )ノ
12 notes · View notes
thanatopraxy · 4 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I have nowhere else to upload these so here we are
29 notes · View notes
incorrect-hanadoll · 2 years
Text
(HAUNTED OBACHESTRA) TRANSI-STAR BY LAYNNREIX
The flower of the star that flows forever
Who is in front of the wreck?
The dancing shadow of a god who bears a scepter
Who launch a frontal attack?
I don’t know anything
I think I came here
Without being told anything
I don’t even know
Where to go
It’s so dark, so dark
I’m clinging onto this heart
I'll be the Transi-star
Bending and collapsing
Until the stars burn out
You are
Still the stars fall down
Do you know
Who am I because who am I, who am I without you?
Remember that you are dust and to dust you shall return
TRANSI-STAR
0 notes
brightersoul2 · 5 years
Video
youtube
0 notes
ikemenfangirl · 2 years
Text
Tumblr media
English Version of Haunted Obachestra ( fully voice )
Title : Haunted Obachestra
English version by : Moonchime Localization
Genre: Musical visual novel game
KickStarter : upcoming
Japanese version available on iOS, Android, PC (Animate Games)
Website: https://obake-music.com
Twitter : https://twitter.com/obachestra
Channel : https://www.youtube.com/channel/UCtrEIK6428wlz-FpNgsBckQ
"Haunted Orchestra" (ホーンテッド・オバケストラ), Monster x Music Production Project
■ STORY
A music festival held in Vienna once a year.
Monster music comedy to you that weaved with neighbor monsters who came to Japan for different reasons.
■ CAST
Exnaz CV : Ito Kent #伊東健人
Merry CV : Takatsuka Tomohito #高塚智人
Gioh CV : Furukawa Makoto #古川慎
Fumiyomi CV : Yamashita Seiichiro #山下誠一郎
Henas CV : Shingaki Tarusuke #新垣樽助
Dhyos CV : Shingaki Tarusuke
Treis CV : Shingaki Tarusuke
Erlucia CV : Fukamachi Toshinari #深町���成
Stig CV : Takeuchi Ryota #竹内良太
Laynnreix CV : Toki Shunichi #土岐隼一
Far darrig (Happiness fairy) CV : Okitsu Kazuyuki ‪#興津和幸‬
Karasu (Crow-Tengu) CV : Komatsu Shohei ‪#小松昌平‬
Alexander (Vampire) CV : Yohei Azakami #阿座上洋平‬
Game PV: https://www.twitter.com/obachestra/status/1294227517080055809
Illustrator: п猫R (https://www.twitter.com/pe_nekor)
Sound produced by project lights
#オバケストラ‪ #DramaCD #Musical #VisualNovelGame #EnglishVersion‬
24 notes · View notes
Text
Besides HypMic, I'm interested in these 2.5D music projects:
Band Yarouze! (mostly OSIRIS, but also BLAST)
Paradox Live (especially BAE)
Haunted Obachestra (no favorites yet)
ACTORS (only when they cover vocaloid songs I like)
4 notes · View notes
sinful-liesel · 4 years
Text
[Game] Haunted Obachestra Vol.1 Awaking
Tumblr media
Monster x Music Production Project "Haunted Obachestra" is getting a game! The 1st Vol. Awaking to be released in December!
Read Full Post on my Wordpress Blog 💕 (link below↴)
14 notes · View notes
moonchimeloc · 2 years
Photo
Tumblr media
We're working together with Poni-Pachet, the creators of the otome game OZMAFIA!!, to launch a Kickstarter for their musical visual novel, Haunted Obachestra! We're looking forward to your support!
