Tumgik
#bú eb
budapestism · 3 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
A Bú család is maszkot vett fel, hogy Bú nagyi meg ne betegedjen.
BÚÉK pandémia idején.
BÚÉK mindenkinek :)
18 notes · View notes
Photo
Tumblr media
"Állok, lábamnál tócsa nő a pocsolyához - az a dolga. Bevont farokkal bú elő az eb, hogy lábam megszagolja. Kövér az ég, az üdv a gondja..." (József Attila: Esik) Elveszve Lisszabonban 🇵🇹 124. Perdido em Lisboa #perdidoemLisboa (Basta ter olhos para ver...) #eső #ívek #Arcos #Tejo #maat #manhãportuguesa #minimal_fotok #lostinlisbon #portugal_em_fotos #portugal_a_gramas #perdidoemPortugal #LisboaCool #retratosdavida #coresdelisboa #visual_square #lisboa #dream_dealer_lisboa #olhar_de_portugal #pictureoftheday #lisboacolorida #lisboamaravilhosa #ruasdelisboa #segredosdeLisboa #amar_lisboa #melhoresfotosdelisboa #maravilhasdelisboa #chuva #streetphotography #streetphotos  @camara_municipal_lisboa @amar_lisboa @melhoresfotoslisboa @wonderlust.portugal @lisbon.travel @portugal_a_gramas @super_portugal @super_lisboa @olhar_de_portugal @raw_portugal @moraremportugalof  @igersportugal @amar_portugal @lisboasecreta @portugal.explores @cores_de_lisboa (helyszín: MAAT - Museu de Arte, Arquitetura e Tecnologia) https://www.instagram.com/p/CTgpB5Vogvl/?utm_medium=tumblr
11 notes · View notes
gladysccama · 2 years
Text
Otú a ka Jehova siri onye-Ya etere manu, bú Sairọs, Onye M'gāchiri n'aka-nri-Ya, ime ka mba di iche iche ruru ala n'iru Ya, na atọpu úkwù ndi-eze; imeghe n'iru Ya, ma agaghi-emechi uzọ; M'gēje n'iru gi, guzozie ebe nile b͕agọ ab͕agọ; M'gātiji kwa ọnu-uzọ-ama ọla, ọ bu kwa nkpọtu ígwè ka M'gātiji; M'gēnye kwa gi àkù zoro ezo na ihe-nzuzo nke ezoro ezo, ka i we mara na Mu onwem bu Jehova, bú Chineke Israel, Onye kpọworo gi aha. Aịzaya 45:1-3
0 notes
katagarden · 3 years
Text
"Magyar bárdok
Orbán király rabló király töpreng fakó agyán
Nézzük meg úgymond hogy is áll e parlag tartomány?
Hoztam–e rontást eleget? Elégtelen munkabért
Adónemek százait mit nyöghet majd a nép!
Igaz uram! Uralkodásod szenvedi szép Hungária
Fájdalom teher mindaz mit hoztál te - nem emberfia.
Nyomorúság nélkülözés, a mű elkészült.
Büszke lehetsz magadra - kit nem anya szült.
Ennyi lenne? Ennyi csak? Megannyi talmi csillogás.
Hol a trafik meg a csókosok és a rengeteg csalás?
Parkolásdíj, kisvasút, stadionok meg egyéb.
Lopás, rablás mindenhol, ha ez nem volna elég.
Nyugdíjpénztár, Lőrinc barát, ez az mi lényeges!
Hol van ki zengje tetteim? Hol van egy énekes?
Hangja nincs meg süket is, nemét is megszegik.
Egy dalos tévés műsorból kis énekes jelentkezik.
Bús dalt hoz az esti szél a kórházak felől .
Ápolók és betegek zokognak ott belől.
Nincsen gyógyszer, orvosok, gombát a penész keleszt
Reájuk omló falakról. Király te tetted ezt!
Külhonban népünk ezrei vándorolnak tovább.
Megélhetést keresve sok reményvesztett család.
Dolgoztak itt éhbérért jutalmuk csak muszáj, s viszály
Most menekül ki merre lát. Te tetted ezt király!
Iskolákban nagy a baj rossz tanterv! Ki érti ezt!?
Jövő nélküli ifjúság. Király te tetted ezt!
De jajj jajj mi zúg? Miféle ének ez?
Az arcideg zsábám kiújul ha hallom ezt a neszt.
Rendes kobzost kértem én! Ez nem túl nagy áldozat.
Többet vártam tőletek. Vigyen el a kárhozat!
Jöjjön Steffka! Jöjjön elő ismét a huncut eb!
Kit holtnak véltünk, jön és csahol melletted vagy ellened.
Most fújja mellettünk harsogón, rekedt egyhangú dalát!
Mérgezzen! Csak ennyi kell! Aztán mehet tovább
S jöjjön fröcsögni önként Bencsik, Bayer, Rogán.
Az egész simlis siserehad Kiket időben nem vertek pofán.
Tudjuk hiszed jó ez így, de megjöhet a böjtje még.
Egyszer jön és dönt a nép, s azt mondja: Király! Elég!"
Tumblr media
/. Írta: Sramkó János/
0 notes
Text
[경성대 중국어/ 부경대 중국어 대연동 중국어/ 부산중국어/연경중국어/ 직장인 중국어/중국노래] "니가 생각나는 밤"
New Post has been published on http://kpopmusicstory.co/%ea%b2%bd%ec%84%b1%eb%8c%80-%ec%a4%91%ea%b5%ad%ec%96%b4-%eb%b6%80%ea%b2%bd%eb%8c%80-%ec%a4%91%ea%b5%ad%ec%96%b4-%eb%8c%80%ec%97%b0%eb%8f%99-%ec%a4%91%ea%b5%ad%ec%96%b4-%eb%b6%80%ec%82%b0%ec%a4%91/
[경성대 중국어/ 부경대 중국어 대연동 중국어/ 부산중국어/연경중국어/ 직장인 중국어/중국노래] "니가 생각나는 밤"
동영상
關喆 Grady – 想你的夜 (未眠版) Miss You Tonight (Official 高畫質 HD 官方完…
[ ♬ 數位音樂平台] KKBOX: http://kkbox.fm/Ja0c7C Omusic: http://smarturl.it/MissYouTonigh_om 全球華語選秀唱將指定曲 「想你的夜…
www.youtube.com
<想你的夜〉
  오늘은 제가 중국생활을 하며 즐겨듣고 즐겨 부르던 노래를 하나 소새 해드릴께요~!!
중국노래하면 경극같은 고전적인 노래말고도 한국의 발라드 같은 분위기 있는 노래도 많은 것 같아요~^^
그럼 大家听一下~~!
      (독백)你知道吗 
nǐ zhī dào ma 알고있니 
   (독백)没有你的日子我有多想你 
méi yǒu nǐ de rì zǐ wǒ yǒu duō xiǎng nǐ 네가 없는날들동안,내가 널 얼마나 그리워했는지 
    分手那天 fèn shǒu nà tiān 헤어지던날 
我看着你走远  
wǒ kàn zhe nǐ zǒu yuǎn 멀어져가는 너를 보며 
所有承诺化成了句点 
suǒ yǒu chéng nuò huà chéng le jù diǎn 모든 약속들은 마침표가 되버렸지 
  独自守在空荡的房间 
dú zì shǒu zài kōng dàng de fáng jiān 홀로 텅빈 방을 지키며 
       爱与痛在我心里纠缠  
ài yǔ tòng zài wǒ xīn lǐ jiū chán 사랑과 아픔이 내 맘속에서 뒤엉켜 버렸어  
我们的爱走到了今天 
wǒ men de ài zǒu dào le jīn tiān 우리의사랑은 오늘까지야 
是不是我太自私了一点 
shì bú shì wǒ tài zì sī le yī diǎn 내가 너무 이기적이었니 
如果爱可以重来 
rú guǒ ài kě yǐ zhòng lái 만약다시시작할수있다면 
我会为你放弃一切 
wǒ huì wéi nǐ fàng qì yī qiē 널위해서모든걸 포기할수있을텐데 
   想你的夜  
xiǎng nǐ de yè 니가 그리운밤 
多希望你能在我身边 
duō xī wàng nǐ néng zài wǒ shēn biān 내옆에 너가 있었으면 하고 얼마나 바라는지 
不知道你心里还能否为我改变 
bú zhī dào nǐ xīn lǐ hái néng fǒu wéi wǒ gǎi biàn 날위해 너의 맘을 바꿀수는 없겠니..