Don't forget to subscribe to the Kickstarter mailing list to get notified when it launches. We have an exciting road ahead of us! Link: https://moonchimeloc.com/haunted-obachestra/
7 notes · View notes
aoikisaragi · 5 years
Text
Haunted Obachestra Vol. 2 “Ausfahrt”-Exnaz (Lyrics )
十字切る その手 手繰り寄せて
Jūji kiru sono te te kuriyosete
薬指 口づけ落とし 今宵
Kusuriyubi kuchidzuke otoshi koyoi
 月さえも 闇に溺れてゆく
Tsuki sae mo yami ni oborete yuku
言葉なき 契の証
Kotoba naki chigiri no akashi
 流れる血を なぞって
Nagareru chi o nazotte
杭を打ち付ける
Kui o uchitsukeru
 ああ どこまでも 逃げればいい
Ā doko made mo nigereba ī
Ausfahrt 出口など ないのだから
Ausfahrt deguchi nado nai nodakara
どこまでも 追いつめてく
Doko made mo oitsumete ku
Zenith 希望ごと 熱く融かせ
Zenith kibō-goto atsuku tokase
 十字切る その手 指絡めて
Jūji kiru sono te yubi karamete
頻闇を 靴で踏みつけ 今宵
Shikiyami o kutsu de fumitsuke koyoi
罪さえも この手に抱えゆく
Tsumi sae mo kono-te ni kakae yuku
言葉なき 叛逆Exodus
Kotoba naki hangyaku Exodus
 流れる血は 無用と
Nagareru chi wa muyō to
悔いを打ち捨てる
Kui o uchisuteru
 ああ どこまでも 逃げてやるさ
Ā doko made mo nigete yaru sa
Ausfahrt 運命など 飛び越えて
Ausfahrt sadame nado tobikoete
どこまでも 駆け抜けてく
Doko made mo kakenukete ku
Nadir 希望なら ここにある
Nadir kibōnara koko ni aru
 いざ 立ちあがれ 俺はここにいる
Iza tachiagare ore wa koko ni iru
Ausfahrt 運命など 知るか馬鹿
Ausfahrt sadame nado shiru ka baka
誰だろうと 譲らない
Daredarou to yuzuranai
Ausfahrt 未来ごと 俺に尽くせ
Ausfahrt mirai-goto ore ni tsukuse
1 note · View note
i-moonla · 4 years
Text
Hate e no koro
Singer: Stig Klaus-Nack Stortebeker (CV: Takeuchi Ryota) Lyrics: Yuumasu Music, arrangement: Kimiyoshi Maruyama Du gamla, du fria av Richard Dybeck Translation: (Japanese-English) MoonLa (English-Russian) MoonLa
Notes:
Du gamla, du fria is a national anthem of Sweden. There are a lot of lines from it. I used a literal translation from Wikipedia. If you are interested you can read the original version there.
English
Thousands of floating dream stories A bubble travel, and in the end - the dead
Go ahead, wrapped in a book of night Open Barth by betting on your life
You are enthroned on memories of great olden days, When honoured your name flew across the Earth, I know that you are and remain what you were. I want to live, I want to die in the North!
You ancient The real world will be fleeting You free This life, like a wind, plays and disappears You quiet Forever trembling soul For whose sake? For whose sake? I will dedicate you tomorrow
Thousands of bright star stories The road beyond is covered in lies
Someone hooked on time A rusty red drop, eleven skulls
With God I shall fight for home and for hearth, for Sweden, the beloved mother soil. Exchange you, I won't for anything in this world. I want live, I want to die in the North!
You ancient The real world will be empty You free The pride and more, like waves, abduct and disappear You quiet Forever wandering soul For whose sake? For whose sake? Tomorrow you will mourn
You ancient Thousands of wishes entrust the sail You free Listen to the sea, fleeting prayer
You ancient The real world has cracked the blue sky You free This light, like a goal, continues You quiet Forever artificial lighting goes away For us, for us Let's sing with you tomorrow
Russian (Русский)
Тысячи плавающих историй мечты Путешествие на пузырях, а в конце — мертвые
Иди вперед, завернутая в книгу ночи Открой Барт, сделав ставку на свою жизнь
Память о величии старины служит тебе троном, Дней, когда славное имя твоё разносилось над землёй. Я знаю, таким ты остаёшься и таким пребудешь. Здесь, на Севере, хочу я жить и умереть!
О древний Настоящий мир будет мимолетным Свободный Эта жизнь, как ветер, играет и исчезает Молчаливый Вечно дрожащая душа Ради кого? Ради кого? Тебе я посвящу завтра
Тысячи ярких историй звезд Дорога за гранью покрыта ложью
Кто-то попался на крючок времени Ржавая красная капля, одиннадцать черепов
С Богом я буду сражаться за дом и за очаг, За Швецию, любимую матушку-землю. Мне нужна лишь ты, больше ничего мне не надо в этом мире. Здесь, на Севере, хочу я жить и умереть!