想你的夜  
xiǎng nǐ de yè 니가 그리운밤  
求你让我再爱你一遍 qiú nǐ ràng wǒ zài ài nǐ yī biàn 너가 다시 날 한번더 사랑해주기를  
让爱再回到原点  ràng ài zài huí dào yuán diǎn 다시 처음으로 사랑이 돌아와주기를  
(독백)回来吧 我等你 
huí lái ba wǒ děng nǐ 돌아와 난 널 기다리고있어
1 note · View note
dramashotme-blog · 7 years
Text
골프용어 (중국어로 설명하기))高尔夫球术语(用中文解释)
New Post has been published on http://dramashot.me/%ea%b3%a8%ed%94%84%ec%9a%a9%ec%96%b4-%ec%a4%91%ea%b5%ad%ec%96%b4%eb%a1%9c%e3%80%80%ec%84%a4%eb%aa%85%ed%95%98%ea%b8%b0%e9%ab%98%e5%b0%94%e5%a4%ab%e7%90%83%e6%9c%af%e8%af%ad%ef%bc%88%e7%94%a8/
골프용어 (중국어로 설명하기))高尔夫球术语(用中文解释)
   (2016.4.24)
골프용어 (중국어로 설명하기)
高尔夫球术语(用中文解释)
Tee 发球台
​高尔夫选手每洞发第一个球的平坦区域。他们必须在发球台两个标志之间发球。
Teefā qiú tái  gāo ěr fū xuǎn shǒu měi dòng fā dì yī gè qiú de píng tǎn qū yù 。tā men bì xū zài fā qiú tái liǎng gè biāo zhì zhī jiān fā qiú 。
这也指高尔夫选手只可以在第一次击球使用的木制或者塑料制的spike,把球举起来,这样打球更容易一些。
​zhè yě zhǐ gāo ěr fū xuǎn shǒu zhī kě yǐ zài dì yī cì jī qiú shǐ yòng de mù zhì huò zhě sù liào zhì de spike,bǎ qiú jǔ qǐ lái ,zhè yàng dǎ qiú gèng róng yì yī xiē
Green 果岭 [guǒlǐng]
 在球洞周围非常平坦的区域。
这个区域的草很特殊,有利于选手将球推到洞中。
zài qiú dòng zhōu wéi fēi cháng píng tǎn de qū yù 。
zhè gè qū yù de cǎo hěn tè shū ,yǒu lì yú xuǎn shǒu jiāng qiú tuī dào dòng zhōng 。
Fairway 球道 qiú dào
从发球台到果岭之间宽阔的 草区域。
​cóng fā qiú tái dào guǒ lǐng zhī jiān kuān kuò de cǎo qū yù
Rough长草区 cháng cǎo qū
球道的边缘区,草更长一些,所以不容易打球。
qiú dào de biān yuán qū ,cǎo gèng zhǎng yī xiē ,suǒ yǐ bú róng yì dǎ qiú
Hole洞[dòng] 
高尔夫球场上一共有18个洞。
由发球台、球道和果岭组成。
gāo ěr fū qiú chǎng shàng yī gòng yǒu 18gè dòng 。
yóu fā qiú tái 、qiú dào hé guǒ lǐng zǔ chéng 。
洞也指实上高尔夫选手想把球打进的洞,通常里面插一只旗来指示。
dòng yě zhǐ shí shàng gāo ěr fū xuǎn shǒu xiǎng bǎ qiú dǎ jìn de dòng ,tōng cháng lǐ miàn chā yī zhī qí lái zhǐ shì 。
​ 
Pin 旗杆 qí gǎn 
是插在球动力的一根指示方向的旗子。
shì chā zài qiú dòng lì de yī gēn zhǐ shì fāng xiàng de qí zǐ 。
Even Par 平标准杆 píng biāo zhǔn gǎn 
是指高尔夫选手把球打进指定洞里应该使用的标准或者打球的特定数目。
shì zhǐ gāo ěr fū xuǎn shǒu bǎ qiú dǎ jìn zhǐ dìng dòng lǐ yīng gāi shǐ yòng de biāo zhǔn huò zhě dǎ qiú de tè dìng shù mù 。
Par 标准杆 Par biāo zhǔn gǎn 
​通常由洞的长度和难度决定,一般为3~5杆。
​tōng cháng yóu dòng de zhǎng dù hé nán dù jué dìng ,yī bān wéi 3~5gǎn 。
18洞的总杆数应为72杆(也有70、71、73杆)。
​18dòng de zǒng gǎn shù yīng wéi 72gǎn (yě yǒu 70、71、73gǎn )。
当选手打完一洞用完同等数量的杆数,那么他们就使用了为这个洞设定标准杆同样的数量。​
dāng xuǎn shǒu dǎ wán yī dòng yòng wán tóng děng shù liàng de gǎn shù ,
nà me tā men jiù shǐ yòng le wéi zhè gè dòng shè dìng biāo zhǔn gǎn tóng yàng de shù liàng 。
Birdie 小鸟球 xiǎo niǎo qiú 
是指高尔夫选手使用了为一洞设定标准杆少一杆的数量打完一洞。
shì zhǐ gāo ěr fū xuǎn shǒu shǐ yòng le wéi yī dòng shè dìng biāo zhǔn gǎn shǎo yī gǎn de shù liàng dǎ wán yī dòng 。
例如标准杆是4杆,但选手只使用3杆就打完这洞。
lì rú biāo zhǔn gǎn shì 4gǎn ,dàn xuǎn shǒu zhī shǐ yòng 3gǎn jiù dǎ wán zhè dòng 。
Eagle 老鹰球 [lǎoyīngqiú]
​是指高尔夫选手使用了为一洞设定标准杆少两杆的数量打完一洞。
​shì zhǐ gāo ěr fū xuǎn shǒu shǐ yòng le wéi yī dòng shè dìng biāo zhǔn gǎn shǎo liǎng gǎn de shù liàng dǎ wán yī dòng 。
Double Eagle 双鹰[yīng]球
是指高尔夫选手使用了为一洞设定标准杆少三杆的数量打完一洞。
shì zhǐ gāo ěr fū xuǎn shǒu shǐ yòng le wéi yī dòng shè dìng biāo zhǔn gǎn shǎo sān gǎn de shù liàng dǎ wán yī dòng
Bogey 柏忌[bǎijì ]
​是指高尔夫选手使用了为一洞设定标准杆多一杆的数量打完一洞。
​shì zhǐ gāo ěr fū xuǎn shǒu shǐ yòng le wéi yī dòng shè dìng biāo zhǔn gǎn duō yī gǎn de shù liàng dǎ wán yī dòng
Double Bogey 双柏忌 [bǎijì]
​是指高尔夫选手使用了为一洞设定标准杆多两杆的数量打完一洞。
shì zhǐ gāo ěr fū xuǎn shǒu shǐ yòng le wéi yī dòng shè dìng biāo zhǔn gǎn duō liǎng gǎn de shù liàng dǎ wán yī dòng 。
  1,增加了图册 [túcè]
Triple Bogey 三柏忌bǎijì 
是指高尔夫选手使用了为一洞设定标准杆多三杆的数量打完一洞。
Bunker沙坑 [shākēng]
​在球场周围设的沙坑。
有一些特殊规则适用于选手怎样从沙坑里打出球。
从沙坑里打出球非常困难。
Hazard 障碍[zhàng’ài]     选手不容易打球的地方或者事物。
有一些特殊规则适用。
包括池塘、河流和湖,这些叫做水障碍。
如果他们把球打到障碍里,选手可以弃球,然后从一个特殊地方打球,也可以招致罚球。
Divot 草皮(削下来)
高尔夫选手削下来或者击球后削下来的草皮。
Driver 木杆(1号)
有圆的大杆头的大木杆,用来击出长距离的球。
高尔夫选手自己的球袋里可能没有准备。
大力击球就是用1号木杆击出长距离的球。
Putter  推杆 [tuīgǎn]    
​有小平头的球杆,用作在果岭上推球,使球进洞的杆。
To “putt”是用推杆推球。
Iron 铁杆 [tiěgǎn]
��用金属做的杆,有角度的杆头是用作中距离的击球。
高尔夫球手会带很多这种杆。杆号越小(例如4号铁杆),球击得越远。
Pitch 劈击[pī jī]    
  ​出一杆非常短而高的击球,通常在果岭边缘附近击出,或在沙坑外面或要越过某物体。
Wedge 沙杆 [shāgǎn]
或劈起杆 [pīqǐgǎn] 是一种特殊铁杆,在杆头有更大的角度,后部设计得光滑,用作从沙坑处非常短而高的击球
​ 
Caddy 球童[qiútóng]
负责在球场中为专业选手背高尔夫球杆包,建议高尔夫球手杆的选择和技巧的人。
球僮通常获得他们服务的高尔夫球手奖励的10-15%。
Under PAR  低于标准杆 [dīyú biāozhǔngān]
 高尔夫球手的击球数低于标准杆 [dīyú biāozhǔngān]数。
例如, 低于标准杆三杆 [dīyúbiāozhǔngānsāngǎn](더블 이글(Double Eagle).) 是是指高尔夫球手在当天的比赛中获得了低于目标三杆的成绩。
Cut   切 [qiē]
当比赛举行两天以后,从156名选手降至(“切”至)大约70名选手。
如果选手“获得了切”,他们将在后两天中继续比赛。
如果他们“失去了切”,将被排除来竞争之外。
Round 轮
一“轮”是18个洞。每天选手们进行一轮的比赛
Front/Back 9前/后9 ,
18球洞的球场被分为两组9球洞。
前9(1-9洞)被称为前9,而后9(10-18洞)被称为后9。
Pro .职业选手 [zhíyèxuǎnshǒu],
Professional (职业选手)的缩写,指那些以打高尔夫球为生的人和已获打高尔夫职业比赛的资格或打高尔夫职业比赛的人。
Tour 巡回赛 [xún huí sài]
  指官方正式的监管职业比赛的专业高尔夫组织。
这包括欧巡赛、亚巡赛(包括澳巡赛、韩巡赛和中巡赛)、美巡赛、日巡赛、南非阳光巡回赛
PGA 代表职业高尔夫协会
“Fore” 当高尔夫球被意外地击向另外一人时,该词被喊出,以警告该人躲藏闪避。
如果你听到这个词,用手盖住你的头和脸
第19洞[dòng](19th hole)
在高尔夫行话中指的是会所中的酒馆,在那里高尔夫球手们在他们打完18个洞后,尽情享受Johnnie Walker黑啤。
*참고 출처:
//
  高尔夫球(体育运动)_百度百科
baike.baidu.com
  <골프 경기 설명 >
0 notes
Text
[중국노래] 057. 五月天(오월천) - 突然好想你
New Post has been published on http://kpopmusicstory.co/%ec%a4%91%ea%b5%ad%eb%85%b8%eb%9e%98-057-%e4%ba%94%e6%9c%88%e5%a4%a9%ec%98%a4%ec%9b%94%ec%b2%9c-%e7%aa%81%e7%84%b6%e5%a5%bd%e6%83%b3%e4%bd%a0/
[중국노래] 057. 五月天(오월천) - 突然好想你
              안녕하세요 🙂
  이번 포스팅에는 五月天 오월천 노래를 들고 왔어여 –
  오월천 (MAYDAY)은 대만의 대표가수로 한국에서도 많은 사랑을 받고 있는 대만출신의 밴드랍니다
  사실 저는 대만드라마를 자주 즐겨보지 않는 사람 중 1人이라, 오월천을 잘 몰랐어여.. .;ㅅ;
  오월천을 알게 된 거는 중드 OST를 통해서, 또 중국이나 대만에 관심있는 블로거님들의 포스팅을 보고서 알게 되었어요 ㅎㅎㅎ
    ​
​사진출처 _ 바이두
​오월천 = MAYDAY (​메이데이)는 대만의 대표적인 락밴드로
대만에서 台湾金曲奖(대만금곡장) 最佳乐团奖(최가악단장)을 여러 번 수상한 가수예요.
대만금곡장, 최가악단장은 우리나라 가요대상​으로 생각하시면 됩니닷 –
​대중성은 물론 음악성까지 두루 갖춘 밴드라고 보시면 될거 같아요!ㅎㅎㅎ
오월천의 곡을 예전에 포스팅 한 기억이 있어서 링크걸어두어요 –
오월천 五月天 – 보보​ 步步 라는 곡이구요, 이 곡은 중국 인기드라마 <보보경심>의 후속인 <보보경정>의 OST였답니다.
▼▽▼▽▼​
​ 
[중국노래] 017. 五月天(오월천) – 步步 (보보경정 OST)
요즘 유일하게 꾸준히? 포스팅하고 있는데 오늘은 步步라는 곡을 소개해드릴께요 이 곡은 보보경심2, 바로 보보경정의 삽입곡이라고 해요 보보경…
blog.kpopmusicstory.co
  ​
이 곡도 좋으니 한번 들어보시는 것도 좋을거 같아요 ( 하하핫 )​
그러면…… ​본 포스팅의 메인인 오월천의 <突然好想你> 들어보실까요?
​참고, 突然好想你 (돌연호상니)는 “너가 갑자기 너무 보고싶어”라고 해석하시면 됩니다 ~

​​사진출처 _ 바이두
     五月天(오월천) – 突然好想你
      最怕空气突然安静
zuì pà kōng qì tū rán ān jìng 最怕朋友突然的关心
zuì pà péng yǒu tū rán de guān xīn 最怕回忆 突然翻滚绞痛着 不平息
zuì pà huí yì  tū rán fān gǔn jiǎo tòng zhe  bú píng xī 最怕突然 听到你的消息
zuì pà tū rán  tīng dào nǐ de xiāo xī ​​​​
想念如果会有声音
xiǎng niàn rú guǒ huì yǒu shēng yīn 不愿那是悲伤的哭泣
bú yuàn nà shì bēi shāng de kū qì 事到如今 终于让自己属于 我自己
shì dào rú jīn  zhōng yú ràng zì jǐ shǔ yú  wǒ zì jǐ 只剩眼泪 还骗不过自己
zhī shèng yǎn lèi  hái piàn bú guò zì jǐ ​​​
突然好想你 你会在哪里
tū rán hǎo xiǎng nǐ  nǐ huì zài nǎ lǐ 过得快乐或委屈
guò dé kuài lè huò wěi qū 突然好想你 突然锋利的回忆
tū rán hǎo xiǎng nǐ  tū rán fēng lì de huí yì 突然模糊的眼睛
tū rán mó hú de yǎn jīng
我们像一首最美丽的歌曲
wǒ men xiàng yī shǒu zuì měi lì de gē qǔ 变成两部悲伤的电影
biàn chéng liǎng bù bēi shāng de diàn yǐng 为什么你 带我走过最难忘的旅行
wéi shí me nǐ  dài wǒ zǒu guò zuì nán wàng de lǚ háng 然后留下 最痛的纪念品
rán hòu liú xià  zuì tòng de jì niàn pǐn  ​​​ 
我们 那么甜那么美那么相信
wǒ men  nà me tián nà me měi nà me xiàng xìn 那么疯那么热烈的曾经
nà me fēng nà me rè liè de céng jīng 为何我们还是要
wéi hé wǒ men hái shì yào ​​ 奔向各自的幸福和遗憾中老去
bēn xiàng gè zì de xìng fú hé yí hàn zhōng lǎo qù ​
突然好想你 你会在哪里
tū rán hǎo xiǎng nǐ  nǐ huì zài nǎ lǐ
过得快乐或委屈
guò dé kuài lè huò wěi qū 突然好想你 突然锋利的回忆
tū rán hǎo xiǎng nǐ  tū rán fēng lì de huí yì 突然模糊的眼睛
tū rán mó hú de yǎn jīng ​​​
最怕空气突然安静
zuì pà kōng qì tū rán ān jìng 最怕朋友突然的关心
zuì pà péng yǒu tū rán de guān xīn 最怕回忆 突然翻滚绞痛着不平息
zuì pà huí yì  tū rán fān gǔn jiǎo tòng zhe bú píng xī 最怕突然 听到你的消息
zuì pà tū rán  tīng dào nǐ de xiāo xī 最怕此生 已经决心自己过 没有你
zuì pà cǐ shēng  yǐ jīng jué xīn zì jǐ guò  méi yǒu nǐ 却又突然 听到你的消息
què yòu tū rán  tīng dào nǐ de xiāo xī ​​ ​​ 
          ​
▷▶▷▶▷▶ 오월천 – < 돌연호상니 > 가사해석 (펼쳐주세요) ◁◀◁◀◁◀
└ 접기

           모르는 단어
  ​
  翻滚 [fāngǔn]
[동사] 이리저리 구르다. 데굴데굴 구르다. 나뒹굴다.