О древний Настоящий мир будет пустым Свободный Гордость и другое, как волны, похищают и исчезают Молчаливый Вечно блуждающая душа Ради кого? Ради кого? Завтра ты будешь оплакивать
О древний Тысячи желаний доверь парусу Свободный Слушай море, мимолетную молитву
О древний Настоящий мир расколол голубое небо Свободный Этот свет, как цель, продолжается Молчаливый Вечно искусственное освещение уходит прочь Ради нас, ради нас С тобой завтра давай споем
0 notes
magicamcheck · 2 years
Text
Thawing Snow ⚜︎ ENG Translation
youtube
Song: Thawing Snow Vocals: Yukiha (CV: Machico) Lyrics: Yumas Composition: Maruyama Kimiyoshi
[English]
“Being myself” is so — is so irresponsible Reality makes me sick, I’ll run away @3:00AM “As I am” is so — is so unreal Dreams ⇔ Reality Insomnia on repeat
I really must be selfish Idealism / Pretenses / Fantasies Things will go downhill this afternoon Just a yawning vixen Expectations / Envy / Disappointment Repeat merry-go-round “It’s just what it is,” I say An étoile idly spinning in the sky
When the rain lets up, when the night falls Make this repeating time stop
Yearning for the open sky from those days when I would run Where did my younger self disappear to? Inside the courage that melted with the setting sun I can never reach or go back to those tomorrows
Stay awake
Even if the world were to be destroyed tomorrow Just a dot won’t change anything My world revolves around me All the sweets and bitters are all up to me
But society is full of Jealousy / Illusions / Dreams I got kicked down, dropped out The weary thoughts kicked in This is where I’d bawl my eyes out Even if I preached love It was a war game of hating and being hated And I couldn’t clear it
Even though I’m screaming over and over At the end of someone’s world
I’ll never become special in this world Where should a naive amateur like me go? I’ll break through this transparent shell, even without courage Even today, when I’m petrified and can’t move Even if the sky falls down Awake from sleep
A light awoke and began to grow My hope kept on going after the end Over and over and over I reached out my hand and shook free
Even if I stray from my path
I can’t give up no matter what Looking up at that sky, I saw the stars One tiny and vague sliver of courage I’ll stuff it into my pocket and run
If I were to look back someday I hope to see countless flowers blooming in my footprints The morning I decided that I’d live while holding my pains close The sound—the music—of the thawing snow resounded
Awake from sleep
[TL Notes]
“An étoile idly spinning in the sky”
Étoile is French for “star.” The phrase “spinning in the sky” in Japanese is an idiom which means “going nowhere/yielding nothing” so I threw in the “idly.”
“Inside the courage that melted with the setting sun”
Wordplay. The word for “courage” (yuuki) sounds the same as “snow” (yuki).
“I’ll break through this ... shell”
This phrase exists in English too, but the meaning is different. While in English it means “to become more confident,” in JP it means two things: “to toss out your old ways and start anew” and “to grow by overcoming difficulties.”
Tumblr media
[Romaji]
“jibun rashiku” nante nante musekinin shinjitsu mushizu run away @3:00AM (gozen sanji) “ari no mama” nante nante higenjitsu yume ⇔ utsutsu kurikaesu insomnia
hontou migatte da ne risou / kyozou / gensou gogo kara will go downhill akubi hitotsu vixen kitai / senbou / shitsubou Repeat merry-go-round “douse sonna mon desho” to sora mawaru Etoile
amamai ni yo hate ni kurikaesu toki tomete
oozora koi kogarete kaketa hibi no osanai watashi wa doko kieta no? yuuhi ni tokete itta yuuki no naka todokanai modorenai ashita
stay awake
tatoeba sou ashita sekai ga horobou to nani hitotsu kawarazu ni “.” (piriodo) watashi no sekai wa watashi o jiku ni mawaru Sweets and bitters subete jibun jidai
dakedo yo no naka wa shitto / genzou / musou keri keotosare Drop-out darui shikou Kicks-in koko de nakiwameite ai o toita tokoro de nikumi nikumare War game Clear dekinai desho
dareka no yo hate de kurikaeshi sakendemo
tokubetsu ni narenai no kono sekai de wa mijuku na watashi wa doko ikeba ii? toumei na kara o kowasu yuuki mo naku tachitsukusu ugokezu ni kyou mo Even if the sky falls down Awake from sleep
mezameta akesome owari kara tsudzuku akogare nando mo nando mo nobashita te furihodokare
michi hazuretemo
akirame kirenai no doushiyou mo naku ano sora no mukou hoshi ga mieta chippoke de tayorinai yuuki hitotsu poketto ni tsumekonde hashire
itsuka furikaereba ashiato ni wa ikutsumo no hana ga saitemasu you ni itami dakishimete mo ikiteyuku to kimeta asa yukidoke no oto ga uta ga narihibiku
Awake from sleep
1 note · View note