/ 용솟음〔소용돌이〕치다. 출렁〔일렁〕이다. 부글부글 끓다.
      绞痛 [jiǎotòng]
[명사][의학] 내장이 갑자기 뒤틀리는 듯한 심한 통증.
      哭泣 [kūqì]
[동사] (작은 소리로) 흐느껴 울다. 홀짝홀짝 울다.
                  * 중국노래 포스팅 봐주셔서 감사합니다  *
  언제든지 댓글과 공감 환영하고, 중음추천이나 중음 신청곡 있으�� 분들 댓글 남겨주세요 ♥
                  @ 메이시엔 블로그
    ​
0 notes
Text
[중국노래] 055. 苏打绿(소타록) - 我好想你 (영화 '小时代' OST)
New Post has been published on http://kpopmusicstory.co/%ec%a4%91%ea%b5%ad%eb%85%b8%eb%9e%98-055-%e8%8b%8f%e6%89%93%e7%bb%bf%ec%86%8c%ed%83%80%eb%a1%9d-%e6%88%91%e5%a5%bd%e6%83%b3%e4%bd%a0-%ec%98%81%ed%99%94-%e5%b0%8f%e6%97%b6%e4%bb%a3-ost/
[중국노래] 055. 苏打绿(소타록) - 我好想你 (영화 '小时代' OST)

          안녕하세요 🙂 오랫만이예여 –
  너무 중국노래 포스팅이 뜸했죠?!
  오늘 포스팅 할 노래는 제가 너므너므너므 애정하는  중국노래를 소개해드릴려고 해요 !!!
   苏打绿 소타록 노래 ! 
  소타록 노래는 제 중국노래 포스팅 올린 목록 중 제일 첫번째 곡이였답니다 ㅎㅎㅎ
  소타록의 < 小情歌  > ! 이 노래도 듣고 싶으신 분들은 아래 링크로 들어가셔서 들으시면 돼요 ^ _ ^
    ▼▼▼▼▼▼▼
  //
[중국노래] 001. 苏打绿(소타록) – 小情歌

중국노래하면 딱히 떠오르는게 없다. 그냥 중고등학교 때 배웠던 첨밀밀, 친구 이 두 곡뿐이다.
솔직히 중국노래에 그닥 관심…
blog.kpopmusicstory.co
    오늘 소개해드릴 노래는 중국영화 ‘小时代’ 소시대의 OST로 삽입된 < 我好想你 (아호상니) > 랍니다 !
  我好想你 는 “저는 당신이 너무/무척/엄청 보고싶어요“라고 해석하면 될 거 같아요 ㅎㅎㅎ
      저는 이 노래를 중국영화 소시대를 통해서 알게된게 아니라, 우연히 중국음악사이트에서 알게 된 노래인데 찾아보니
  小时代 소시대의 OST더라구요 ㅎㅎㅎ 소시대의 OST는 이전 포스팅에서도 한번 다룬 적 있는데…..
  기억 안나시는 분들을 위해 아래 링크 달아요 ~
    ▼▼▼▼▼▼▼
  //
[중국노래] 049. 郁可唯(욱가유) – 时间煮雨 (영화 ‘小时代’ OST)
안녕하세요
오늘은 郁可唯 욱가유의 < 时间煮雨 >라는 곡을 소개해드릴께요 !
이 노래는 영화 <小时代&…
blog.kpopmusicstory.co
  이 노래도 我好想你 만큼 너무너무 좋은 곡이예요 ㅎㅎㅎ
  이 영화 이번에 중국가서 보고왔는데, 엄청 유명한 중국영화더라구요 – 중국 20,30대들의 전폭적인 지지를 받고 있는 영화…
  본래 이 영화는 소설을 원작으로 하고 있는데…. 지금 중국의 젊은세대들은 거의 이 소설을 보고, 또 이 소설을 바탕으로 만들어진 영화를 보고 자라난 세대라고해서
  이 영화에 대한 애착이 크다고 들었어요. 소시대 영화는 총 1,2,3,4편 시리즈로 나왔는데, 저는 1,2,3 건너 뛰고 4편만 봤어요 ㅋㅋㅋ
      이미지 출처 – 바이두
    4편이 마지막 편 영화랍니다. 최근에 개봉했구요 – ! 정확한 관객수는 모르지만 많은 사람들이 소시대 4편을 봤다고해요 !!
  아마 마지막편이라 그런지… 몰라도 많은 중국 젊은층들이 보러간듯해요. ! 개봉한 영화 4편을 두고 중국 네티즌들이 인터넷에서 많이 왈가왈부하는 거 같더라구요.ㅎㅎ
  ​
​이렇게 짧게 영화 소개를 하구요, 小时代 OST, <我好想你> 의 주인공 소타록을 간단하게 소개할께요 ㅎㅎㅎ
  ​
소타록은 대만의 대표가수예요.
  이미지 출처 – 바이두
  ​
2001년 대만국립정치대학에서 밴드로 활동하던 소타록은 2003년 멤버를 총 6명으로 구성하고
2004년 정식앨범을 내면서 가수로 데뷔합니다.
​소타록 멤버들 이름은
남자 5명, 여자 1명으로 구성되어있는데 (여자는 ​谢馨仪)
​올해가 소타록이 데뷔한지 10주년 되는 해라 월드투어콘서트를 시작했구요 –
한국에서도 콘서트가 열릴 예정이랍니다 ㅎㅎㅎ
(저 가려구요 ! 갈 사람 없다면 혼자라됴 ㅋㅋㅋ)​
    ​
처음 소타록 노래를 들으신 분들은 보컬 목소리가 좀 이상하다… 기괴하다… 음산하다… 라고 느끼실 꺼예요-
​근데 …. 듣다보면 계속 듣게 되구….. 몽환적이면서 신선한 느낌에 어느샌가 중독되실 꺼예요 ㅋㅋㅋ (혼자서 흥얼거리구…)
앞에 설명이 너무 길어졌네요 ㅜㅜ 거두절미하고, 아래 영상을 통해서
 苏打绿의 我好想你 들어보세요 ★
      이미지 출처 – 바이두
           苏打绿(소타록) – 我好想你
(영화 ‘小时代’ OST)
        //function popview(obj,id) //
document.location="http://www.selfwedding.com/"; // return false;
// 开了灯 眼前的模样 kāi le dēng  yǎn qián de mó yàng
偌大的房 寂寞的床
ruò dà de fáng  jì mò de chuáng 关了灯 全都一个样
​guān le dēng  quán dōu yī gè yàng 心里的伤 无法分享
xīn lǐ de shāng  wú fǎ fèn xiǎng 生命 随年月流去 随白发老去
shēng mìng  suí nián yuè liú qù  suí bái fā lǎo qù 随着你离去 快乐渺无音讯
suí zhe nǐ lí qù  kuài lè miǎo wú yīn xùn 随往事淡去 随梦境睡去
suí wǎng shì dàn qù  suí mèng jìng shuì qù 随麻痹的心逐渐远去
suí má bì de xīn zhú jiàn yuǎn qù 我好想你 好想你
wǒ hǎo xiǎng nǐ  hǎo xiǎng nǐ 却不露痕迹
què bú lù hén jì 我还踮着脚思念
wǒ hái diǎn zhe jiǎo sī niàn 我还任记忆盘旋
wǒ hái rèn jì yì pán xuán ​​​​​​​ 我还闭着眼流泪
wǒ hái bì zhe yǎn liú lèi 我还装作无所谓
wǒ hái zhuāng zuò wú suǒ wèi
我好想你 好想你
wǒ hǎo xiǎng nǐ  hǎo xiǎng nǐ ​​​
却欺骗自己
què qī piàn zì jǐ ​​​​
  //function popview(obj,id) //
document.location="http://www.selfwedding.com/"; // return false;
// Repeat
  ​
我好想你 好想你
wǒ hǎo xiǎng nǐ  hǎo xiǎng nǐ 就当作秘密
jiù dāng zuò mì mì 我好想你
wǒ hǎo xiǎng nǐ  好想你
hǎo xiǎng nǐ 就深藏在
jiù shēn cáng zài 心
xīn​
      //function popview(obj,id) //
document.location=”http://www.selfwedding.com/”; // return false;
// 0482D6;”>▼▼▼ 소타록 <아호상니> 가사해석 ▼▼▼
//function popview(obj,id) //
document.location=”http://www.selfwedding.com/”; // return false;
// 0482D6;”>└ 접기
              //function popview(obj,id) //
document.location="http://www.selfwedding.com/"; // return false;
// 모르는 단어 //function popview(obj,id) //
document.location="http://www.selfwedding.com/"; // return false;
//
       偌大 [ ruòdà ]
[형용사]이렇게 크다. 그렇게 크다.
[ miǎo ]
[형용사]묘망하다. 끝없이 넓다. 아득하다. 막막하다. 까마득하다. 감감하다. / 아주 작다. 미소하다
    麻痹 [ mábì ]
 [동사] 마비되다.
[형용사] 경각심을 늦추다. 경각심이 풀어지다. 경계를 늦추다. 무감각해지다
    踮 [diǎn]
[동사]발돋움하다. 까치발〔깨금발〕을 딛다.
    盘旋 [동사]선회하다. 빙빙 돌다. 맴돌다.
  ​
  ​
//function popview(obj,id) //
document.location="http://www.selfwedding.com/"; // return false;
//  보너스 영상  //function popview(obj,id) //
document.location="http://www.selfwedding.com/"; // return false;
//
  ​
        中国好声音에서 나온 영상이예요 ! 시즌…. 3엿나?… 아마두..
  저는 시즌 1밖에 안봐서, 이 徐剑秋 가 부른 < 我好想你 >는 처음 들어봤어요 !
  이 영상은 대만여행갈 때, 탄 에바항공 항공기에서 보게 되어서 알게 된거라지요 ㅎㅎㅎ
  徐剑秋가 부른 我好想你도 다른 매력이 있으니 한번 들어보세요
                  * 언제든지 댓글, 공감환영 입니닷 *
  스크랩 하실 분들은 댓글 부탁드려요 !
        ​
@ 메이시엔 블로그
0 notes
Text
[중국노래] 朋友 周华建 친구 주화건 pengyou
New Post has been published on http://kpopmusicstory.co/%ec%a4%91%ea%b5%ad%eb%85%b8%eb%9e%98-%e6%9c%8b%e5%8f%8b-%e5%91%a8%e5%8d%8e%e5%bb%ba-%ec%b9%9c%ea%b5%ac-%ec%a3%bc%ed%99%94%ea%b1%b4-pengyou/
[중국노래] 朋友 周华建 친구 주화건 pengyou
  한국사람들이 알고 있는 중국노래 가운데 친근한 곡 중 하나입니다. 배우 안재욱이 리메이크 곡이기도 하죠~~가사도 너무 좋네요
한번 감상해 보세요. 익숙한 멜로디와 어렵지 않은 단어로 중국어를 노래로 쉽게 배울 수 있어요^^
    这些年 一个人 风也过 雨也走 zhè xiē nián  yī gè rén  fēng yě guò  yǔ yě zǒu 
​몇 년 혼자서 비바람을 겪었어
​有过泪 有过错 还记得坚持什么 yǒu guò lèi  yǒu guò cuò  hái jì dé jiān chí shí me 
​눈물도 흘리고 잘못도 했지만 무엇을 고집했는지 아직 기억하는걸
真爱过 才会懂 会寂寞 会回首 zhēn ài guò  cái huì dǒng  huì jì mò  huì huí shǒu 
​정말 사랑했기에 이해할수 있었어 외로웠지만 돌이켜 보면
终有梦 终有你 在心中 zhōng yǒu mèng  zhōng yǒu nǐ  zài xīn zhōng 
​내 마음속에는 항상 꿈과 너가 있어
  朋友 一生一起走 那些日子 不再有 péng yǒu  yī shēng yī qǐ zǒu  nà xiē rì zǐ  bú zài yǒu
친구야 평생을 함께 가자 그 시절이 다시 올 수 없겠지만  
  一句话 一辈子 一生情 一杯酒 yī jù huà  yī bèi zǐ  yī shēng qíng  yī bēi jiǔ 
​한마디 말에 일생을 걸고 한잔의 술에 한평생 우정을 담고서
朋友 不曾孤单过 一声朋友 你会懂 péng yǒu  bú céng gū dān guò  yī shēng péng yǒu  nǐ huì dǒng  친구야 더이상 외롭지 않을거야 친구란 말로 이해할 수 있어
还有伤 还有痛 还要走 还有我  hái yǒu shāng  hái yǒu tòng  hái yào zǒu  hái yǒu wǒ 아직 상처가 있고 아플테지만 그래도 가야한다면 내가 있는걸 기억해
  안재욱이 부른 친구
0 notes
Text
[중국노래] 054. 鹿晗(루한) - 我们的明天 (영화'重返20岁' OST)
New Post has been published on http://kpopmusicstory.co/%ec%a4%91%ea%b5%ad%eb%85%b8%eb%9e%98-054-%e9%b9%bf%e6%99%97%eb%a3%a8%ed%95%9c-%e6%88%91%e4%bb%ac%e7%9a%84%e6%98%8e%e5%a4%a9-%ec%98%81%ed%99%94%e9%87%8d%e8%bf%9420%e5%b2%81-ost/
[중국노래] 054. 鹿晗(루한) - 我们的明天 (영화'重返20岁' OST)
          니하오 ♥ 이번에는 중국영화 OST를 들고 왔어요 !
  이 노래는 예전부터 포스팅하고 싶었던 곡인데, 중국노래 추천곡 받고 정리해서 올리다보니
  조금 늦게 포스팅을 올리게 되었네여 – 
    ​
​포스팅 제목을 보시듯이, 영화제목은 重返20岁 예요. 우리말로 바꾸면 ’20세여 다시한번’이라고 해요
사실 이 영화는 우리나라 영화인 <수상한 그녀>의 중국판이랍니다 !
제가 알기론 <수상한 그녀>제작과 동시에 중국판도 동시에 기획했다고 알고 있어요.
  ​
  이미지 출처 – 바이두
한국에서 <수상한 그녀​>가 대박 낫듯이, <重返20岁>도 중국에서 대박을 쳤답니다 🙂
영화 重返20岁에서 루한이 출연하면서 국내에서도 이 영화에 대한 관심이 높았던 거 같아여​~
  이미지 출처 – 바이두
    루한은 영화 重返20岁에 출연도 하고, 또 영화 OST까지 부르게 되었는데.
  사실 저는 이 영화를 아직 보지는 못했어여… ㅠ 영화보다 이 OST를 먼저 듣게 되었는데 ! 노래가 너무너무 좋은거예요 ♬
  이미 아시는 분들도 있을 수 도 있지만 여러 중음/중국노래에 관심있으신 분들에게,
  이 좋은 노래를 알리고 싶었답니다. 그럼 重返20岁(중반 20세, 20세여 다시한번) OST, 루한의 我们的明天 (우리의 내일) 들어보세요 !
          ▼ 동영상 재생버튼을 눌러주세요 ▼
  ​
    鹿晗(루한) – 我们的明天
(영화 ‘重返20岁’ OST)
    ​
一个人走到终点
yī gè rén zǒu dào zhōng diǎn 不小心回到起点
bú xiǎo xīn huí dào qǐ diǎn 一个新的世界
yī gè xīn de shì jiè    此刻我才发现 cǐ kè wǒ cái fā xiàn
时间没有绝对
shí jiān méi yǒu jué duì
//function popview(obj,id) //
document.location="http://www.selfwedding.com/"; // return false;
// 直到有另一个人
zhí dào yǒu lìng yī gè rén 能体会我的感觉
néng tǐ huì wǒ de gǎn jiào 不用说不用问
bú yòng shuō bú yòng wèn 就明白就了解
jiù míng bái jiù le jiě 每一刻都像永远
měi yī kè dōu xiàng yǒng yuǎn //function popview(obj,id) //
document.location="http://www.selfwedding.com/"; // return false;
// //function popview(obj,id) //
document.location="http://www.selfwedding.com/"; // return false;
// 我看着 没剩多少时间 能许愿
wǒ kàn zhe  méi shèng duō shǎo shí jiān  néng xǔ yuàn 好想多一天 我们的明天
hǎo xiǎng duō yī tiān  wǒ men de míng tiān 我问着 还有多少时间 在眼前
wǒ wèn zhe  hái yǒu duō shǎo shí jiān  zài yǎn qián
以为多一天 能实现我们的预言
yǐ wéi duō yī tiān  néng shí xiàn wǒ men de yù yán
//function popview(obj,id) //
document.location="http://www.selfwedding.com/"; // return false;
// 한번 반복​
   ​​​​​​​​​​ 其实有个传说
qí shí yǒu gè chuán shuō 能将时空倒流
néng jiāng shí kōng dǎo liú
因为有一个梦告诉我
yīn wéi yǒu yī gè mèng gào sù wǒ 爱从不曾保留
ài cóng bú céng bǎo liú   ​​ 才勇敢了我
cái yǒng gǎn le wǒ
​ //function popview(obj,id) //
document.location="http://www.selfwedding.com/"; // return false;
// //function popview(obj,id) //
document.location="http://www.selfwedding.com/"; // return false;
// 반복 
累积成永恒的纪念
lèi jī chéng yǒng héng de jì niàn​ 
          //function popview(obj,id) //
document.location=”http://www.selfwedding.com/”; // return false;
// 0482D6;”>▼▼▼ 루한 <아적문명천> 가사해석 ▼▼▼
//function popview(obj,id) //
document.location=”http://www.selfwedding.com/”; // return false;
// 0482D6;”>└ 접기
                * 언제든지 댓글,공감 환영입니다 *
♥ 신청곡도 받아요 ♥​
    ps. 무단으로 가사복사 or 스크랩하지 말아주세요 ㅠㅠ
  퍼가기 전에 댓글 남겨주시면 감사하겠습니당  😀
      ​
  ​
@ 메이시엔 블로그
0 notes
Text
[중국노래추천]黃小琥(황소호)의没那么简单 (그렇게쉽지는않아요) 한번 배워볼까요~
New Post has been published on http://kpopmusicstory.co/%ec%a4%91%ea%b5%ad%eb%85%b8%eb%9e%98%ec%b6%94%ec%b2%9c%e9%bb%83%e5%b0%8f%e7%90%a5%ed%99%a9%ec%86%8c%ed%98%b8%ec%9d%98%e6%b2%a1%e9%82%a3%e4%b9%88%e7%ae%80%e5%8d%95-%ea%b7%b8%eb%a0%87%ea%b2%8c/
[중국노래추천]黃小琥(황소호)의没那么简单 (그렇게쉽지는않아요) 한번 배워볼까요~
여러분 평소 한국 노래만 들으시나요??
아님 팝송?
저도 중국 유학가기 전에는,
중국노래?하면 첨밀밀,,,뿐,,
다른 노래는 부를생각도 안하고,
들을생각도 안하고…하핫.;;;;
  근데~!!! 중국에 유학을 가서,
중국친구들과 자주 ktv(노래방)를 가다보닌깐
엇,한국노래만 부르기도 그래서,
중국노래를 연습하다보닌깐~
  너무너무 좋은 노래가 많아서,
이제는 한국노래보다도,
중국노래에 더 빠져버렸다는거~~~~~
좋아좋아~~~
我爱听中国的歌- 你们呢?
저는 중국노래 듣는걸 좋아해요, 여러분은요?

    자그럼 오늘은 제가 중국에 있을 당시
정말 즐겨 들었던 노래~~
    没那么简单 – 黃小琥 ( 그렇게 쉽지는 않아요.)
배워볼께요~~~
  집에 혼자 있을때 들어보면
정말 가사도 왜이렇게 마음에 와닿는지…
가끔 이렇게 슬픈 가사가 듣고 싶을때가 있어요~
  중국 노래방은 모두
번체자로 가사가 나와요~ 
평소 번체자로 연습하면  
중국 노래방에 가서도 당황하지 않고 
잘 부를 수 있겠죠 ^ ^ 
전 처음에 엄청 당황했다는~~~ 
          没那么简单 그렇게 쉽지만은 않아요 – 黄小琥 황소호 
没那么简单
méi nà me jiǎn dān 
그렇게 쉽지 만은 않아요 就能找到 聊得来的伴
jiù néng zhǎo dào  liáo dé lái de bàn
서로 통하는 상대를 찾기란 그리 간단치 않아요 尤其是在看过了那么多的背叛
yóu qí shì zài  kàn guò le nà me duō de bèi pàn
특히 그렇게 많은 배신을 당하면 总是不安 只好强悍
zǒng shì bú ān  zhī hǎo qiáng hàn
항상 불안해서 강해질수 밖에 없어요 谁谋杀了我的浪漫
shuí móu shā le wǒ de làng màn 내 맘속에 있던 사랑은 누가 없애버린건가요 
 
  没那么简单
méi nà me jiǎn dān 
그렇게 쉽지 만은 않아요. 就能去爱 别的全不看
jiù néng qù ài  bié de quán bú kàn  
모든걸 뒤로하고 사랑을 한다는건 变得实际 也许好也许坏各一半 
biàn dé shí jì  yě xǔ hǎo yě xǔ huài gè yī bàn 현실적이 되가는 건 아마 좋기도하고 나쁘기도 할거예요 不爱孤单 一久也习惯
bú ài gū dān  yī jiǔ yě xí guàn
혼자 있긴 싫지만 이젠 익숙해졌어요
不用担心谁 也不用被谁管 
bú yòng dān xīn shuí  yě bú yòng bèi shuí guǎn 누굴 걱정할 필요도 간섭받을 필요도 없으니까요
感觉快乐就忙东忙西
gǎn jiào kuài lè jiù máng dōng máng xī
즐거우면 바삐 움직이고 感觉累了就放空自己
gǎn jiào lèi le jiù fàng kōng zì jǐ 힘들 땐 자신을 비워봐요 别人说的话 随便听一听
bié rén shuō de huà  suí biàn tīng yī tīng 
다른사람 얘기는 그냥 편하게 듣고 自己作决定
zì jǐ zuò jué dìng
자신이 결정해요 不想拥有太多情绪 
bú xiǎng yōng yǒu tài duō qíng xù 너무 많은 걸 생각하고 싶지 않아요 一杯红酒配电影
yī bēi hóng jiǔ pèi diàn yǐng 와인 한잔과 영화 한 편이면 되요 
 在周末晚上 关上了手机
zài zhōu mò wǎn shàng  guān shàng le shǒu jī 주말저녁엔 핸드폰을 끄고  舒服窝在沙发里
shū fú wō zài shā fā lǐ   편하게 쇼파에 누워봐요 
[후렴]
相爱没有那么容易
xiàng ài méi yǒu nà me róng yì 
서로 사랑하기란 그렇게 간단하진 않아요 每个人有他的脾气 
měi gè rén yǒu tā de pí qì 사람들은 다 자기만의 성격이 있잖아요 过了爱作梦的年纪
guò le ài zuò mèng de nián jì  
사랑을 꿈꾸는 나이가 지나면 轰轰烈烈不如平静 
hōng hōng liè liè bú rú píng jìng 
뜨거운 사랑보단 평온한 것이 더 좋아요 幸福没有那么容易
xìng fú méi yǒu nà me róng yì 행복해지기란 쉽지 않아서 才会特别让人着迷
cái huì tè bié ràng rén zhe mí 오히려 더 사람들을 빠져들게 만들 수도 있어요
什么都不懂的年纪
shí me dōu bú dǒng de nián jì 아무것도 몰랐던 이전 曾经最掏心
céng jīng zuì tāo xīn 그때가 가장 솔직했어요 所以最开心 曾经
  suǒ yǐ zuì kāi xīn  céng jīng 그래서 가장 즐거웠어요 이전 그때가 
[ 후렴 한번더 *1  ]
    想念最伤心
xiǎng niàn zuì shāng xīn 추억을 떠 올리는 건 가슴아프지만 但却最动心 的记忆 
dàn què zuì dòng xīn  de jì yì 하지만 가장 그리운 기억이죠
0 notes
Text
[루쌤의 중국어] 중국노래추천- 인터넷 가수 대경소방의 找个好对象!
New Post has been published on http://kpopmusicstory.co/%eb%a3%a8%ec%8c%a4%ec%9d%98-%ec%a4%91%ea%b5%ad%ec%96%b4-%ec%a4%91%ea%b5%ad%eb%85%b8%eb%9e%98%ec%b6%94%ec%b2%9c-%ec%9d%b8%ed%84%b0%eb%84%b7-%ea%b0%80%ec%88%98-%eb%8c%80%ea%b2%bd%ec%86%8c%eb%b0%a9/
[루쌤의 중국어] 중국노래추천- 인터넷 가수 대경소방의 找个好对象!

중국노래추천​
大庆小芳(대경소방)的
新歌《找个好对象》来了
  ​
대경소방이 가수 이름이랍니다!
대경소방의 노래는 항상 재밌죠!
​예를 들면 《老公赚钱老婆花》 (lǎo gong zuàn qián lǎo po huā) 
남편은 돈벌고 아내는 돈쓴다! 등 재미있는 가사와 보편적인 중국 사투리까지 가사에 넣으며
기가믹히게 재미있는 대경소방의 노래!
날짜 2016년 6월 20일’ 이 나왔답니다
 중국노래추천- 인터넷 가수 대경소방의 找个好对象!
        이번 노래도 참 재미있네요!
발랄하고 현실에 확확 와닿는 ! 중국어 단어도 그렇게 어렵지 않아요!
귀 기울여 ‘听力 ( tīng lì )= 듣기’ 해볼까요!
  ​
        ​
​대경소방의 노래가 워낙 현실적이고 재미있고 부부의 이야기 등이 많아서 
부부가수로로 오해받는 혼성그룹이기도 합니다!
또한 인터넷가수로 활동하고 신선한 소재로 직접 작사, 작곡을 하여 유명해진 가수이죠!
그래서 한국사이트에는 없지만 한국인 루쌤은 럽럽합니다! 왕팬!
중국노래추천- 인터넷 가수 대경소방의 找个好对象!
                                     노래듣기 클릭 여우쿠! ↓↓↓↓↓↓↓ 
//
大庆小芳歌曲MV《找个好对象》流行歌曲—在线播放—优酷网,视频高清在线观看
v.youku.com
중국노래추천- 인터넷 가수 대경소방의 找个好对象!
《找个好对象》
        走在大街上, 那么多好姑娘
zǒu zài dà jiē shang,  nà me duō hǎo gū niang 
길을 걷다보면 좋은 아가씨들이 참 많은데
    长得一个比一个漂亮,却没有对象
zhǎng de yí gè bǐ yí gè piào liang ,què méi yǒu duì xiàng 
모두가 예쁜데 왜 내 반쪽은 없지
    找个好对象,不一定看长相
zhǎo ge hǎo duì xiàng ,bù yí dìng kàn zhǎng xiàng 
반쪽을 찾을 때는 꼭 외모를 볼필요는 없지!
    只要真心真意的对你, 没钱也一样
zhǐ yào zhēn xīn zhēn yì de duì nǐ , méi qián yě yí yàng 
진심으로 너를 대한다면 돈이없어도 괜찮아!
    남:  ​你的鞋子穿着舒不舒服只有脚知道
nǐ de xié zi chuān zhe shū bù shū fu zhǐ yǒu jiǎo zhī dao 
발만 알꺼야! 너의 신발이 편안한지 불편한지
     ​여:  你的裤子大小合不合身你得往腿上套
nǐ de kù zi dà xiǎo hé bù hé shēn nǐ děi wǎng tuǐ shàng tào 
입어봐야만 알지 바지의 크기가 나한테 꼭 맞는지는
        找个对象到底是不是你合适的目标
zhǎo ge duì xiàng dào dǐ shì bú shì nǐ hé shì de mù biāo 
짝을 찾으려하는 것이 적합한 것일까
    看他身边都是啥样的人儿这点儿很奏效
kàn tā shēn biān dōu shì shá yàng de rénr zhè diǎnr hěn zòu xiào 
그의 주위에 어떤 사람들이 있는지를 보는 것은 굉장히 중요하지!
    你的鞋子穿着舒不舒服只有脚知道
nǐ de xié zi chuān zhe shū bù shū fu zhǐ yǒu jiǎo zhī dao 
발만 알꺼야! 너의 신발이 편안한지 불편한 지
    你的裤子大小合不合身你得往腿上套
nǐ de kù zi dà xiǎo hé bù hé shēn nǐ děi wǎng tuǐ shàng tào 
입어봐야만 알지 바지의 크기가 나한테 꼭 맞는지는
    找个对象到底是不是你一生的依靠
zhǎo ge duì xiàng dào dǐ shì bú shì nǐ yì shēng de yī kào 
내 짝을 찾는 것이 너의 
    看他孝不孝敬自己爹妈这点最重要
kàn tā xiào bú xiào jìng zì jǐ diē mā zhè diǎn zuì zhòng yào 
그가 본인의 아부지 엄마에게 효도하는지도 꼭 봐야해!
    女人要善良
nǚ rén yào shàn liáng 
여자는 선량해야하고
    男人嘛, 要坚强
nán rén ma,  yào jiān qiáng
남자는 굳세야한다!
  不要总是光看模样, 有没有车和房
bú yào zǒng shì guāng kàn mó yàng , yǒu méi yǒu chē hé fáng 
자동차와 방이있는지 겉치레만 너무 따지지마
    找个好对象,该怎么去衡量
zhǎo ge hǎo duì xiàng ,gāi zěn me qù héng liàng 
좋은 사람을 만나기 위해서는 어떻게 판단해야하는지..
    别听别人怎么说
bié tīng bié rén zěn me shuō 
다른 사람이 어떻게 말하던 듣지마
    幸福攥在你手上
xìng fú zuàn zài nǐ shǒu shàng 
행복은 너가 꽉 잡을 수 있어
    ​
        노래가 참 즐겁죠!
중국노래추천- 인터넷 가수 대경소방의 找个好对象!
현실적인 가서 팍팍팍!
중국어 공부 열심히해보아용~~
                        ​ 
0 notes
Text
중국 노래 추천 小苹果 뮤비 /가사/ 해석/발음
New Post has been published on http://kpopmusicstory.co/%ec%a4%91%ea%b5%ad-%eb%85%b8%eb%9e%98-%ec%b6%94%ec%b2%9c-%e5%b0%8f%e8%8b%b9%e6%9e%9c-%eb%ae%a4%eb%b9%84-%ea%b0%80%ec%82%ac-%ed%95%b4%ec%84%9d%eb%b0%9c%ec%9d%8c/
중국 노래 추천 小苹果 뮤비 /가사/ 해석/발음
펑요우먼, 따자하오!
친구들! 모두 안녕?! 메이리 임당~
​유치원에서 아이들이 흥얼거리는 이 노래
음식점에 가면 한번쯤은 꼭 나오는 이노래
음식점 직원들이 춤 출때 꼭 나오는 이노래
한국의 강난스타일과 같은 이노래
​ 이노래는 小苹果(xiǎo píng guǒ  :샤오핑구어/ 작은사과) 이다.
젓가락 형제라는 가수가 부른노래인데, 단순하고 반복적인 멜로디가 중독적이고 후렴구도 간단해서
남녀노소 상관없이 불리고있다.
중국은 작년부터 小苹果앓이를 하고 있는 듯 하다.
아이들이 많이 불러서, 가사를 찾아보니
애절한 사랑곡이다. 가사가 참 낭만적인 것 같다. ㅎ
  + 뮤비
  ​
+ 가사 / 해석​
小苹果
演唱:筷子兄弟
我种下一颗种子
wǒ zhǒng xià yī kē zhǒng zǐ
워종시아 이커종즈
난 나무 하나를 심어
终于长出了果实
zhōng yú zhǎng chū le guǒ shí
종위장추러구오스
마침내 열매를 얻었지
  今天是个伟大日子
jīn tiān shì gè wěi dà rì zǐ
진톈스거웨이따르즈
오늘은 중요한 날이야
摘下星星送给你
zhāi xià xīng xīng sòng gěi nǐ
짜샤씽씽쏭게이니
별을 따다 네게 줄게
拽下月亮送给你
zhuài xià yuè liàng sòng gěi nǐ
쭈아샤위에리양쏭게이니
달을 따다 네게 줄게
让太阳每天为你升起 ràng tài yáng měi tiān wéi nǐ shēng qǐ
랑타이양메이티엔웨이니셩치
 너만을 위해 태양을 뜨게 할게
变成蜡烛燃烧自己
biàn chéng là zhú rán shāo zì jǐ
비엔쳥라주란샤오즈지 
촛불이 되어
只为照亮你
zhī wéi zhào liàng nǐ
즈웨이짜오리양니
너만을 밝혀줄게
把我一切都献给你
bǎ wǒ yī qiē dōu xiàn gěi nǐ
바워이체또우시엔게이니
내전부를 네게 바칠게
只要你欢喜
zhī yào nǐ huān xǐ
즈야오니환시
네가 좋아하기만 한다면
你让我每个明天都
nǐ ràng wǒ měi gè míng tiān dōu
니랑워메이거밍티엔또우 
너는 내 삶을
​ 变得有意义
biàn dé yǒu yì yì
삐엔더요우이이
의미있게 바꿔주었어
生命虽短爱你永远
shēng mìng suī duǎn ài nǐ yǒng yuǎn
쎵밍쑤이두안아이니용위엔
내생명은 짧지만 내 사랑은 영원해
不离不弃 bú lí bú qì
뿌리뿌치
결코 헤어지지 않을거야
你是我的小呀小苹果儿
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píng guǒ ér
니쓰워디샤오야샤핑궈
넌 내 작고작은 사과야
怎么爱你都不嫌多
zěn me ài nǐ dōu bú xián duō
점머아니또우부시엔뚸
아무리 사랑해도 네가 밉지않아
红红的小脸儿温暖我的心窝
hóng hóng de xiǎo liǎn ér wēn nuǎn wǒ de xīn wō
홍홍더샤오리얼원놘워더신워
빨간 네 뺨이 내 맘을 따뜻하게해
​ 点亮我生命的火 火火火火
diǎn liàng wǒ shēng mìng de huǒ  huǒ huǒ huǒ huǒ
디엔량워셩밍더훠 훠훠훠훠​ 
내 생명의 불을 밝게 켜버리지
你是我的小呀小苹果儿
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píng guǒ ér
니쓰워디샤야샤핑궈
넌 내 작고 작은 사과야
  就像天边最美的云朵
jiù xiàng tiān biān zuì měi de yún duǒ
찌우썅티엔볜쭈이메이더윈둬
마치 하늘의 아름다운 구름송이같아
春天又来到了花开满山坡
chūn tiān yòu lái dào le huā kāi mǎn shān pō
춘톈요우라이따오러화카이만샨포
봄이 다시 와  꽃이 만개하면
种下希望就会收获 zhǒng xià xī wàng jiù huì shōu huò  
종샤시왕찌우후이쇼우훠
희망을 심어서 곧 거둬들일거야
간주
从不觉得你讨厌
cóng bú jiào dé nǐ tǎo yàn
총부주에더니타오옌
여태껏 네가 미운적이 없었어
你的一切都喜欢
nǐ de yī qiē dōu xǐ huān
니어이치에또우시환
네 모든게 다 좋아
有你的每天都新鲜
yǒu nǐ de měi tiān dōu xīn xiān
요우니메이톈또우신시엔 
네가 있어 하루하루가 새로워
有你阳光更灿烂
yǒu nǐ yáng guāng gèng càn làn
요우니양광껑찬란
네가 있어 햇빛이 눈이 부시고
有你黑夜不黑暗
yǒu nǐ hēi yè bú hēi àn
요우니헤이예뿌헤이안
네가 있어서 어둔밤에도 어둡지 않아
  你是白云我是蓝天 nǐ shì bái yún wǒ shì lán tiān
니쓰바이윈워쓰란티엔
넌 구름, 난 파란하늘
春天和你漫步在盛开的 花丛间
chūn tiān hé nǐ màn bù zài shèng kāi de  huā cóng jiān
춘톈흐어니만뿌짜이쎵카이더화춍졘
봄엔  너와 만개한 꽃밭을 걷고 싶고
​ 夏天夜晚陪你一起看 星星眨眼
xià tiān yè wǎn péi nǐ yī qǐ kàn  xīng xīng zhǎ yǎn
쌰톈예완페이니이치칸 씽씽쟈옌
여름엔 너와 함께 별을 감상하고
秋天黄昏与你徜徉在 金色麦田
qiū tiān huáng hūn yǔ nǐ cháng yáng zài  jīn sè mài tián
치우티엔황훈위니창양짜이찐써마이티엔
가을엔 너와 노을지는 황금빛 밭을 거닐고 싶어
   冬天雪花飞舞有你 更加温暖 dōng tiān xuě huā fēi wǔ yǒu nǐ  gèng jiā wēn nuǎn
똥톈슈에화빼이치우요우니 껑쨔원놘
겨울엔 눈이 흩날려도 네가 있기에 더 따뜻할거야
   +후렴 
你是我的小呀小苹果儿
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píng guǒ ér
넌 내 작고작은 사과야
怎么爱你都不嫌多
zěn me ài nǐ dōu bú xián duō
아무리 사랑해도 네가 밉지않아
红红的小脸儿温暖我的心窝
hóng hóng de xiǎo liǎn ér wēn nuǎn wǒ de xīn wō
빨간 네 뺨이 내 맘을 따뜻하게해
​ 点亮我生命的火 火火火火
diǎn liàng wǒ shēng mìng de huǒ  huǒ huǒ huǒ huǒ
내 생명의 불을 밝게 켜버리지
你是我的小呀小苹果儿
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píng guǒ ér
넌 내 작고 작은 사과야
  就像天边最美的云朵
jiù xiàng tiān biān zuì měi de yún duǒ
마치 하늘의 아름다운 구름송이같아
春天又来到了花开满山坡
chūn tiān yòu lái dào le huā kāi mǎn shān pō
봄이 다시 와  꽃이 만개하면
种下希望就会收获 zhǒng xià xī wàng jiù huì shōu huò  
희망을 심어서 곧 거둬들일거야
你是我的小呀小苹果儿
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píng guǒ ér
넌 내 작고작은 사과야
怎么爱你都不嫌多
zěn me ài nǐ dōu bú xián duō
아무리 사랑해도 네가 밉지않아
红红的小脸儿温暖我的心窝
hóng hóng de xiǎo liǎn ér wēn nuǎn wǒ de xīn wō
빨간 네 뺨이 내 맘을 따뜻하게해
​ 点亮我生命的火 火火火火
diǎn liàng wǒ shēng mìng de huǒ  huǒ huǒ huǒ huǒ
내 생명의 불을 밝게 켜버리지
你是我的小呀小苹果儿
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píng guǒ ér
넌 내 작고 작은 사과야
  就像天边最美的云朵
jiù xiàng tiān biān zuì měi de yún duǒ
마치 하늘의 아름다운 구름송이같아
春天又来到了花开满山坡
chūn tiān yòu lái dào le huā kāi mǎn shān pō
봄이 다시 와  꽃이 만개하면
种下希望就会收获 zhǒng xià xī wàng jiù huì shōu huò  
희망을 심어서 곧 거둬들일거야
+병음 모르시는 분들을 위해
소리나는대로 적었다. 병음을 적은 것이 아니고 소리나는대로 적었음;;
하지만 병음을 알고 읽는 것이 훨씬 좋음;;
0 notes
budapestism · 8 years
Photo
Tumblr media
BÚÉK
A Bú családi albumba idén egy grafika kerül. És ismét bővült a család.
90 notes · View notes